Anda di halaman 1dari 13

Bahasa Arab 1 - 10

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca


1 Satu ‫اح ٌد‬ِ ‫َو‬ waahidun

2 Dua  ‫ان‬ ِ َ‫اِ ْثن‬ itsnaani

3 Tiga  ٌ‫ثَاَل ثَة‬ tsalaatsatun

4 Empat  ٌ‫َأ ْربَ َعة‬ arba'atun

5 Lima   ٌ ‫سة‬ َ ‫َخ ْم‬ khamsatun

6 Enam ٌ‫ستَّة‬
ِ sittatun

7 Tujuh  ٌ‫س ْب َعة‬ َ sab'atun

8 Delapan ٌ‫ثَ َمانِيَة‬ tsamaaniyatun

9 Sembilan  ٌ‫س َعة‬ ْ ِ‫ت‬ tis'atun

10 Sepuluh ٌ‫َعش َْرة‬ 'asyratun

Bahasa Arab 11 - 20

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca


11 Sebelas ‫َأ َح َد َعش ََر‬ ahada 'asyara
12 Dua Belas ‫اِ ْثنَا َعش ََر‬ itsnaa 'asyara
13 Tiga Belas ‫ثَاَل ثَةَ َعش ََر‬ tsalaatsata 'asyara
14 Empat Belas ‫ش َر‬ َ ‫َأ ْربَ َعةَ َع‬ 'arba'ata 'asyara
15 Lima Belas ‫سةَ َعش ََر‬ َ ‫َخ ْم‬ khamsata 'asyara
16 Enam Belas ‫ستَّةَ َعش ََر‬ ِ sittata 'asyara
17 Tujuh Belas ‫س ْب َعةَ َعش ََر‬ َ sab'ata 'asyara
18 Delapan Belas ‫ثَ َمانِيَةَ َعش ََر‬ tsamaaniyata 'asyara
19 Sembilan Belas ‫س َعةَ َعش ََر‬ ْ ِ‫ت‬ tis'ata 'asyara
20 Dua Puluh ‫ش ُر ْو َن‬
ْ ‫ِع‬ 'isyruuna

Bahasa Arab 21 - 30

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca


21 Dua Puluh Satu ‫ش ُر ْو َن‬ ْ ‫ َو ِع‬ ‫ َو ِاح ٌد‬waahidun wa 'iysruuna
22 Dua Puluh Dua  ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ‫ان‬ِ َ‫ اِ ْثن‬itsnaani wa 'iysruuna
23 Dua Puluh Tiga  ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ ثَاَل ثَة‬tsalaatsatun wa 'iysruuna
24 Dua Puluh Empat  ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ َأ ْربَ َعة‬arba'atun wa 'iysruuna
25 Dua Puluh Lima  ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun wa 'iysruuna
26 Dua Puluh Enam ‫ش ُر ْو َن‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun wa 'iysruuna
27 Dua Puluh Tujuh  ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun wa 'iysruuna
28 Dua Puluh Delapan ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun wa
'iysruuna

 ‫ن‬ َ ‫ش ُر ْو‬ ْ ‫ َو ِع‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun wa 'iysruuna


Dua Puluh
29
Sembilan
30 Tiga Puluh ‫ثَاَل ثُ ْو َن‬ tsalaatsuuna

Bahasa Arab 31 - 40

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

31 Tiga Puluh Satu ‫ َوثَاَل ثُ ْو َن‬ ‫ َو ِاح ٌد‬waahidun wa tsalaatsuuna


32 Tiga Puluh Dua  ‫ن‬ َ ‫ َوثَاَل ثُ ْو‬ ‫ان‬ِ َ‫ اِ ْثن‬itsnaani wa tsalaatsuuna
33 Tiga Puluh Tiga  ‫ن‬ َ ‫ َوثَاَل ثُ ْو‬ ٌ‫ ثَاَل ثَة‬tsalaatsatun wa tsalaatsuuna
34 Tiga Puluh Empat  ‫ن‬ َ ‫ َوثَاَل ثُ ْو‬ ٌ‫ َأ ْربَ َعة‬arba'atun wa tsalaatsuuna
35 Tiga Puluh Lima  ‫ن‬ َ ‫ َوثَاَل ثُ ْو‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun wa tsalaatsuuna
36 Tiga Puluh Enam ‫ َوثَاَل ثُ ْو َن‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun wa tsalaatsuuna
37 Tiga Puluh Tujuh  ‫ن‬ َ ‫ َوثَاَل ثُ ْو‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun wa tsalaatsuuna
38
Tiga Puluh
Delapan ‫ َوثَاَل ثُ ْو َن‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun wa
tsalaatsuuna

39
Tiga Puluh
Sembilan  ‫ن‬ َ ‫ َوثَاَل ثُ ْو‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun wa tsalaatsuuna
40 Empat Puluh ‫َأ ْربَ ُع ْو َن‬ 'arba'uuna

Bahasa Arab 41 - 50

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

41 Empat Puluh Satu ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو َن‬ ‫َو ِاح ٌد‬ waahidun wa 'arba'uuna
42 Empat Puluh Dua َ ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو‬ ‫ان‬
 ‫ن‬ ِ َ‫اِ ْثن‬ itsnaani wa 'arba'uuna

43 Empat Puluh Tiga  ‫ن‬َ ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو‬ ٌ‫ثَاَل ثَة‬ tsalaatsatun wa 'arba'uuna

44 Empat Puluh Empat َ ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو‬ ٌ‫َأ ْربَ َعة‬


 ‫ن‬ arba'atun wa 'arba'uuna

45 Empat Puluh Lima َ ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun wa 'arba'uuna


 ‫ن‬
46 Empat Puluh Enam ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو َن‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun wa 'arba'uuna
47 Empat Puluh Tujuh  ‫ن‬ َ ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun wa 'arba'uuna
48
Empat Puluh
Delapan ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو َن‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun wa
'arba'uuna

 ‫ن‬ َ ‫ َوَأ ْربَ ُع ْو‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun wa 'arba'uuna


Empat Puluh
49
Sembilan
50 Lima Puluh ُ ‫َخ ْم‬
‫س ْو َن‬ Khamsuuna

Bahasa Arab 51 - 60

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

‫س ْو َن‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ‫ َو ِاح ٌد‬waahidun wa khamsuuna


Lima Puluh
51
Satu

 ‫ن‬ َ ‫س ْو‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ‫ان‬


Lima Puluh
52
Dua ِ َ‫ اِ ْثن‬itsnaani  wa khamsuuna
 ‫ن‬ َ ‫س ْو‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ ثَاَل ثَة‬tsalaatsatun  wa khamsuuna
Lima Puluh
53
Tiga

 ‫ن‬ َ ‫س ْو‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ َأ ْربَ َعة‬arba'atun  wa khamsuuna


Lima Puluh
54
Empat

 ‫ن‬ َ ‫س ْو‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun  wa khamsuuna


Lima Puluh
55
Lima

‫س ْو َن‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun  wa khamsuuna


Lima Puluh
56
Enam

 ‫ن‬ َ ‫س ْو‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun  wa khamsuuna


Lima Puluh
57
Tujuh

‫س ْو َن‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun  wa khamsuuna


Lima Puluh
58
Delapan

 ‫ن‬ َ ‫س ْو‬ ُ ‫ َو َخ ْم‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun  wa khamsuuna


Lima Puluh
59
Sembilan
60 Enam Puluh ‫ستُّ ْو َن‬
ِ Sittuuna

Bahasa Arab 61 - 70

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

61 Enam Puluh Satu ‫ستُّ ْو َن‬ِ ‫ َو‬ ‫َوا ِح ٌد‬ waahidun wa sittuuna

62 Enam Puluh Dua  ‫ن‬ َ ‫ستُّ ْو‬ِ ‫ َو‬ ‫ان‬ِ َ‫اِ ْثن‬ itsnaani  wa sittuuna
63 Enam Puluh Tiga  ‫ن‬َ ‫ستُّ ْو‬ِ ‫ َو‬ ٌ‫ثَاَل ثَة‬ tsalaatsatun  wa sittuuna

64 Enam Puluh Empat َ ‫ستُّ ْو‬


 ‫ن‬ ِ ‫ َو‬ ٌ‫َأ ْربَ َعة‬ arba'atun  wa sittuuna

65 Enam Puluh Lima َ ‫ستُّ ْو‬


 ‫ن‬ ِ ‫ َو‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun  wa sittuuna
66 Enam Puluh Enam ‫ستُّ ْو َن‬ ِ ‫ َو‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun  wa sittuuna
67 Enam Puluh Tujuh  ‫ن‬ َ ‫ستُّ ْو‬ ِ ‫ َو‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun  wa sittuuna
68 Enam Puluh Delapan ‫ستُّ ْو َن‬ ِ ‫ َو‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun  wa sittuuna
69
Enam Puluh
Sembilan  ‫ن‬ َ ‫ستُّ ْو‬ ِ ‫ َو‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun  wa sittuuna
70 Tujuh Puluh ‫س ْب ُع ْو َن‬
َ sab'uuna

Bahasa Arab 71 - 80

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

71 Tujuh Puluh Satu ‫س ْب ُع ْو َن‬ َ ‫ َو‬ ‫ َوا ِح ٌد‬waahidun wa sab'uuna


72 Tujuh Puluh Dua  ‫ن‬ َ ‫س ْب ُع ْو‬ َ ‫ َو‬ ‫ اِ ْثنَا ِن‬itsnaani  wa sab'uuna
73 Tujuh Puluh Tiga  ‫ن‬ َ ‫س ْب ُع ْو‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ ثَاَل ثَة‬tsalaatsatun  wa sab'uuna
74 Tujuh Puluh Empat  ‫ن‬ َ ‫س ْب ُع ْو‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ َأ ْربَ َعة‬arba'atun  wa sab'uuna
75 Tujuh Puluh Lima  ‫ن‬ َ ‫س ْب ُع ْو‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun  wa sab'uuna
76 Tujuh Puluh Enam ‫س ْب ُع ْو َن‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun  wa sab'uuna
77 Tujuh Puluh Tujuh  ‫ن‬ َ ‫س ْب ُع ْو‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun  wa sab'uuna
78
Tujuh Puluh
Delapan ‫س ْب ُع ْو َن‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun  wa sab'uuna
 ‫ن‬ َ ‫س ْب ُع ْو‬ َ ‫ َو‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun  wa sab'uuna
Tujuh Puluh
79
Sembilan
80 Delapan Puluh ‫ثَ َمانُ ْو َن‬ Tsamaanuuna

Bahasa Arab 81 - 90

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

81
Delapan Puluh
Satu ‫ َوثَ َمانُ ْو َن‬ ‫َو ِاح ٌد‬ waahidun wa tsamaanuuna

 ‫ن‬ َ ‫ َوثَ َمانُ ْو‬ ‫ان‬


Delapan Puluh
82
Dua ِ َ‫اِ ْثن‬ itsnaani  wa tsamaanuuna
83
Delapan Puluh
Tiga َ ‫ َوثَ َمانُ ْو‬ ٌ‫ثَاَل ثَة‬
 ‫ن‬ tsalaatsatun  wa tsamaanuuna

َ ‫ َوثَ َمانُ ْو‬ ٌ‫َأ ْربَ َعة‬


 ‫ن‬
Delapan Puluh
84 arba'atun  wa tsamaanuuna
Empat

85
Delapan Puluh
Lima َ ‫ َوثَ َمانُ ْو‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun  wa tsamaanuuna
 ‫ن‬
86
Delapan Puluh
Enam ‫ َوثَ َمانُ ْو َن‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun  wa tsamaanuuna
87
Delapan Puluh
Tujuh  ‫ن‬ َ ‫ َوثَ َمانُ ْو‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun  wa tsamaanuuna
88
Delapan Puluh
Delapan ‫ َوثَ َمانُ ْو َن‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun  wa tsamaanuuna
89
Delapan Puluh
Sembilan  ‫ن‬ َ ‫ َوثَ َمانُ ْو‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun  wa tsamaanuuna
Sembilan
90
Puluh ‫س ُع ْو َن‬
ْ ِ‫ت‬ tis'uuna

Bahasa Arab 91 - 100

 Nomor Angka  Bahasa Arab Cara Baca

91
Sembilan Puluh
Satu ‫س ُع ْو َن‬ ْ ِ‫ َوت‬ ‫ َو ِاح ٌد‬waahidun wa tis'uuna
92 Sembilan Puluh Dua  ‫ن‬ َ ‫س ُع ْو‬ ْ ِ‫ َوت‬ ‫ اِ ْثنَا ِن‬itsnaani  wa tis'uuna
 ‫ن‬ َ ‫س ُع ْو‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ ثَاَل ثَة‬tsalaatsatun  wa tis'uuna
Sembilan Puluh
93
Tiga

 ‫ن‬ َ ‫س ُع ْو‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ َأ ْربَ َعة‬arba'atun  wa tis'uuna


Sembilan Puluh
94
Empat

 ‫ن‬ َ ‫س ُع ْو‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ َخ ْم َسة‬khamsatun  wa tis'uuna


Sembilan Puluh
95
Lima

96
Sembilan Puluh
Enam ‫س ُع ْو َن‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ ِستَّة‬sittatun  wa tis'uuna
 ‫ن‬ َ ‫س ُع ْو‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ َس ْب َعة‬sab'atun  wa tis'uuna
Sembilan Puluh
97
Tujuh

98
Sembilan Puluh
Delapan ‫س ُع ْو َن‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ ثَ َمانِيَة‬tsamaaniyatun  wa tis'uuna
 ‫ن‬ َ ‫س ُع ْو‬ ْ ِ‫ َوت‬ ٌ‫ تِ ْس َعة‬tis'atun  wa tis'uuna
Sembilan Puluh
99
Sembilan
100 Seratus ٌ‫ِماَئة‬ mi-ah

PENGENALAN ISIM DHOMIR (KATA GANTI ORANG) DAN  PENGGUNAANNYA


DALAM SEBUAH KALIMAT
Isim dhomir (kata ganti orang) adalah sebuah kata yang dipergunakan sebagai kata ganti orang
yang dimaksud. Isim dhomir ada 14 (empat belas) macam, yaitu :
‫هُ َو‬      Dia (laki-laki) sendiri                          Kata ganti orang kedua tunggal
‫هُ َما‬   Dia (laki-laki) berdua                          Kata ganti orang kedua mutsanna (berdua)
‫هُ ْم‬    Mereka (laki-laki) banyak                   Kata ganti orang kedua jamak (lebih dari 2 orang)
‫ ِه َي‬   Dia (perempuan) sendiri                      Kata ganti orang kedua tunggal
‫هُ َما‬   Dia (perempuan) berdua                     Kata ganti orang kedua mutsanna (berdua)
‫هُ َّن‬   Mereka (perempuan) banyak               Kata ganti orang kedua jamak (lebih dari 2 orang)
‫ت‬ َ ‫اَ ْن‬  Kamu (laki-laki) sendiri                      Kata ganti orang ketiga tunggal
‫اَ ْنتُ َما‬  Kamu (laki-laki) berdua                      Kata ganti orang ketiga mutsanna (berdua)
‫َأ ْنتُ ْم‬   Kalian (laki-laki) banyak                     Kata ganti orang ketiga jamak (lebih dari dua)
ِ ‫اَ ْن‬  Kamu (perempuan) sendiri                  Kata ganti orang ketiga tunggal
‫ت‬
‫اَ ْنتُ َما‬  Kamu (perempuan) berdua                 Kata ganti orang ketiga mutsanna (berdua)
‫اَ ْنتُ َّن‬  Kalian (perempuan) banyak                Kata ganti orang ketiga jamak (lebih dari dua)
‫َأنَا‬    Saya (laki-laki & perempuan)              Kata ganti orang pertama tunggal
‫نَحْ ُن‬  Kami (laki-laki & perempuan) Kata ganti orang pertama jamak
Contoh penggunaan isim dhomir dalam kalimat isim (kata sifat)
‫هُ َو ُم ْسلِ ٌم‬          Dia (lk) adalah seorang muslim
‫ان‬ِ ‫هُ َما ُم ْسلِ َم‬      Dia (lk) adalah dua orang muslim
‫هُ ْم ُم ْسلِ ُم ْو َن‬             Mereka (lk) adalah muslim
ٌ‫ ِه َي ُم ْسلِ َمة‬        Dia (pr) adalah seorang muslimah
‫ان‬ ِ َ‫هُ َما ُم ْسلِ َمت‬     Dia (pr) adalah dua orang muslimah
‫ات‬ ٌ ‫هُ َّن ُم ْسلِ َم‬      Mereka (pr) adalah muslimah
‫ت َما ِه ٌر‬ َ ‫اَ ْن‬         Kamu (lk) pandai
‫ان‬ ِ ‫اَ ْنتُ َما َما ِه َر‬     Kamu (lk) berdua pandai
‫اَ ْنتُ ْم َما ِهر ُْو َن‬     Kalian (lk) pandai
ُ‫ت َما ِه َرة‬ ِ ‫اَ ْن‬        Kamu (pr) pandai
‫ان‬ ِ َ‫اَ ْنتُ َما َما ِه َرت‬    Kamu (pr) berdua pandai
‫ات‬ ٌ ‫اَ ْنتُ َّن َما ِه َر‬     Kalian (pr) pandai
ٌ‫اَنَا طَالِب‬          Saya adalah seorang pelajar
ٌ‫نَحْ ُن طُالَّب‬              Kami adalah pelajar

Contoh penggunaan isim dhomir dalam kalimat fi’il (kata kerja)


ُ‫هُ َو يَضْ ِرب‬           Dia (lk) sendiri sedang memukul
‫ان‬
ِ َ‫ضرب‬ ِْ َ‫هُ َما ي‬     Dia (lk) berdua sedang memukul
‫هُ ْم يَضْ ِرب ُْو َن‬     Mereka (lk) sedang memukul
ِ ُ‫هي تَضْ ِرب‬      َ Dia (pr) sendiri sedang memukul
‫ان‬ِ َ‫هُ َما تَضْ ِرب‬     Dia (pr) berdua sedang memukul
‫هُ َّن يَضْ ِرب َْن‬      Mereka (pr) sedang memukul
ُ‫ت تَضْ ِرب‬ َ ‫اَ ْن‬      Kamu (lk) sendiri sedang memukul
ِ َ‫اَ ْنتُ َما تَضْ ِرب‬    Kamu (lk) berdua sedang memukul
‫ان‬
‫اَ ْنتُ ْم تَضْ ِرب ُْو َن‬    Kalian (lk) sedang memukul
ُ‫ت تَضْ ِرب‬ ِ ‫اَ ْن‬      Kamu (pr) sendiri sedang memukul
‫ان‬ِ َ‫اَ ْنتُ َما تَضْ ِرب‬    Kamu (pr) berdua sedang memukul
‫اَ ْنتُ َّن تَضْ ِرب َْن‬     Kalian (pr) sedang memukul
ُ‫اَنَا اَضْ ِرب‬        Saya (lk/pr) sedang memukul
ُ‫نَحْ ُن نَضْ ِرب‬     Kami (lk/pr) sedang memukul

Perkenalan (‫) تعارف‬

; : Kamu (lk)
‫من أنت؟‬ ‫أنت‬
; : Kamu (pr)
‫من أين أنت؟‬ ‫أنت‬
: Dia (lk)
‫تلميذ‬ ‫هو‬
: Dia (pr)
‫مدرس‬ ‫هي‬
: Saya
‫موظف‬ ‫أنا‬
: Kita
‫طبيب‬ ‫حنن‬
: Ini (lk)
‫فالح‬ ‫هذا‬
: Ini (pr)
‫تاجر‬ ‫هذه‬
: Itu (lk)
‫قرية‬ ‫ذلك‬
: Itu (pr)
‫مدينة‬ ‫تلك‬
Sselamat
‫جاوا الشرقية‬ datang
‫أهال و سهال‬

KATA GANTI ORANG


(‫ض ِميْر‬
َ )

1. Kata ganti orang pertama (Saya)


Saya ‫َأ َنا‬
Kita/kami ُ‫َنحْ ن‬

2. Kata ganti orang kedua (Kamu)


Kamu (1 org Lk) َ ‫َأ ْن‬
‫ت‬
Kamu (1 org Pr) ‫ت‬ِ ‫َأ ْن‬
Kamu (2 org ‫َأ ْن ُت َما‬ 
Lk/Pr) ‫َأ ْن ُت ْم‬ 
Kamu (3 org َّ‫َأ ْن ُتن‬
Lk/lebih)
Kamu (3 org Pr
/lebih)

3. Kata ganti orang ketiiiga (Dia)


Dia (1 org Lk) ‫ه َُو‬
Dia  (1 org Pr) ‫ِي‬
َ ‫ه‬
Dia (2 org Lk/Pr) ‫ُه َما‬
Dia (3 org ‫ُه ْم‬
Lk/lebih) َّ‫هُن‬
Dia (3 org
Pr/lebih)

Contoh:

Kata ganti di atas digunakan apabila dia berdiri sendiri (tidak digandeng dengan kata yang lain).
Kalau digandeng dengan kata lain، maka kata ganti tersebut akan berubah sebagaimana berikut:

1. Kata ganti orang pertama (Saya)


Saya ‫…ي‬
Kita/kami ‫… َنا‬

2. Kata ganti orang kedua (Kamu)


Kamu (1 org Lk) ‫ك‬َ  …
Kamu (1 org Pr) ِ‫… ك‬
Kamu (2 org ‫ ُك َما‬ …
Lk/Pr) ‫ ُك ْم‬ …
Kamu (3 org َّ‫… ُكن‬
Lk/lebih)
Kamu (3 org Pr
/lebih)

3. Kata ganti orang ketiiiga (Dia)


Dia (1 org Lk) ‫ ُه‬.…
Dia  (1 org Pr) ‫ َها‬.…
Dia (2 org Lk/Pr) ‫… ُه َما‬
Dia (3 org ‫… ُه ْم‬
Lk/lebih) َّ‫… هُن‬
Dia (3 org
Pr/lebih)
Contoh:

ْ‫( َب ْيتِي‬rumahku/saya) ‫ ى‬digandeng dengan ‫بيت‬


 ‫ك‬ َ ‫( ِك َتا ُب‬bukumu/kamu ) ‫ ك‬digandeng dengan ‫كتاب‬ 
‫( َم ْد َر َس ُت ُه ْم‬sekolah mereka) ‫ هم‬digandeng dengan ‫مدرسة‬
\\
Ungkapan-ungkapan untuk sapaan

ِ ‫الت‬
‫َّحيَّة‬ ‫ْج َواب‬
َ ‫ال‬
Bentuk Arti Bentuk Arti
‫السالَ ُم َعلَْي ُك ْم‬
َّ Assalamu’alaikum ‫السالَم‬
َّ ‫ َو َعلَْي ُك ُم‬Wa alaikumussalam
‫ ْأهالً َو َس ْهال‬Selamat datang َ ِ‫ أهال ب‬Selamat datang
‫ك‬
ِ‫صبَاح اخْلَرْي‬ ‫اح الن ُّْو ِر‬
َ َ Selamat pagi
َ َ‫صب‬ َ Selamat pagi juga

ِ‫َمساء اخْلَرْي‬ ‫الن ْو ِر‬


ُ َ‫َم َساء‬
ََ Selamat sore Selamat sore juga

‫َن َه ُار َك َسعِْي ٌد‬ Selamat siang ‫َسعِْي ٌد ُمبَ َار ٌك‬ Selamat siang juga

‫ك َسعِْي َدة‬ َ ُ‫لَْيلَت‬ Selamat malam ٌ‫َسعِْي َدةٌ ُمبَ َار َكة‬ Selamat malam juga

‫ ُشكًْرا‬Terima kasih ‫ َع ْف ًوا‬Sama-sama


‫ك‬
َ ُ‫ف َحال‬َ ‫َكْي‬ ‫خِب‬
Bagaimana kabarmu
‫احْلَ ْم ُد هلل َرْي‬ Alhamdulillah baik

‫ىل الِّل َق ِاء‬‫ِإ‬


َ Sampai jumpa ‫السالََم ِة‬
َّ ‫ َم َع‬Semoga selamat

Petunjuk Arah
Timur

‫الش َّْرقِيَّة‬
Barat

‫الْغَْربِيَّة‬
Selatan

َّ‫اجْلَُن ْوبِي‬
‫ة‬
Tengah

َ‫الْ ُو ْسط‬
‫ى‬
Utara

‫َّمالِيَّة‬
َ ‫الش‬
contoh: 
‫اص َمة‬ ِ ‫ع‬
َ Ibu kota ‫َج َاوى الش َّْرقِيَّة‬ Jawa Timur

‫َم ِد ْينَة‬ Kota ‫ومطَْرا اجْلَُن ْوبِيَّة‬


َ ‫ُس‬ Sumatra Selatan

‫َق ْريَة‬ ‫يما ْنتَا ْن الغَْربِيَّة‬ِ


Desa
َ ‫َكل‬ Kalimantan Barat

‫َمالُْو ُك ْو‬ ِ َ‫سوال‬


Maluku Utara ‫وسى الْ ُو ْسطَى‬ ُْ Sulawesi Tengah
‫َّمالِيَّة‬
َ ‫الش‬
percakapan bahasa arab tentang keluarga:

‫ َم َسا ُء ْال َخي ِْر يَا َأحْ َمد‬: ‫ ُع َم ُر‬.

‘Umar : Masaaul khair yaa ahmad

‘Umar : Hai ‘ahmad selamat sore.

‫ َم َسا ُء النُّوْ ِر ُع َمر‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : masaaun nuur ya ‘umar.

Ahmad : Selamat sore juga umar.

‫ ِل َم ْن ه ِذ ِه الصُّ وْ َرة ؟‬: ‫ُع َم ُر‬

‘Umar : Liman haadzihis suuroh?

‘Umar : Photo siapakah ini?

‫ ه ِذ ِه الصُّ وْ َرة لِ َعاِئلَتِي‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : Haadzihis suuroh li’aailati.

Ahmad : Ini poto keluarga saya.

‫ َم ْن ه َذا ؟‬: ‫ُع َم ُر‬

‘Umar : man haadza?

‘Umar : Siapakah ini?

‫ ه َذا َوالِ ِدي‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : Haadza waalidi.

Ahmad : Ini ayahku.

‫ َما َذا يَ ْف َع ُل ؟‬: ‫ُع َم ُر‬

‘Umar : Maadza yaf’al?

‘Umar : Apa yang sedang beliau kerjakan?

َ ‫ ه َُو يَ ْغ ِس ُل ال َّسي‬: ‫َأحْ َم ُد‬.


َ‫َّارة‬

Ahmad : Hua yaghsilus sayyaroh.


Ahmad : Beliau sedang mencuci mobil.

‫ َو َم ْن ه ِذ ِه ؟‬: ‫ُع َم ُر‬

‘Umar : Wa man haadzihi?

‘Umar : Dan siapakah ini?

‫ه ِذ ِه َوالِ َدتِي‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : Haadzihi waalidati.

Ahmad : Ini adalah ibuku.

‫ ما َذا تَ ْف َع ُل ؟‬: ‫ُع َم ُر‬

‘Umar : Maadza taf’al?

‘Umar : Apa yang sedang beliau kerjakan?

َ‫ ِه َي تُنَظِّفُ ْال َح ِد ْيقَة‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : Hia tunadzhdzhiful hadiiqoh.

Ahmad : Beliau sedang membersihkan kebun.

َ‫ َو َمن الَّ ِذي يَتَنَا َو ُل ْالقَه َْوة‬: ‫ ُع َم ُر‬:

‘Umar : Wa manil ladzii yatanaawalul qohwah?

‘Umar : Dan siapakan yang sedang meminum kopi?

‫ ه َذا َجدِّي‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : Haadza jaddi.

Ahmad : ini adalah kakek saya.

‫ َو َمن الَّتِي تُ َشا ِه ُد التِّ ْلفِ ِزيُّوْ ن ؟‬: ‫ُع َم ُر‬

‘Umar : Wa manil latii tusyaahidut tilfiziyyun?

‘Umar : Dan siapakah yang sedang menonton televisi?

‫ ه ِذ ِه َج َّدتِي‬: ‫َأحْ َم ُد‬.

Ahmad : Haadzihi jaddati.

Ahmad : Ini adalah nenek saya.

‫ ُع َم ُر‬: 

‘Umar : 

‘Umar : 

‫ َأحْ َم ُد‬:

Inilah Pelajaran Bahasa Arab Percakapan Keluarga:


‫َعلِ ٌّي‪ :‬ال َّسالَ ُم َعلَ ْي ُك ْم‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬و َعلَ ْي ُك ُم ال َّسالَ ُم‬

‫َعلِ ٌّي‪ :‬هَ ِذ ِه صُوْ َرةُ ُأ ْس َرتِ ْي‬

‫‪Ini adalah foto keluargaku‬‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬ما َشا َء هللاُ‪          ‬‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬م ْن هَ َذا ؟‪              ‬‬

‫‪Siapa ini? ‬‬

‫َان‪ ،‬ه َُو ُمهَ ْن ِدسٌ ‪.‬‬


‫َعلِ ٌّي‪ :‬هَ َذا َوالِ ِديْ َع ْدن ٌ‬

‫‪Ini ayahku, Adnan. Dia seorang insinyur.‬‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬و َم ْن هَ ِذ ِه ؟‪ ‬‬

‫َعلِ ٌّي‪ :‬هَ ِذ ِه َوالِ َدتِ ْي َس ِع ْي َدةٌ‪ِ ،‬ه َي طَبِ ْيبَةٌ‪   .‬‬

‫‪Ini ibuku, Saidah. Dia seorang dokter.‬‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬و َم ْن هَ َذا ؟‪                                                                                                                   ‬‬

‫َعلِ ٌّي‪ :‬هَ َذا َأ ِخ ْي ِع ْي َسى‪ ،‬هُ َو َ‬


‫طالِبٌ ‪                                                                                   .‬‬

‫‪Ini saudaraku, Isa. Dia seorang mahasiswa.‬‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬و َم ْن هَ ِذ ِه ؟‪           ‬‬

‫َعلِ ٌّي‪ :‬هَ ِذ ِه ُأ ْختِ ْي ع ْبلَة‪ِ ،‬ه َي ُم َعلِّ َمةٌ‪   .‬‬

‫‪Ini saudariku, Ablah. Dia seorang guru.‬‬

‫َعلِ ٌّي‪َ :‬وهَ َذا َجدِّيْ ‪َ .‬وهَ ِذ ِه َج َّدتِ ْي‪.‬‬

‫‪Dan ini kakekku. Dan ini nenekku.‬‬

‫َع َّمارٌ‪َ :‬ما َشا َء هللاُ‬

Anda mungkin juga menyukai