Anda di halaman 1dari 6

MAKA PULANGLAH MEREKA KE NEGERINYA MELALUI JALAN LAIN

MATIUS 2:12

Pulang kampung tentunya menjadi kerinduan atau dambaan bagi semua orang. Apalagi dimasa Natal seperti ini. Banyak para perantau yang
sangat berkerinduan untuk pulang kampung. Namun dalam situasi seperti saat ini oleh karna pandemic banyak para perantau yang tidak bisa
pulang kampung.
Perantau
Batto’ : astuget. Na bulan 12 mo pale ini. Tae bang ra na di rasa lek
Becce’ : iyoo lee. La sule kampung omokik ki pole’na.
Batto’ : tae mo kutandai la sule nak raka tek tae raka . Yake iko la sule koraka??
Lo’do’ : Yake aku kurencana la sule opa tahun yatek. Semoga tae mo ku dipersulit do kampus tahun ini ke sule kampung nak
Becce’ : semoga tae sia mo na dipersulit. La sule kampung nak aku saba 5 tahun mog taeku sule-sule kampung. Tae bng mo ditandai umbamisusi suasana do
kampung. Sia buda mo i pasti tau tae na tandai na saba susi bang mog balanda pusa sia mandu ca’tikk mo inde perantauan.
Selain para perantau, pulang kampung juga menjadi kerinduan bagi anak kuliah yang ada di makassar. Namun terkadang kerinduan itu hanya hayalan
semata oleh karna disetiap akhir tahun kebanyakan anak kuliah diperhadapkan oleh banyaknya tugas diakhir semester.
Anak kuliah
Benneng : Weh Paragenges la sule kampung komi raka?Yake aku galau liu na tek oo. Buda liu pa tugasku tae na mangka.
Nina : tae mo aku kutandai tek ooo. Masorro liu nak tiroi tek dosen ku misa’. Paling buda tugas na baru tae bang na tam akelas mangadai.
Popo : Edd. Dau pusing bang bestie. Ta sule bng mo iya . Urusan belakang pi ia tuk tugas. Pasti maruak liu natal tahun yate do kampung. Yake tae mu sule
akan menyesal ko
Benneng : demi masa depan ini cess. Na usahakan liu mikik tomatua do kampung untuk kuliah, na masak mau disepelehkan.
Selpi : Eh pia eh nay a bang ora tok ladi pusing ih.yake aku, apapun yang terjadi nang la sule na’.
Popo : wee den sia om google ces. Tinggal copas langsung dadi.Santai saja
Nina : samanta mo ia boko to’.
Benneng : iyoo noka’liu nak aku. Setidaknya morai na aku hasil yomai usahaku sendiri.
Selpi : yaudah. Terserah kalian kela sule komi kela tae nalla sule ku aku.

Pulang kampung tentunya juga menjadi kerinduan bagi setiap orang tua yang ada dikampung. Karna mereka akan berjumpa dan berkumpul
bersama dengan keluarga. Selain dari pada itu banyak orang tua yang begitu senang dan tak sabar menanti para perantau karna pasti banyak
THR. Apalagi kalau yang pulang kampung itu perantau morowali, pa’irian.
Orang tua
Indo’ becce’ : wee indo batto’ umba mora susi tu persiapan natal sola tahun baru iti’ te. Sule mokomi raka ma’ belanja.
Indo’ batto’ : huuu. Malillin parrak pa ia indo’ na. na apara tu ladi pake male ma’ belanja. perantau di rannuan, na tae’ bangpa ia karebana.
Indo’ benneng : ha’aauuu.. la ma’natal tongan mikik ia pale’ na lee’. Mbai na biasa-biasa bangmo kami tu persiapan natal dio banua te’. Saba’ seng ladi
pake garagai bade’ mangka nasang omo di kirangan passikola lako mangkasa’. Na yake kamu indo’ becce’, mangka mokomi raka ma’ belanja?
Indo’ becce’ : tae’ dukapa ku lo ma’ belanja. mangka ma’ telfon tu lai’ becce nakua rampo pi kade’, na ia lo ma’ belanja saba’ ia opa la sebagai te saba’ la
sule kampong opa taun yate’.
Indo’ lo’do’ : heee…? la sule lai’ becce’? limang taun to’ na mane sule le’?. Ba’tumbamo ia susi rupanna tu lai’ becce’.
Indo’ batto’ : pasti susi bang mo tau belanda mabussang to’
Tibalah saatnya mereka mempersiapkan keperluan-keperluan untuk pulang kampung.
Perantau
Becce’ : Umbamosusi persiapan pulang kampung tek sodara! Pasti mangka mokomi ma belanja oleh-oleh lek.
Lo’do’ : kali ini tae aku ku mangalli oleh-oleh ah.. Saba ribet liu kik la bawai ke tarruk buda barang-barang ladi.Doppa na den ma bagi-bagi THR bang mo
do kampung.Doppa na ya kalena bang mo do lu alli kaparallunna.
Bacce’ : Melo duka tuk lee. Yake aku laku alli bang mo sidik inde lu.
Batto’ Umbasusi?, ada apa denganmu? Tempon nina’ merenung bang ko kela. Susi to tae bang ekspresi sukacita yo lindo mu di natal tahun ini.
Batto’ : entahlah. Malilin bang pa aku tu persiapan pulang kampung inde. Tae pa di tandai la sule na raka tae raka.Sebenarnya mamali’ liu na la sule
kampung rayakan natal sola keluargaku Tapiiiii.. nang tae liuu dikka apa ku posima. Den seng inde pa ladi pokande manna.
Bisa na’ sule pa masiri’na tae’ bang apa ku tangkean keluarga. Tandai bang mi umbasusi pemikiranna to do kampung ke perantau. Pikiranna
mereka, pasti buda seng. Yamoke pelaku THR na apa mo laku ben.
Lo’do’ : sa’bara’ sodara. Semoga kedepan den berkat dan bisa pulkam berkumpul bersama keluarga.
Becce’ : Ma’ telfon bng moko rekke kampung ke tae mu bisa sule.Benni pemahaman keluarga ke tae mu bisa sule. Na totemo sdah canggih. Ma’ VC kan
bisa mikik sitiro to’.
Batto : ko nangla susi mo to’
Akhirnya mereka mulai memberitahukan kepada orang tua dikampung berita akan keberangkatannya.
Indo’ Becce’ : haloo.
Becce’ : iya halo ma’. Apara mi pogau’
Indo’ becce’ : indekan indo’ lo’do’ nongkrong sikutui. Matumbari nak. Piran mu brangkat sule mai le?
Becce’ : masiang ke salama’ ki berangkat sola lo’do’’.
Indo’ becce’ : oh iyo nak podo mi salama’. Nakua indo’ batto’ oleh-oleh natal adekna.
Becce’ : ok mo mak.

Disaat orang-orang bersukacita mendengar berita akan kepulangan sanak saudaranya dari perantauan, justru ada juga yang kurang bersukacita
karna tidak menerima berita yang sama dari keluarganya, oleh karna tidak bisa pulang kampuang.
Batto’ : halo indo’
Indo’ batto’ : iyo halo nak. La sule siako?
Batto’ : tae’mo ku tandai te’ bisana’ raka sule atau tae’
Indo’ batto’ : oo matumbari na tae’ mu sule, tae raka cutimmu. Yatu sia becce sola lo’do’ mbai la brangkat mo ia masiang. Tae’raka mu situru’
pissan bang mo na
batto’ : la moraikik ia sule ma. Pa yamoka te’ keadaan tu tae’ liuu na mendukung. Mitandai bangmo’ ma’karruk-karru kuli ra’ inde mai
kadang den jaman kadang tae’. Yake sule na’ masiri’ dukana’ ke tae’ bang apa t uku tangkean komi sola siulu’ku sia pa’nakanku.
Indo’ batto’ : ko nabua’ ia na’ ke tae’ tu apa. Na tae’ dukara na iyatu pa’barangan apa di tayan lako kamu anakki tu diolu tondokna tau ke sule
komi. Kasitammuan ia tu mandu inang di kamali’ nak. Apalagi ke masa-masa natal susi te’. Payyang liuki’ ke ma’dioren nasang
komi tu anakki.
Batto : iyo tonganmo ia ma’. Pa yamoka ia tu kamalongkoran. Sa’bara’ bang mokomi le mak. Mbai tae’ ku sule salama’ku bang mo mati’
sola nasang. Dakopa ku kiringan bang komi pa’pegolla abu’ bang mipake ma’ belanja.
indo’ batto’ : ko yamoke nak. Ko na bua’ ia kenang tae’ mu bisa. Tontongko sa’bara’ iti’lu tondokna tau lee.

Akhir persiapan demi persiapan dilakukan bagi mereka yang akan pulang kampung. Namun disaat-saat orang sibuk mempersiapkan diri untuk
pulang kampung. Ada juga yang sementara sibuk memikirkan bagaimna cara agar mereka juga bisa pulang kampung. Ditengah-tengah
kesedihannya oleh karna tidak bisa pulang, maka mereka mulai memikirkan jalan lain.
Batto’ : hmmm. Umba laku kua te’ee ku bisa sule. La mngindanna’ na minda tu laku nai mangindan. Na sule nasang tu pia.
Akhitnya batto’ mulai memikirkan cara agar ia bisa pulang
Batto’ : hmmm. Indemo iya ee. Pasti buda seng lan tas yate saba tas mewah. Yake ku alai tek tas pasti bisa na pulang kampung bawah oleh-oleh
natalMaka bertempurlah dalam hatinya antara mengambil ta situ atau tidak.

Iblis : pasti mamali’ko ma natal sola keluargamu to?. Ala mi tuk tas
Malaikat : Dau alai tuk tas.Penggauran tae na melo tuk, tae na porai Puang Matua
Iblis : Ala mi tuk tas kilalai keluarga na karorrongi ko do kampung
Malaikant : tae’ raka na mase penammu tiroi to’ keluargamu nikmati tu apa mu boko?
Akhirnya dia berani mengambil Tindakan dan memilih langkah apa yang akan dia ambil.
Batto’ : Tae, Tae Nang Tae mungkin dengan memilih jalan seperti ini saya bisa pulang. Tidak ada gunanya menikmati sukacita dengan jalan yang
tidak benar yaitu mencuri. Lebih baik saya tidak pulang daripada harus mencuri.

Setelah batto’ dengan keberaniannya menolak jalan yang bisa dia lalui untuk pulang, dia Kembali merenung dan membayakan suasana kampung
yang bgitu sejuk sambil berfikir seandainya Tuhan memberi rejeki yang tak terduga. Tiba-tiba datanglah becce’ dan lo’do’.
Becce’ : woooii.. mu merenung bangra iko sangmane.
Lo’do’ : iyo.. apa bang rai ko mu tangngaran.
Batto’ : ko tangnga’ kik katuanta lako te’ to. Tahun 2022 akan kita lalui dengan bagai peristiwa yang telah terjadi dan kita tidak tau
kedepannya di tahun baru yang jika Tuhan kehendaki bagaimana. Oh iya kombai berangkat mokomi
becce’ : bsok ji baru brangkat kan. Oh iya ndak mau ko pulang kah
batto : tae liu apa ku posima sule. Biar saya pulang, ongkos Kembali kesini lagi tidak ada. Dan tidak mungkin membebani keluarga lagi.
Lo’do’ : ooo sangmane.. puji Tuhan kami punya berkat yang lebi, dan kami sepakat untuk membelikan kamu tiket pulang. Untuk tikat pulang
nanti saya yang belikan dan tiket Kembali kesini nanti Becce’.
Batto’ : seriuussss… tapi ku bebani liu mokomi tee sodara.
Beece’ : susi mo ia to’ ke indekik liu tondokna tau. Sama kik pendatang. Minda la tiroankik kameloan ke tangngia pada kita. Yamo kita basse
ta toraya to kumua la siangkaran sia siendekan. Ini juga ada sedikit THR dari kami. Abu’bang mu pekantong ke do kampong.
Batto’ : Trimakasih Tuhan.. kurre sumanga’ lako kamu sola dua.
Lo’do’ : iya sama sodara. Male moko berkemas-kemas dan bsok kita berangkat OTW kampung ta tondok dingin.
Maka pulanglah mereka kekampungnya. Dan segenap keluarga menyambut mereka dengan penuh sukacita.
Indo’ lo’do’ : umba mora ade’na nanai tu pia
Indo’ becce’ : belo’ mo kade’ lanmai tetebassi
Becce’ : ooo indo’ salama’ natal.
Indo’ batto’ : weee’ na susi tongan moko iko baine belanda lee.
Lo’do’ : salama’ natal sola nasang.
Batto’ : salama’ natal sola nasang.
Indo’ batto’ : mukua raka iko kua tae’ mu la sule, na sule siako pale’na.
Batto’ : belanna mamasena Puang na den tu dalle’ ku bisa sule.
Maka tibalah mereka dikampungnya dan menikmati sukacita natal bersama-sama dengan keluarga

Jalan Tuhan adalah jalan yang mendatangkan berkat, jalan Tuhan adalah jalan yang membawa sukacita dan jalan Tuhan adalah jalan yang penuh
dengan damai. Jadi ikutilah jalan yang dikehendaki Tuhan maka kasih Tuhan terus besertamu. Seperti orang majus yang berani memilih jalan
Tuhan karna mereka percaya bahwa Tuhan akan selalu menyertai mereka dalam keadaan dan situasi apapun dalam menempuh perjalanan yang
Tuhan inginkan.

Anda mungkin juga menyukai