Anda di halaman 1dari 11

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA KAMPUS ALOR GAJAH

FAKULTI PENGURUSAN DAN PERNIAGAAN


DIPLOMA PENGAJIAN PERNIAGAAN

TMC151
PROJEK BAHASA UNTUK MANDARIN ASAS (TAHAP 2)

TAJUK
PERSEDIAAN UNTUK PEPERIKSAAN DAN HARI RAYA HAJI

NAMA KUMPULAN
Tiānxiàn bǎobǎo

NAMA PENSYARAH
NUR SYAFIQAH BINTI AZAM

KELAS
MBA1112E

DISEDIAKAN OLEH

NAMA NO PELAJAR
NURNATASHA HUDA BINTI MARZUKI 2021895896
NUR ALYA BATRISYIA BINTI AHMAD RAZAKI 2021216206
INTAN AINA BINTI AZMAN 2021636024
NUR NISA ZAHIDA BINTI SYUKOR 2021688396
YǍNYÚAN (PELAKON)
NURNATASHA HUDA BINTI MARZUKI

Xuéshēng zhèng hàomǎ: 2021895896

Diànyóu: natasha.marzuki03@gmail.com

Shǒujī hàomǎ: 017-5418060

Watak: Tasha

NUR ALYA BATRISYIA BINTI AHMAD RAZAKI

Xuéshēng zhèng hàomǎ: 2021216206

Diànyóu: nralyaaaaa092@gmail.com

Shǒujī hàomǎ: 013-9209577

Watak: Alya

INTAN AINA BINTI AZMAN

Xuéshēng zhèng hàomǎ: 2021636024

Diànyóu: intanaina02@gmail.com

Shǒujī hàomǎ: 011-23856938

Watak: Aina

NUR NISA ZAHIDA BINTI SYUKOR

Xuéshēng zhèng hàomǎ: 2021688396

Diànyóu: nurnisazahida@gmail.com

Shǒujī hàomǎ: 011-20584226

Watak: Nisa

2
Borang Permakahan

a. Penilaian Berkumpulan (Penulisan Skrip) – 15%

Isi Kandungan/ Kreativiti- 5% Keberkesanan kerja- Jumlah-15%


Tatabahasan- 5% 5% (Format/Tarikh
Akhir Serahan)

b. Penilaian Individu (Persembahan Role-Play) – 15%

Nama Pelajar & No. Pelajar Sebutan/Intonasi Keyakinan/ Jumlah


/Kelancaran Interaksi/ – 15%
- 10% Kerjasama – 5%
1. NURNATASHA HUDA BINTI
MARZUKI (2021895896)
2. NUR ALYA BATRISYIA BINTI
AHMAD RAZAKI (2021216206)

3. INTAN AINA BINTI AZMAN


(2021636024)

4. NUR NISA ZAHIDA BINTI


SYUKOR (2021688396)

3
SINOPSIS
Pada suatu hari, sekumpulan pelajar uitm alor gajah iaitu Aina, Nisa, Alya dan Tasha
menghabiskan masa mereka bersama sebelum ketibaan Hari Raya Haji. Mereka
mengulangkaji pelajaran sebelum menghadapi peperiksaan akhir yang akan datang dan
mereka makan bersama-sama di universiti. Pada keesokkan harinya, Aina mengajak
mereka membeli belah pakaian bersama-sama untuk Raya Haji dan mereka bersetuju
dan membuat keputusan untuk membeli belah di Aeon Mall Bandaraya Melaka. Mereka
membeli baju kurung, tudung dan kasut serta berborak tentang Raya Haji yang akan tiba
tidak lama lagi. Alya bercadang untuk menaiki kereta api untuk pulang ke rumah
mereka. Manakala Tasha dan Nisa akan menaiki kereta pulang ke kampung. Selepas itu,
mereka pulang ke rumah masing-masing untuk menyambut Hari Raya Haji dan
bercadang untuk membuat panggilan video pada pagi Hari Raya Haji itu.

Dìyī mù (BABAK 1)

Nisa (1): Zǎoshang hǎo Tasha, Alya. Nimen xiǎng qù nǎlǐ?

          (Selamat pagi Alya, Tasha. Kamu berdua nak pergi ke mana?)

  Alya (1): Zǎoshang hǎo Nisa, wǒmen yào qù túshū guǎn.

            (Selamat pagi, Nisa. Kami nak pergi ke perpustakaan.)

Aina (1): Dàjiā hǎo. Nisa nǐ xiǎng qù nǎlǐ?

                 (Kamu semua apa khabar, Nisa awak nak pergi ke mana?)

Nisa (2): Wǒ hen hao. Wo yào qù diànnǎo shì.

                  (Saya khabar baik. Saya nak pergi ke makmal komputer.)

Tasha (1): Nǐ yào qù diànnǎo shì zuò shénme?

                 (Nisa awak nak buat apa pergi ke makmal komputer?)

Nisa (3):  Wǒ yào qù diànnǎo shì xiàzài mónǐ kǎotí. Nimen xiàzài mónǐ kǎotí le ma?

(Saya nak pergi ke makmal komputer untuk memuat turun model soalan ujian. Kamu semua
sudah memuat turun model soalan ujian ke?)

4
 
Alya (2): Wǒ he Tasha yǐjīng xiàzài mónǐ kǎotí gěi Syafiqah lǎoshī le.        
       (Kami  sudah memuat turun model soalan ujian yang diberikan oleh Cikgu Syafiqah)

Aina (2): Wǒ hái méiyǒu xiàzài mónǐ kǎotí. Nisa, wǒmen yīqǐ qù diànnǎo shì xiàzài mónǐ
kǎotí       kěyǐ ma?

(Saya belum memuat turun model soalan ujian. Nisa, kita bersama-sama pergi ke makmal komputer
untuk memuat turun model soalan ujian boleh tak?)

Nisa (4): Kěyǐ, méi wèntí. Wǒmen yīqǐ qù diànnǎo shì xiàzài mónǐ kǎotí ba!

 (Boleh, tiada masalah. Marilah kita pergi ke makmal komputer bersama-sama untuk memuat turun
model soalan ujian.)

 Aina (3): Tasha, nǐ wèishéme qù túshū guǎn dài shǒutí diànnǎo hé hěnduō shū? 

(Tasha, kenapa awak bawak laptop dan banyak buku untuk ke perpustakaan?)

Tasha (2):  Wǒ he Alya qù túshū guǎn dài shǒutí diànnǎo hé hěnduō shū fuxi gongke. 

(Saya dan Alya membawa laptop dan banyak buku ke perpustakaan untuk mengulangkaji pelajaran)

Alya (3): Jīntiān zhōngwǔ nǐmen yǒu kòng ma? Wǒmen zhōngwǔ shí èr diǎn jiànmiàn hǎo
ma?

(Tengah hari ini kamu semua ada masa lapang tak? Kita berjumpa pukul 12 tengah hari ni
okay tak?)

Aina (4): Wǒ yǒu kòng . Hao a. Women zài nǎlǐ jiànmiàn?

( Saya lapang. Baiklah. Kita nak berjumpa di mana?)

Tasha (3): Wǒmen zài daxue de canting jiànmiàn hǎo ma?

(Kita berjumpa di universiti punya kafeteria okay tak?)

Alya (4): Hàodé, bù jiàn bú sàn

                (Okay, jumpa disana nanti.)

5
Dìyī mù (BABAK 2)

Tasha (4): Duìbùqǐ, wǒ lái wǎn le, yīnwèi bāshì huài le, suǒyǐ wǒmen zuòle díshì

         (Minta maaf, saya dan Alya datang lambat kerana bas rosak jadi kami menaiki teksi.)

Aina (5): Méiguānxì. Women gāng dào canting.

               (Tak apa. Kami berdua baru sahaja tiba di kafeteria.)

Alya (5): Wo e le, ràng wǒmen diǎn shíwù. Nimen xiǎng chī shénme?

               (Saya lapar, jom kita pesan makanan. Awak semua nak makan apa?)

Nisa (5):  Wó xiàng chī chǎofàn hé zhá jī. Tasha, ni ne?

               (Saya nak makan nasi dan ayam goreng. Tasha, awak pulak?)

Tasha (5): Wó xiàng diǎn yī pán yìndù chǎomiàn, shǎo lā hé lāchá, shāo tāng.

             (Saya nak pesan satu pinggan mie goreng kurang pedas dan teh tarik kurang manis.)

Alya (6): Wó xiǎng chī chǎoguǒtiáo hé fān shíliú zhī, shāo bǐng.

              (Saya nak makan kuetiau goreng dan jus jambu batu, kurang ais.)

Aina (6): Wó xiàng chī shǔ tiáo hé qìshuì.

                (Saya nak makan kentang goreng dan minuman ringan.)             

Nisa (6): Nǐmen xiàgè xīngqí de kǎoshì fùxí gōngkè le ma?

              (Kamu semua sudah mengulangkaji untuk peperiksaan minggu depan?)

Tasha (6): Wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo xiàgè xīngqí de kǎoshì le . Yinwèi wǒ hé Alya gāng zài
túshūguǎn huídá qùnián de mónǐ kǎotí.

6
(Saya sudah bersedia untuk peperiksaan minggu depan. Kerana saya dan Alya baru sahaja
menjawab model soalan ujian tahun lepas di perpustakaan.)

Alya (7): Nǐmen juédé xiàgè xīngqí de kǎotí nàn bù nán?

               (Kamu semua rasa soalan peperiksaan minggu depan susah atau tak susah?)

Aina (7): Wó juédé xiàgè xīngqí de kǎotí hěn nán. Hāzhāi Jié jíjiāng dàolái, míngtiān wǒmen
qu Aeon gòuwù zhòngxīn mǎi yifu ba!

(Saya rasa soalan peperiksaan minggu depan susah. Hari Raya Haji sudah nak tiba,  jom kita pergi
pusat membeli-belah Aeon untuk membeli baju esok.)

Tasha (7): Zōu bā. Wó yāo mǎi yī jiàn zǐsè de yīfú hé shuāng xiézi.

              (Jom, saya pun mahu membeli sehelai baju berwarna ungu dan sepasang kasut.)

Nisa (7): Hao a, dànshì nǐmen zhīdào zěnme qù ma?

              (Okay, tetapi kamu semua tahu ke cara nak pergi ke sana ?)

Alya (8): Wó bù zhīdào, wǒmen kěyǐ yòng Gǔgē Dìtu zhǎo yī zhǎo.

          (Saya tidak tahu, kita boleh guna google maps untuk cari.)

Aina (8): Tai hǎo le. Wǒmen qu Aeon gòuwù zhòngxīn dishi, mingtian jian.

(Bagus juga tu. Kita pergi pusat membeli-belah Aeon dengan menaiki teksi, jumpa kamu semua
esok.)

Dìyī mù (BABAK 3 )

(Tiba di AEON Bandaraya Melaka)

Aina (9): Women jìnqù MC Vogue shāngdiàn bǎ, tīng shuō MC Vogue de yīfú hěn piányí hé
piàoliang.

7
(Jom kita masuk ke kedai MC Vogue, dengar cerita baju kurung di MC vogue sangat murah dan
cantik.) 

Nisa (8): Dui Aina, wǒ yǐqián zài MC Vogue mǎi yīfú. Alya, nǐ yāomǎi shénme yánsè de yīfú?

(Betul kata Tasha tu, saya pernah membeli baju di MC Vogue. Alya, awak nak beli baju kurung
warna apa?)

Alya (9): Wó yāo mǎi yī jiàn lánsè de yīfú.

            (Saya nak beli sehelai baju kurung yang berwarna biru. )

 Tasha (8): Maile yīfù, wǒ yāo mǎi yī shuāng xiézi hé yī tiáo zise de tóujīn.

       (Selepas kita beli baju, saya nak beli sepasang kasut dan sehelai tudung berwarna kelabu.)

Ketika di Kedai Kasut

Tasha (9): Nimen juédé zhè shuāng liù hào de xiézi zěnmeyàng? Haokàn ma?

                (Kamu semua rasa sepasang kasut saiz 6 ini bagaimana? Lawa tak?)

Nisa (9): Wó juédé nà shuāng liù hào de xiézi hěn bùcuò, hěn hǎokàn.

            (Saya rasa sepasang kasut saiz 6 itu boleh tahan. Sangat lawa.)

Alya (10): Tasha, liú hǎo de xiézi duōshǎo qián?

               (Tasha berapa harga kasut saiz 6 itu ?)

Tasha (10): Zhéxié shuāng xiézi cái wǔshíwǔ lìngjí.

                  (Sepasang kasut ini hanya RM55.)

Aina (10): Nimen mǎi de xiézile ma? Wó yòu mǎi yī tiáo huīsè de tóujīn, nǐmen dōu qù xiān
fù qián.

(Kamu semua sudah beli kasut ke? Saya nak pergi beli tudung berwarna kelabu kamu semua pergi la
bayar dulu.)

8
 

Nisa (10): Hàodé wǒmen xiān fù qián. NImen yòu zěnme fù qián?

              (Baiklah kami pergi bayar dahulu, kamu semua nak bayar guna apa?)

Alya (11):  Wó yǒng diànzǐ qiánbāo fù qián. Fù wán qián, wǒmen qù Aina ba

      (Saya guna e-dompet untuk bayar. Lepas bayar jom kita pergi ke kedai tudung teman Aina.)

 Ketika di kedai tudung

Aina (11): NImen zài zhèlǐ děng yīxià hǎo ma? Wó xiàng shì yī shì zhège tóujīn.

(Kamu semua tunggu di sini sebentar boleh tak? Saya nak cuba pakai tudung ini.)

Aina (12): Nimen juédé zhège toujin de yánsè hǎokàn ma?

                (Kamu semua rasa cantik tak tudung warna ini?)

Nisa (11): Wǒ juédé zhège yánsè hen hǎokàn. Aina, nǐ chuān zhège tóujīn kàn qǐlái hěn
piàoliang.

(Saya rasa warna ini sangat lawa. Aina awak nampak cantik sangat pakai tudung ini.)

Aina (13): Nalǐ nǎlǐ. Wó xiàng fù qián.Nǐmen zài zhèlǐ děng yīxià.

            (Eh, mana ade, saya nak pergi bayar dulu. Kamu semua tunggu disana.)

Tasha (11): Hǎode, wǒmen zài zhèlǐ děng . Alya, nǐ shénme shíhòu huí laǒjiā?

                                    (Baiklah. Kami semua tunggu disini. Alya, bilakah awak balik kampung?)

Alya (12): Wó xià gè xīngqíliù zǎoshang huí lǎojiā.

                        (Saya balik kampung pada pagi Sabtu minggu depan.)

Nisa (12): Alya,nǐ zěnme huí lǎojiā? Nǐ mǎi piàole ma?

9
              (Alya bagaimana awak nak balik ke kampung. Awak sudah beli tiket ke?)

Alya (13): Wǒ zuò huǒchē huí lǎojiā. Wǒ shànggè xīngqí yǐjīng mǎile huǒchē piào. Tasha ni
ne?

  (Saya balik kampung dengan menaiki kereta api.Saya sudah membeli tiket kereta api minggu lepas.
Tasha awak pula?) 

Tasha (12):  Wǒ hé Nisa yīqǐ kaichē huí lǎojiā, yīnwèi wǒmen zhù zài pīlì

 (Saya dan Nisa pula akan pulang ke kampung bersama-sama dengan menaiki kereta
kerana kami berdua tinggal di Perak.)

Dìyī mù (BABAK 4)

Raya Haji Time! (Video Call)

 Aina (14): Dajiā hǎo, Hazhī Jié kuàilè, nǐmen jīntiān zǎoshang kàn qǐlái hěn piàoliang le.

(Apa khabar kamu semua,Selamat Hari Raya Haji, wah kemu semua nampak sangat cantik pagi ini.)

Nisa (13): Xiexie Aina. Jīntiān zǎoshang nǐmen chī shénme?

            (Terima kasih Aina. Kamu semua makan apa pagi ini?)

Tasha (13): Jīntiān zǎoshang wǒ chī zhútǒng fàn hé rén dāngjí. Hazhī Jié , nǐmen huì zuò
shénme?

   (Saya makan lemang dan rendang pagi ni. Ketika Hari Raya Haji ni kamu semua buat apa?) 

Aina (15): Qìngzhù Hazhī Jié de shíhòu, wǒ huì bàifǎng qīnqī hé péngyǒu . Dàjiā bié wàngle
fēnxiǎng OOTD de túpiàn.

(Ketika perayaan Hari Raya Haji saya akan menziarahi saudara mara dan rakan -rakan, kamu semua
jangan lupa kongsi gambar OOTD)

Alya (14): Hazhī Jié zaoshang, wo hui he jiaren yīqǐ qu qingzhensi zuo libai. Hǎode Aina.

 (Pada pagi Hari Raya Haji, saya dan keluarga akan ke masjid untuk solat bersama-sama.Okay Aina)

Nisa (14): Wó xiǎng qù kāifàng ménhù, Shāo hòu wǒ huì gěi nǐ fā zhàopiàn

10
          (Saya nak pergi ke rumah terbuka, nanti saya kongsi gambar.)

Tasha (14):Dàjiā juédé jīnnián de Hazhī Jié zěnmeyàng?

            (Kamu semua rasa Hari Raya Haji tahun ini bagaimana?)

Alya (15): Wó juédé jīnnián de Hazhī Jié zhēn youqu, yīnwèi wǒ néng jiànmiàn wǒ de qīnqī.

(Saya rasa Hari Raya Haji tahun ini sangat menyeronokkan, sebab saya dapat berjumpa saudara-
mara.)

Tasha (15): Wǒ tóngyì. Xiàgé xīngqí wǒmen zài sùshè jiànmiàn.

             (Saya setuju. jumpa kamu semua di asrama minggu depan.Zaijian)

Nisa (15): Haode. Zhaogu hao ziji, zaijian 

                        (Baiklah, jaga diri kamu semua, selamat tinggal.)

Tasha, Aina, Alya: Haode, zaijian.

                  ( Baiklah, selamat tinggal.)

11

Anda mungkin juga menyukai