Anda di halaman 1dari 4

Dajia haoo

Wo shi fanweiwei wo shi xia anqi


Women jintian yao jiang ri ri alias jogjakarta
Huanying lai dao ri ri
You mei you tongxue you qu guo riri? Mei shi, women hui gaosu nimen zai riri you shen me
Women xian gao su ni men riri shi
Zhǎowā dǎo (Jawa Island) shì qiāndǎo zhī guó yìnní de zhōngxīn, ér rì rě, jiùshì zhǎowā de
wénhuà yáolán, jiàoyù zhōngxīn. Rì rě zhī yú yìnní, yǒudiǎn lèisì yú cháng'ān (jīn xī'ān) zhī
yú zhōnghuá yīyàng, shì zhùmíng de lìshǐ gǔchéng. Bùguò yǒudiǎn bùtóng de shì, jīnrì
zuòwéi tèbié xíngzhèngqū de rì rě, réng yóu qí sūdān (Sultan) tǒngzhì, sūdān jì dāngdì
xíngzhèng shǒunǎo (shěng zhǎng), ér zhège wèizhì, yěshì shìxí de.
Pulau Jawa (Jawa Island) adalah pusat Indonesia, negara beribu pulau, dan Yogyakarta
(Jogja) adalah pusat budaya dan pusat pendidikan Jawa. Yogyakarta bagi Indonesia, mirip
seperti Chang'an (sekarang Xi'an) bagi Cina, Yogyakarta adalah kota kuno bersejarah yang
terkenal. Namun yang sedikit berbeda adalah bahwa Yogyakarta yang saat ini merupakan
daerah administrasi khusus masih diperintah oleh sultannya yang tidak hanya sebagai kepala
pemerintahan daerah (gubernur provinsi), tetapi jabatan ini juga bersifat turun-temurun.
Rì rě (Yogyakarta) de míngzì láizì yú fàn yǔ,Yogya yì wèi “shìhé”,Karta yì wèi “fánróng”. Jì,
rì rě shì yīzuò “shìhé fánróng de chéngshì”. Chúle Yogyakarta, xiànzài de rì rě yě jīngcháng
bèi chēng wèi Jogja, fǎnyìngle xiàndài yìnní rén de fǎ yīn xíguàn
Nama Yogyakarta berasal dari bahasa Sanskerta, Yogya berarti “sesuai” dan Karta berarti
“kemakmuran”. Artinya, Yogyakarta adalah “kota yang cocok untuk kemakmuran”. Selain
Yogyakarta, yang sekarang disebut Yogyakarta juga sering disebut Jogja, mencerminkan
kebiasaan pengucapan orang Indonesia modern.
Lìshǐ shàng de rì rě jīng lì liǎo bùtóng de wángcháo, zuìzǎo jìzǎi de mǎ tǎ lán wángcháo
(Mataram Kingdom) yǐjīng chéngwéile zhǎowā fójiào yìndùjiào de zhōngxīn. Qí jiànzhèngle
zhùmíng de póluó fútú (Borobudur) fú miào, pǔlán bā nán (Prambanan) yìndùjiào miàoyǔ de
jiànzào, què xiāoshī zàile mò lā bǐ huǒshān (Merapi Volcano) de pēnfā zhōng.
Secara historis, Yogyakarta telah mengalami berbagai dinasti, Kerajaan Mataram yang
tercatat paling awal telah menjadi pusat agama Buddha dan Hindu di Jawa. Itu menyaksikan
pembangunan candi Budha Borobudur yang terkenal, candi Hindu Prambanan, tetapi hilang
dalam letusan Gunung Merapi.
Hā mèng kù bù wò nuò sūdān jiāzú de tǒngzhì chíxù zhìjīn, xiànrèn sūdān wèi hā mèng kù bù
wò nuò shí shì sūdān (Hamengkubuwono X), qí yěshì rì rě zuìgāo xíngzhèng shǒunǎo. Shìxí
zhì yánxù zhìjìn, zài xiàndài de mínzhǔ yìnní, rì rě shì wéiyī yījiā. Zhī suǒyǐ huì zhèyàng, yǒu
yīduàn hé yìnní jiànguó yǒuguān de gùshì.
Kekuasaan keluarga Sultan Hamengkubuwono masih berlanjut hingga saat ini, Sultan yang
menjabat saat ini adalah Sultan Hamengkubuwono X (Hamengkubuwono X), yang juga
merupakan kepala pemerintahan tertinggi di Yogyakarta. Sistem turun-temurun masih
berlangsung hingga saat ini, dan di Indonesia modern yang demokratis, Yogyakarta adalah
satu-satunya. Alasannya adalah cerita yang berkaitan dengan berdirinya Indonesia.

Lái rì rě yīdìng yào pǐncháng de tèsè měishí


1. Gudeg , Zhè shì yòng yē nǎi zhǔ shú de niánqīng bōluómì zhì chéng de. Zuò zhè dào cài
xūyào jǐ gè xiǎoshí. Zōngsè tōngcháng shì yóu yīqǐ zhǔ shú de yòumù yè chǎnshēng de. (yang
terbuat dari nangka muda yang dimasak dengan santan. Perlu waktu berjam-jam untuk
membuat hidangan ini. Warna cokelat biasanya dihasilkan oleh daun jati yang dimasak
bersamaan.) ta de weidao shi tian xian2 la4, nimen keyi qu gudeg yu jum, feichangyouming
2. Sate Klatak shì yángròu shā diē, yībān bùshì yòng mù chuàn kǎo de. Suǒyòng de chuàn
ròubàng shì zìxíngchē tiě bàng. Cǐwài, zhè kuǎn shā diē bù xiàng qítā shā diē nàyàng
qīngxiàng yú shǐyòng dàliàng xiāngliào. Klatak satay jiùshì zhǐ yòng yán kǎo de yángròu shā
diē. Ranshao shi2 ta de shenying klatak
(Sate Klatak adalah sate daging kambing yang dibakar tidak dengan tusuk sate kayu pada
umumnya. Tusuk sate yang digunakan adalah jeruji besi sepeda. Selain itu, sate satu ini tidak
seperti sate lainnya yang cenderung menggunakan banyak bumbu. Sate klatak hanyalah sate
daging kambing yang dibakar dengan bumbu garam saja.)
Yóuyú dǎorè de tiě dì xìngzhì, kěyǐ shēngchǎn chū wánquán zhǔ shú de ròu. (menghasilkan
daging yang matang sempurna hingga ke dalam daging, karena sifat besi yang
menghantarkan panas.)
3. Oseng mercon hen youming , oseng mercon shì yòng ròu hé làjiāo hùnhé zhì chéng de,
suǒyǐ chī qǐlái hěn là., yinwei nimen qu riri nimen xuyao qu oseng mercon bu narti yinwei bu
narti shi di ren zuo oseng merecok zai riri, 1997 nian kaishi mai4 le, ta de jiage dagai liang
wan wu qian dao si wan wu qian
4. Nasi tiwul Yóu mùshǔ zhì chéng ( singkong /ketela pohon) , yiqian ren dao xianzai hai
chang chang chi zhe ge shiwu yinwei huan mifan
5. Belalang goreng shi gunung kidul shiwu tedian Zhè zhǒng shíwù yǒu lìyú bǎochí
tǐlì(stamina)
6.Wedang ronde haoxiang dou zhidao le zhege yinliao, zai kundian ye you ,gen dang yuan
chabuduo, zai wedang ronde you huasheng xian (isian kacang) ,hen rongyi zhao dao,zai
malioboro lu ye henduo, henkaixin gen pengyou liaotiar zuo zai diban he wedang ronde
7.Wedang uwuh mei you yong ronde, zai jawa wedang shi seduh uwuh shi sampah ,yinwei
zai wedang uwuh henduo rempah2, you jahe,kayu manis,daun cengkeh daun pala, gula batu
(Yǒu xiāngliào, shēngjiāng, ròuguì, dīngxiāng hé ròu dòukòu yè, bīngtáng)

Rì rě de wénhuà
1. Wayang kulit shì yī zhǒng shǐyòng shénhuà rénwù xíngshì de yìshù, tōngcháng shǐyòng
gānzào de dòngwù (shuǐniú huò niú) pí zhì chéng.
, dao xian zai hai henduo ren zai jawa wan zhege, \shei zhidao bapak wayang kulit? Shi sunan
kalijaga,haihenduo wayang kulit leixing you wayang golek,wayang orang,wayang
beber,wayang klitik
(Wayang kulit adalah kesenian dengan menggunakan bentuk karakter mitologi yang
biasanya dibuat dengan menggunakan lembaran kulit binatang (kerbau atau sapi)
yang dikeringkan.)

2. Batik jogja gen batik solo chabuduo,dan shi tamen de qubie shi zai tamen den yenshi,batik
jogja chang2 yong mingliang de yanse he baise, batik solo geng an he zongse
3. Tari jogja you henduo,you tari bedhaya golek serimpi klana, women chang ting shi tari
serimpi berasala dari kerjaan mataram
Rì rě tèsè de jìniànpǐn
1. Bakpia Pathok shì yī zhǒng tiándiǎn (yóu lǜdòu zhì chéng de xiàn liào), shòudào zhōngguó
tèyǒu de yǐngxiǎng, dàn tā yǐjīng chéngwéi Jogja de chuántǒng biāozhì xìng xiǎochī.
Dà duōshù dāngdì yóukè gòumǎi tā zuòwéi chángjiàn de tèshū Jogja jìniànpǐn/lǐpǐn.
BAKPIA PATHOK 25 shì zuì shòu huānyíng de, yěshì bìxū chángshì de.
Pathok adalah makanan penutup (isian kacang hijau) dengan pengaruh khas China, namun
sudah menjadi jajanan khas Jogja.
Sebagian besar wisatawan lokal membelinya sebagai oleh-oleh/oleh-oleh khas Jogja.
BAKPIA PATHOK 25 jadi favorit dan wajib dicoba.
2. Yangko shì yòng nuòmǐ fěn zuò chéng de miàntuán chī de, shàngmiàn guǒzhe táng fěn,
yīnwèi tā yǒu xián wèi, suǒyǐ wèidào tián ér dútè. Yānggē tōngcháng shì hézi zhuàng de,
lǐmiàn zhuāng mǎnle jiānguǒ xíngshì de dàngāo nèiróng wù
(Yangko adalah makan dari adonan dari tepung ketan yang dibalut tepung gula dengan rasa
manis dan khas karena ada unsur gurihnya. Yangko biasa berbentuk kotak dan didalamnya
telah diisi oleh isi kue berupa kacang)
3. Geplak
Zhè zhǒng shíwù yóu mó suì de yēzi hé hóngtáng huò shātáng zhì chéng, Tā bèi chēng wèi
“geplak”, yīnwèi tā qǔ zì zhìzào guòchéng, jí bèi ōudǎ. (Makanan ini terbuat dari parutan
kelapa dan gula merah atau gula pasir, Dinamakan 'geplak' karena diambil dari proses
pembuatannya yaitu dipukul.)
4. Bakpia Tugu jogja (jiage liang wan dao san wan qi chian)
Bakpia Kukus Tugu Jogja shì Jogja dì yī jiā jiéhéle chuántǒng hé xiàndài bakpia gàiniàn de
qīngzhēng bakpia. Bakpia Kukus Tugu Jogja de chuàngshǐ rén Anggara Jati xīwàng zhìzuò
yībān de bakpia chǎnpǐn
(Bakpia Kukus Tugu Jogja merupakan bakpia kukus pertama di Jogja yang memadukan
konsep bakpia tradisional dengan modern. Bakpia Kukus Tugu Jogja diawali oleh keinginan
sang pemilik, Anggara Jati, untuk membuat produk bakpia pada umumnya)

Anda mungkin juga menyukai