Anda di halaman 1dari 28

BEGINNER

KOREAN B (LEVEL 2)
MEETING 3 OF 10

N O O N B I T A C A D E M Y
INTRODUCTION

KAK DEA

Master of Energy and Resources Engineering

Alumna of Chosun University, South Korea

GKS 2018 Awardee

TOPIK Score 4 (out of 6)

OUR
TUTOR

PAGE 2
INTRODUCTION

KAK TIARA

Korean Language Course,


Gangneung-Wonju National University

Undergraduate Student at Ewha Womans


University, Korean Language and
Literature Major

Ewha International Student Scholarship


Awardee

TOPIK Score 5 (out of 6)


OUR
TUTOR

PAGE 3
INTRODUCTION

KAK DIMA

Master of Global Economy and Strategy

Alumna of Yonsei University, South Korea

GKS 2019 Awardee

TOPIK Score 6 (out of 6)

OUR
TUTOR

PAGE 4
MEETING 3

건강 (HEALTH)
건강 (HEALTH)

나의 몸

PAGE 6
건강 (HEALTH)

단어
1. 건강하다: sehat 9. 약국: apotek 17. 재채기 하다: bersin 25. 예방하다:
mencegah
2. 아프다: sakit 10. 약: obat 18. 회복하다: pulih
26. 입원: rawat inap
3. 다치다: terluka 11. 푹 쉬다: 19. 감기에 걸리다:
banyak terkena flu 27. 변비: sembelit
4. 고통스럽다: istirahat
tersiksa 20. 체온: suhu tubuh 28. 증상: gejala
12. 낫다: sembuh
5. 피: darah 21. 주사: suntik 29. 처방: resep obat
13. 기침: batuk
6. 건강 검진: 22. 손소독제: hand 30. 바르다: mengoles
medical 14. 콧물: ingus sanitizer
check-up 31. 소화하다:
15. 두통: sakit 23. 접종: vaksinasi mencerna
7. 열이 나다: kepala
demam 24. 사회적 거리 두기: 32. 붓다: bengkak
16. 복통: sakit social distancing
8. 응급실: UGD perut

PAGE 7
건강 (HEALTH)

TINGKATAN BERBICARA
Dalam Bahasa Korea, kita mengenal yang namanya tingkatan
berbicara (speech level). Secara umum, Bahasa Korea
mempunyai 3 tingkatan berbicara:

높임말: Bahasa honorifik, digunakan pada saat suasana resmi,


berbicara kepada orang yang lebih tua/jabatannya lebih
tinggi/baru dikenal.

존댓말: Bahasa honorifik juga, tapi digunakan pada situasi


non-formal.

반말: Bahasa tidak sopan, arti harfiahnya adalah “bahasa


setengah” → bahasa yang tidak lengkap. Digunakan kepada
orang yang seumuran/akrab/dari tua ke muda (dalam konteks
sudah saling mengenal) di situasi yang tidak formal.

PAGE 8
건강 (HEALTH)

TINGKATAN BERBICARA

높임말: -ㅂ/습니다, -ㅂ/습니까

존댓말: -아/어요

반말: -아/어, -다, -니

Contoh:

▪ 밥은 먹었습니까?

▪ 밥은 먹었어요?

▪ 밥 먹었어?

PAGE 9
PARTIKEL

-아/어요
Akhiran -아/어요 digunakan untuk menunjukkan hormat dalam
situasi yang kurang/tidak formal. Bentuk ini adalah yang paling
umum digunakan saat berbicara dengan orang lain.

Syarat penggunaan -아/어요 sama dengan penanda masa lampau -


았/었-.

-아요 digunakan untuk kata kerja/sifat berakhiran vokalㅏ atau ㅗ

-어요 digunakan untuk kata kerja/sifat berakhiran vokal selain ㅏ


atau ㅜ

Untuk bentuk kata kerja/sifat berakhiran -하다 maka berubah


menjadi -해요

Untuk nomina maka digunakan akhiran -이에요 untuk nomina


berakhiran konsonan dan -예요 untuk nomina berakhiran vokal.

PAGE 10
PARTIKEL

-아/어요
Contoh :
▪ 나타나다 → 나타나 + 아요 = 나타나요
▪ 다치다 → 다치 + 어요 = 다쳐요
▪ 회복하다 → 회복해요
▪ 고통스럽다 → 고통스럽 → 고통스러우 + 어요 = 고통스러워요
▪ 간호사 → 간호사 + 예요 = 간호사예요
▪ 응급실 → 응급실 + 이에요 = 응급실이에요

Untuk bentuk lampau, maka berubah menjadi -았/었/했어요.


맞다 → 맞 + 았어요 = 맞았어요
맛있다 → 맛있 + 었어요 = 맛있어요
피하다 → 피했어요

PAGE 11
-아/어요

PENGECUALIAN ㅅ

Verba/adjektiva tidak beraturan yang berakhiran ㅅ ketika


bertemu dengan akhiran -아/어요, maka huruf ㅅ akan berubah
menjadi 아 atau 어 sesuai dengan bunyi vokal terakhir baru
kemudian dipasangkan dengan -아/어요.

Contoh:
1. 낮다 → 나아 + 아요 = 나아요
2. 짓다 → 지어 + 어요 = 지어요
3. 잇다 → 이어 + 어요 = 이어요
4. 붓다 → 부어 + 어요 = 부어요
Perubahan ini juga berlaku untuk bentuk lampau:
나았어요 / 지었어요 / 이었습니다 / 부었습니다

PAGE 12
-아/어요

PENGECUALIAN ㅅ

Namun untuk verba/adjektiva beraturan yang juga berakhiran ㅅ,


perubahan ke bentuk -아/어요 tetap mengikuti aturan pada
umumnya.

Contoh:

1. 웃다 → 웃 + 어요 = 웃어요

2. 벗다 → 벗 + 어요 = 벗어요

3. 씻다 → 씻 + 어요 = 씻어요

4. 빼앗다 → 빼앗 + 아요 = 빼앗아요

Bagaimana bentuk masa lampaunya?

PAGE 13
-아/어요

PENGECUALIAN ㅡ

Verba/adjektiva tidak beraturan yang berakhiran ㅡ ketika


bertemu dengan akhiran -아/어요, maka huruf ㅡ akan hilang,
dan vokal yang dipasangkan dengan -아/어요 adalah huruf vokal
sebelumnya.

Contoh:

1. 잠그다 → 잠ㄱ + 아요 = 잠가요

2. 바쁘다 → 바ㅃ + 아요 = 바빠요

3. 예쁘다 → 예ㅃ + 어요 = 예뻐요

4. 슬프다 → 슬ㅍ + 어요 = 슬퍼요

Bagaimana bentuk masa lampaunya?

PAGE 14
-아/어요

PENGECUALIAN ㅡ

Namun, ada beberapa verba/adjektiva berakhiran ㅡ yang hanya


mempunyai satu suku kata. Dalam kasus tersebut, maka kata
dasarnya langsung dipasangkan dengan -어요 sesuai dengan
aturan umum yang berlaku.

Contoh:
1. 크다 → 크 + 어요 = 커요
2. 긁다 → 긁 + 어요 = 긁어요
Hal ini juga berlaku pada verba/adjektiva berakhiran ㅡ yang punya 받침.

1. 만들다 → 만들 + 어요 = 만들어요
2. 끌다 → 끌 + 어요 = 끌어요

PAGE 15
-아/어요

PENGECUALIAN 르

Verba/adjektiva yang berakhiran 르 ketika bertemu dengan


akhiran -아/어요 maka huruf vokal terakhir ㅡ akan hilang dan
digantikan dengan ㄹ. Pemasangan dengan akhiran -아/어요
maka akan mengikuti huruf vokal pada suku kata sebelumnya.

Contoh:

1. 바르다 → 바ㄹ → 발ㄹ → 발ㄹ + 아요 → 발라요

2. 다르다 → 다ㄹ → 달ㄹ → 달ㄹ + 아요 → 달라요

3. 부르다 → 부ㄹ → 불ㄹ → 불ㄹ + 어요 → 불러요

4. 모르다 → 모ㄹ → 몰ㄹ → 몰ㄹ + 아요 → 몰라요
Semua pengecualian yang sudah
dipelajari berlaku untuk bentuk
masa lampau juga!
PAGE 16
DIALOGUE

WATCH
AND LISTEN

PAGE 17
DIALOGUE

SCRIPT

민혁: 들어가.

봉순: 네. 얼른 들어가서 푹 자요.

민혁: 아이 뭐 잘 수 있게 해 놓고 그런 소리라든가…

봉순: 나… 태어나서 오늘 제일 행복했어요.

PAGE 18
건강 (HEALTH)

LATIHAN

Bentuk 아/어요:

1. 저는 감기에 걸리다 →

2. 기침이 엄청 심하다 →

3. 김벌리 씨는 머리가 아주 좋다 →

4. 아버지는 지금 병원에 오다 →

5. 아침에 나미 씨는 학교에 걷다 →

6. 지코 씨는 노래를 잘 부르다 →

PAGE 19
건강 (HEALTH)

LATIHAN

Bentuk 았/었어요:

1. 형은 여자친구를 사랑하다 →

2. 삼촌은 2017에 집을 짓다 →

3. 어젯밤에 당신을 정말 밉다 →

4. 의사 선생님과 간호사님은 환자를 치료하다 →

5. 친구는 강아지 4 마리와 고양이 8 마리를 키우다 →

6. 무라카 씨는 293호 방에서 살다 →

PAGE 20
PARTIKEL

안 merupakan partikel negasi yang berarti ‘tidak’.


Partikel ini diletakkan di depan kata kerja/kata sifat.
Untuk kata kerja/kata sifat yang berbentuk -하다, 안
diletakkan di depan -하다 (kecuali untuk kata 좋아하다).

Contoh:

1. 달미 씨는 이틀 동안 집에 안 갔어요.

2. 동생이 사과를 안 먹어요.

3. 남자친구는 이제 컴퓨터로 게임을 안 해요.

4. 어제 계단에서 넘어졌는데 다행이 안 다쳐요.

PAGE 21
PARTIKEL

-지 않다

Sama seperti 안, -지 않다 juga merupakan partikel


negasi yang berarti ‘tidak’. -지 않다 dilekatkan di
belakang bentuk dasar kata kerja/kata sifat.

Contoh:

1. 엄마는 몸이 안 좋아서 요리를 하지 않아요.

2. 지금 할머니는 기침을 하지 않았습니다.

3. 동생은 내일 시험이지만 공부하지 않습니다.

4. 평일에 경복궁은 많이 복잡하지 않아요.

PAGE 22
DIALOGUE

WATCH
AND LISTEN

PAGE 23
DIALOGUE

SCRIPT

엄마: 너… 엄마 수면제 먹는 것같던데.

라헬: 그냥 잠이 안와서. 상습 아니야 걱정마.

엄마: 엄마 다 이해해. 한 박사님한테 전화해 놓을게. 가서 제대로 처방 받아.

라헬: 응.

라헬: 유라헬이요.

직원: 앉아서 잠시만 기다려주시겠어요?

PAGE 24
DIALOGUE

SCRIPT

효식: 여기 다녀?

라헬: 처음 왔어요.

효식: 난 여기 다녀.

라헬: 여기 왜 다녀요?

효식: 사라버려고 다녀. 넌 왜 여기 처음 왔어?

라헬: 잠이 안 와서요.

PAGE 25
PARTIKEL

-(으)ㅂ시다

Akhiran -(으)ㅂ시다 digunakan untuk menyatakan ajakan. Tata bahasa ini


menempel pada kata kerja dan digunakan hanya kepada orang yang
seumuran/lebih rendah posisinya dan sudah kenal.
▪ -읍시다 digunakan pada kata kerja yang berakhiran konsonan selain ㄹ.
▪ -ㅂ시다 digunakan pada kata kerja yang berakhiran vokal dan konsonan
yang berakhiran ㄹ.

Contoh:

1. 내년에도 우리 모두 건강합시다.

2. 코로나 감염을 예방하기 위해 손소독제를 자주 씁시다.

3. 등산을 갈 때 조심합시다.

4. 오늘은 많이 피곤하니까 푹 쉽시다.

PAGE 26
PARTIKEL

-고

Partikel -고 digunakan untuk menggabungkan dua kalimat dan


menandakan urutan kegiatan dari kedua kalimat tersebut. Subjek
dari kedua kalimat tersebut bisa sama atau berbeda. Partikel ini
melekat pada kata kerja/kata sifat.

Contoh:

1. 비가 오고 바람이 불어요.

2. 오빠는 저녁을 먹고 커피를 마셨어요.

3. 간호사는 환자를 간호하고 의사 선생님은 약을 처방해요.

4. 아흐산 씨는 열이 나고 두통도 있어요.

PAGE 27
오늘은 여기까지!

Anda mungkin juga menyukai