Anda di halaman 1dari 17

Panduan Belajar Mandiri

한국어 2
Bahasa Korea 2
일러두기 Penjelasan Buku

교재 길잡이 Panduan Materi Belajar


이 교재는 고용허가제 한국어능력시험을 대비하는 데 도움을 주기 위해 집필된 『한국어 표준교재 개정판』을 집
에서 스스로 공부할 수 있도록 개발한 책입니다.
특히 인도네시아 사람들이 한국어를 쉽고 재미있게 배울 수 있도록 현지의 언어 및 사회·문화적 환경에 맞추
어 개발한 자가학습 교재입니다.
이러한 이유로 교재의 앞부분에는 인도네시아어와 한국어의 차이점을 간략히 정리하여 제시하였습니다.
Buku ini adalah buku yang dirancang agar pembelajar bisa belajar 『Buku Standar Bahasa Korea Edisi
Terbaru』 secara mandiri di rumah. Buku ini juga digunakan untuk membantu mempersiapkan ujian EPS-
TOPIK.
Buku latihan mandiri ini dalam penyusunannya disesuaikan dengan lingkungan sosial, budaya, dan
bahasa setempat agar pembelajar, khususnya orang Indonesia, bisa mempelajari bahasa Korea dengan
mudah dan menarik.
Dengan alasan itulah, di bagian depan buku ini ditampilkan penjelasan singkat mengenai perbedaan
bahasa Indonesia dan bahasa Korea.

이 교재는 먼저 현지에 한국어 교육기관과 한국어 교사가 없다는 점을 감안하여 참고서의 역할을 하는 친절한
교재가 되도록 애를 썼습니다.
Penyusunan buku ini merupakan sebuah usaha untuk mengatasi masalah kelangkaan pengajar dan
lembaga bahasa Korea di Indonesia.

또한 한국어를 연습할 기회가 많지 않다는 환경을 고려하여 익힘책의 기능을 하도록 하였으며, 나아가 EPS-
TOPIK을 준비할 수 있도록 구성하였습니다.
Buku ini disusun dengan harapan agar bisa berfungsi sebagai sarana bagi pembelajar untuk
memperlancar bahasa Korea, dan bisa digunakan oleh pembelajar untuk mempersiapkan ujian EPS-
TOPIK yang akan dihadapi di tengah-tengah situasi kurangnya kesempatan berlatih bahasa Korea.

이렇게 구성된 교재는 가상의 교사를 설정하여 학습 안내를 하도록 하였습니다. 특히 ‘한글 익히기’ 단원과 과
마다 수록되어 있는 문법 항목에 대한 설명은 인도네시아어로 녹음을 하여 제시함으로써 이해를 돕고자 하였습
니다. 이 교재의 특징을 대화, 어휘 등 항목별로 나누어 살펴보면 다음과 같습니다.
Pembelajar akan dipandu oleh pengajar dalam rekaman audio materi bahasa Korea. Adanya rekaman
dalam bahasa Indonesia untuk materi ‘Pengenalan Hangeul’ dan penjelasan tata bahasa yang ada di
setiap pelajaran akan sangat membantu dalam proses pembelajaran bahsa Korea. Berikut ini adalah
penjelasan lebih detail mengenai percakapan, kosakata, dan lain sebagainya.

2
15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요
Saya senang
Tuan karena cuacanya cerah
01 대화 Percakapan
□Target Pembelajaran Bercerita tentang cuaca dan perasaan

본문의 내용을 쉽게 이해할 수 있도록 대화 앞에 대화의 상황을 설명하는 글을 제


학습 안내 □Tata bahasa -네요, -아서/어서
Info □Kosakata cuaca dan musim, perasaan dan emosi
Pelajaran
□Informasi · Budaya Empat musim di Korea

대화 1 Percakapan 1 Track 49
시하였습니다. 본문은 인도네시아어로 번역하여 제시하였습니다.
Berikut adalah percakapan antara Tuan dan Tihan. Keduanya sedang saling bertanya
jawab apakah akan membawa payung atau tidak. Dengarkanlah percakapan mereka
2 kali dan ikutilah.
Agar pembelajar bisa memahami materi pembelajaran dengan mudah,
di bagian depan materi percakapan dituliskan penjelasan mengenai
계속 terus, terus-mener
us
· 저는 한국어를 계속
투안 비가 계속 오네요.
공부하고 싶어요. Hujannya terus turun, ya.
Saya ingin terus belajar

situasi percakapan dalam bahasa Indonesia.


bahasa
Korea.
· 계속 비가 오면 축구를
리한 네, 안 그치네요.
못 할 거예요. Iya, tidak berhenti-berhenti.
Jika hujan terus menerus
nanti tidak bisa bermain
turun,
bola.
투안 씨, 우산 있어요?
Apakah Tuan ada payung?
이따가 sebentar lagi,
nanti
· 지금은 바쁘니까
투안 아니요, 없어요. 리한 씨는요?
이따가 오세요. Tidak, tidak ada. Kalau Rihan?

학습자들이 본문을 이해하는 데 도움을 주기 위해 본문에 사용된 어휘 및 표현 중


Sekarang saya sedang
sibuk,
jadi silakan datang nanti.
· 우리 이따가 이야기 좀
리한 저는 있어요. Saya ada.
할까요? 이따가 저하고 같이 집에 가요.
Bagaimana kalau nanti
bicara?
kita Nanti pulang bersama saya saja.

설명이 필요하다고 생각되는 것을 골라 예문과 함께 인도네시아어로 제시하였습


Sudahkah Anda mendengarkan dan mengikuti percakapan? Jika sudah, jawablah
pertanyaan berikut.

1. 날씨가 어때요?
니다.
Cuacanya bagaimana?

2. 투안 씨는 우산이 있어요?
Apakah Tuan ada payung?
Untuk memudahkan pemahaman, disertakan juga contoh kalimat dan
penjelasan dalam bahasa Indonesia mengenai kosakata dan ungkapan-
정답 1. 비가 와요. 2. 아니요, 없어요.

170 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요

ungkapan yang dianggap perlu.

본문 학습 후에는 스스로 본문에 대한 이해 정도를 측정할 수 있도록 내용 확인 문


제를 제시하였습니다.
Selain itu, ditampilkan juga beberapa soal latihan untuk menilai seberapa
jauh pembelajar telah menguasai materi pembelajaran.

02 어휘 Kosakata
어휘 1 Kosakata 1 날씨와 계절 Cuaca dan musim

자가 학습을 염두에 두고 교재에 제시된 어휘의 특성(유사한 의미군, 유의어, 반의 Di Korea ada 4 musim. Setiap musim cuacanya berbeda. Bagaimana kalau kita cari
tahu perbedaan setiap musimnya?

어 등)을 고려하여 재배열한 후에 인도네시아어와 함께 제시하였습니다.


Kosakata yang muncul dalam buku pelajaran disertai dengan 봄
musim semi
따뜻하다
hangat
여름
musim panas
덥다
panas

terjemahannya dalam bahasa Indonesia, dengan tujuan supaya


pembelajar bisa mengingat dan membedakan dengan baik masing-
가을 시원하다 겨울 춥다
musim gugur sejuk musim dingin dingin

· 봄은 따뜻해요. Musim semi (cuacanya) hangat. · 여름은 더워요. Musim panas (cuacanya) panas.

masing kosakata tersebut(kosakata yang memiliki makna yang mirip,


· 가을은 시원해요. musim gugur (cuacanya) sejuk. · 겨울은 추워요. Musim dingin (cuacanya) dingin.

날씨가 좋다 Cuacanya bagus. 비가 오다 Turun hujan.

kosakata yang memiliki makna yang sama, lawan kata, dan lain
맑다 cerah 눈이 오다 turun salju
날씨가 나쁘다 Cuacanya buruk. 바람이 불다 angin bertiup
흐리다 mendung 그치다 berhenti

sebagainya). Kerjakan soal tanpa melihat kosakata di atas.


연습 1

1. 그림을 보고 알맞은 단어를 연결하세요. Match pictures to the corresponding words.


Hubungkan gambar dengan kosakata yang tepat.

① ㉠ 밥

교재에 수록된 어휘 연습 문제 외에도 여백이 허락할 경우 문제를 추가하였습니다. ② ㉡ 반찬

Selain soal latihan kosakata, disediakan juga latihan soal kalimat


㉠ 따뜻하다 ㉡ 덥다 ㉢ 시원하다 ㉣ 춥다
③ ㉢ 숟가락

정답 ①㉡ ②㉠ ③㉣ ④㉢

rumpang atau mengisi bagian yang kosong dalam kalimat. 170 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요 ④ ㉣ 젓가락 15 Saya senang karena cuacanya cerah 171

2. 그림을 보고 <보기>처럼 ‘-(으)ㄹ래요’를 사용해서 대화를 완성하세요.


Complete the conversations using ‘-(으)ㄹ래요.’

보기
가: 뭐 먹을래요?
나: 저는 비빔밥 먹을래요.

1)
가: ?
나: .

2)
가: ?
나: .

3)
가: ?
나: .

4)
가: ?
나: .

116 한국어 표준교재

한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 116 2014-06-11 오전 9:03:58

3
일러두기 Penjelasan Buku

문법 1 Tata Bahasa 1 -네요

Digunakan ketika sedikit kaget atau kagum tentang sesuatu yang dilihat,
dirasakan atau fakta yang baru diketahui. ‘-네요’ melekat pada kata kerja dan
G15-1
03 문법 Tata Bahasa
kata sifat baik berakhiran vokal maupun konsonan.

· 가: 지금 추워요? Apa sekarang dingin?


나: 네, 좀 춥네요. Iya, agak dingin, ya.
· 가: 모니카 씨는 한국 음식을 참 잘 만드네요. Monica pintar sekali memasak masakan Korea.
문법은 표로 정리하여 제시함으로써 이해를 돕고자 하였습니다. 자가 학습의 능률
나: 그래요? 감사합니다. Oh, ya? Terima kasih.

대조적 정보 Info Pembanding


을 높일 수 있도록 인도네시아어와 한국어의 대조적 정보를 제공하였습니다. 목표
Dalam bahasa Korea, kata keterangan milik dalam suatu frase terletak di depan, sedangkan

문법 항목을 예문과 함께 제시한 후 기 학습한 유사 문법 항목과 비교함으로써 두


bahasa Indonesia terletak di belakang.

비교해 보세요. Kita bandingkan, yuk!

‘-군요’ digunakan ketika merasa kagum tentang fakta yang baru diketahui.
Biasanya banyak digunakan saat merespon suatu peristiwa atau keadaan
yang dilihat atau didengar. ‘-는 군요’ melekat pada kata kerja, sedangkan ‘군요’
melekat pada kata sifat.Akan tetapi, berbeda dengan ‘-네요’, ‘-군요’ juga bisa
문법 항목 간의 차이점을 이해하기 쉽도록 하였습니다.
digunakan saat merespon informasi baru yang didengar dari orang lain.
· 가: 내일부터 방학이에요. Mulai besok liburan.
나: 그래요? 내일부터 방학이군요. Oh, ya? Liburannya mulai besok ya. Tata bahasa disusun dan disajikan dengan tabel agar mudah dipahami.
Lengkapi kalimat seperti contoh dengan melekatkan ‘-네요’ pada kata yang sesuai
untuk mengekspresikan masing-masing gambar.
'-네요‘ melekat pada kata kerja dan kata sifat berakhiran vokal maupun konsonan.
Selain itu, untuk meningkatkan efisiensi belajar mandiri, disajikan pula
perbandingan bahasa Indonesia dan bahasa Korea. Penjelasan tata
bahasa disampaikan dengan menggunakan contoh dan kemudian
Lengkapi kalimat seperti <contoh>.

Cuaca hari ini benar-benar hangat.

membandingkannya dengan tata bahasa yang memiliki makna yang


mirip serta telah dipelajari sebelumnya agar pembelajar mudah
. .

. .

정답 1) 덥네요 2) 시원하네요 3) 춥네요 4) 오네요


memahami perbedaan antara kedua tata bahasa tersebut.
172 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요

04 연습 Latihan 문법 2 Tata Bahasa 2 -아서/어서 G15-2

Melekat pada KK atau KS, anak kalimat di depan menjadi alasan anak kalimat
belakangnya.

『한국어 표준교재』에는 같은 페이지에 제시되어 있는 어휘와 문법 문제를 해당 ㅏ, ㅗ → -아서


연습 2
가다 → 가서
ㅓ, ㅜ, ㅣ 등 → -어서

먹다 → 먹어서
하다 → 해서

공부하다 → 공부해서
보다 → 봐서 읽다 → 읽어서 운동하다 → 운동해서
1. 그림을 보고 알맞은 단어를 연결하세요. Match pictures to the corresponding expressions.

항목을 학습한 후 바로 연습할 수 있도록 하였습니다. · 배가 아파서 병원에 갔어요. (Saya) pergi ke rumah sakit karena perut saya sakit.
· 약속이 있어서 먼저 집에 갔어요. (Saya) pulang ke rumah lebih
① ㉠ 슬프다dulu karena ada janji.
· 열심히 공부해서 시험에 합격할 거예요. (Subyek) akan lulus ujian karena sudah belajar dengan rajin.

『Buku Standar Bahasa Korea 』 dilengkapi dengan soal mengenai ②


대조적 정보 Info perbandingan
㉡ 외롭다

Dalam kalimat negatif, unsur negatif diletakkan di belakang kata kerja, sedangkan dalam bahasa

kosakata dan tata bahasa yang disajikan dalam lembar halaman yang
Indonesia unsur negatif terletak di depan kata kerja.
③ ㉢ 피곤하다

sama supaya pembelajar bisa langsung berlatih setelah belajar. Lekatkan ‘-아서/어서’ yang menjelaskan alasan pada kata yang menggambarkan

keadaan sesuai gambar seperti contoh.
㉣ 기분이 좋다

2. 그림을 보고 <보기>처럼 ‘-아서/어서’를 사용해서 대화를 완성하세요.


Isilah bagian
Complete yang kosong
the conversations seperti
using ‘-아서 /어서.’ <contoh>.

보기

어휘 연습 문제는 어휘 제시 후에, 문법 연습 문제는 문법 제시 후에 실어 학습의


가: 무슨 계절을 좋아해요? Anda suka musim apa?
나: 날씨가 따뜻해서 봄을 좋아해요.
Saya suka musim semi karena cuacanya hangat.

1)
가: 무슨 계절을 좋아해요?

효율을 높이고자 하였습니다. 각 과의 문법과 어휘를 학습한 후에 학습 내용을 내 2)


나: 날씨가

가: 무슨 계절을 좋아해요?
가을을 좋아해요.

나: 눈이 겨울을 좋아해요.

재화할 수 있도록 연습 문제를 추가로 구성하여 정답과 함께 제시하였습니다. 3)


가: 오늘 기분이 어때요?
나: 날씨가 기분이 좋아요.

Latihan kosakata diberikan setelah pembahasan kosakata, dan soal


4)
가: 오늘 기분이 어때요?
나: 비가 기분이 안 좋아요.

latihan tata bahasa diberikan setelah pembahasan tata bahasa dengan


정답 15과_날씨가2)
1) 시원해서 맑아서
와서기분이 좋아요 129
3) 좋아서 4) 와서

174 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요 15 Saya senang karena cuacanya cerah 175

tujuan untuk meningkatkan efisiensi pembelajaran. Selain itu, disediakan


한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 129 2014-06-11 오전 9:04:33

pula soal latihan tambahan bersama dengan jawabannya agar


pembelajar bisa mendalami kosakata dan tata bahasa yang dipelajarinya
pada setiap pelajaran.

활동
활동 Aktivitas

<보기>처럼 여러분 나라의 계절과 날씨를 소개해 보세요.


Coba perkenalkan
Following cuaca the
the example, introduce dan musim
seasons and di
thenegara kalian of
weather patterns seperti <contoh>.
your country.
05 활동 Aktivitas
한국의 계절

자가 학습의 능률을 높일 수 있도록 인도네시아어로 번역하여 제시하였고, 활동에


보기
활동
한 국에는 봄, 여름, 가 을, 겨울이 있습니다. 봄 은 날씨가
따뜻합니다. 여름은 날씨가 덥습니다. 그리고 비가 많이 옵니다.
<보기>처럼 여러분가을은
나라의날씨가
계절과 시원합니다.
날씨를 소개해 보세요.
겨울은 날씨가 춥습니다. 그리고
Following the example, introduce the seasons and the weather patterns of your country.

대한 <내용 확인>을 통해 스스로 학습 성취 여부를 판단할 수 있도록 하였습니다.


눈이 옵니다.
보기 Musim
한국의di계절
Korea
Di한Korea
국에는 ada 봄,
musim
여름,semi,
가musim panas, musim
을, 겨울이 있습니다. gugur,
봄dan
은 musim
날씨가
dingin. Musim semi cuacanya hangat. Musim panas cuacanya panas
따뜻합니다. 여름은 날씨가 덥습니다. 그리고 비가 많이 옵니다.
의 계절

Bagian aktivitas ditampilkan dalam bahasa Indonesia dengan tujuan


dan banyak turun hujan. Musim gugur cuacanya sejuk. Musim dingin
가을은 날씨가 시원합니다. 겨울은 날씨가 춥습니다. 그리고
cuacanya dingin dan turun salju.
눈이 옵니다.

Berbeda dengan Korea, di Indonesia hanya ada musim


의kemarau
계절 dan musim hujan,
kan? Di Korea ada 4 musim dan setiap musimnya berbeda. Bacalah <contoh> dan
untuk meningkatan efisiensi pembelajaran mandiri. Melalui bagian
<Pengecekan> kegiatan aktivitas, diharapkan pembelajar bisa menilai
jawablah pertanyaan di bawah ini.

✚ 알맞은 말에 √ 하세요. Berilah tanda √ pada jawaban yang tepat.

(1) 봄은 날씨가  따뜻합니다.  시원합니다.


berhasil tidaknya pembelajaran yang telah dilakukannya.
(2) 겨울은 춥습니다. 그리고  비가 옵니다.  눈이 옵니다.

(3) 날씨가 아주 덥습니다. 지금은  여름입니다.  가을입니다.

퀴즈 Kuis
정답 (1) 따뜻합니다. (2) 눈이 옵니다. (3) 여름입니다.
또한 여백이 허락할 경우 <퀴즈>를 통해 학습 동기를 유발하고 학습의 흥미를 유지
✚ 다음 그림을 보고 생각나는 계절은 뭐예요?
Musim apa yang terlintas di pikiran Anda ketika melihat gambar di bawah ini? 할 수 있도록 하였습니다.
130 한국어 표준교재

Buku ini dilengkapi pula dengan <Kuis> mengisi bagian yang kosong
?
한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 130 2014-06-11 오전 9:04:33

130 한국어 표준교재

176 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요


정답 여름
untuk mendorong dan memotivasi pembelajar supaya tetap bersemangat
한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 130 2014-06-11 오전 9:04:33
dalam belajar.

4
06 정보・문화 Informasi・Budaya 정보
정보

Informasi
한국의 사계절 Four seasons in Korea

한국의 사계절 Empat musim di Korea

12월 1월
가을 겨울

정확한 전달을 위해 정보 및 문화 내용을 인도네시아어로 번역하여 제시하였습니 11월 2월

다. 또한 <내용 확인> 문제를 통해 스스로 내용 이해 여부를 판단할 수 있도록 하였 10월 3월

습니다. 9월 4월

Bagian Informasi dan Budaya diterjemahkan dalam bahasa Indonesia 여름


8월 5월

supaya bisa disampaikan dengan lebih tepat. Melalui bagian


7월 6월

<Pengecekan>, pembelajar juga dapat menilai dirinya sendiri apakah


MUSIM MUSIM MUSIM MUSIM
겨울 봄 여름 가을
DINGIN SEMI PANAS GUGUR

BULAN BULAN BULAN BULAN


12월 3월 6월 9월
DESEMBER MARET JUNI SEPTEMBER

telah memahami materi yang disampakan.


BULAN BULAN BULAN BULAN
1월 4월 7월 10월
JANUARI APRIL JULI OKTOBER

BULAN BULAN BULAN BULAN


2월 5월 8월 11월
FEBRUARI MEI AGUSTUS NOPEMBER

15과_날씨가 맑아서 기분이 좋아요 131


내용 확인 Pengecekan

✚ 빈칸에 알맞은 말을 쓰세요. Isilah kosakata yang tepat pada kotak yang tersedia.
한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 131 2014-06-11 오전 9:04:34

(1) 12월부터 2월까지는 ‘ ’입니다. Dari bulan Desember sampai Februari adalah musim.........

(2) 겨울에는 ‘ ’이 옵니다. Pada musim dingin turun .......

(3) 여름은 날씨가 ‘ ’. Pada musim dingin turun .......

정답 (1) 겨울 (2) 눈 (3) 덥습니다

07 EPS-TOPIK
176 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요 15 Saya senang karena cuacanya cerah 177

EPS-TOPIK 듣기 EPS-TOPIK Menyimak

Soal nomor 1 adalah kosakata tentang musim, sedangkan soal nomor 2 adalah
kosakata tentang cuaca. Dengarkanlah baik-baik dan pilihlah kosakata yang Anda
dengar.
EPS-TOPIK 듣기
읽기와 듣기에서 다루고 있는 주제에 대해 간략히 인도네시아어로 설명해 줌으로
[1~2] 들은 것을 고르십시오. Pilihlah kosakata yang Anda dengar. Track 51

EPS-TOPIK
1. ① 봄
EPS-TOPIK
듣기
듣기
② 여름 ③ 가을 ④ 겨울
써 한국어 수준이 좀 부족하더라도 한국어를 혼자서 공부하는 데 어려움이 없도록
[1~2] 들은 것을 고르십시오.

하고자 하였습니다.
51
[1~2]
2. 들은 것을 고르십시오. ② 추워요
① 더워요 ③ 맑아요 ④ 흐려요
Track
Track 51

1. ① 봄 ② 여름 ③ 가을 ④ 겨울
1. ① 봄 ② 여름 ③ 가을 ④ 겨울

2. ① 더워요
2. ①
Berikut 더워요soal memilih jawaban
adalah
[3~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을
② 추워요
② 추워요 yang tepat dari
③ 맑아요
③ 맑아요
④ 흐려요
고르십시오. apa yang didengar. Sebelum
mendengarkan percakapan, perhatikan isi pertanyaannya.
④ 흐려요
Pada materi membaca dan menyimak, diberikan penjelasan singkat dalam
bahasa Indonesia mengenai topik yang dibahas sehingga walaupun
3. 지금은 무슨 계절입니까?
①봄 ② 여름
③ 가을 ④ 겨울
[3~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.
[3~5] 이야기를 듣고 질문에 알맞은 대답을 고르십시오.

kemampuan bahasa Korea pembelajar masih kurang, pembelajar bisa


Dengarkanlah cerita dan pilihlah jawaban yang tepat.
3. 지금은 무슨 계절입니까?
3. 지금은 무슨 계절입니까? Sekarang musim apa?
4. 오늘
① 봄날씨는 어떻습니까? ② 여름
①봄 ② 여름
① 가을
③ 비가 옵니다. ②
④ 눈이
겨울 옵니다.

belajar sendiri tanpa kesulitan.


③ 가을 ④ 겨울
③ 날씨가 좋습니다. ④ 날씨가 흐립니다.

4. 오늘 날씨는 어떻습니까?
4. 오늘 날씨는 어떻습니까? Bagaimana cuaca hari ini?
5. 남자는
① 비가 무슨 계절을 좋아합니까?
옵니다. ② 눈이 옵니다.
① 비가 옵니다. ② 눈이 옵니다.

③봄날씨가 좋습니다. ② 날씨가
④ 여름 흐립니다.
③ 날씨가 좋습니다. ④ 날씨가 흐립니다.
③ 가을 ④ 겨울

5. 남자는 무슨 계절을 좋아합니까?


5. 남자는 무슨 계절을 좋아합니까? Musim apa yang disukai laki-laki tersebut?
①봄
①봄
③ 가을
② 여름
② 여름
④ 겨울
듣기 대본을 한국어와 인도네시아어로 제시해 줌은 물론 듣기 문제의 정답을 함께
③ 가을 ④ 겨울

넣어줌으로써 학습의 효율성을 높이고자 하였습니다. 비슷한 유형의 다른 문제를


132 한국어 표준교재

연습할 수 있도록 <확장 연습>을 제공해 줌으로써 학습 효과를 극대화하고자 하였


178 15 날씨가 맑아서 기분이 좋아요

습니다.
한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 132 2014-06-11 오전 9:04:35

132 한국어 표준교재


132 한국어 표준교재

한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 132


한국어 표준교재 6-15과(최종).indd 132
2014-06-11 오전 9:04:35
2014-06-11 오전 9:04:35

Dalam bagian ini ditampilkan pula naskah menyimak dalam bahasa


Korea dan bahasa Indonesia beserta jawaban naskahnya untuk
meningkatkan keefektifan dalam belajar. Selain itu, disertakan juga
<Latihan Tambahan> agar pembelajar bisa berlatih dengan soal lain
yang berbentuk mirip. Dengan demikian, efektivitas pembelajaran bisa
dimaksimalkan.

『한국어 표준교재』에 수록된 듣기 파일


Track 01 ~ Track 180 File menyimak yang dimuat di 『Buku Standar Bahasa Korea』

IK 1 인사말 Salam

인도네시아어(Indonesian)와 한국어(Korean) 대조
IK 2
듣기 Perbandingan antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Korea
파일
K1 ~ K8 한글 익히기 I & II Pengenalan Hangeul I & II
안내
Petunjuk 각 과의 문법(Grammar) 포인트 강의 Penjelasan Tata Bahasa
Nama G06-1 ~ G50-2 예 G30-1 → 30과의 문법 1에 대한 포인트 강의
File MP3 contoh) G30-1 : ‘Tata Bahasa 1’ Pelajaran 30

각 과의 듣기(Listening) 확장 연습
L06 ~ L58 Listening: Latihan Tambahan Materi Menyimak
예 L30 → 30과의 듣기 확장 연습

contoh) L30 : Latihan Tambahan Materi Menyimak Pelajaran 30

5
목차 Daftar Isi

일러두기 Penjelasan Buku 2


교재 구성표 Tabel Materi Penjelasan 8
등장 인물 Tokoh-Tokoh 13
인도네시아어와 한국어 대조 Perbandingan antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Korea 14

한국에 대한 이해 Serba-Serbi Korea


31. 우리 고향은 서울보다 공기가 맑아요 18
Kampung halaman saya udaranya lebih bersih daripada Seoul

32. 복날에는 삼계탕을 먹어요 30


Pada hari terpanas (Bok-nal), orang Korea makan samgyetang.

33. 송편을 만드는 체험도 할 수 있어요 42


Kita bisa praktik membuat kue beras songpyeon

34. 아기 옷을 선물하는 게 어때요? 54


Bagaimana kalau memberi hadiah baju bayi?

35. 한국 드라마가 재미있잖아요 66


Drama Korea kan seru

직장문화 Budaya Kerja


36. 단정한 모습이 좋아 보여요 78
Saya senang melihat Anda berpenampilan rapi

37. 출입문을 꼭 닫읍시다 90


Pastikan menutup pintu keluar masuknya

38. 일할 맛이 나요 102
Saya jadi bersemangat bekerja

39. 오늘 회식을 하자고 해요 114


Dia/Mereka mengajak makan malam bersama hari ini

40. 불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱이에요 126


Kalau merasakan ketidaknyamanan, itu berarti pelecehan seksual

직장생활 Kehidupan di Lingkungan Kerja


41. 드라이버로 해 보세요 138
Coba kerjakan dengan obeng
42. 이 기계 어떻게 작동하는지 알아요? 150
Bagaimana caranya mengoperasikan mesin ini?
43. 철근을 옮겨 놓으세요 162
Tolong pindahkan batang lasnya
44. 페인트 작업을 했거든요 174
Saya/Kami melakukan pekerjaan pengecatan
45. 호미를 챙겼는데요 186
Saya membawa beliung

6
46. 더 신경 쓰도록 하자 198
Kita harus lebih perhatian (dalam bekerja)

47. 재고를 파악하는 것이 중요해요 210


Penting untuk mengetahui dengan baik stok barang
48. 다치지 않도록 조심하세요 222
Berhati-hatilah supaya tidak terluka

49. 안전화를 안 신으면 다칠 수 있어요 234


Bisa terluka kalau tidak memakai sepatu pengaman

50. 열심히 해 준 덕분이에요 246


Berkat kerja kerasmu

법령 및 제도 Undang-Undang dan Aturan


51. 한국에 가서 일을 하고 싶은데요 258
Harus lulus Ujian Kemampuan Bahasa Korea
52. 근로 조건이 좋은 편이에요 270
Persyaratan kerjanya termasuk baik
53. 외국인 등록을 하러 가요 282
Saya pergi untuk melaporkan status kependudukan saya sebagai warga asing
54. 보험금을 신청하려고요 294
Saya bermaksud untuk ikut asuransi
55. 급여 명세서를 확인해 보세요 306
Coba cek slip gajinya
56. 이번 여름 휴가 계획은 세웠어? 318
Apakah kamu sudah membuat rencana liburan musim panas kali ini?
57. 사업장을 변경하고 싶은데 330
Saya ingin pindah tempat kerja
58. 체류 기간을 연장한 후에 꼭 신고해야 해 342
Kamu harus melapor setelah memperpanjang masa tinggal

직장생활용어 Istilah di Tempat Kerja


59. 산업 안전 Ⅰ 354
Keselamatan kerja I
60. 산업 안전 Ⅱ 362
Keselamatan kerja II
Apakah di sana bisa belajar taekwondo?

부록 Lampiran
색인 370
Indeks
불규칙 용언 활용표 378
Tabel Bentuk Tak Beraturan

7
1권
교재 구성표 Tabel Materi Pelajaran

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
Tema Pelajaran Judul Fungsi/Tugas Kosakata Tata Bahasa Informasi/Budaya
한글 익히기 Ⅰ
1
Pengenalan Hangeul I
예 한글 익히기 Ⅱ
비 2
Pengenalan Hangeul II

교실 한국어 Instruksi
3
Pengajar dalam Bahasa Korea
Persiapan

안녕하세요
4
Apa kabar
주말 잘 보내세요
5
Selamat berakhir pekan
나라
저는 투안입니다 자기소개하기 Negara 입니다 인사 예절
6
Saya Tuan Perkenalan diri 직업 입니까 Etika Memberi Salam
Pekerjaan

한국의 좌식 문화
장소 및 물건 묻고 장소 Budaya Korea Duduk di
여기가 사무실이에요 Tempat 이/가 Lantai
7 대답하기
Di sini adalah ruang
kantor Tanya jawab tentang 물건 이에요/예요 생활필수품
tempat dan barang Barang Barang Kebutuhan
Pokok/sehari-hari

12시 30분에 점심을 먹어 일과 시간 묻고 대답하기 일과 –아요/어


Rutinitas Sehari-hari 출근 시간을 지킵시다
요 Tanya jawab tentang 요
8 Mari Menaati Waktu
Saya makan siang pukul kegiatan sehari-hari dan 시간 Masuk Kerja
12.30 waktu waktu 에(시간)

가족에 대해 묻고 가족 높임말과 반말
기 가족이 몇 명이에요? Keluarga 하고
9 대답하기 Bentuk Halus(Honorifik)
본 Keluarga Anda ada dan Bentuk Biasa(Bukan
berapa orang? Tanya jawab tentang 외모와 성격 에(장소)
생 keluarga Penampilan dan Sifat Honorifik)

어제 도서관에서 한국어 날짜와 장소 묻고 날짜와 요일
Tanggal dan Hari –았/었– 한국의 공휴일
를 공부했어요 Kemarin
Kehidupan Dasar di Korea

10 대답하기 Hari Libur Nasional


saya belajar bahasa Tanya jawab tentang 장소 및 동작 에서 Korea
Korea di perpustakaan tanggal dan tempat Tempat dan kegiatan

과일과 식료품 주세요


사과 다섯 개 주세요 Buah dan Makanan 의류
물품 구매하기
11 Tolong beri saya apel 5 –아/어 주
Membeli barang 화폐 및 물품 구매 Pakaian
buah 세요
Uang dan Pembelian

이동 동사
병원 옆에 약국이 있어요 Kata Kerja Perpindahan –(으)세요
위치와 길 찾기 길거리
12 Apotek ada di samping Mencari lokasi dan jalan 위치와 방향 (으)로 Jalanan
rumah sakit
Lokasi dan Arah

시청 앞에서 일곱 시에 약속 시간과 장소를 상태 1 한국 사람들이 인사로


–고 싶다
만나요 Kita bertemu di 정하기 Verba Keadaan 1 하는 약속
13 –(으)ㄹ까 Janji yang Dibuat Orang
depan Balai Kota pada Menentukan tempat dan 상태 2 Korea sebagai Bentuk
pukul 07.00 waktu janjian Verba keadaan 2 요
dari Salam
식당 –(으)ㄹ래
저는 비빔밥을 먹을래요 Rumah Makan 음식 메뉴
음식 주문하기 요
14 Saya mau makan Memesan makanan 음식의 맛 Menu Makanan
bibimbap 안
Rasa Makanan

날씨가 맑아서 기분이 좋 날씨와 계절 –네요


날씨와 기분 이야기하기 Cuaca dan Musim
아요 한국의 사계절
15 Bercerita tentang cuaca –아서/어 Empat Musim di Korea
Saya senang karena dan perasaan 기분과 감정
cuacanya cerah perasaan dan emosi 서

시간이 있을 때 주로 테 취미 –(으)ㄹ 때
Hobi 취미 활동 프로그램
니스를 치러 가요 Ketika 취미 이야기하기
16
Bercerita tentang hobi –(으)러 가 Program Penyaluran
ada waktu, saya biasanya 운동 Hobi
pergi bermain tenis Olahraga 다

휴가 때 제주도에 다녀 여행 경험 및 여행지 –아/어 보


계획 이야기하기 Tempat Wisata 다
17 올 거예요 Pada saat 한국의 관광지
Bercerita tentang 여행 준비와 활동 Lokasi Wisata di Korea
liburan, saya akan pergi –(으)ㄹ 거
ke Pulau Jeju rencana dan pengalaman Kegiatan dan
berwisata Persiapan Wisata 예요

8
주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
Tema Pelajaran Judul Fungsi/Tugas Kosakata Tata Bahasa Informasi/Budaya
버스나 지하철을 타고 교통수단과 소요 시간 교통
말하기 Transportasi (이)나 대중교통 이용 방법
가요
18 Bercerita tentang sarana Cara Menggunakan
Saya pergi naik bus atau transportasi dan jangka 이동 에서 까지 Transportasi Umum
kereta bawah tanah waktu perjalanan Perpindahan
전화하기
Menelepon 전화
거기 한국가구지요? Telepon –지요 생활에 유용한 전화번호
19 Di situ Mebel Korea, 인터넷에 대해 말하기 Nomor Telepon yang
bukan? 인터넷 –고 Berguna
Bercakap-cakap tentang Internet
internet
집안일 부탁하기
Meminta bantuan 청소 –(으)ㄹ게
일 저는 설거지를 할게요 pekerjaan rumah Bersih-bersih 요 쓰레기 분리수거
20 Saya akan mencuci
상 집안일 말하기 집안일 Pemilahan Sampah
piring –는 것
Bercerita tentang Pekerjaan Rumah
및 pekerjaan rumah
여 –는데/–
상 차리는 것을 도와줄까 설명하기 약속
가 (으)ㄴ데 집들이 선물
요? Menjelaskan Janji
생 21 Hadiah Syukuran Pindah
Bagaimana kalau saya 허락 구하기 초대 –(으)ㄹ까 Rumah
활 bantu menata mejanya? Meminta izin Undangan 요
Kedidupan Sehari-hari dan Hobi

금지하기 금지
무단횡단을 하면 안 돼요 Larangan –(으)면 안
Melarang 공공장소 표지판
22 Tidak boleh 되다 Rambu-rambu Tempat
menyeberang jalan 이유 말하기 하면 안 되는 행동
Kegiatan yang Tidak –(으)니까 Umum
sembarangan Menceritakan alasan Boleh Dilakukan
어른께는 두 손으로 물건을 높임말 말하기 어휘 높임 –(으)시–
드려야 돼요 Berbicara dengan bentuk Kosakata Bentuk 한국인들에게 나이란?
23 Kita harus menyerahkan sopan (honorifik) Hormat(Honorifik) –아야/어 Makna Umur bagi Orang
barang kepada orang 조언하기 생활 예절 야 되다/하 Korea
yang lebih tua dengan Memberi nasihat 다
dua tangan Etika Sehari-hari

공부 방법 말하기
한국 영화를 보면서 공부 Bercerita tentang cara 공부 –(으)면서 외국인 근로자 교육
해요 belajar Belajar 프로그램
24 –기 쉽다/
Saya belajar sambil 신청 방법 설명하기 교육 Program pelatihan untuk
menonton film Korea Menjelaskan cara Pendidikan 어렵다 pekerja asing
mendaftar

빈도 표현하기 종교 마다
일요일마다 교회에 가요 Menyatakan frekuensi Agama –았으면/ 종교 행사
25 Setiap hari Minggu saya 소원 말하기 종교 활동 었으면 좋겠 Perayaan Keagamaan
pergi ke gereja Bercerita tentang
harapan Aktivitas Keagamaan 다

밥을 먹은 후에 순서 말하기 신체 –(으)ㄴ 후
가정 비상약
이 약을 드세요 Bercerita tentang urutan Bagian Tubuh 에 Kotak PPPK (Pertolongan
26
Minumlah obat ini 금지하기 증상 –지 마세 Pertama Pada
setelah makan Larangan Gejala 요 Kecelakaan)

조건 말하기 병원 –(으)면 외국인근로자센터 진료


어디가 아프십니까? Berbicara tentang syarat Rumah Sakit 안내
27 –ㅂ/습니 Informasi Layanan
공 Sakit apa? 증상 묻고 대답하기 치료
Tanya jawab tentang 까, –ㅂ/습 Kesehatan dari Pusat
공 gejala penyakit Pengobatan 니다 Pekerja Asing

관 외국인 근로자 전용
의도 말하기 은행 –(으)려고
통장을 만들려고 왔어요 Membicarakan maksud Bank 금융 서비스
Lembaga Pemerintahan

28 Saya datang untuk –(으)면 되 Layanan Perbankan


membuat rekening 방법 표현하기 은행 업무/현금인출기
Mengungkapkan cara Urusan Bank/ATM 다 Khusus untuk Pekerja
Asing
필리핀으로 엽서를 보내 편지 보내기 우편물 (으)로
고 싶은데요 Mengirim surat Pos 국제특급 우편 서비스
29 –(으)십시 Layanan Pos Kilat
Saya ingin mengirim 요청하기 소포/택배 Internasional (EMS)
kartu pos ke Filipina Meminta Paket 오

거기에서 태권도를 배울 이용 문의하기 교육 및 서비스 외국인 근로자를 위한


Pelatihan dan Pelayanan –(으)ㄹ 수
수 있어요? Bertanya penggunaan 있다/없다 지원 기관
30 외국인력 지원 센터 이용
Apakah di sana bisa 교육 신청하기 Penggunaan Pusat Lembaga Bantuan untuk
belajar taekwondo? Mendaftar pelatihan –(으)려면 Pekerja Asing
Bantuan Pekerja Asing

9
2권
교재 구성표 Tabel Materi Pelajaran

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
Tema Pelajaran Judul Fungsi/Tugas Kosakata Tata Bahasa Informasi/Budaya
우리 고향은 서울보다 날씨 표현하기
Mengekspresikan 날씨 한국의 행정구역
공기가 맑아요 Cuaca –지만
31 Kampung halaman cuaca Daerah Administrasi
도시의 특성 보다 Korea
saya udaranya lebih 비교하기 Ciri Khas Perkotaan
bersih daripada Seoul Membandingkan
한 복날에는 삼계탕을 먹어 한국의 음식 문화 알기 계절 음식
국 Mengetahui budaya –(으)ㄴ
요 makanan Korea Makanan Musiman 특별한 날 먹는 음식
에 32 Pada hari terpanas 재료 및 조리법 –아서/어 Makanan yang Dimakan
조리법 설명하기 Bahan dan Cara pada Hari Istimewa
대 (Bongnal), orang Korea Menjelaskan cara 서
makan samgyetang memasak Memasak

이 설날
해 송편을 만드는 체험도 추측하기 Seollal(Tahun Baru
할 수 있어요 Kita bisa Memperkirakan Kalender Bulan/Imlek) –겠– 한국의 명절
33
Hari Raya Korea
Serba-Serbi Korea

praktik membuat kue 계획 말하기 추석 –는


beras songpyeon Membicarakan rencana Chuseok(Hari Raya
Panen Korea)

아기 옷을 선물하는 게 추천하기 특별한 날 –는 게 어때


Merekomendasikan Hari istimewa 한국인의 경조사
어때요? Bagaimana 요
34 Peristiwa dalam Daur
kalau memberi hadiah 순서 말하기 결혼 문화 Kehidupan Orang Korea
baju bayi? Membicarakan urutan Budaya pernikahan –고 나서

한국 드라마가 재미있잖 이유 말하기 한류 –잖아요


Menceritakan alasan Hallyu 한류 여행
35 아요 –는/(으)ㄴ
추측하기 경제 및 산업 Wisata Hallyu
Drama Korea kan seru Memperkirakan Ekonomi dan Industri 것 같다

단정한 모습이 좋아 보여요 복장 설명하기 복장 –아/어 보


Saya senang melihat Menjelaskan pakaian Pakaian 이다 작업 현장의 복장
36
Anda berpenampilan 충고하기 태도 Pakaian Kerja Lapangan
rapi Memberi nasihat Tingkah Laku –게

기숙사
출입문을 꼭 닫읍시다 기숙사 주의사항 알리기 Asrama –(으)ㅂ시
다 한국의 주거 형태
37 Pastikan menutup pintu Memberi tahu tata tertib 냉난방기
asrama Tempat Tinggal di Korea
keluar masuknya Alat Pemanas dan –는 동안
Pendingin

장 직장의 분위기 소개하기 직장의 분위기 직장 내에서의 호칭
문 Memperkenalkan Suasana di Tempat –는/–(으) Panggilan di Tempat
일할 맛이 나요 keadaan tempat kerja Kerja ㄴ 편이다 Kerja
화 38 Saya jadi bersemangat
bekerja 동료와의 갈등 표현하기 동료와의 갈등 –다고 하 갈등 해결 방법
Budaya Kerja

Mengungkapkan konflik Konflik dengan Rekan 다 Cara Penyelesaian


dengan rekan kerja Kerja Konflik

회식 일정 공지하기 회식
오늘 회식을 하자고 해요 Menginformasikan –자고 하
jadwal makan bersama Makan Bersama 다
Dia/Mereka mengajak 한국의 회식 문화
39 직장에서의 모임
makan malam bersama 새 직원 소개하기 –(으)라고 Budaya Makan Bersama
hari ini Memperkenalkan Pertemuan/Rapat di
pegawai baru Tempat Kerja 하다

불쾌감을 느꼈다면 그건 성희롱 예방 조언하기


Menasihati pencegahan 성희롱 –냐고 하
성희롱이에요 pelecehan seksual Pelecehan Seksual 성희롱의 개념과 처벌
다 Pengertian Pelecehan
40 Kalau merasakan 성추행에 대한 강의 듣기 성희롱 대처 방법
ketidaknyamanan, 간접화법의 Seksual dan
Mendengarkan Cara Menghadapi Hukumannya
itu berarti pelecehan penyuluhan tentang Pelecehan Seksual 축약형
seksual kekerasan seksual
작업 도구 제안하기
Menyarankan alat kerja 제조업 수공구
드라이버로 해 보세요 (yang tepat) Perkakas Pertukangan (으)로 작업에 필요한 도구
41 Coba kerjakan dengan
작업 상황 설명하기 제조업 기계 –고 있다 Peralatan Kerja
obeng
Menjelaskan keadaan Peralatan Teknik
pekerjaan

이 기계 어떻게 작동하는 –는지 알 안전한 도구 및


기계 작동법 설명하기 기계 작동
지 알아요? Menjelaskan cara Pengoperasian Mesin 다/
기계 사용법
42 Bagaimana caranya pengoperasian mesin 포장 작업 모르다 Cara menggunakan
mengoperasikan mesin 작업 보고하기 Pembungkusan/ –(으)ㄹ 것 mesin dan alat dengan
ini? Melaporkan pekerjaan Pengemasan aman
같다

10
주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 문법 정보/문화
Tema Pelajaran Judul Fungsi/Tugas Kosakata Tata Bahasa Informasi/Budaya
건설 현장
철근을 옮겨 놓으세요
작업 지시하기 Tempat Pembangunan
Mengarahkan pekerjaan –아/어 놓다 건설 현장의 중장비
43 Tolong pindahkan 유통업 포장 Alat Berat Tempat
batang lasnya 작업 확인하기 Pendistribusian dan –지요 Pembangunan
Mengecek pekerjaan Pembungkusan/
Pengemasan
작업장 환경 묘사하기 작업장 환경
Mendeskripsikan Lingkunan Tempat
페인트 작업을 했거든요 lingkungan tempat kerja –거든요 작업 도구 정리 정돈
Kerja
44 Saya/Kami melakukan 정리 정돈 말하기 –아지다/어 Penyusunan dan
pekerjaan pengecatan Membicarakan
폐기물과 정리 도구 Pengaturan Alat Kerja
Limbah dan Alat 지다
penyusunan dan Pengaturan
pengaturan
작업 변경 요구하기
Meminta ganti 농업 1
호미를 챙겼는데요 Pertanian 1 –는데요 한국 농촌의 사계절
직 45 Saya membawa pekerjaan Empat Siklus Pertanian
장 beliung 작업 요청하기 농업 2 –기 전에 Korea
Pertanian 2
생 Meminta pekerjaan
활 문제 원인 찾기 축산업과 어업 현장의
더 신경 쓰도록 하자 Mencari penyebab 축산업
Kehidupan di Lingkungan Kerja

masalah Peternakan –도록 하다 직업


46 Kita harus lebih
perhatian 해결 방안 말하기 어업 –게 되다 Pekerjaan di Industri
(dalam bekerja) Membicarakan solusi Perikanan Peternakan dan
permasalahan Perikanan

재고를 파악하는 것이 업무 관리하기 –는 것이 중


창고 관리
중요해요 Pengelolaan pekerjaan Pengelolaan Gudang 요하다 직장에서의 칭찬 노하우
47 Penting untuk 업무 실수 말하기 Cara Jitu Memuji di
Menceritakan kesalahan
가구 제조 –(으)ㄹ 것이 Tempat Kerja
mengetahui dengan Pembuatan Mebel
baik stok barang kerja 다
기계 작업 시 주의사항
말하기 –(으)ㄴ 적
기계 작업
다치지 않도록 조심하세요 Membicarakan hal-hal Menjalankan Mesin 이 있다/없다 작업장 사고
48 yang perlu diperhatikan Kecelakaan di Tempat
Berhati-hatilah supaya saat menjalankan mesin
tidak terluka 재해 –지 않도록 Kerja
위험 상황 대처하기 Bencana 조심하다
Menangani kondisi
bahaya

안전화를 안 신으면 다 위험 상황 예방하기 보호구


Pencegahan kondisi Perlengkapan –(으)ㄹ 수 있 신체 기관과 보호구
칠 수 있어요 berbahaya Keamanan Perlengkapan
49 Bisa terluka kalau 다
위험 가능성 경고하기 작업장 사고 Keamanan dan Organ
tidak memakai sepatu Peringatan kemungkinan Kecelakaan di Tempat –기 때문에 Tubuh
pengaman keadaan bahaya Kerja

업무 평가하기 안전 수칙
Mengevaluasi pekerjaan Peraturan Keselamatan –(으)ㄴ 덕분 건강을 위한 스트레칭
열심히 해 준 덕분이에요 에
50 건강 말하기 건강 증진 Peregangan(stretching)
Berkat kerja kerasmu Membicarakan Meningkatkan untuk Kesehatan
–기로 하다
kesehatan Kesehatan

고용허가제에 대해
법 묻고 답하기
령 고용허가제
Tanya jawab Sistem Perizinan Kerja EPS–
한국에 가서 일을 하고 Sistem Perizinan (Employment Permit 고용허가제 이해하기
및 TOPIK 신청
싶은데요 Kerja(Employment Sistem) Memahami Sistem
제 51 Permit Sistem) 서 작성하기 Perizinan Kerja
Harus lulus Ujian 한국어 능력시험
도 Kemampuan Bahasa EPS-TOPIK에 대해 Mengisi (Employment Permit
Ujian Kemampuan formulir EPS- Sistem)
Korea 문의하기 Bahasa Korea(EPS TOPIK
Undang-Undang dan Aturan

Bertanya tentang Ujian TOPIK)


Kemampuan Bahasa
Korea(EPS TOPIK)

근로계약서 내용
문의하기 표준근로계약
근로 조건이 좋은 편이 Bertanya tentang isi 근로 조건 서 작성하기
Syarat Kerja 표준근로계약서
에요 surat perjanjian kontrak Mengisi
52 Surat Kontrak Kerja
Persyaratan kerjanya kerja 취업 절차 surat Standar
termasuk baik 근로 계약 체결하기 Prosedur Kerja perjanjian
Menandatangani kontrak kerja
perjanjian kerja

11
2권
교재 구성표 Tabel Materi Pelajaran

주제 과 제목 기능/직무 구조 어휘 활동 정보/문화
Tema Pelajaran Judul Fungsi/Tugas Kosakata Aktivitas Informasi/Budaya
입국 심사 받기 입국 절차
외국인 등록을 하러 가요 Pengecekan masuk 취업 교육
imigrasi Prosedur Masuk 외국인 등록
Saya pergi untuk 이해하기 Pendaftaran Status
53 melaporkan status 외국인 등록
외국인 등록하기 Pendaftaran Status Memahami Kependudukan warga
kependudukan saya Melaporkan status liku-liku dunia Asing
sebagai warga asing kependudukan sebagai Kependudukan warga
Asing kerja
warga asing

보험 안내
보험 가입하기 보험 가입
보험금을 신청하려고요 Mendaftar asuransi 이해하기
Pendaftaran Asuransi Memahami 외국인 근로자 보험
54 Saya bermaksud untuk 보험금 청구하기 보험금 청구 informasi Asuransi Pekerja Asing
ikut asuransi Memberikan klaim ke
asuransi Klaim Asuransi tentang
asuransi

급여 명세서를 확인해 급여 명세서 확인하기 급여와 세금 급여 명세서


Gaji dan Pajak Gaji dan pajak 읽기 월급
법 55 보세요
수당 확인하기 수당 Membaca Upah Bulanan
령 Coba cek slip gajinya Bonus/Gaji Tambahan Bonus/gaji tambahan slip gaji

제 이번 여름 휴가 계획은 휴가 신청서 휴가에 대한
세웠어? 휴가 알아보기 휴가
도 Mencari tahu tentang cuti Cuti 이해하기 근로기준법의 이해
56 Apakah kamu sudah Memahami Memahami undang-
membuat rencana 병가 신청하기 병가
Undang-Undang dan Aturan

Mendaftar cuti sakit Cuti Sakit formulir izin undang ketenagakerjan


liburan musim panas cuti/libur tentang cuti
kali ini?

재입국
사업장 변경 절차 사업장 변경 허가 동의서
Perpindahan Tempat 이해하기
알아보기 Kerja
사업장을 변경하고 싶은데 Mencari tahu prosedur 'Pulang 사업장 변경
57 Saya ingin pindah pindah tempat kerja 조기 귀국과 일시 출국 lebih awal Perpindahan Tempat
tempat kerja 'Pulang Lebih Awal dari dari masa Kerja
일시 출국 절차 확인하기 Masa Kontrak Kerja' kontrak kerja'
Mengecek prosedur dan 'Pulang Cuti Kerja dan 'pulang
kepulangan Sementara' cuti kerja
sementara'

체류 기간을 연장한 후 체류 연장 절차 알아보기 체류 기간


Mencari tahu prosedur
체류 기간 연장 연장 신청서
에 꼭 신고해야 해 Perpanjangan Masa 체류 기간 연장 신청
perpanjangan tinggal 작성하기 Pendaftaran
58 Kamu harus Tinggal Mengisi
melapor setelah 체류 자격 변경 이해하기 Perpanjangan Masa
Memahami pindah status
체류 자격 formulir Tinggal
memperpanjang masa Syarat Tinggal perpanjangan
tinggal tinggal masa tinggal

직 산업 안전표지 익히기
Memahami rambu 산업 안전표지
장 Rambu Keamanan
keamanan industri
생 산업 안전 Ⅰ tentang Manufaktur 직업병
59 제조업 관련 안전 수칙
활 Keselamatan kerja I 제조업 관련 안전 수칙 Penyakit akibat Kerja
익히기 Aturan Keamanan
용 Memahami aturan
어 Manufaktur
keamanan manufaktur
Istilah di Tempat Kerja

건축업 관련 안전 수칙
건축업 관련 안전 수칙 직업병 예방
산업 안전 Ⅱ 익히기 Aturan Keamanan
60 Memahami aturan tentang Pekerjaan Pencegahan Penyakit
Keselamatan kerja II akibat Kerja
keamanan tentang Konstruksi
pekerjaan konstruksi

12
등장 인물 Tokoh-Tokoh

선생님 Bu guru

리한 Rihan 투안 Tuan 바루 Baru 아딧 Adit 카림 Karim


Pakistan Vietnam Indonesia Thailand Uzbekistan

바트 Batt 칸 Khan 타타 Tata 이반 Ivan 인디카 Indika


Mongol Kamboja Indonesia Uzbekistan Srilanka

리리 Riri 수피카 Supika 흐엉 Heong 모니카 Monika 수루 Suru


Cina Thailand Vietnam Srilanka Cina

박지훈 Park Jihun 김건우 Kim Geon-u 이미영 Lee Miyeong 정소희 Jeong Sohui 이민우 Lee Minu
Korea Korea Korea Korea Korea

13
Perbandingan antara
Bahasa Indonesia dan Bahasa Korea

1
Rumpun Bahasa
Bahasa Indonesia termasuk dalam rumpun bahasa Austronesia, sedangkan bahasa Korea
termasuk dalam rumpun bahasa Altai. Berikut adalah bahasa-bahasa yang serumpun
dengan bahasa Indonesia dan bahasa Korea.

Rumpun Bahasa Bahasa yang Serumpun

BI Bahasa Austronesia Bahasa Melayu, Tagalog, Tetun

BK Bahasa Altai Bahasa Jepang, Uzbekistan, Kazakh, Turki

2
Pelafalan
① Vokal Tunggal

BI (5 buah) a i u e o

BK (8 buah) a i u e o ɛ ʌ ɯ

Dalam bahasa Korea terdapat vokal ‘ʌ, ɯ’ yang tidak terdapat di dalam bahasa Indonesia.
Selain itu, banyak orang melafalkan ‘e’ dan ‘ɛ’ dengan pelafalan yang sama.

② Bunyi letupan dalam bahasa Indonesia dibedakan menjadi bunyi letupan bersuara dan
tidak bersuara (contoh : p/b, t/d, k/g, c/j). Berbeda dengan bahasa Indonesia, bunyi
letupan dalam bahasa Korea dibedakan menjadi bunyi lembut, bunyi keras atau fortis, dan
bunyi hentak aspiratif (contoh : p/p’/ph(ㅂ/ㅃ/ㅍ), t/t’/th (ㄷ/ㄸ/ㅌ), k/k’/kh (ㄱ/ㄲ/ㅋ), ts/ts’/tsh
(ㅈ/ㅉ/ㅊ)).

③ Bahasa Indonesia hanya mempunyai satu ‘s’, sedangkan bahasa Korea mempunyai dua
‘s’, yaitu ‘ㅅ’ dan ‘ㅆ’.

④ Dalam bahasa Indonesia ‘r’ dan ‘l’ dilafalkan secara berbeda, sedangkan dalam bahasa
Korea ‘r’ dan ‘l’ tidak dibedakan dan hanya menggunakan ‘ㄹ’.

⑤ Dalam pelafalan bahasa Indonesia, suku kata dilafalkan secara terpisah satu per satu,
tetapi tidak demikian dengan bahasa Korea. Oleh karena itu, sering terjadi perubahan
bunyi fonem pada bahasa Korea.

BI Jumat → [jum • at]  [jumat]

BK ʌnʌ → [ʌnʌ]  [ʌn•ʌ]


14
BI mak + na → [mak • na]

BK mak + nɛ → [maŋnɛ]

3
Tata Bahasa

3.1 Susunan Kata

① Berbeda dengan bahasa Indonesia yang berstruktur SPO(Subjek+Predikat+Objek),


struktur kalimat bahasa Korea adalah SOP(Subjek+Objek+Predikat).

Saya mimum kopi


BI
Subyek Predikat Objek

Saya kopi mimum


BK
Subyek Objek Predikat

② Dalam bahasa Indonesia, kata sifat yang bersifat menerangkan ‘ cantik ’ muncul di
belakang kata ganti atau kata benda yang diterangkan ‘anak’. Sedangkan, bahasa Korea
adalah kebalikannya.

BI Kata Benda Kata Sifat anak cantik

BK Kata Sifat Kata Benda 예쁜 아이

③ Dalam bahasa Indonesia, kata yang melekat pada kata benda dan digunakan untuk
menerangkan waktu atau tempat terletak di depan kata benda sehingga disebut pula
kata depan atau preposisi dan penulisannya tidak menyambung dengan kata benda.
Sedangkan, dalam bahasa Korea, disebut partikel penanda waktu/tempat, terletak di
belakang kata benda dan penulisannya menempel pada kata benda di depannya.

BI Preposisi Kata Benda di rumah

BK Kata Benda Preposisi 집에서

15
Perbandingan Antara
Bahasa Indonesia dan Bahasa Korea
④ Ketika mengungkapkan kepemilikan dalam bahasa Indonesia, barang milik ‘rumah’
muncul terlebih dahulu dan diikuti oleh pemiliknya ‘teman’. Sedangkan, bahasa Korea
adalah kebalikannya.

BI Kata Benda Kepemilikan rumah teman

BK Kepemilikan Kata Benda 친구의 집

Dengan demikian, ‘rumah teman saya’ dalam bahasa Korea menjadi ‘내 친구의 집’.

⑤ Dalam bahasa Indonesia, kata kerja ‘tidur’ muncul di belakang kata kerja bantu ‘ingin’.
Sedangkan, bahasa Korea adalah kebalikannya.

BI Kata Kerja Bantu Kata Kerja ingin tidur

BK Kata Kerja Kata Kerja Bantu 자고 싶어요

⑥ Dalam kalimat negatif bahasa Indonesia, negasi ‘jangan’ muncul di depan kata kerja
‘makan’. Sedangkan, dalam bahasa Korea, negasi muncul di belakang kata benda.

BI Negasi Kata Kerja Jangan makan!

BK Kata Kerja Negasi 먹지 마!

3.2 Tata Bahasa dan Ekspresi-Ekspresi

① Dalam bahasa Indonesia, kata benda seperti subjek dan objek diidentifikasi berdasarkan
posisinya. Sedangkan dalam bahasa Korea, kata benda tersebut ditandai dengan
menempelkan partikel.

BI Udin mimum kopi.

우딘이 커피를 마신다.


BK
Subyek Objek Predikat

② Dalam bahasa Indonesia, penanda waktu(bentuk lampau, bentuk sekarang, bentuk yang
akan datang, serta ‘sedang berlangsung’ dan ‘telah selesai’) ditandi dengan kosakata.
Dalam bahasa Korea, penanda waktu tersebut ditandai dengan tata bahasa terkait yang
ditempelkan di belakang kata kerja.

16
BI makan sudah makan sedang makan akan makan

BK 먹다 먹었다 먹고 있다 먹을 것이다

③ Dalam bahasa Indonesia, lawan bicara atau subjek kalimat tidak mempengaruhi kata
yang digunakan. Sedangkan bahasa Korea memiliki bentuk honorifik, sehingga kata yang
digunakan berbeda berdasarkan umur, status sosial, hubungan kedekatan dengan lawan
bicara atau subjek.

BI Saya ada di rumah.

BK 저는 집에 있습니다.

BI Bapak/Ibu guru ada di rumah

BK 선생님께서 댁에 계십니다.

④ Penulisan dalam bahasa dimulai dari satuan kecil ke besar. Berbeda dengan Bahasa
Indonesia, penulisan dalam bahasa Korea dimulai dari yang besar ke kecil.

BI HRD Korea 345 Jongga-ro Jung-gu Kota Metropolitan Ulsan Republik Korea

BK 대한민국 울산광역시 중구 종가로 345 한국산업인력공단

Selain itu, tanggal dalam bahasa Indonesia ditulis dengan urutan ‘tanggal/bulan/tahun’
seperti 30 Agustus 2018. Sebaliknya, tanggal dalam bahasa Korea ditulis dengan urutan
‘tahun/bulan/tanggal’ seperti 2018년 8월 30일.

17

Anda mungkin juga menyukai