Anda di halaman 1dari 5

ٌ‫أ َ ْمثَال‬

PERIBAHASA – PERIBAHASA BAHASA ARAB


MENGENAL PERIBAHASA ARAB

Peribahasa adalah suatu kalimat yang


biasanya mengiaskan maksud tertentu dan
biasanya juga disebut ungkapan dan
perumpamaan.
Peribahasa dalam bahasa Arab disebut
matsal ‫ َمثَل‬, bentuk jamaknya ‫ أ َ ْمثَال‬.
Peribahasa Arab yang ada kesamaan substansi
dengan peribahasa Indonesia
Peribahasa Indonesia Arti Sebenarnya Peribahasa Arab
Sedia payung sebelum Sebelum memanah, isi ُ ‫الر َّماء ت ُ ْم ِل‬
‫ئ ال َكنَائِن‬ ّ ِ ‫قَ ْب َل‬
hujan dulu tempat anak panah

Note : Meskipun terdapat perbedaan lafadz dan kata-kata dalam


kedua peribahasa tersebut, namun keduanya mengandung
persamaan maksud, yaitu : “Siapkan segala sesuatu sebelum
beraktivitas “.
Orang Arab menggunakan kata tempat anak panah dan memanah,
karena di pengaruhi oleh budaya mereka yang memiliki tradisi
berperang pada zaman dahulu dengan menggunakan alat tersebut.
Sedangkan dalam bahasa Indonesia digunakan kata hujan dan payung
karena di Indonesia sering hujan.
Peribahasa Indonesia Arti Sebenarnya Peribahasa Arab
Sesungguhnya ia lebih ‫ِإنَّهُ ََل َ ْشبَهُ ِب ِه ِم َن الت َّ ْم َرة‬
Bagai pinang dibelah menyerupai dari pada
dua kurma serupa dengan ‫ِبالت َّ ْم َرة‬
kurma
Note : Peribahasa ini merupakan dua hal atau benda yang sangat
serupa atau mirip. Adapun dalam bahasa Indonesia kita mengenal
sebuah peribahasa yang memiliki persamaan makna dengan
peribahasa tersebut yaitu : “Bagaikan pinang dibelah dua”. Orang Arab
lebih menggunakan kata kurma dari pada pohon pinang karena di
daerah mereka lebih banyak kurma.
Peribahasa Indonesia Arti Sebenarnya Peribahasa Arab

Tak ada rotan akar


Anak keledai saja lah, ‫ش لَ َّما فَات َ َك اَل َ ْعيَار‬
ُ ‫ال َج ْح‬
jika sudah kehilangan
pun jadi
keledai
Note : Makna peribahasa ini mencari pengganti dari sesuatu yang
tidak ada. Orang Arab lebih menggunakan kata anak keledai karena
dahulu budaya mereka suka memelihara keledai.

Anda mungkin juga menyukai