Anda di halaman 1dari 7

Percakapan Bahasa Arab Tentang Fasilitas Umum, Pemula, Lengkap – 

Percakapan di
dalam pembelajaran bahasa, khususnya bahasa Arab adalah salah satu pembelajaran utama.
Sebab, seseorang bisa melakukan percakapan mana kala mereka dirasa sudah mampu menguasai
beberapa ilmu seperti hafal mufrodat, cara pengucapan suatu kalimat dan lainnya. Oleh
karenanya, percakapan merupakan suatu pembelajaran yang penting untuk dilakukan. Tanpa
belajar percakapan, maka kita tidak mungkin bisa menguasai bahasa yangkita pelajari secara
penuh atau sempurna.

Untuk itu, pada kesempatan kali ini, kita akan belajar tentang percakapan yaitu tentang Fasilitas
Umum serta terjemahannya yang mana, materi ini kita ambil dari buku atau kitab pembelajaran
bahasa Arab yaitu : Al ‘Arobiyyah Baina Yadaikh.

Daftar Isi Artikel :


Bahasa Arabnya Tempat Umum
Jika kita melihat kamus bahasa Arab, maka kata tempat umum dalam bahasa Arabnya
adalah  ُ‫اس َواَأل َما ِكن‬
ُ َّ‫الن‬ dibacanya : Annasu wal amaakin.

Baca : Kamus Besar Bahasa Arab Lengkap

Percakapan Bahasa Arab Tentang Fasilitas Umum


Berikut ini adalah contoh percakapan bahasa Arab tentang Fasilitas Umum beserta
terjemahannya yakni :

Percakapan Pertama
Dibawah ini adalah contoh percakapan yang membicarakan tentang perpindahan kerjanya dari
Irak ke Jeddah, yaitu :

Teks Percakapan Subjek No


َ ‫لِ َما َذا ت ََر ْكتَ ال ِع َرا‬
‫ق؟‬ ٌ‫ثَابِت‬ 1

Mengapa kamu meninggalkan Irak? Tsabit

، َ‫ش ِر َكةُ ِإلَى ُج َّدة‬َّ ‫ت ال‬ ِ َ‫اِ ْنتَقَل‬ ٌ ‫َحا ِر‬


‫ث‬ 2
َّ ‫َوَأنَا ُم ِد ْي ُر ال‬
. ‫ش ِر َك ِة ُهنَا‬

Perusahaan telah pindah ke Jeddah,


Harits
dan aku adalah manager di sini.

. ‫اق‬
ِ ‫الع َر‬ َ َ‫ُك ْنت‬
ِ ‫س ِع ْيدًا فِي‬ ٌ‫ثَابِت‬ 3

(Bukankah) kamu bahagia di Irak. Tsabit

، ‫ق بَلَ ٌد َج ِم ْي ٌل‬
ُ ‫الع َرا‬ َ ‫َه َذا‬
ِ ، ‫ص ِح ْي ٌح‬ ٌ ‫َحا ِر‬
‫ث‬ 4
. َ‫ص ِدقَا ٌء ُهنَاك‬ ْ ‫َولِي َأ‬

Iya benar, Irak negara yang indah,


Harits
dan aku punya banyak teman di sana.

‫َما َرْأيُ َك فِي ُج َّدةَ ؟‬ ٌ‫ثَابِت‬ 5

Apa pendapatmu tentang Jeddah? Tsabit

. ‫ َو َج ِم ْيلَةٌ ِج ًّدا‬، ٌ‫ُج َّدةُ َم ِد ْينَةٌ َكبِ ْي َرة‬ ٌ ‫َحا ِر‬


‫ث‬ 6

Jeddah adalah kota besar, dan indah sekali. Harits

‫الو ْقتَ فِي ُج َّدةَ ؟‬


َ ‫ضي‬ِ ‫َكيْفَ تَ ْق‬ ٌ‫ثَابِت‬ 7

Bagaimana kamu menghabiskan waktu di Jeddah? Tsabit

. ‫َاطِئ البَ ْح ِر‬ ْ ‫َب َم َع اُأل‬


ِ ‫س َر ِة ِإلَى ش‬ ُ ‫َأ ْذه‬ ٌ ‫َحا ِر‬
‫ث‬ 8
Aku pergi bersama keluarga ke pantai. Harits

ُ ‫َوِإلَي َأيْنَ ت َْذه‬


‫َب اآلنَ ؟‬ ٌ‫ثَابِت‬ 9

Dan kemana kamu akan pergi sekarang? Tsabit

‫َب ِإلَى َم َّكةَ ؛ لِ ْل ُع ْم َر ِة‬ُ ‫َأ ْذه‬ ٌ ‫َحا ِر‬


‫ث‬ 10
. ‫الح َر ِام‬ َ ‫س ِج ِد‬ ْ ‫صاَل ةُ ِفي ال َم‬
َّ ‫َوال‬

Aku pergi ke Mekkah; untuk umroh


Harits
dan shalat di Masjidil Haram.

‫الر ْحلَةُ ِإلَى َم َّكةَ ؟‬


ِّ ‫ق‬ُ ‫ستَ ْغ ِر‬
ْ َ‫َك ْم ت‬ ٌ‫ثَابِت‬ 11

Berapa lama perjalanan ke Mekkah? Tsabit

. ‫سا َعةً َوا ِح َدةً تَ ْق ِر ْيبًا‬ ُ ‫ستَ ْغ ِر‬


َ ‫ق‬ ْ َ‫ت‬ ٌ ‫َحا ِر‬
‫ث‬ 12

Butuh sekitar satu jam. Harits

Baca : Download Kamus Bahasa Arab untuk HP

Percakapan Kedua
Dibawah ini adalah contoh percakapan yang membicarakan tentang Kebangsaan dan rencana
yaitu :

Teks Percakapan Subjek No

َ ‫ِمنْ َأيْنَ َح‬


‫ض ْرتَ ؟‬ ٌ ‫لَ ْي‬
‫ث‬ 1

Dari mana kamu datang? Laits

. ‫ َأنَا يَ َمنِ ٌّي‬. ‫ض ْرتُ ِمنَ اليَ َم ِن‬


َ ‫َح‬ ‫ثَا ِم ٌر‬ 2
Aku datang dari Yaman.
Tsamir
Aku warga Yaman.

‫ض ْرتَ ِمنَ اليَ َم ِن ؟‬


َ ‫َو َمتَى َح‬ ٌ ‫لَ ْي‬
‫ث‬ 3

Dan kapan kamu datang dari Yaman? Laits

ٍ ‫سنَ َوا‬
.‫ت‬ ْ ‫ض ْرتُ قَ ْب َل َع‬
َ ‫ش ِر‬ َ ‫َح‬ ‫ثَا ِم ٌر‬ 4

Aku datang sepuluh tahun lalu. Tsamir

‫سيَّةُ اليَ َمنِيَّةُ ؟‬


ِ ‫الج ْن‬
ِ ‫َه ْل َم َع َك‬ ٌ ‫لَ ْي‬
‫ث‬ 5

Apakah kamu memiliki kebangsaan Yaman? Laits

. ‫سفَ ِر اليَ َمنِ ُّي‬


َّ ‫ َو َم ِعي َج َوا ُز ال‬، ‫نَ َع ْم‬ ‫ثَا ِم ٌر‬ 6

Iya, dan bersamaku paspor Yaman. Tsamir

‫ض ْرتَ لِ ْل َع َم ِل ؟‬
َ ‫َه ْل َح‬ ٌ ‫لَ ْي‬
‫ث‬ 7

Apakah kamu datang untuk kerja? Laits

، ‫س ِة‬
َ ‫ض ْرتُ لِلد َِّرا‬َ ‫ َح‬، ‫اَل‬ ‫ثَا ِم ٌر‬ 8
. ُ‫سةُ تَ َز َّو ْجت‬
َ َ ‫َوبَ ْع َد الد‬
‫ا‬ ‫ِّر‬

Tidak, aku datang untuk kuliah,


Tsamir
setelah lulus aku menikah.

‫َو َما َذا تَ ْع َم ُل ُهنَا ؟‬ ٌ ‫لَ ْي‬


‫ث‬ 9

Kamu kerja apa di sini? Laits

. ‫الجا ِم َع ِة‬ ٌ ‫ست‬


َ ‫َاذ فِي‬ ْ ‫َأنَا ُأ‬ ‫ثَا ِم ٌر‬ 10
Aku dosen di sebuah universitas. Tsamir

‫َه ْل تَز ُْو ُر اليَ َمنَ ؟‬ ٌ ‫لَ ْي‬


‫ث‬ 11

Apakah kamu akan mengunjungi Yaman (lagi)? Laits

ِ ‫َأ ْق‬ ، ‫نَ َع ْم‬


َ‫ضي ال ُع ْطلَة‬
‫ثَا ِم ٌر‬ 12
ْ ‫َم َع اُأل‬
.  ‫س َر ِة فِي اليَ َم ِن‬

Iya, aku menghabiskan liburan


Tsamir
bersama keluarga di Yaman.

َ َ‫َه ْل َأ ْنت‬
‫س ِع ْي ٌد ُهنَا ؟‬ ٌ ‫لَ ْي‬
‫ث‬ 13

Apakah kamu bahagia di sini? Laits

َ ‫ َو‬، ‫نَ َع ْم‬


. ِ‫الح ْم ُد ِهلل‬ ‫ثَا ِم ٌر‬ 14

Iya, alhamdulillah. Tsamir

Percakapan Ketiga
Dibawah ini adalah percakapan yang membicarakan tentang perpindahannya dari kota ke desa,
yaitu :

Teks Percakapan Subjek No

ْ َ‫َأيْنَ ت‬
‫س ُكنُ اآلنَ يَا بَ ْد ُر ؟‬ ‫َأ ْح َم ُد‬ 1

Dimana kamu tinggal sekarang, wahai Badar? Ahmad

ْ ‫َأ‬
. ‫س ُكنُ فِي القَ ْريَ ِة‬ ‫بَ ْد ٌر‬ 2

Aku tinggal di desa. Badar


‫لِ َما َذا تَ َر ْكتَ ال َم ِد ْينَةَ ؟‬ ‫َأ ْح َم ُد‬ 3

Mengapa kamu meninggalkan kota? Ahmad

. ‫ َوال َه َوا ُء نَقِ ٌّي‬، ٌ‫القَ ْريَةُ هَا ِدَئة‬ ‫َب ْد ٌر‬ 4

(Di) desa tenang, dan udara bersih. Badar

، ٌ‫َولَ ِكنْ فِي ال َم ِد ْينَ ِة َجا ِم َعات‬


‫َأ ْح َم ُد‬ 5
.‫ق‬ٌ ‫س َوا‬ْ ‫ َوَأ‬، ٌ‫ش َر َكات‬ ِ ‫ َو‬، ٌ‫شفَيَات‬
ْ َ‫ست‬
ْ ‫َو ُم‬

Tapi di kota kan ada universitas,


Ahmad
rumah sakit, perusahaan, dan mall.

،‫ث‬ ٌ ‫ َوتَلَ ُّو‬، ‫ضا ٌء‬ َ ‫َوفِي ال َم ِد ْينَ ِة‬


َ ‫ض ْو‬ ‫بَ ْد ٌر‬ 6
. ‫از ِد َحا ٌم‬ْ ‫َو‬

Dan di kota (juga ada) kebisingan,


Badar
polusi, dan kemacetan.

، ‫س ُكنُ فِي القَ ْريَ ِة‬ ْ َ‫لِ َما َذا ت‬


‫َأ ْح َم ُد‬ 7
‫َوَأ ْنتَ تَ ْع َم ُل ِفي ال َم ِد ْينَ ِة ؟‬

Mengapa kamu tinggal di desa,


Ahmad
dan bekerja di kota?

. ٌ‫ش ِكلَة‬ َ ‫لَ ْي‬


ْ ‫س ُهنَاكَ ُم‬ ‫بَ ْد ٌر‬ 8

Tidak ada masalah. Badar

ُ ‫َكيْفَ ت َْذه‬
‫َب ِإلَى ال َم ِد ْينَ ِة ؟‬ ‫َأ ْح َم ُد‬ 9

Bagaimana kamu pergi ke kota? Ahmad

ُ ‫َأ ْذه‬
. ‫َب بِالقِطَا ِر‬ ‫َب ْد ٌر‬ 10
Aku naik kereta. Badar

‫ق ال ِّر ْحلَةُ ِإلَى ال َم ِد ْينَ ِة ؟‬


ُ ‫ستَ ْغ ِر‬
ْ َ‫َك ْم ت‬ ‫َأ ْح َم ُد‬ 11

Berapa lama perjalanan ke kota? Ahmad

. ‫سا َع ٍة تَ ْق ِر ْيبًا‬ ْ ِ‫سا َعةً َون‬


َ َ‫صف‬ ُ ‫ستَ ْغ ِر‬
َ ‫ق‬ ْ َ‫ت‬ ‫بَ ْد ٌر‬ 12

Butuh sekitar satu setengah jam. Badar

Anda mungkin juga menyukai