yang tepat sesuai dengan orang yang diajak bicara. Namun tidak kalah
pentingnya juga untuk menyebut seseorang dengan sebutan yang tepat.
Selain itu kamu juga harus bisa menyebut dirimu sendiri sesuai dengan
tingkat kesopanan yang tepat. Bahasa Jepang mempunyai banyak cara
hanya untuk sekedar menyebut “Saya” ataupun “Kamu”.
Kosa Kata
1. 名前 【な・まえ】 – nama
Terdapat banyak sekali cara untuk bisa mengatakan “Saya” dalam bahasa
jepang. Namun diantara kata kata ini, ada yang tidak terlalu umum dan ada
juga yang sudah sangat usang. Kita akan mulai dengan membahas beberapa
kata yang paling umum digunakan di jepang saat ini. Penggunaan dari
berbagai kata “Saya” yang berbeda-beda ini dalam bahasa jepang
dipisahkan menjadi dua kelompok, yakni menurut jenis kelamin dan menurut
tingkat kesopanan. Dengan kata lain ada beberapa kata yang hanya sering
digunakan oleh laki-laki dan ada beberapa kata yang biasanya hanya
digunakan oleh perempuan dan dalam penggunaannya pun juga tergantung
keadaan.
Sebelum kita memulai lebih lanjut, ada catatan mengenai kata 「私」. Kanji ini
secara resmi dibaca 「わたくし」. Ini adalah cara baca yang harus kamu
gunakan dalam berbagai konteks resmi, misalnya seperti saat kamu sedang
berpidato. Cara baca yang seperti ini biasanya akan diikuti dengan
penggunaan bentuk bahasa kehormatan maupun khidmat (bentuk bahasa
ini akan kita bahas nanti pada pelajaran-pelajaran berikutnya). Dalam
berbagai situasi lain, kanji ini biasanya akan dibaca sebagai 「わたし」. Ini
adalah kata paling umum dan netral dalam bahasa jepang untuk menyebut
diri sendiri dalam berbagai tingkat kesopanan maupun jenis kelamin. Karena
itulah, biasanya kata ini merupakan salah satu kata yang pertama kali
diajarkan dalam pelajaran bahasa jepang.
Berikut ini adalah daftar kata yang paling umum digunakan untuk menyebut
diri sendiri dan cara penggunaannya dalam bahasa jepang:
Mari kita lihat contoh penggunakan kata “Saya” yang tepat pada beberapa
kalimat yang berbeda. Kita belum akan menggunakan kata「わたくし」 disini
karena kita masih belum mempelajari tentang ungkapan tata bahasa jepang
yang sangat formal.
1. 私の名前はゆかりです。
Nama saya Yukari. (Netral, sopan)
2. 僕 の名前はルディです。
Nama ku Rudi. (Maskulin, sopan)
3. 僕 の名前はルディだ。
Nama ku Rudi. (Maskulin, santai)
4. 俺の名前はルディだ。
Nama gue Rudi. (Maskulin, santai)
5. あたしの名前はラニ。
Nama saya Rani. (Feminim, santai)
*Catatan : Orang jepang memiliki dua bagian nama. yang ada didepan
adalah nama keluarga dan yang dibelakang adalah nama dia.
Malahan, jika kamu menggunakan kata 「あなた」, bisa jadi kamu malah
sedang bersikap kasar. Sering kali kamu bahkan tidak perlu menggunakan
panggilan apa pun jika tengah berbicara secara langsung dengan seseorang.
Dalam bahasa jepang, secara terus menerus menyebut seseorang secara
langsung dengan kata “Kamu” akan terkesan bahwa kamu sedang menuduh
orang tersebut melakukan seseuatu. maka dari itu, hindarilah.
Penggunaan kata 「あなた」 ini juga merupakan cara yang sudah kuno bagi
seorang wanita memanggil suami mereka ataupun kekasih mereka.
Terkecuali jika kamu seorang wanita paruh baya dengan suami orang jepang
maka saya ragu jika kamu akan menggunakan kata 「あなた」.
Berikut ini adalah daftar kata yang berarti “Kamu”. Pada kenyataannya kamu
akan jarang sekali menggunakan kata kata ini, terutama yang ada di paruh
kedua daftar.
menghajarmu? lol )
6. 貴様【き・さま】 – Sangat, sangat kasar. Terdengar seolah kamu
ingin menghabisi seseorang. Saya juga hanya pernah melihat
penggunaan kata ini pada manga dan anime. Saya menyebutkannya
disini hanya agar kamu juga bisa mengerti dan menikmati membaca
manga ataupun menonton anime.
Kosa Kata
Kosa Kata
1. 母 【はは】 – ibu
2. お母さん 【お・かあ・さん】 – ibu (sopan)
3. 両親 【りょう・しん】 – orang tua
4. 父 【ちち】 – ayah
5. お父さん 【お・とう・さん】 – ayah (sopan)
6. 妻 【つま】 – istri
7. 奥さん 【おく・さん】 – istri (sopan)
8. 夫 【おっと】 – suami
9. 主人 【しゅ・じん】 – suami
10. 姉 【あね】 – kakak perempuan
11. お姉さん 【お・ねえ・さん】 – kakak perempuan (sopan)
12. 兄【あに】 – kakak laki-laki
13. お兄さん 【お・にい・さん】 – kakak laki-laki (sopan)
14. 妹 【いもうと】 – adik perempuan
15. 弟 【おとうと】 – adik laki-laki
16. 息子 【むす・こ】 – anak laki-laki
17. 娘 【むすめ】 – anak perempuan
Ibu 母 お母さん
Ayah 父 お父さん
Istri 妻 奥さん
Suami 夫 ご主人
Ada kata lain untuk istri yaitu 「家内」. Namun kata ini dianggap tidak benar
secara politis karena kanji yang digunakan adalah “rumah” dan “dalam” yang
berarti seorang istri harus berada di dalam rumah.