66RH141
66RS0-01E
KATA PENGANTAR PENTING
Buku petunjuk ini menjadi bagian yang Semua informasi yang ada didasarkan PERINGATAN/ PERHATIAN/HIM-
tak terpisahkan dari kendaraan. pada informasi produk terakhir yang BAUAN/CATATAN
Ketika kendaraan dijual atau berpindah tersedia. Untuk alasan meningkatkan Baca dan ikuti semua petunjuk pada buku
tangan, buku ini harus diikut-sertakan. mutu atau perubahan yang dilakukan, ini dengan seksama, terutama jika ditemu-
Baca buku petunjuk ini dengan sek- kemungkinan terdapat perbedaan anta- kan simbol dan kata-kata PERINGATAN,
sama sebelum menggunakan kenda- ra informasi yang tertulis dan kondisi PERHATIAN, HIMBAUAN dan CATATAN
raan, dan dapatkan informasi penting aktual kendaraan, hal ini dimungkinkan memiliki arti khusus. Perhatikan dengan
terbaru mengenai keselamatan, peng- karena PT SUZUKI INDOMOBIL MOTOR baik pesan yang terkandung di dalamnya:
gunaan dan perawatan kendaraan dapat melakukan perubahan pada pro-
SUZUKI Anda. duk tanpa pemberitahuan terlebih PERINGATAN
dahulu dan tanpa kewajiban untuk me-
rubah kendaraan yang telah dibuat atau Menunjukkan potensi bahaya yang
dijual sebelumnya. dapat mengakibatkan cedera atau
kematian.
Ketahui seluruh regulasi yang berlaku
untuk melakukan modifikasi.
PERHATIAN
Menunjukkan potensi bahaya yang
dapat mengakibatkan kerusakan
CATATAN: kecil atau sedang pada kendaraan.
Lihat label peringatan “Arti simbol air bag”
di bab “SEBELUM MENGEMUDI” untuk
perlindungan air bag. HIMBAUAN
Menunjukkan potensi bahaya yang
dapat mengakibatkan kerusakan
kendaraan.
CATATAN:
Menunjukkan informasi khusus untuk
memudahkan perawatan atau memper-
jelas instruksi.
66RS0-01E
MODIFIKASI
PERINGATAN
Jangan melakukan modifikasi pada
kendaraan, hal ini akan mempe-
ngaruhi standar keselamatan, ki-
nerja, pengendalian dan ketahanan
kendaraan. Hal ini juga dapat melang-
gar peraturan yang ada.
Kerusakan yang diakibatkan oleh
adanya modifikasi tidak termasuk
dalam jaminan.
75F135
66RS0-01E
PENDAHULUAN
Terima kasih atas pilihan Anda pada SUZUKI. Pilihan yang sangat tepat; produk SUZUKI senantiasa akan memberikan Anda kenya-
manan berkendaraan selama bertahun-tahun.
Buku Petunjuk ini dipersiapkan untuk membantu Anda mendapatkan pengalaman berkendaraan SUZUKI yang aman, menyenangkan,
dan bebas masalah. Temukan informasi yang berisi petunjuk pengoperasian, fitur keselamatan dan perawatan yang diperlukan.
Baca dengan seksama sebelum Anda melakukan pengendaraan. Selanjutnya, simpan buku ini di dasbor kendaraan sebagai referensi.
Jika kendaraan ini akan dijual kembali, berikan buku ini kepada pemilik selanjutnya.
Sebagai tambahan, kendaraan SUZUKI Anda dilengkapi juga dengan Buku Servis yang berisi penjelasan jaminan kendaraan dan
Kupon Servis Gratis. Perhatikan seluruh informasi penting yang terdapat di dalamnya dengan seksama.
Lakukan perawatan kendaraan secara berkala sesuai jadwal perawatan di Bengkel Resmi SUZUKI terdekat, Anda akan mendapatkan
layanan terbaik dengan dukungan peralatan yang memadai dan teknisi handal serta hanya menggunakan part dan aksesoris asli
SUZUKI.
66RS0-01E
ANJURAN PENGGUNAAN PART DAN AKSESORIS SUZUKI
SUZUKI sangat menganjurkan penggunaan part dan aksesoris SUZUKI. Part dan aksesoris SUZUKI dibuat sesuai standar tertinggi
dalam hal kualitas dan performa, yang didesain sesuai dengan spesifikasi kendaraan.
Berbagai part dan aksesoris imitasi banyak beredar di pasaran. Penggunaan part dan aksesoris ini dapat mempengaruhi performa dan
keawetannya. Karenanya, pemasangan part dan aksesoris imitasi tidak masuk dalam jaminan.
Air bag dan komponen pretensioner sabuk keselamatan mengandung zat kimia yg mudah terbakar. Komponen ini harus dilepas dan
dimusnahkan dengan benar oleh Bengkel Resmi SUZUKI atau di tempat khusus untuk menghindari ledakan sebelum di-skrap.
66RS0-01E
PETUNJUK SERVIS
1. Bahan bakar (lihat bab 1)
2. Kap mesin (lihat bab 5)
3. Alat penggantian ban (lihat bab 8)
4. Stik oli mesin <Kuning>
(lihat bab 7)
5. Coolant (lihat bab 7) 8
6. Fluida washer kaca depan
(lihat bab 7)
6
7. Battery (lihat bab 7) 2 1
8. Tekanan ban (lihat Label Informasi
Ban pada pilar pintu pengemudi)
9. Ban cadangan (lihat bab 8) 3
2 4
9
5
66RH003
66RS0-01E
MEMO
66RS0-01E
DAFTAR ISI ANJURAN BAHAN BAKAR 1
SEBELUM MENGEMUDI 2
MENGOPERASIKAN KENDARAAN 3
PETUNJUK MENGEMUDI 4
PERAWATAN DARURAT 8
PERAWATAN BODI 9
INFORMASI UMUM 10
SPESIFIKASI 11
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
4 5 6 7
66RH142
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
7 8 9
66RS001
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
3 4 5 6
66RH154
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
1 2
3 4
66RH007
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
10 11
66RH092
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
6 7 8 9
66RH127
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
66RH086
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
BAGASI CONTOH
1. Cover (Hal.5-10)
2. Lampu (Hal.5-5, 7-32)
3. Ban cadangan (Hal.8-1)
4. Dongkrak (Hal.8-1) 1
5. Kunci ban (Hal.8-1)
6. Handel dongkrak (Hal.8-1)
7. Pengait derek (Hal.5-12)
4
5
66RS020
66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI
MEMO
66RS0-01E
ANJURAN BAHAN BAKAR
65D394
66RS0-01E
ANJURAN BAHAN BAKAR
CATATAN:
Jika Anda merasa tidak nyaman dalam
berkendaraan atau konsumsi bahan bakar
saat menggunakan bahan bakar campu-
ran alkohol, Anda dapat kembali menggu-
nakan bensin tanpa timbal yang tidak
dicampur alkohol.
1-1
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
SEBELUM MENGEMUDI
Kunci .................................................................................... 2-1
Kunci Pintu .......................................................................... 2-2 2
Remote Control Sistem Keyless Push Start/
Transmitter Sistem Keyless Entry ..................................... 2-6
Sistem Alarm Anti Pencuri ................................................. 2-13
Kaca jendela ........................................................................ 2-17
Kaca Spion ........................................................................... 2-19
Tempat Duduk Depan ......................................................... 2-20
Tempat Duduk Belakang .................................................... 2-22
Sabuk Keselamatan dan Sistem Pengaman Anak ........... 2-24
Sistem Pengaman Tambahan (air bag) ............................. 2-37
Instrument cluster ............................................................... 2-44
Speedometer ....................................................................... 2-44
Tachometer .......................................................................... 2-44
60G404 Indikator Bahan Bakar ........................................................ 2-45
Kontrol pencahayaan .......................................................... 2-45
Tampilan Informasi ............................................................. 2-46
Lampu Indikator dan Peringatan ....................................... 2-60
Tuas Kontrol Lampu ........................................................... 2-67
Switch Lampu Kabut Depan (Jika Dilengkapi) ................. 2-69
Switch Penyetelan Lampu Besar (Jika Dilengkapi) ......... 2-69
Tuas Lampu Sein ................................................................ 2-70
Switch Lampu Hazard ......................................................... 2-71
Tuas Wiper dan Washer Kaca Depan ................................ 2-71
Tuas Pengunci Kemiringan Setir ....................................... 2-74
Klakson ................................................................................ 2-74
Switch Pemanas Kaca Belakang (Jika Dilengkapi) .......... 2-75
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-1
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-2
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-3
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM037
(1)
(1) KUNCI 66RH012
(2) BUKA
Anda dapat mengunci dan membuka
Setiap pintu belakang dilengkapi dengan bagasi dengan menggunakan kunci pintu
kunci pengaman anak yang berfungsi pengemudi.
untuk mencegah pintu dibuka dari dalam. Untuk membuka bagasi, tekan dan tahan
Saat tuas pengunci pada posisi “LOCK” gagang bagasi (1) sambil mengangkat
(1), pintu belakang hanya dapat dibuka bagasi.
dari dalar. Saat tuas pengunci pada posisi
“UNLOCK” (2), pintu belakang dapat dib- PERINGATAN
uka dari dalam dan luar.
Pastikan pintu bagasi sudah terkunci
PERINGATAN dengan baik. Hal ini untuk meng-
hindari penumpang terlempar ke luar,
Pastikan pengaman anak pada posisi dan juga untuk mencegah masuknya
mengunci “LOCK” jika anak-anak gas buang dari knalpot.
duduk di bangku belakang.
Bagasi
2-4
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
CONTOH
(3)
(3)
(4)
(2)
65P30080 66RH095
3) Pindahkan tuas (3) dengan menggu- 4) Dari luar kendaraan, tarik handel (4)
nakan pisau atau obeng minus untuk dan angkat pintu bagasi.
membuka bagasi
Jika bagasi masih tidak dapat dibuka,
periksakan kendaraan di dealer resmi
62R0366 SUZUKI.
2) Buka cover (2) sesuai mekanisme pen-
gunci pintu bagasi.
CATATAN:
Pastikan tidak kehilangan penutup (2)
karena kecil dan mudah lepas.
2-5
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
64MS022 (1)
Kendaraan Anda dilengkapi remote control
sistem keyless push start (Tipe A) atau
transmitter sistem keyless entry (Tipe B).
Remote control untuk sistem keyless entry
dan sistem keyless push start.
Transmitter hanya untuk sistem keyless
entry. Untuk rinciannya, perhatikan pen-
jelasan berikut ini. 68LM206
2-6
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-7
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
• Tekan request switch sekali untuk mem- asikan, secara otomatis seluruh pintu • Jika remote control cadangan berada di
buka satu pintu. akan mengunci kembali.. dalam kendaraan, mungkin switch terse-
• Tekan request switch dua kali untuk but tidak dapat bekerja dengan baik.
membuka semua pintu CONTOH • Remote control hanya bekerja dalam
area kerjanya. Contoh, remote control
CATATAN: (1) berada pada area kerja dari switch pintu
Anda dapat mengganti fungsi membuka
pengemudi, switch pintu pengemudi
semua pintu dari dua kali pengoperasian dapat dioperasikan tetapi switch pintu
menjadi satu kali atau sebaliknya, via penumpang depan atau switch pintu
mode setting yang ada di tampilan infor- (1)
bagasi tidak.
masi. Mengacu pada “tampilan informasi”
pada bab ini.
HIMBAUAN
Ketika pintu membuka: (1) Remote control adalah instrumen
• Lampu sein akan berkedip dua kali dan elektronik yang sensitif. Untuk meng-
buzzer berbunyi dua kali. hindari kerusakan remote control:
• Jika switch lampu interior di posisi 80J056
• Jangan terkena benturan, cairan
“DOOR”, lampu akan menyala selama atau suhu tinggi seperti diletakkan
15 detik kemudian redup. Jika Anda (1) 80 cm (2 1/2 kaki) di laci kendaraan dan terkena sinar
menekan engine switch dalam waktu Ketika remote control dalam jarak 80 cm (2 matahari langsung.
tersebut lampu akan segera redup. 1/2 kaki) dari handel pintu depan, • Hindarkan remote controller dari
Anda dapat mengunci atau membuka pintu benda yang bersifat magnet seperti
Pastikan pintu mengunci setelah Anda
dengan menekan request switch. televisi.
mengoperasikan request switch untuk
mengunci pintu.
CATATAN: CATATAN:
CATATAN: • Jika posisi remote control di luar area Sistem keyless push start mungkin tidak
• Penguncian pintu tidak dapat diopera- tersebut, kemungkinan request switch berfungsi dengan optimal pada kondisi ter-
sikan melalui request switch pada tidak dapat bekerja. tentu sbb:
kondisi berikut: • Jika battery dari remote control lemah • Ada sinyal kuat dari televisi, pemancar
– Ada pintu yang terbuka atau tidak ter- atau terdapat gelombang kuat radio atau atau telepon selular.
tutup dengan baik. gangguan, area kerja mungkin akan • Ketika remote control menempel atau
– Mode pengapian di posisi selain mengecil atau remote control tidak dapat tertutup benda metal.
“LOCK” (OFF). bekerja. • Saat ada gelombang radio dari remote
• Jika tidak ada pintu yang dibuka setelah • Jika remote control terlalu dekat dengan keyless entry di dekatnya.
30 detik tombol “UNLOCK” (2) dioper- kaca pintu, mungkin remote control tidak • Saat remote control dekat dengan
dapat beroperasi. perangkat elektronik seperti PC
2-8
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Perhatikan dengan baik tambahan infor- Untuk menyimpan kunci kontak ke dalam Buzzer Request Switch
masi penting di bawah ini: remote control, tekan kunci ke remote con- Buzzer akan berbunyi selama 2 detik pada
• Pastikan kunci tersimpan pada remote trol hingga terdengar suara klik. kondisi berikut untuk mengingatkan
control. Jika remote control tidak opti- request switch tidak bekerja:
mal, Anda tidak dapat mengunci dan • Request switch ditekan setelah semua
membuka pintu. pintu menutup dengan mode pengapian
• Pastikan remote control dibawa penge- (A) dirubah ke “ACC” atau “ON” dengan
mudi. menekan engine switch.
• Jika Anda kehilangan remote control, • Request switch ditekan pada salah satu
hubungi Bengkel Resmi Suzuki terdekat. kondisi setelah merubah mode peng-
Program kode remote control pada apian ke “LOCK” (OFF) dengan
memory dan hapus kode yang lama. menekan engine switch.
• Anda dapat menggunakan hingga empat – Remote control tertinggal di dalam
remote control dan kunci kontak untuk kendaraan.
kendaraan Anda. Hubungi Bengkel – Salah satu pintu terbuka.
Resmi Suzuki untuk lebih jelasnya.
54P000263
• Daya tahan battery remote control seki- Tekan kembali request switch setelah
tar 2 tahun, tetapi tergantung kondisi Untuk melepas kunci dari remote control, melakukan hal berikut:
penggunaan. tekan tombol (A) searah tanda panah dan Dengan mode pengapian dirubah ke
tarik keluar kunci dari remote control. “LOCK” (OFF) dengan menekan engine
switch, bawa keluar remote control jika ada
di dalam kendaraan dan pastikan seluruh
pintu menutup dengan baik.
57L21016
2-9
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
CATATAN:
• Reminder tidak bekerja ketika remote
66RH014
control berada di atas instrument panel,
di dalam laci, kotak penyimpanan, sun
Jika remote control tidak berada di dalam visor atau di atas lantai dll.
kendaraan pada kondisi berikut, buzzer • Pastikan pengemudi selalu membawa 71LMT0201
akan berbunyi sekitar 2 detik dan lampu remote control. 1) Keluarkan kunci dari remote controller.
indikator sistem immobilizer/keyless push • Jangan meninggalkan remote control di
start pada instrument cluster akan 2) Gunakan obeng minus yang dibungkus
dalam kendaraan ketika meninggalkan kain, ungkit pada bagian remote con-
berkedip: kendaraan.
Ketika satu atau lebih pintu terbuka dan troller dan buka.
kemudian ditutup dengan mode pengapian
selain “LOCK”.
Lampu indikator akan mati beberapa detik
setelah remote control dikembalikan ke
area kendaraan kecuali area bagasi.
Jika remote control tertinggal di dalam
kendaraan dan Anda mengunci pintu
pengemudi atau penumpang depan de-
ngan cara di bawah ini, secara otomatis
pintu akan membuka.
2-10
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
HIMBAUAN
Remote control adalah instrumen (1)
elektronik yang sensitif. (2)
68LM210 Untuk menghindari kerusakan, jangan
terkena debu atau udara lembab atau
(1) Lithium disc type battery:
rusak karena pengaruh komponen 76MS011
CR2032 atau setara.
dalam lainnya.
(1) Tombol “KUNCI”
3) Ganti battery (1) dengan terminal + (2) Tombol “BUKA”
menghadap bagian bawah case CATATAN:
sebagaimana pada gambar. Baterai bekas harus dibuang dengan Anda dapat membuka atau mengunci
4) Tutup kembali remote control dengan benar sesuai peraturan yang ada dan tidak semua pintu (termasuk bagasi) secara
baik. boleh bersamaan dengan sampah rumah bersamaan dengan mengoperasikan
5) Pastikan fungsi door lock melalui tangga. transmitter dekat dengan kendaraan.
remote control bekerja dengan baik.
6) Buang battery bekas dengan benar.
Jangan membuang battery lithium sem-
barangan.
2-11
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-12
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-13
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
CATATAN: Mengaktifkan sistem alarm (saat • Jika tidak ada pintu yang dioperasikan
• Sistem alarm akan berbunyi jika kondi- difungsikan) dalam waktu 30 detik setelah dibuka
sinya terpenuhi. Namun demikian, Kunci pintu menggunakan transmitter menggunakan transmitter sistem key-
sistem tidak berfungsi menghalangi sistem keyless entry. Lampu (1) akan me- less entry, pintu secara otomatis akan
yang tidak berkepentingan masuk ke ngedip, dan sistem alarm akan aktif mengunci kembali. Pada saat bersa-
dalam kendaraan. setelah sekitar 20 detik. maan, sistem alarm akan berfungsi jika
• Gunakan selalu trasmitter sistem key- Ketika sistem diaktifkan, indikator akan sistem dalam kondisi aktif.
less entry, remote control sistem keyless terus berkedip dengan interval 2 detik.
dan request switch untuk membuka Menon-aktifkan sistem alarm
pintu ketika sistem alarm berfungsi. CONTOH Buka pintu menggunakan remote control
Menggunakan kunci akan memicu sistem keyless push start, request switch
alarm. atau transmitter sistem keyless entry.
• Beri tahu orang lain yang akan me- Lampu anti pencuri akan mati menanda-
ngendarai tentang sistem alarm dan kan sistem non aktif.
pengoperasiannya, atau non aktifkan
sistem. Jika alarm terpicu akan meng-
ganggu orang lain.
• Meskipun sistem alarm sudah diaktifkan, (1)
Anda tetap harus berhati-hati. Jangan
meninggalkan uang atau benda ber-
harga lainnya di dalam kendaraan.
62R0148
CATATAN:
• Untuk mencegah alarm terpicu tanpa
disengaja, hindari pengaktifan jika masih
ada orang di dalam kendaraan. Alarm
akan terpicu jika orang di dalam mem-
buka pintu dengan mengoperasikan tuas
pengunci atau switch power door lock.
• Sistem alarm tidak akan bekerja jika
seluruh pintu dikunci menggunakan
kunci dari luar, atau menggunakan tuas
door lock atau power switch door lock
dari dalam kendaraan.
2-14
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Menghentikan alarm Memeriksa alarm yang terpicu saat Merubah kondisi sistem alarm
Jika alarm terpicu tanpa disengaja, buka parkir Anda dapat merubah kondisi sistem alarm
pintu menggunakan remote control sistem Jika alarm terpicu secara paksa dan Anda dari aktif ke non-aktif dan sebaliknya,
keyless push start, request switch atau menekan engine switch utnuk mengganti menggunakan metode berikut.
transmitter sistem keyless entry atau putar mode pengapian ke “ON” atau memutar
kunci kontak ke posisi “ON” atau tekan kunci kontak ke posisi “ON”, lampu akan
engine switch untuk mengganti mode pe- berkedip selama 8 detik dan buzzer akan CONTOH
ngapian ke “ON” dan alarm akan berhenti. berbunyi 4 kali selama periode ini.
Jika hal ini terjadi, periksa jika ada yang (2)
CATATAN: masuk secara paksa ke dalam kendaraan
• Meski alarm sudah berhenti, jika Anda saat Anda jauh dari kendaraan.
mengunci pintu menggunakan remote
control sistem keyless push start, Mengaktifkan dan Menon-aktifkan (1)
request switch atau transmitter sistem sistem alarm
keyless entry transmitter sistem keyless Sistem alarm dapat “aktif” atau “non-aktif”.
entry, sistem alarm akan diaktifkan kem-
bali dengan jeda waktu sekitar 20 detik. Saat aktif (seting pabrik)
• Jika melepas battery ketika sistem alarm Ketika sistem aktif, menyebabkan lampu
dalam kondisi aktif atau alarm berope- hazard berkedip selama 40 detik jika
rasi, alarm akan terpicu kembali ketika kondisi pemicu alarm terpenuhi. Sistem 75RM263
battery dipasang kembali, meskipun juga menyebabkan buzzer berbunyi inter-
alarm berhenti beberapa waktu antara miten selama 10 detik, yang diikuti suara
melepas dan memasang battery. intermiten klakson selama 30 detik.
• Meski setelah alarm berhenti di ujung Lampu anti pencuri akan terus berkedip
waktu pengoperasian, akan terpicu kem- selama dalam waktu ini.
bali jika ada pintu yang terbuka tanpa
menon-aktifkan sistem alarm. Saat non-aktif
Ketika sistem non aktif, akan tetap
demikian hingga dilakukan operasi aktivasi
sistem.
2-15
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
1) Dengan mode pengapian “ON” atau Setiap kali Anda melakukan serangkaian
CONTOH kunci kontak posisi “ON” tutup seluruh langkah di atas, kondisi sistem alarm beru-
(3) pintu dan putar lock kenop (1) pada bah dari kondisi sebelumnya. Anda dapat
(2) pintu pengemudi ke arah membuka (2) mengetahui sistem aktif atau non aktif
(belakang). Putar kenop pada tuas kon- melalui bunyi buzzer di akhir prosedur beri-
trol lampu ke posisi OFF (5). kut.
Kondisi Sistem Jumlah beep
(4) CATATAN:
Seluruh operasi dalam langkah 2) dan 3)
harus selesai dalam waktu 15 detik. Non aktif Sekali
66RS004
2-16
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
(3)
66RH020
(2) Masing-masing pintu penumpang memiliki
switch (5) untuk mengoperasikan masing-
(4) masing kaca pintu.
66RH019
2-17
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Switch pengunci
PERINGATAN
TUTUP CONTOH
• Kunci pengoperasian kaca pintu
penumpang jika ada anak-anak di
dalam kendaraan. Untuk menghin-
dari anak-anak dari kemungkinan
terjepit.
• Untuk menghindari bahaya terjepit,
BUKA pastikan tidak ada anggota tubuh
seperti tangan saat menutup kaca.
• Jangan lupa melepas kunci kontak
saat meninggalkan kendaraan
meskipun sebentar. Jangan me-
81A009
ninggalkan anak-anak di dalam
66RH022 kendaraan yang diparkir, hal ini
Untuk membuka kaca, tekan bagian atas Pintu pengemudi juga dilengkapi switch untuk mencegah anak-anak meng-
switch dan untuk menutup kaca, tarik operasikan peralatan elektronik
pengunci kaca pintu penumpang. Jika
bagian atas switch. yang dapat membahayakan diri
Anda menekan switch pengunci ini, kaca
penumpang tidak dapat diturun/naikkan mereka.
Kaca pengemudi memiliki kelebihan “auto- dengan menekan switch (2), (3), (4) atau
down” untuk menambah kenyamanan (di (5) seperti dijelaskan di atas. Untuk menor- CATATAN:
pintu tol atau restoran layanan jalan/drive malkan, tekan kembali switch pengunci- Jika Anda berkendara dengan salah satu
through), dengan demikian Anda tidak kaca belakang terbuka, akan terdengar
nya.
perlu menekan switch. Tekan penuh switch suara yang keras disebabkan oleh getaran
pengemudi dan lepaskan, kaca akan udara. Untuk mengurangi suara tersebut,
membuka penuh. Untuk menghentikannya buka kaca pengemudi atau penumpang
tarik segera switch saat kaca membuka depan, atau buka sedikit kaca belakang.
2-18
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Kaca Spion
PERINGATAN CONTOH (1)
Kaca Spion Dalam • Setel kaca spion dengan selektor
Anda dapat menyesuaikan kaca spion (3)
diset ke posisi siang. (2)
dalam dalam dengan tangan untuk melihat
• Gunakan posisi malam hanya jika
bagian belakang kendaraan Anda.
perlu mengurangi sinar lampu (4)
lampu besar kendaraan di (1)
belakang. Hati-hati pada posisi ini
mungkin beberapa benda tidak
(2) L R (3)
dapat terlihat seperti pada posisi
siang.
(4)
68LMT0205
Kaca Spion Luar
66RH024
Setel kaca spion luar untuk melihat bagian
samping kendaraan dengan jelas. Switch pengontrol kaca spion terletak di
panel pengemudi. Kaca spion dapat dise-
PERINGATAN tel saat posisi kunci kontak “ACC” atau
“ON”, atau mode pengapian “ACC” atau
(1) Berhati-hatilah, karena jarak dan “ON”. Untuk menyetel kaca:
besar objek pada kaca cembung akan
(2) (3) terlihat lebih kecil dan lebih jauh 1) Putar selektor switch ke kiri atau ke
68LMT0206 dibandingkan dengan kaca datar. kanan, sesuai kaca spion yang akan
(2) Pengendaraan siang disetel.
(3) Pengendaraan malam 2) Tekan bagian luar switch untuk me-
ubah arah kaca spion.
Anda dapat menyetel dengan tangan. 3) Kembalikan selektor switch ke posisi
Untuk menyetel, set tab (1) ke posisi siang, tengah untuk menghindari penyetelan
kemudian geser ke atas, bawah atau yang tidak diinginkan.
samping dengan tangan.
Saat pengendaraan malam, Anda dapat
menggeser tab ke posisi malam untuk
mengurangi pantulan cahaya lampu ken-
daraan di belakang.
2-19
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
PERINGATAN
Lakukan penyetelan tempat duduk
sebelum mengencangkan sabuk ke-
66RH025 selamatan.
Anda dapat melipat kaca spion saat (2)
memarkir kendaraan di area yang sempit. (3) (1)
PERINGATAN
Tekan switch (1) untuk melipat dan mem- 66RH155
buka. Pastikan kaca spion sudah mem- Semua tempat duduk harus berada
pada posisi tegak saat mengemudi, Tuas penyetel posisi tempat duduk (1)
buka penuh sebelum mengendarai. Tarik tuas ke atas dan geser tempat duduk.
atau efektifitas sabuk keselamatan
PERHATIAN akan berkurang. Sabuk keselamatan Tuas penyetel kemiringan sandaran (2)
didesain untuk perlindungan maksi- Tarik tuas ke atas dan gerakkan sandaran.
Kaca spion yang bergerak dapat mum saat jok pada posisi tegak
menjepit dan mencederai tangan. lurus.
Jangan biarkan ada tangan yang
mendekat saat melipat dan membuka
kaca spion.
2-20
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM004
63J246
Untuk menaikkan sandaran, tarik ke atas
Sandaran kepala didesain untuk mengu- hingga terdengar bunyi “klik”. Untuk
rangi resiko cedera leher pada saat terjadi menurunkannya, tekan sandaran sambil
kecelakaan. Setel hingga ujung sandaran menekan tuas. Jika sandaran harus dile-
mendekati ujung telinga, atau jika Anda pas (saat dibersihkan, penggantian, dll.),
terlalu tinggi, setel sandaran kepala se- tekan tuas dan tarik sandaran hingga terle-
tinggi mungkin. pas.
PERINGATAN
• Jangan mengendarai kendaraan
dengan sandaran kepala dilepas.
• Jangan menyetel sandaran kepala
saat mengemudi.
CATATAN:
Setel posisi sandaran untuk mendapatkan
area yang cukup untuk melepas sandaran
kepala.
2-21
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Tempat Duduk Belakang penggantian, dll.), tekan tuas dan tarik 2) Kaitkan web lap-shoulder belt.
sandaran hingga terlepas.
Sandaran Kepala
Sandaran kepala didesain untuk mengu- Jika memasang sistem pengaman anak, CONTOH
rangi resiko cedera leher pada saat terjadi naikkan sandaran kepala ke posisi setinggi
kecelakaan. mungkin.
HIMBAUAN
Setelah melipat tempat duduk jangan
sampai ada benda masuk ke lubang
pembukaan kunci. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan pada
bagian dalam kunci dan mencegah
sandaran mengunci dengan baik.
75RM007
CONTOH PERINGATAN
75RM006 Jika Anda perlu membawa barang
Untuk menaikkan sandaran kepala pada kompartemen penumpang de-
belakang, tarik ke atas hingga terdengar ngan sandaran baris 2 dilipat ke
bunyi “klik”. Untuk menurunkannya, tekan depan, amankan barang agar tidak
tuas sambil menekan sandaran. Jika san- terlempar keluar, dan menyebabkan
daran harus dilepas (saat dibersihkan, cedera. Jangan menumpuk barang
melebihi tinggi sandaran
2-22
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-23
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
65D606 65D201
65D231S
PERINGATAN PERINGATAN
• Jangan memasukkan penumpang (Lanjutan)
PERINGATAN ke dalam bagasi, hal ini sangat ber- • Jangan sampai bagian strap ter-
bahaya terutama saat terjadi puntir dan atur kekencangnnya
Kenakan selalu sabuk keselamatan. kecelakaan. agar nyaman. Sabuk yang terlalu
• Sabuk keselamatan harus selalu kendur akan terasa tidak nyaman
disetel dengan cara berikut: saat dikenakan.
PERINGATAN – Bagian lap sabuk harus digu- • Pastikan buckle mengunci dengan
Pengemudi dan seluruh penumpang nakan di bawah pinggul tidak baik. Dimungkinkan untuk menyi-
diharuskan mengenakan sabuk kese- melintasi pinggang. lang/bertukar buckle untuk tempat
lamatan. Pemakaian sabuk kesela- – Strap bahu harus digunakan di duduk belakang
matan akan mengurangi resiko atas bahu, dan tidak di bawah (Bersambung)
cedera atau kematian saat terjadi tangan.
kecelakaan pada kendaraan dengan – Strap tidak melintasi muka atau
atau tanpa dilengkapi sistem air bag. leher, tapi tidak turun dari bagian
bahu.
(Bersambung)
2-24
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
PERINGATAN PERINGATAN
(Lanjutan) (Lanjutan)
• Jangan menggunakan sabuk untuk • Untuk anak-anak, jika sabuk me-
serendah mungkin lebih dari satu orang, menggen- ngenai muka atau leher, geser anak
melingkari panggul dong bayi atau anak kecil. agak ke tengah.
Hal ini sangat berbahaya saat ter- • Jangan menyemir, memberi mi-
jadi kecelakaan. nyak, memberi bahan kimia atau
• Secara berkala periksa sabuk dari asam pada sabuk, membersihkan
aus dan kerusakan. Ganti sabuk dapat dilakukan dengan menggu-
jika rajutannya mulai rusak. nakan air sabun.
• Anak berumur 12 tahun atau • Jangan memasukkan koin, klip, dll.
kurang, sebaiknya duduk dan ke dalam buckle sabuk kesela-
65D199
memakai sabuk keselamatan di matan, dan hati-hati jangan
tempat duduk belakang. menumpahkan cairan ke dalam-
• Gunakan sabuk keselamatan khu- nya. Jika ada benda masuk ke
PERINGATAN sus bayi yang sesuai standar kese- dalam sabuk keselamatan, sabuk
(Lanjutan) lamatan. Baca dan ikuti petunjuk keselamatan tidak bekerja dengan
• Wanita hamil dianjurkan untuk penggunaannya. baik.
menggunakan sabuk keselamatan (Bersambung) • Ketika berkendaraan, sandaran
khusus, yang telah didesain dan harus pada posisi tegak, agar tidak
direkomendasikan oleh pabrik mengurangi efektifitas sabuk.
pembuatnya. Usahakan saat dike- Sabuk didesain untuk memberikan
nakan bagian lap harus serendah perlindungan maksimum pada
mungkin di bawah pinggul, seperti posisi tegak lurus.
pada gambar.
• Jangan menyimpan benda yang
mudah patah di saku baju saat
menggunakan sabuk, seperti kaca,
pulpen dan lain-lain yang dapat
menimbulkan bahaya.
(Bersambung)
2-25
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Safety reminder
Duduk bersandar ke
belakang 60A040
60A038
2-26
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Lap belt
CONTOH Sabuk keselamatan belakang tengah
Untuk mengencangkan sabuk, tarik latch
plate hingga sabuk menyilang pinggul
Anda dan tekan ke buckle hingga terden-
gar bunyi “klik”. Untuk mengurangi resiko
geser saat ada benturan, posisi sabuk
menyilang sedikit di bawah pinggul Anda
dan setel sabuk hingga terasa nyaman.
MENGENCANGKAN
80J2008 60A039
80JS028
2-27
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Pengingat Sabuk
MENGENDURKAN CONTOH
CONTOH
80JS029 79MH0239
PERINGATAN
Pengemudi dan penumpang harus
senantiasa mengenakan sabuk kese-
lamatan. Hal ini untuk mengurangi
resiko saat terjadi kecelakaan. Bia-
sakan mengenakan sabuk kesela-
matan sebelum memasukkan kunci
kontak.
2-28
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
65D209S 60G332S
75RM007
Lakukan pemeriksaan fungsi sabuk secara Pengaman bayi - hanya tempat duduk
Ketika Anda menggerakan sandaran, pas- berkala dari kerusakan. Periksa web, belakang
tikan sabuk keselamatan berada di posisi buckle, latch plate, retractor, anchor, dan
yang tepat. guide loop. Ganti jika sabuk tidak bekerja CONTOH
dengan baik atau ada yang rusak.
PERINGATAN
Periksa fungsi semua sabuk setelah
kendaraan mengalami benturan.
Setelah kendaraan mengalami
kecelakaan (kecuali kecelakaan yang
sangat ringan) sabuk harus diganti,
meski kerusakannya tidak serius.
Sabuk yang tidak digunakan saat ter-
jadi kecelakaan harus diganti juga,
jika sabuk tidak dapat berfungsi de- 80JC007
ngan baik. Hal ini dikarenakan ter-
dapat kerusakan pada salah satu
bagian atau pretensioner sabuk aktif
(jika air bag mengembang).
2-29
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
80JC008
2-30
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
65D608
80JC021
2-31
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Geser sistem pengaman anak ke segala Pemasangan Anchor Tipe ISO-FIX Pasang sistim pengaman anak tipe ISO-
arah, untuk memastikan pengaman sudah (jika dilengkapi) FIX sesuai petunjuk dari pabriknya.
terpasang dengan benar. Setelah pemasangan, geser pengaman
CONTOH anak ke semua arah, khususnya ke depan,
Pemasangan Lap Belt hal ini untuk memastikan bar/lengan pe-
ngait telah mengunci anchor dengan baik.
CONTOH
CONTOH
Tarik untuk
mengencangkan
66RH144
2-32
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
CATATAN:
Simpan sandaran kepala yang dilepas ke
dalam bagasi.
CONTOH
68LM268
54G184
2-33
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
PERINGATAN
CONTOH
Jangan memasang top strap peng-
66RH145
aman anak ke restraint loop (jika
Beberapa pengaman anak dilengkapi top dilengkapi). Pemasangan top strap
strap. Braket anchor top strap terletak di yang salah dapat mengurangi efekti-
bagian belakang tempat duduk belakang vitas sistim pengaman anak
seperti yang terlihat pada gambar.
Jumlah braket anchor berbeda-beda ter-
gantung spesifikasi kendaraan. Pasang
sistim pe-ngaman sbb:
2-34
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-35
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
tidak di posisi tempat duduk mereka, untuk Perbaikan pada atau sekitar komponen
meminimalkan risiko cedera parah atau sistem pretensioner atau kabel harus
kematian saat terjadi kecelakaan. dilakukan hanya oleh teknisi Bengkel
Resmi SUZUKI yang trampil.
Duduk sepenuhnya di jok; duduk tegak,
Perbaikan yang tidak tepat dapat mengaki-
tidak bersandar ke depan atau ke sam-
batkan aktivasi yang tidak diinginkan dari
ping. Sesuaikan sabuk, bagian pangkuan
pretensioner atau bisa membuat preten-
sabuk dipakai rendah di panggul, bukan di sioner tidak aktif. Salah satu dari dua
pinggang. Silakan lihat bagian "Penyetelan kondisi ini dapat mengakibatkan cedera
Tempat Duduk" dan petunjuk serta tinda- pribadi.
kan pencegahan tentang sabuk kesela-
matan pada bagian "Sabuk Keselamatan Untuk mencegah kerusakan atau aktivasi
dan Pengaman Anak" untuk rincian tem- yang tidak diinginkan dari pretensioner,
patduduk dan penyesuaian sabuk kesela- pastikan baterai dilepas dan kunci kontak
matan yang tepat. telah di posisi "LOCK" sedikitnya 90 detik
sebelum melakukan perbaikan kelistrikan
Perhatikan bahwa pretensioner bersama di Dealer SUZUKI Anda.
dengan air bag akan aktif saat terjadi
tabrakan depan. Mereka tidak dirancang Jangan menyentuh komponen sistem pre-
untuk aktif bila terjadi tabrakan samping, tensioner atau kabel. Kabel yang dib-
tabrakan belakang, terguling, atau tabra- ungkus dengan pita kuning atau tabung
kan depan kecil. Setiap pretensioner dapat kuning, dan skrup berwarna kuning.
aktif hanya sekali. jika sistem aktif (yaitu, Untuk memusnahkan, hubungi dealer
jika air bag diaktifkan), harap segera SUZUKI Anda, untuk bantuan.
hubungi Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
Jika lampu "AIR BAG" pada instrument
cluster tidak berkedip atau berkedip
sebentar ketika kunci kontak diputar ke
posisi "ON", dan tetap berkedip selama
lebih dari 10 detik, atau berkedip saat
mengemudi, sistem pretensioner atau
sistem air bag mungkin tidak bekerja de-
ngan benar. Segera hubungi Bengkel
Resmi SUZUKI terdekat untuk melakukan
pemeriksaan.
2-36
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-37
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
63J113
72M00150
Air bag depan didesain mengembang
Mungkin Anda akan menemukan simbol ini pada waktu tabrakan frontal saat kunci
pada sun visor. kontak berada pada posisi “ON”.
63J030
PERINGATAN Air bag depan tidak didesain mengembang
Jika lampu “AIR BAG” pada instrumen saat terjadi tabrakan belakang, tabrakan
Jangan memasang pengaman anak samping, terguling, atau tabrakan ringan,
cluster tidak berkedip saat kunci kontak
yang menghadap ke belakang di tem- Air bag mengembang hanya satu kali saat
pertama kali “ON”, atau lampu “AIR BAG”
pat duduk penumpang depan. terjadi kecelakaan, gunakan sabuk kesela-
tetap menyala saat dikendarai, sistem air
bag (atau pretensioner sabuk) mungkin Jika air bag mengembang, dapat matan untuk menahan badan dari
menyebabkan cedera atau bahkan bergerak maju lebih jauh.
tidak berfungsi dengan baik. Periksakan
meninggal, karena bagian belakang
sistem air bag di Bengkel Resmi SUZUKI
pengaman akan terhimpit air bag Air bag bukanlah pengganti sabuk kesela-
segera.
yang mengembang. matan. Untuk memaksimalkan kesela-
matan Anda, selalu gunakan sabuk
keselamatan. Ketahuilah bahwa tidak ada
sistem yang dapat mencegah semua
kemungkinan cedera dalam kecelakaan.
2-38
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Air bag pengemudi Tulisan “SRS AIRBAG” tertera di cover air Kondisi air bag depan (mengembang)
bag untuk menunjukkan lokasi air bag.
CONTOH
80J097
CONTOH
PERINGATAN
Jangan memasang pengaman anak (1)
yang menghadap ke belakang di tem-
pat duduk penumpang depan. Jika air
bag mengembang, dapat menyebab-
kan cedera atau bahkan kematian, (1)
karena bagian belakang pengaman
akan terhimpit air bag yang mengem-
bang. 80J098E
2-39
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
80J101 80J119
80J110
• Kendaraan terguling
80J120
2-40
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Air bag depan kemungkinan tidak • Tabrakan yang bagian depan kendaraan
mengembang Anda berada di bagian belakang bawah
Air bag depan mungkin tidak mengembang dari truk dll.
ketika dampak tabrakan diserap karena
objek tabrakan berpindah, bodi kendaraan
penyok, atau sudut tabrakan lebih besar
30 derajat dari depan.
80J106
80J107
2-41
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-42
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Perhatikan bahwa meskipun kendaraan Perawatan sistem air bag Untuk mencegah kerusakan atau
Anda sedang rusak karena kecelakaan, Jika air bag mengembang, air bag dan mengembangnya sistem air bag yang tidak
meskipun tidak parah hingga memicu air- komponen terkait lainnya harus segera diinginkan, pastikan baterai dilepas dan
bag mengembang. Jika kendaraan Anda dilakukan penggantian oleh Bengkel kunci kontak di posisi “LOCK” minimal 90
mengalami kerusakan di bagian depan, Resmi SUZUKI. detik sebelum dilakukan perbaikan.
belakang atau samping, periksakan air Jangan menyentuh komponen sistem air
Jika kendaraan Anda terjebak di daerah
bag ke Bengkel Resmi SUZUKI untuk bag atau kabelnya. Kabel terbungkus iso-
memastikan air bag bekerja dengan baik. banjir dan lantai pengemudi terendam, latip berwarna kuning, dan juga soket ber-
kemungkinan controller air bag meng- warna kuning agar mudah dikenali.
Kendaraan Anda dilengkapi modul diag- alami kerusakan. Jika hal ini terjadi, perik- Memusnahkan/skrap kendaraan yang
nosa yang menyimpan informasi mengenai sakan sistem air bag segera ke Bengkel
dilengkapi air bag dan belum mengem-
sistem air bag saat air bag mengembang Resmi SUZUKI.
bang dapat menyebabkan bahaya.
dalam suatu kecelakaan. Modul menyim-
Prosedur khusus diperlukan dalam pera- Hubungi dealer body repair atau jasa khu-
pan seluruh informasi mengenai status sus skrap.
watan atau penggantian air bag. Kare-
sistem, dimana sensor mengaktifkan/
nanya hanya Bengkel Resmi SUZUKI yang
mengembangkan air bag.
dianjurkan melakukan perawatan atau
penggantian air bag. Ingatkan teknisi yang
melakukan perawatan, bahwa kendaraan
SUZUKI Anda dilengkapi air bag.
Perawatan air bag atau komponen di seki-
tarnya atau wiring hanya boleh dilakukan
oleh Bengkel Resmi SUZUKI untuk meng-
hindari kemungkinan mengembangnya air
bag atau kemungkinan air bag tidak ber-
fungsi, Kedua hal ini dapat menyebabkan
cedera.
2-43
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
HIMBAUAN
Jangan mengendarai kendaraan
hingga indikator putaran mesin men-
capai area merah, hal ini akan meru-
sak mesin.
Pertahankan kecepatan mesin di
bawah area merah bahkan saat
memindahkan gigi ke posisi yang
lebih rendah.
Lihat “Kecepatan maksimum yang
diijinkan untuk memindahkan gigi”
pada bagian “MENGOPERASIKAN
KENDARAAN”.
4 4
66RS021
2-44
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
PERINGATAN
(1) (2) CONTOH Jika Anda menyetel tampilan saat
75RM248 mengemudi, Anda dapat kehilangan (1)
kendali atas kendaraan Anda.
Saat kunci kontak posisi “ON”, indikator ini Jangan menyetel tampilan saat 66RH114
akan menunjukan jumlah kira-kira bahan mengemudi.
bakar di dalam tangki. “F” berarti penuh Untuk menambah pencahayaan lampu
(full) dan “E” berarti kosong (empty). instrumen panel, putar kenop kontrol
CONTOH pencahayaan (1) searah jarum jam.
Jika indikator berada di bawah “E” (tidak Untuk mengurangi pencahayaan pada
pada huruf “E”), isi tangki bahan bakar lampu instrumen panel, putar kenop kon-
segera. trol pencahayaan (1) berlawanan arah
jarum jam.
CATATAN:
Indikator bahan bakar akan bergerak
sedikit tergantung dari kondisi jalan (con-
toh: miring atau bergelombang) dan
kondisi pengendaraan, sebab bahan bakar
di dalam tangki bergerak.
2-45
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
(E) (1)
(D) (F)
(G) (2) (2) (4)
66RH115
2-46
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
81P31150
2-47
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Konsumsi Bahan Bakar / Jarak Pen- (a) Konsumsi bahan bakar instan Konsumsi Bahan Bakar Instan
gendaraan / Kecepatan Rata-rata (b) Konsumsi bahan bakar rata-rata Layar menunjukan konsumsi bahan bakar
Ketika tidak ada peringatan atau pesan (c) Jarak pengendaraan ketika kendaraan bergerak
pada tampilan (C), Anda dapat memilih (d) Kecepatan rata-rata
CATATAN:
salah satu indikasi berikut; konsumsi (e) Waktu mengemudi
• Tampilan tidak menunjukan nilai kecuali
bahan bakar instan, Konsumsi bahan (f) Tidak ada indikasi
kendaraan berjalan.
bakar rata-rata, jarak pengendaraan, kece- • Maksimum nilai yang ditampilkan adalah
patan rata-rata atau tidak ada indikasi. Untuk merubah tampilan, tekan kenop
pemilih indikator (2) dengan cepat. 30. Tidak boleh lebih tinggi dari 30 meski
nilai aktualnya lebih tinggi.
CONTOH CATATAN: • Tampilan mungkin akan ditunda beber-
(a) (b) Nilai konsumsi bahan bakar, jarak peng- apa saat jika konsumsi banyak dipeng-
endaraan dan kecepatan rata-rata yang aruhi oleh kondisi pengendaraan.
ditampilkan di layar dipengaruhi oleh • Nilai yang ditampilkan adalah perkiraan
kondisi seperti berikut mungkin berbeda dengan nilai aktual.
• Kondisi jalan • Anda dapat merubah satuan yang akan
• Kondisi lalu lintas sekitar ditampilkan. Lihat “Konsumsi bahan
• Kondisi pengendaraan bakar rata-rata” pada bab ini.
• Kondisi kendaraan
(f) (c) • Kondisi kerusakan yang menyebabkan
lampu indikator berkedip
(e) (d)
66RH100
2-48
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-49
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Posisi gigi
(Untuk model Auto Gear Shift)
Menunjukan posisi gigi (5) saat ini.
CATATAN:
Untuk model Auto Gear Shift, ketika tuas
posisi transmisi dan posisi gigi yang ditam-
pilkan tidak cocok, tampilan akan berkedip
dan buzzer interior berbunyi. Lihat “Auto
Gear Shift” pada “PENGOPERASIAN
KENDARAAN.
2-50
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
66RH156
2-51
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-52
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
80P0382
2-53
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM212
Berkedip Beep Terus menerus (dari Rem parkir tidak dilepas. Hentikan kendaraan
buzzer interior) di tempat yang aman dan lepas rem parkir.
75RM268
Berkedip Beep Terus menerus (dari Lampu besar dan lampu posisi masih menyala.
buzzer interior) matikan seluruh lampu.
61MM0A172
(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.
2-54
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM213
75RM210
(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.
2-55
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
61MM0A163
Off Off Tekan pedal rem (model Auto Gear Shift) atau
pedal kopling (transmisi manual) untuk
menghidupkan mesin dengan menekan engine
switch.
75RM214
Berkedip Beep (buzzer interior ber- Terdapat masalah pada sistem steering lock.
bunyi satu kali) Hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk pemerik-
saan.
61MM0A168
(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.
2-56
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM215
Berkedip Serangkaian bunyi akan ter- Remote control mungkin di luar kendaraan atau
dengar dari interior dan/atau baterai mungkin soak. Cari remote control atau
exterior kendaraan. tempelkan engine switch dengan remote con-
trol. Jika pesan masih muncul, ganti baterai
remote control.
75RM216
75RM217
75RM218
(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.
2-57
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM219
75RM220
Transmisi Manual Off Off Engine switch ditekan tanpa menekan rem dan
pedal kopling. Ulangi lagi seperti yang diperin-
tahkan oleh pesan peringatan.
61MM0A166
(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.
2-58
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
75RM322
2-59
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Lampu Indikator dan Lampu harus mati ketika mesin hidup dan
rem tangan dilepas, dan jika jumlah PERINGATAN
Peringatan minyak rem pada reservoir cukup.
Jika terjadi kondisi berikut, segera
CATATAN: hubungi Bengkel Resmi SUZUKI
Jika lampu peringatan dan indikator Lampu juga menyala bersama peringatan
ABS ketika fungsi sistem kontrol tekanan terdekat untuk pemeriksaan sistem
berkedip atau menyala, pesan yang sama rem Anda.
akan ditampilkan pada layar informasi. rem ke roda belakang (fungsi proportion-
ing valve) sistem ABS tidak berfungsi. • Jika lampu PERINGATAN sistem
rem tetap menyala setelah mesin
Lampu Peringatan Sistem Rem Jika lampu ini menyala ketika kendaraan hidup dan rem tangan dilepas.
berjalan, menunjukkan ada masalah • Jika lampu PERINGATAN sistem
dengan sistem rem. Jika ini terjadi, Anda rem tidak menyala saat kunci
harus: kontak diputar ke posisi “ON” atau
saat engine switch ditekan untuk
1) Menepi dan menghentikan kendaaan memindah mode pengapian ke
dengan hati-hati. “ON”.
• Jika sewaktu-waktu lampu rem
82K170 PERINGATAN menyala saat mesin hidup.
Untuk pemeriksaan lampu, ikuti tiga Ingat jarak pengereman lebih pan-
kondisi berikut, tergantung spesifikasi jang, mungkin Anda harus lebih
kendaraan tersebut. dalam dan keras menekan pedal dari
biasanya.
• Lampu akan menyala pada saat kunci
kontak diputar ke posisi “ON” atau
engine switch ditekan untuk pindah 2) Tes rem dengan mencoba jalan dan
mode pengapian ke “ON”. berhenti di pinggir jalan.
• Lampu akan menyala pada saat rem 3) Jika Anda merasa aman, lanjutkan per-
tangan ditarik dengan kunci kontak jalanan perlahan ke Bengkel Resmi
posisi “ON” atau mode pengapian “ON”. SUZUKI terdekat untuk perbaikan, atau
• Lampu akan menyala pada saat kedua kendaraan diderek ke Bengkel Resmi
kondisi tersebut di atas. SUZUKI terdekat untuk perbaikan.
2-60
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-61
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Lampu Tekanan Oli Lampu Pengisian Baterai Lampu Pengingat Sabuk Penge-
mudi
50G051 50G052
60G049
Lampu akan menyala saat kunci kontak di Lampu ini akan menyala saat kunci kontak
posisi “ON” atau ketika engine switch di posisi “ON” atau engine switch ditekan Ketika pengemudi tidak memasang sabuk
ditekan untuk memindah mode pengapian untuk memindah mode pengapian ke keselamatan, lampu akan menyala dan/
ke “ON”, dan akan mati setelah mesin “ON”, dan mati saat mesin hidup. Lampu atau berkedip.
hidup. Lampu akan tetap menyala jika akan tetap menyala jika terjadi masalah Rincian mengenai pengingat sabuk kese-
tekanan oli kurang. Jika lampu ini menyala pada sistem pengisian baterai. Jika lampu lamatan, lihat “Sabuk Keselamatan dan
saat kendaraan berjalan, menepilah menyala saat mesin hidup, sistem pengi- Sistem Pengaman Anak” pada bab ini.
segera dan matikan mesin. sian baterai harus diperiksa segera ke
Periksa jumlah oli dan tambahkan jika Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
perlu. Jika oli masih cukup, periksa sistem
pelumasan di Bengkel Resmi SUZUKI
terdekat, sebelum Anda melanjutkan
perjalanan.
HIMBAUAN
• Jika mesin diteruskan bekerja de-
ngan lampu ini menyala, dapat
mengakibatkan kerusakan mesin.
• Jangan hanya mempercayai lampu
ini. Periksa jumlah oli secara
berkala.
2-62
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Lampu AIR BAG Lampu Indikator Malfungsi (MIL) Lampu Peringatan Transmisi (jika
dilengkapi)
63J030 65D530
80J219
Lampu ini akan berkedip atau menyala Kendaraan ini dilengkapi komputerisasi
sesaat ketika kunci kontak diputar ke kontrol sistem emisi. Lampu ini terdapat Lampu ini akan menyala selama beberapa
posisi “ON” atau engine switch ditekan pada panel instrumen untuk menunjukkan detik ketika kunci kontak diputar ke posisi
untuk memindah mode pengapian ke “ON” adanya masalah pada sistem kontrol “ON” atau engine switch ditekan, hal ini
hal ini menandakan lampu dalam keadaan emisi. menunjukan lampu peringatan bekerja de-
baik. Lampu ini akan menyala saat kunci kontak ngan baik. Jika lampu menyala saat mesin
di posisi “ON” atau engine switch ditekan hidup, menunjukkan ada masalah pada
Lampu akan menyala terus jika terdapat untuk memindah mode pengapian ke “ON” sistem transmisi. Hubungi Bengkel Resmi
masalah pada sistem air bag atau sistem dan akan mati setelah mesin hidup. SUZUKI terdekat untuk memeriksa masalah
sabuk keselamatan. tersebut.
Jika lampu menyala saat mesin hidup,
PERINGATAN menunjukkan ada masalah pada sistem CATATAN:
kontrol emisi. Bawa kendaraan Anda ke Jika temperatur kopling Auto Gear Shift
Jika lampu “AIR BAG” tidak berkedip Bengkel Resmi SUZUKI terdekat untuk tinggi, lampu akan berkedip. Hentikan
atau menyala sesaat ketika kunci pemeriksaan. kendaraan Anda di tempat yang aman
kontak diputar ke posisi “ON” atau hingga sistem kembali dingin dan lampu
ketika engine switch ditekan untuk
memindah mode pengapian ke “ON”,
HIMBAUAN berhenti berkedip.
menyala selama 10 detik atau lebih, Melanjutkan perjalanan dengan
atau menyala pada saat kendaraan lampu check engine menyala dapat
berjalan, kemungkinan sistem air bag merusak sistem kontrol emisi, dan
atau pretensioner sabuk keselamatan dapat berpengaruh pada konsumsi
(jika dilengkapi) tidak bekerja dengan bahan bakar dan kenyamanan
baik. Periksakan kendaraan Anda ke mengemudi.
Bengkel Resmi SUZUKI.
2-63
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Lampu Peringatan Immobilizer/ Lampu Peringatan Pintu Lampu Peringatan Bahan Bakar
Sistem Keyless Push Start
54G391 54G343
80JM122
Lampu ini mengingatkan Anda untuk Jika lampu ini menyala, isi bahan bakar
Lampu ini akan menyala ketika kunci kon- menutup semua pintu (termasuk bagasi) segera.
tak diputar ke posisi “ON” atau ketika sepenuhnya.
engine swtich ditekan untuk memindah Saat lampu ini menyala, suara “ding”
mode pengapian ke “ON”, dan mati Jika ada pintu yang terbuka (termasuk sekali yang mengingatkan Anda untuk
setelah mesin hidup. pintu bagasi) saat kendaraan berjalan, ter- mengisi bahan bakar.
dengar suara “ding” mengingatkan Anda Jika Anda tidak mengisi bahan bakar,
Jika lampu tetap menyala, menunjukan untuk menutup semua pintu dengan baik. suara “ding” akan terdengar setiap saat
adanya masalah pada sistem atau steering ketika kunci kontak di posisi “ON” atau
lock tidak bekerja dengan baik. engine switch ditekan untuk memindah
Tekan engine switch, putar setir ke kanan mode pengapian ke “ON”.
atau ke kiri. Jika lampu masih tetap meny-
ala, hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk CATATAN:
pemeriksaan. Penyalaan lampu ini tergantung pada
beberapa kondisi jalan (contoh; miring
atau bergelombang) serta kondisi
pengendaraan, sebab bahan bakar di
dalam tangki bergerak.
2-64
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
CATATAN:
Jika setir dioperasikan, akan terdengar
bunyi. Hal ini normal dan menunjukkan
79J039 sistem power steering bekerja dengan
baik. 54G344
Lampu akan menyala saat kunci kontak di
posisi “ON” atau engine switch ditekan Lampu ini akan meyala ketika kunci kontak
untuk memindah mode pengapian ke diputar ke posisi “ON” atau engine switch
“ON”, dan mati saat mesin hidup. ditekan untuk merubah mode pengapian
ke “ON”, untuk memberitahu Anda lampu
Jika lampu menyala saat kendaraan ber- bekerja. Jika lampu berkedip ketika Anda
jalan, sistem power steering kemungkinan berkendaraan, menunjukkan temperatur
bermasalah. Periksakan ke Bengkel mesin melebihi yang ditentukan. Hindari
Resmi SUZUKI terdekat. berkendara pada kondisi tersebut. Jika
lampu menyala (tidak berkedip) menunjuk-
CATATAN: kan mesin overheat. Ikuti petunjuk pada
Saat parkir atau berkendara pada kecepa- “Kerusakan Mesin: Overheat” pada bab
tan yang sangat rendah, secara bertahap “PERAWATAN DARURAT”
kemudi membutuhkan tenaga lebih besar.
Hal ini bukanlah sebuah malfungsi, hal ini HIMBAUAN
terjadi untuk membatasi tenaga agar tidak
overheat. Melanjutkan perjalanan dengan
• Kemudi sering digunakan. kondisi mesin overheat dapat
• Kemudi berada pada posisi belok penuh menyebabkan kerusakan serius pada
terlalu lama. mesin.
Saat sistem kontrol power steering dingin,
sistem power steering akan kembali ke
kondisi awal. Bagaimanapun juga jika hal
di atas terjadi berulang-ulang akan menye-
babkan sistem power steering rusak.
2-65
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Indikator Lampu Kabut Depan Indikator Lampu Jauh Indikator Temperatur Coolant
(jika dilengkapi) Rendah (Warna Biru) (Jika Dileng-
kapi)
50G056
82PH045
Lampu indikator ini akan menyala ketika
Lampu indikator akan menyala ketika lampu besar (lampu jauh) dinyalakan. 54G344
lampu kabut depan dinyalakan. Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON”
Indikator Lampu Iluminasi atau engine switch ditekan untuk merubah
Indikator Lampu Sein mode pengapian ke “ON”, lampu ini akan
menyala dan tetap menyala jika tempera-
tur coolant dingin, dan akan padam
setelah mesin dipanaskan.
Jika lampu ini tetap menyala setelah mesin
dipanaskan, terdapat masalah pada
sistem. Hubungi Bengkel Resmi Suzuki
64J045
untuk pemeriksaan.
50G055
Lampu indikator ini akan menyala ketika
Ketika Anda berbelok ke kiri atau ke lampu besar (lampu jauh) dinyalakan.
kanan, tanda panah hijau pada panel
instrumen akan berkedip. Ketika Anda
mengaktifkan switch lampu hazard, kedua
panah akan berkedip bersamaan dengan
kedua lampu sein.
2-66
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Indikator Pedal Rem Ditekan Lampu Indikator Peringatan Master Tuas Kontrol Lampu
(Jika Dilengkapi)
80P0382
76MH0A047
Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON”
Mengacu pada “Auto Gear Shift” pada bab atau engine switch ditekan untuk merubah
“MENGOPERASIKAN KENDARAAN”. mode pengapian ke “ON”, lampu akan
menyala menandakan lampu bekerja.
Saat tampilan informasi memunculkan
pesan dan indikator peringatan, lampu in- 65D611
dikator akan menyala atau berkedip.
Lihat bab “Tampilan Informasi”. PERINGATAN
Untuk menghindari kecelakaan,
jangan mengoperasikan pengontrol
melalui lingkaran dalam setir
2-67
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-68
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Sistem Daytime Running Light Switch Lampu Kabut Depan Switch Penyetelan Lampu
(D.R.L.) (Jika Dilengkapi)
Saat mesin dihidupkan, sistem akan meny- (Jika Dilengkapi) Besar (Jika Dilengkapi)
alakan DRL.
Kondisi pengoperasian sistem D.R.L.
1) Mesin hidup.
2) Lampu besar dan lampu kabut depan
(jika dilengkapi) OFF.
CATATAN:
Pencahayaan lampu DRL berbeda dengan
lampu posisi, hal ini adalah normal.
66RH034 75RM008
Putar switch seperti ditunjukkan pada Setel lampu besar sesuai kondisi beban /
gambar untuk menyalakan lampu kabut muatan kendaraan Anda dengan memutar
depan dengan lampu posisi, lampu kota, switch ini. Tabel berikut menjelaskan posisi
dan/atau lampu besar menyala. switch yang tepat untuk kondisi muatan
Saat lampu kabut depan menyala, lampu kendaraan yang berbeda.
indikator pada panel instrumen juga akan
menyala.
CATATAN:
Pada beberapa negara, pengoperasian
lampu mungkin berbeda.
2-69
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Normal sein
Pengemudi +
0
1 penumpang depan CONTOH
Pengemudi +
4 penumpang tanpa 1
muatan / kargo
Pengemudi +
4 penumpang dengan 2
muatan / kargo 65D611
Pengemudi + PERINGATAN
3
muatan / kargo penuh
Untuk menghindari kecelakaan,
jangan mengoperasikan pengontrol 66RH035
melalui lingkaran setir.
Geser tuas ke atas/bawah untuk memberi
sinyal, tuas akan kembali ke posisi semula
secara otomatis setelah setir kembali ke
posisi lurus.
2-70
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Sinyal Pindah Jalur Switch Lampu Hazard Tuas Wiper dan Washer Kaca
CONTOH Depan
CONTOH
66RH036
62R0138
Terkadang, saat kita akan berpindah jalur,
putaran setir tidak cukup untuk mengem- Tekan switch hazard untuk menghidupkan 57L21128
balikan sinyal belok. Untuk kenyamanan lampu peringatan hazard. Ke-empat lampu
Anda, geser tuas dan tahan beberapa sein dan kedua indikator lampu sein akan
saat. Tuas akan kembali ke posisi normal berkedip terus menerus. PERINGATAN
setelah Anda melepasnya. Untuk mematikan lampu, tekan switch Untuk menghindari kecelakaan,
sekali lagi. jangan mengoperasikan pengontrol
CATATAN: melalui lingkaran setir.
Lampu sein dan indikator akan berkedip Gunakan lampu peringatan hazard untuk
tiga kali meski tuas langsung digeser kem- memberi peringatan kepada pengendara
bali. lainnya saat melakukan parkir darurat atau
saat kendaraan Anda bermasalah.
CATATAN:
Anda dapat merubah jumlah kedipan
lampu sein dan indikator lampu sein ( 1
sampai 4 kali kedipan). Hubungi Bengkel
Resmi Suzuki.
2-71
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
Pengoperasian Wiper dan Washer Wiper Kaca Depan Washer Kaca Depan
Saat kunci kontak di posisi “ON” atau
mode pengapian “ON”, Anda dapat men- CONTOH CONTOH
goperasikan tuas atau switch wiper/
washer.
MIST
Jika wiper tidak dapat bekerja, mungkin
terdapat masalah. Hubungi Bengkel Resmi OFF
Suzuki untuk pemeriksaan.
INT
LO
HI
66RH037 66RH038
Untuk mengoperasikan wiper, geser tuas Untuk menyemprotkan cairan washer kaca
ke bawah pada tiga posisi berikut. depan, tarik tuas ke arah Anda. Secara
Posisi “INT”, wiper akan bekerja secara otomatis wiper akan bergerak perlahan
intermitten. posisi “INT” ini cocok untuk meski tidak pada posisi “INT”.
hujan gerimis. Posisi “LO”, wiper bekerja
dengan kecepatan rendah. Posisi “HI”, PERINGATAN
wiper akan bekerja dengan kecepatan
tinggi. untuk menghentikan wiper, geser • Untuk mencegah pembentukan es
tuas ke posisi “OFF”. Pada posisi “MIST”, pada kaca saat musim dingin,
wiper akan bergerak secara terus menerus hidupkan defroster untuk meng-
dengan kecepatan rendah/perlahan. hangatkan kaca sebelum dan
selama penggunaan washer.
• Jangan manggunakan cairan anti
beku radiator untuk reservoir
washer. Cairan ini dapat meng-
ganggu pandangan dan merusak
permukaan cat.
2-72
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-73
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
(1)
(2)
75RM045
2-74
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
HIMBAUAN
Kaca belakang dipanaskan menggu-
nakan sejumlah besar listrik.
Matikan setelah kaca dan cermin
telah menjadi jelas.
(1)
CATATAN:
66RH118 • Defogger akan bekerja hanya ketika
mesin hidup.
Tipe 2 • Defogger akan otomatis mati setelah
CONTOH menyala selama 15 menit.
(1)
66RH119
2-75
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
MEMO
2-76
66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI
2-77
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Peringatan Gas Buang ........................................................ 3-1
Pemeriksaan Harian ............................................................ 3-1
Konsumsi Oli Mesin ............................................................ 3-2
Kunci Kontak (Kendaraan tanpa 3
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-3
Kunci Kontak (Kendaraan dengan
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-5
Sistem Keyless Push Start (jika dilengkapi) ..................... 3-6
Parking brake lever ............................................................. 3-10
Pedal ..................................................................................... 3-11
Menghidupkan Mesin (Kendaraan tanpa
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-12
Menghidupkan Mesin (Kendaraan dengan
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-12
60G408 Penggunaan Tuas Transmisi ............................................. 3-15
Indikator Perpindahan Gigi (Jika dilengkapi) ................... 3-25
Sensor Parkir (jika dilengkapi) ........................................... 3-27
Pengereman ......................................................................... 3-31
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-1
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
5) Periksa lampu depan, lampu sein, Tarik gagang kap mesin, pastikan kap Konsumsi Oli Mesin
lampu rem dan klakson. mesin tidak dapat terbuka tanpa membuka
Dalam pengoperasian jumlah oli mesin
6) Setel tempat duduk dan sandaran penguncinya. Tutup kembali kap mesin
akan berkurang, hal ini adalah normal.
kepala (jika dilengkapi). setelah selesai pemeriksaan. Untuk peng-
7) Periksa kerja pedal rem dan tuas rem operasian yang benar, lihat “Grendel, Eng- Konsumsi oli tergantung viskositas oli,
tangan. sel & Kunci” “Chassis dan Bodi” pada “Jad- kualitas oli, dan kondisi pengendaraan.
8) Setel kaca spion. wal Perawatan Berkala” di bab Konsumsi oli meningkat saat kecepatan
9) Biasakan mengenakan sabuk kesela- “PEMERIKSAAN DAN PEMELIHARAAN” tinggi atau perlambatan. Beban berat juga
matan. untuk jadwal pelumasan. memperbesar konsumsi oli.
10)Pastikan lampu indikator menyala saat Mesin yang baru memerlukan lebih banyak
kunci kontak posisi “ON” atau “START” PERINGATAN oli dimana piston, ring piston dan dinding
atau ketika engine switch ditekan untuk cylinder belum terlumasi oli secara sem-
memindahkan mode ke “ON”. Pastikan kap mesin tertutup rapat purna. Kondisi mesin baru akan normal
11)Periksa semua kondisi perlengkapan. sebelum mengendarai. Hal ini untuk setelah 5.000 km (3.000 mil).
12)Pastikan lampu indikator rem mati saat menghindari terangkat ke atas, yang
rem parkir dilepas. dapat mengganggu pandangan Anda Konsumsi Oli:
hingga menyebabkan bahaya. Max. 1.0 L per 1000 km
Seminggu sekali atau setiap mengisi tang- (1 Qt. per 600 mil)
ki bahan bakar, lakukan pemeriksaan beri- Sekali sebulan, atau setiap kali Anda Untuk mengukur konsumsi oli, sulit sekali
kut ini: mengisi bahan bakar, periksa tekanan ban mendapatkan jumlah oli secara akurat.
1) Jumlah oli dan juga ban serep. Sebagai contoh, jika kendaraan digunakan
2) Jumlah coolant berulang-ulang untuk jarak pendek, dan
3) Jumlah minyak rem mengkonsumsi oli dalam jumlah normal,
4) Jumlah cairan pembersih/washer stik oli mungkin tidak menunjukan
5) Jumlah air baterai penurunan jumlah oli meski telah dikenda-
6) Pengoperasian kunci kap mesin rai 1.000 km (600 mil) atau lebih.
Hal ini terjadi karena oli telah tercampur
bahan bakar atau uap lembab sehingga
sepertinya jumlah oli tidak berubah.
Hati-hati bahan-bahan yang telah tercam-
pur tadi akan menguap setelah dikendarai
pada kecepatan tinggi, hingga menge-
sankan konsumsi oli tinggi.
3-2
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Tekan
68PH00310
60G033
65D611
Tekan kunci agar dapat dipindah ke posisi
“LOCK”. Pada posisi ini sistem pengapian
PERINGATAN terputus, dan hindari penggunaan setir
Untuk menghindari kecelakaan, ja- setelah kunci dilepas.
ngan mengoperasikan pengontrol Untuk membuka penguncian setir, masuk-
melalui lingkaran setir. kan kunci kemudian tekan dan putar
searah jarum jam ke posisi lain.
Jika Anda menemui kesulitan melepas
penguncian setir, coba putar kembali kunci
sambil memutar setir ke kiri dan kanan.
3-3
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
ACC
Aksesoris, untuk mengoperasikan radio PERINGATAN
dengan mesin OFF.
(Lanjutan)
ON • Lepas selalu kunci kontak jika
Pada posisi ini semua sistem kelistrikan Anda hendak meninggalkan kenda-
ON. raan, meski hanya sebentar.
Jangan meninggalkan anak-anak di
START dalam kendaraan, dikhawatirkan
Posisi ini digunakan untuk menghidupkan kendaraan akan bergerak, anak-
mesin. Pindahkan posisi kunci segera anak memainkan tombol power
setelah mesin hidup. window atau tombol lain. Anak-
anakpun akan kepanasaan saat
Peringatan Kunci Kontak cuaca panas, hingga mengalami
Akan terdengar suara buzzer yang me- 81A297S
cedera atau kematian.
ngingatkan Anda untuk mencabut kunci
kontak ketika pintu sisi pengemudi terbuka. PERINGATAN HIMBAUAN
• Jangan melepas kunci saat kenda- • Jangan men-starter mesin lebih
raan berjalan, setir akan terkunci dari 12 detik, jika mesin belum
dan tidak dapat dikendalikan hidup, tunggu 15 detik sebelum
(Bersambung) mencoba lagi. Jika setelah bebe-
rapa kali mencoba mesin tidak
hidup, periksalah sistem penga-
pian ke Bengkel Resmi SUZUKI ter-
dekat.
• Jangan membiarkan kunci di posisi
“ON” saat mesin mati, baterai akan
menjadi lemah.
3-4
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
START CATATAN:
Transmisi manual - Terdapat remote kon- Adanya gelombang radio yang kuat, mun-
trol sistem keyless push start untuk Anda gkin Anda tidak dapat mengganti mode
66RH040 gunakan, mesin akan secara otomatis pengapian ke “ACC” atau “ON” untuk
LOCK (OFF) dihidupkan ketika Anda menekan engine menghidupkan mesin menggunakan
Mode ini digunakan untuk memarkir ken- switch untuk memilih mode pengapian engine switch. Dalam hal ini, tampilan
daraan. Ketika mode ini dipilih dengan setelah memindahkan tuas transmisi ke informasi pada instrument cluster akan
menekan engine switch dan jika ada pintu posisi “N” (Netral) dan menekan pedal menampilkan pesan: KEY FOB NOT
termasuk (bagasi) dibuka atau ditutup, kopling dan pedal rem. DETECTED.
steering akan terkunci secara otomatis.
Auto Gear Shift - Terdapat remote kontrol
ACC sistem keyless push start untuk Anda
Tekan engine switch untuk memilih mode gunakan, mesin akan secara otomatis
pengapian untuk menggunakan perangkat dihidupkan ketika Anda menekan engine
elektronik seperti sistem audio, kaca spion, switch untuk memilih mode pengapian
dan soket aksesoris dengan mesin off. setelah memindahkan tuas transmisi ke
Ketika posisi ini digunakan, lampu indika- posisi “N” (Netral) dan menekan pedal
tor “ACC” pada instrument cluster akan rem.
menyala. Lihat bagian “Lampu Peringatan
dan Indikator” pada bab “SEBELUM
MENGEMUDI” untuk lebih jelasnya.
3-5
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Peringatan Membuka Steering Lock Sistem Keyless Push Start Iluminasi Engine Switch
Jika steering lock tetap mengunci ketika Engine switch akan menyala pada kondisi
Anda menekan engine switch untuk meru- (jika dilengkapi) berikut:
bah ignition mode ke ON, tampilan infor- Remote kontrol sistem keyless push start • Saat mesin mati dan pintu pengemudi
masi pada instrument cluster memuncul- bekerja di dalam “area kerja remote con- terbuka atau selama 15 detik setelah
kan pesan: “TRN. STEERING WHEEL TO trol” (Lihat penjelasan terkait pada bagian pintu pengemudi ditutup. Iluminasi akan
RELEASE LOCK”. Lihat “Tampilan Infor- ini), Anda dapat menggunakan engine meredup setelah 15 detik.
masi” pada bab “SEBELUM MENGENDA- switch untuk menghidupkan mesin dan • Saat mesin mati dan lampu posisi meny-
RAI”. memilih mode pengapian (“ACC” atau ala, lampu iluminasi akan mati ketika
“ON”). Berikut fungsi yang dapat digu- lampu posisi dimatikan.
CATATAN: nakan: • Saat mesin hidup dan lampu posisi dan/
Steering lock mungkin tidak bebas dan
• Berfungsi sebagai keyless entry. Lihat atau lampu besar menyala, iluminasi
lampu peringatan sistem immobilizer/key- akan mati ketika lampu posisi dimatikan.
less push start menyala jika ada beban bagian “Remote Kontrol Sistem Keyless
pada kemudi. Jika ini terjadi, putar kemudi Push Start” pada bab “SEBELUM
ke kanan atau kiri untuk melepas beban MENGEMUDI” untuk lebih jelasnya.
sebelum menekan kembali engine switch • Mengunci dan membuka pintu (terma-
ke posisi mode pengapian yang diing- suk pintu bagasi) menggunakan switch.
inkan. Lihat bagian “Remote Kontrol Keyless
Push Start Sistem” pada bab “SEBE-
LUM MENGEMUDI” untuk lebih jelas-
nya.
• Fungsi immobilizer (anti-pencuri).
Lihat bagian “Sistem Immobilizer” pada
bab “SEBELUM MENGEMUDI” untuk
82K253
lebih jelasnya.
CATATAN:
Untuk menghemat battery, iluminasi
engine switch akan dimatikan otomatis
ketika kedua kondisi berikut terjadi bersa-
maan:
• Lampu besar dan lampu posisi dimati-
kan.
• Setelah 15 menit pintu pengemudi di-
buka.
3-6
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
68PH00322
CATATAN:
Ketika memilih mode pengapian, informasi
yang ditampilkan di instrument cluster
menunjukan pesan tertentu. Lihat “Tampi-
lan Informasi” di “SEBELUM MENGE-
MUDI”
(1)
82K254
3-7
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Jika indikator “PUSH” berkedip dan tombol LOCK remote control (2) Peringatan “Remote Kontrol di Luar
mode pengapian tidak dapat dipindah- selama sekitar 2 detik. Jangkauan”
kan. Ketika kondisi seperti dijelaskan di bawah
Remote control sistem keyless push start CATATAN:
• Jika Anda masih tidak dapat memilih terjadi, buzzer sistem peringatan “remote
mungkin tidak dapat menerima sinyal control di luar jangkauan” pada interior dan
mode pengapian, mungkin terjadi keru-
dalam area kerjanya (Lihat penjelasan ter- eksterior akan berbunyi dan lampu peri-
sakan dengan sistem keyless push start.
kait pada bab ini). Coba kembali setelah ngatan sistem immobilizer/keyless push
memastikan remote kontrol ada pada Hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk
pemeriksaan. start akan berkedip.
Anda. Jika mode pengapian tetap tidak
dapat dipindah, battery remote kontrol • Lampu peringatan sistem immobilizer/ • Remote control tidak berada di dalam
keyless push start akan menyala sekitar kendaraan ketika ada pintu yang terbuka
mungkin soak. Untuk memilih mode pen-
5 detik sementara lampu indikator saat mesin hidup atau engine switch
gapian Anda harus menggunakan metode
“PUSH” akan berkedip. Lihat bagian ditekan untuk merubah mode pengapian
berikut:
“Lampu Peringatan dan Indikator” pada ke “ACC” atau”ON” dan seluruh pintu
bab “SEBELUM MENGEMUDI” untuk tertutup.
CONTOH lebih jelasnya. • Remote control tidak berada di dalam
(1) • Anda mungkin merubah sistem yang kendaraan ketika Anda menghidupkan
mengakibatkan buzzer interior berbunyi mesin setelah merubah mode pen-
dikarenakan “remote control di luar jang- gapian ke “ACC” atau “ON” dengan
kauan”. Hubungi Bengkel Resmi Suzuki menekan engine switch.
untuk perbaikan.
• Jika battery remote kontrol soak, lampu
peringatan sistem remote kontrol key-
(2) less push start pada panel instrument
akan menyala selama beberapa detik
ketika Anda menekan engine switch
untuk mengganti mode pengapian ke
58MST0302
“ON”. Lihat bagian “Lampu Peringatan
dan Indikator” pada bab “SEBELUM
1) Tanpa menekan pedal rem dan pedal MENGEMUDI” untuk lebih jelasnya.
kopling, tekan engine switch (1). Untuk penjelasan terkait penggantian
2) Lampu indikator master pada instru- battery, lihat bagian “Remote Control
ment cluster berkedip dan muncul Sistem Keyless Push Start” pada bab
pesan “PLACE KEY FOB ON START “SEBELUM MENGEMUDI”.
SWITCH” pada tampilan informasi
dalam waktu sekitar 10 detik.
Tempelkan engine switch dengan ujung
3-8
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
CATATAN:
• Jika peringatan muncul, cari remote con- 54P000373
3-9
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-10
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
80J2121 PERINGATAN
Auto Gear Shift Jangan terlalu sering menggunakan
CONTOH rem saat mengendarai atau menem-
pelkan kaki pada pedal. Hal ini dapat
menyebabkan rem overheat sehingga
pengereman menjadi tidak stabil,
(2) jarak pengereman yang panjang, atau
kerusakan rem.
80J2122
3-11
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
1) Pastikan rem parkir telah diaktifkan. tunggu 15 detik sebelum mencoba 1) Pastikan rem tangan ditarik.
2) Transmisi Manual – Pindahkan tuas ke kembali. 2) Transmisi Manual – Pindahkan tuas ke
posisi “N” dan tekan penuh pedal posisi “N” (Netral). Tekan dan tahan
kopling, tahan sambil menstarter. Jika mesin tidak hidup 12 detik setelah di- penuh pedal kopling dan pedal rem.
Auto Gear Shift – Pindahkan tuas ke starter, tunggu sekitar 15 detik, kemudian, Transmisi Auto Gear Shift – Pindahkan
posisi “N” dan tekan penuh pedal rem, tekan pedal gas 1/3 dan coba stater lagi. tuas ke posisi “N” dan tekan penuh
tahan sambil menstarter. Lepas kunci dan pedal gas setelah mesin pedal rem, tahan sambil menstarter.
hidup.
CATATAN:
Untuk transmisi Auto Gear Shift, jika ken- Jika mesin tidak dapat hidup, tekan penuh
daraan tidak dapat distarter, pastikan tuas pedal gas, tahan lalu start mesin.
transmisi di posisi “N” sebelum menstarter Hal ini akan membersihkan bensin jika
mesin kembali. banjir.
3-12
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
CATATAN:
HIMBAUAN • Anda tidak perlu menahan swtich ketika
menghidupkan mesin.
• Jangan menekan pedal gas ketika • Mesin dengan transmisi manual tidak
menghidupkan mesin. dapat dihidupkan bila pedal kopling tidak
• Jika mesin tidak hidup ketika Anda ditekan.
mencoba kembali dengan engine • Untuk transmisi Auto Gear Shift, jika
switch atau jika mengulang siklus kendaraan tidak dapat distarter, pastikan
mode “OFF” - “ACC” - “ON”, bat- tuas transmisi di posisi “N” sebelum
tery kendaraan mungkin dapat menstarter mesin kembali.
soak. Periksa tegangan battery • Selama prosedur menghidupkan mesin,
(1) kendaraan sebelum mencoba kem- pesan pada tampilan informasi akan
bali. membantu Anda. Lihat “Tampian infor-
masi” padal bab “SEBELUM MENGEN-
82K254 DARAI”.
3) Pesan “PUSH START SWITCH” akan • Anda harus mematikan lampu besar dan
ditampilkan pada laya informasi. Tekan sistem A/C untuk menghidupkan mesin.
engine switch (1). Ketika mesin telah • Jika mesin tidak dapat dihidupkan, motor
hidup, motor starter akan berhenti starter akan berhenti berputar secara
secara otomatis. otomatis setelah beberapa lama.
Setelah motor berhenti atau jika ada
PERINGATAN masalah pada sistem, motor starter
hanya akan berputar ketika engine
Pastikan rem tangan ditarik dan switch ditekan.
transmisi pada posisi netral sebelum
menghidupkan mesin.
3-13
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-14
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
4) Lampu indikator peringatan master Mengembalikan mode pengapian Buzzer peringatan steering lock
pada panel instrumen akan berkedip ke “LOCK” (OFF) Jika gagal untuk mengunci kemudi karena
selama 10 detik. Tempelkan engine kerusakan pada sistem ketika Anda mem-
switch dengan ujung tombol LOCK Buzzer pengingat mode “LOCK” (OFF) buka pintu pengemudi, buzzer akan mem-
remote control (2) selama 2 detik. Jika pintu pengemudi terbuka tanpa peringatkan Anda dengan bunyi singkat
mengembalikan mode pengapian ke berulang. Jika kondisi ini terjadi, perik-
CATATAN: “LOCK” (OFF), suara buzzer akan mempe- sakan kendaraan Anda ke Bengkel Resmi
• Jika Anda tetap tidak dapat menghidup- ringatkan Anda kondisi ini. Suzuki terdekat.
kan mesin setelah beberapa kali men-
coba dengan metode diatas, mungkin • Jika Anda membuka pintu pengemudi
terdapat masalah di bagian lain, seperti setelah menekan engine swtich ke mode
battery lemah. Hubungi Bengkel Resmi “ACC”, buzzer akan berbunyi sesekali.
Suzuki untuk perbaikan. • Buzzer akan berhenti berbunyi jika
• Lampu indikator sistem immbolizer/key- kemudian Anda menekan engine switch
less push start system akan menyala dua kali, sehingga mode pengapian
sekitar 5 detik sementara lampu inidika- kembali ke “LOCK” (OFF).
tor peringatan master akan berkedip. CATATAN:
Sebagai tambahan, layar tampilan infor- Ketika Anda meninggalkan kendaraan,
masi akan menampilkan pesan. pastikan mengembalikan mode penga-
Lihat “Tampilan informasi” pada bab pian ke “LOCK”(OFF) menggunakan
“SEBELUM MENGENDARAI” untuk engine switch dan kunci seluruh pintu.
lebih jelas. Tanpa mengembalikan mode pengapian
• Anda mungkin merubah sistem yang ke “LOCK” (OFF), Anda tidak dapat meng-
mengakibatkan buzzer interior berbunyi gunakan request switch atau remote kon-
dikarenakan “remote control di luar jang- trol sistem keyless push start untuk
kauan” hubungi Bengkel Resmi Suzuki mengunci pintu.
untuk perbaikan.
• JIka battery remote control soak, layar
tampilan informasi akan menampilkan
pesan terkait kondisi tersebut ketika
Anda menekan engine switch untuk
mengganti mode pengapian ke “ON”.
Untuk penjelasan terkait penggantian
battery, lihat bagian “Remote Control
Sistem Keyless Push Start” pada bab
“SEBELUM MENGEMUDI”.
3-15
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Perpindahan gigi
Semua gigi maju adalah synchronize, yang
lebih halus dan mudah perpindahannya.
Tekan pedal kopling penuh sebelum
memindahkan gigi. Jaga kecepatan hingga
tidak melampaui area merah tachometer.
3-16
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
66RH044
3-17
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Fungsi Creeping
Kendaraan ini mempunyai fungsi creeping
untuk membantu kendaraan bergerak per-
lahan saat kopling mulai bekerja. Saat tuas
transmisi berada di posisi “D”, ”M”, atau
“R” dan Anda melepas kaki dari pedal rem,
kendaraan akan bergerak perlahan tanpa
harus menginjak pedal gas. Fungsi creep-
ing dinonaktifkan jika Anda menginjak
pedal rem atau menarik tuas rem parkir.
3-18
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-19
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-20
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-21
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
"N" ke "M", sistem akan mencoba kem- Menghidupkan Mesin di Jalan Menanjak
bali berpindah secara otomatis. Ini akan HIMBAUAN / Turunan:
memakan waktu, kebisingan dapat
didengar dari roda gigi, dan pergeseran Jangan mengoperasikan sistem Jalan menanjak
sebagaimana yang dijelaskan beri- 1) Gunakan rem parkir perlahan agar
gigi menyentak dapat terjadi. Akan
kut. kemungkinan kopling cepat aus. kendaraan tidak mundur ke belakang.
Tetapi, hal ini tidak menunjukkan mal-
• Menggunakan pedal gas untuk 2) Pindahkan tuas transmisi ke posisi “M”
fungsi.
• Indikator "N" akan menyala, tekan pedal menahan kendaraan saat jalan sementara pedal rem diinjak. Pastikan
rem indikator akan menyala dan suara menanjak dengan tuas transmisi informasi yang muncul pada intrument
peringatan buzzer (suara pulsa panjang) berada pada posisi “M” atau “D”. cluster adalah gigi 1.
Jika Anda menggunakan hal ini 3) Lepas pedal rem dan tekan pedal gas
akan terdengar jika ada kasus berikut
dalam jangka waktu tertentu, suara perlahan, saat kendaraan mulai
terjadi;
peringatan buzzer akan terdengar. bergerak, lepas rem parkir dan tekan
– Jika Anda menggeser tuas transmisi
dari posisi "N" ke "M" tanpa menekan • Memindahkan tuas transmisi ke pedal gas untuk mulai menanjak.
pedal rem posisi “M”, “D” atau “R” saat
– Jika sistem tidak dapat mencoba kem- mesin berputar kencang. HIMBAUAN
bali perpindahan gigi Anda harus • Mengemudi pada kecepatan rendah
dengan gigi tinggi. Pada tanjakan, jangan menahan ken-
menekan pedal rem dan menggeser daraan hanya menggunakan pedal
tuas transmisi ke posisi "N", kemudian • Berhenti pada tanjakan bukit den-
gas atau fungsi creeping.
beberapa detik kemudian beralih ke gan menggunakan fungsi creeping.
Jika Anda melakukan hal ini untuk
posisi "M" lagi. Jika Anda menggunakan hal ini
dalam jangka waktu tertentu, suara waktu tertentu, buzzer peringatan
3) Lepas rem parkir dan pedal rem. akan berbunyi, dan dalam beberapa
Tekan pedal gas perlahan untuk awalan peringatan buzzer akan terdengar.
kasus mesin akan mogok.
yang halus. Hal ini juga dapat menyebabkan keru-
sakan berlebihan pada kopling.
PERINGATAN
Jaga kaki Anda pada pedal rem saat Jalan menurun
berhenti dengan mesin hidup. 1) Tekan pedal rem dan geser tuas trans-
Hal ini mencegah kendaraan misi ke posisi "M". Pastikan telah
bergerak karena aktivasi fungsi berada pada gigi 1 dengan memeriksa
creeping yang tidak disengaja. indikator posisi gigi.
2) Lepas pedal rem dan tekan pedal gas
perlahan. Bahkan jika pedal gas tidak
ditekan, kopling akan bekerja ketika
kecepatan kendaraan meningkat.
3-22
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-23
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Parkir
HIMBAUAN Tidak seperti transmisi otomatis, AGS PERINGATAN
tidak memiliki posisi parkir. Kendaraan
• Pada tanjakan, jangan menahan dapat diparkir dengan tuas transmisi • Jika transmisi tidak berada di
ken-daraan hanya menggunakan dalam posisi masuk gigi. posisi yang tepat sebelum kunci
pedal gas atau fungsi creeping. 1) Tarik rem parkir. kontak dimatikan, kendaraan mun-
Jika Anda melakukan hal ini untuk 2) Saat menekan pedal rem, pindahkan gkin tidak diparkir dengan posisi
waktu tertentu, buzzer peringatan tuas transmisi ke posisi “R” pada jala- transmisi yang tepat. Pastikan
akan berbunyi, dan dalam beberapa nan menurun, dan posisi 1 mode drive posisi transmisi dengan memerik-
kasus mesin akan mogok. (D) atau posisi "M (1)" pada mode man- sa indikator posisi transmisi saat
Hal ini juga dapat menyebabkan ual (M) di jalan menanjak dan pastikan parkir.
kerusakan berlebihan pada posisi gigi dengan memeriksa indikator • Jika transmisi terakhir berada di
kopling. posisi gigi. posisi "N", kendaraan tidak dapat
• Jika tuas transmisi dioperasikan 3) Matikan mesin. diparkir dengan kondisi masuk
lebih dari yang diperlukan, sistem gigi.
mungkin tidak mengijinkan perpin- CATATAN:
dahan gigi untuk waktu tertentu, • Setelah mesin mati, posisi gigi pada
dan mungkin gigi tidak berpindah transmisi tidak dapat dirubah bahkan
dengan benar. Oleh karena itu, ja- jika tuas transmisi dipindahkan ke posisi
ngan melakukan perpindahan gigi lain. Selalu geser tuas transmisi sebe-
jika tidak diperlukan. lum mematikan mesin.
• Periksa posisi gigi transmisi dengan
melihat indikator posisi gigi, kemudian
putar kunci kontak off untuk mematikan
mesin. Lepas pedal rem setelah bebe-
rapa detik. Perpindahan tuas transmisi
akan terkunci pada posisi ketika kunci
kontak dimatikan.
3-24
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Membatalkan parkir • Putar kunci kontak ke posisi "LOCK" Indikator Perpindahan Gigi
Tekan pedal rem, putar kunci kontak ke atau tekan engine switch untuk merubah
posisi “ON” atau tekan engine switch untuk mode pengapian ke LOCK (OFF) (Jika dilengkapi)
merubah mode pengapian ke ON, dan pin- dengan gigi di 2, 3, 4 atau 5. Dalam hal
dahkan tuas transmisi ke posisi “N” gigi ini, putar kunci kontak ke posisi "ON" CONTOH
akan bebas. atau tekan engine switch untuk merubah
mode pengapian ke ON, dan pindahkan
Fungsi peringatan tuas transmisi ke posisi "N", pindahkan
Buzzer peringatan akan berbunyi atau indi- ke posisi "D" atau "M" atau "R", kemu-
kator berkedip pada kondisi berikut. dian putar kunci kontak ke posisi "LOCK"
atau tekan engine switch untuk merubah
Peringatan Buzzer mode pengapian ke LOCK (OFF).
• Kopling overheat karena beban berlebih • Selama berhenti, pintu pengemudi di- 66RS006
• Fungsi creeping aktif dalam waktu yang buka dengan tuas transmisi di posisi "R",
lama. "D" atau "M" sementara mesin hidup Indikator gear shift menampilkan informasi
saat kunci kontak pada posisi “ON” dan
HIMBAUAN Indikator “N” Berkedip menggunakan mode manual.
Ketika lampu indikator “N” berkedip, Anda Sistem kontrol elektronik memonitor
Dalam kasus di atas, menepi ke ping- harus menekan pedal rem dan pindahkan
gir jalan dan matikan mesin, kemu- kondisi mengemudi (seperti kecepatan
tuas transmisi ke posisi “N”. kendaraan dan/atau putaran mesin), dan
dian hubungi dealer SUZUKI untuk
pemeriksaan kendaraan Anda. Indikator gigi “1” Berkedip menunjukkan posisi gigi mana yang sesuai
Jika tidak, disc clutch mungkin akan Ketika lampu indikator gigi “1” berkedip, dengan kondisi mengemudi Anda yang di
rusak. Anda harus menekan pedal rem dan pin- tampilkan indikator pada instrumen panel.
dahkan tuas transmisi ke posisi “N”, kemu- Jika tanda panah ke atas muncul saat
dian pindahkan ke posisi “D” atau “M” mengemudi, Kami merekomendasikan
kembali beberapa detik kemudian. Anda untuk menaikkan gigi sampai tanda
Indikator gigi mundur “R” Berkedip panah hilang. Hal ini mengoptimalkan
Ketika lampu indikator gigi mundur “R” posisi gigi saat mengemudi untuk meng-
berkedip, Anda harus menekan pedal rem hindari putaran mesin berlebih dan
dan pindahkan tuas transmisi ke posisi “N”, tekanan pada mesin, serta meningkatkan
kemudian geser ke posisi “R” kembali efisiensi bahan bakar.
beberapa detik kemudian Untuk lebih lengkapnya mengacu pada
bab “Menggunakan Transmisi”.
3-25
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
CATATAN:
• Tidak ada indikasi perpindahan gigi saat
posisi “N”.
• Jika Anda menekan pedal kopling saat
tanda panah UP/DOWN muncul indika-
tor akan dihilangkan.
• Indikator perpindahan gigi mungkin
berbeda dengan kondisi mengemudi
tergantung dari kecepatan kendaraan
dan putaran mesin.
3-26
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-27
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
66RH048
3-28
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
CATATAN:
PERINGATAN PERINGATAN • Tiang tipis atau benda yang lebih rendah
dari sensor mungkin tidak terdeteksi,
• Dalam kondisi berikut, sensor (Lanjutan) saat kendaraan bergerak mendekat,
parkir kemungkinan tidak dapat – Kendaraan berada pada permu- meskipun sudah terdeteksi dari jarak
berfungsi normal karena sensor kaan yang kasar, tidak rata, le- yang lebih jauh
tidak dapat mendeteksi rintangan reng, bebatuan atau lapangan • Sistem mungkin menghitung jarak ke
dengan benar. rumput. rambu jalan atau benda sejenis menjadi
– Sensor tertutup lumpur atau – Kendaraan berada pada sudut lebih dekat dari jarak sebenarnya.
kotoran. (segera dibersihkan curam.
untuk pengoperasian normal). – Sensor terpengaruh oleh gelom-
– Sensor basah karena cipratan air bang ultrasonic dari klakson,
atau hujan deras. mesin, sistem rem udara (kenda-
– Sensor tertutup oleh tangan, raan besar), atau sensor parkir
sticker, aksesoris dll. kendaraan lain.
– Adanya aksesoris yang dipasang – Benda terlalu dekat dengan sen-
di sekitar area sensitif sensor. sor.
– Benda seperti pengait derek, – Sensor berada di dekat objek
radio antena dll. yang terpasang yang memantulkan seperti kaca.
pada bumper. (Gelombang ultrasonik tidak
– Tinggi bumper berubah karena dipantulkan kembali dari objek/
adanya perubahan suspensi atau benda yang dimaksud.)
sebab yang lain. • Sensor mungkin tidak dapat men-
– Area sensor sangat panas karena deteksi tipe benda berikut:
sinar matahari langsung atau ter- – Objek terbuat dari bahan yang
lalu dingin karena cuaca. tipis seperti kabel/net dan tali.
(Bersambung) – Berbentuk kotak, batu di tepi
jalan atau benda dengan tepi
yang tajam.
– Objek yang tinggi dengan bagian
atas lebar seperti rambu jalan.
– Benda kecil seperti batu.
– Benda yang menyerap suara sep-
erti kapas dll.
3-29
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
3-30
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
PERINGATAN
Jika air masuk ke brake drum, kerja
rem menjadi buruk dan tidak dapat
diperkirakan. Setelah melewati banjir
atau dicuci, lakukan tes pengereman
dengan berjalan perlahan hingga
pengereman kembali normal.
Ulangi hal tersebut hingga rem benar-
benar normal.
3-31
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Booster Rem Sistem Rem Tambahan (jika dilengkapi) Anti-Lock Brake System (ABS)
Kendaraan ini dilengkapi booster rem Ketika Anda menghentak pedal rem de- (jika dilengkapi)
sebagai alat bantu pengereman. Jika ngan keras, sistem akan memberikan ABS berfungsi membantu kendaraan agar
booster rem tidak berfungsi karena rusak- tenaga pengereman tambahan. tidak tergelincir dengan mengkontrol
nya mesin atau kerusakan lainnya, sistem tekanan pengereman secara elektronik.
ini masih berfungsi penuh dengan adanya CATATAN: Dan juga membantu mengontrol kemudi
tenaga cadangan yang digunakan saat Jika Anda menekan pedal rem dengan saat pengereman di jalan yang licin atau
pedal rem diinjak dan terus berkurang kuat, mungkin akan terdengar bunyi klik pengereman secara mendadak/cepat.
setiap kali ditekan.Tekan pedal perlahan. pada pedal. Hal ini normal dan menunjuk- ABS bekerja secara otomatis, sehingga
Jangan mengayun pedal. kan sistem bekerja dengan baik.
tidak diperlukan teknik pengereman khu-
sus. Tekan pedal rem tanpa harus diayun.
PERINGATAN ABS akan bekerja saat mendeteksi roda
mengunci. Anda akan merasakan pedal
Meskipun tanpa tenaga cadangan bergetar sedikit saat ABS bekerja.
pada sistem rem, kendaraan masih
dapat berhenti dengan cara mengin-
jak pedal rem lebih keras, mungkin
jarak pengereman menjadi lebih pan- CATATAN:
jang. • ABS tidak bekerja pada saat kecepatan
kendaraan di bawah 9 km/jam.
• Jika sistem ABS diaktifkan, Anda dapat
mendengar suara dan/atau berdenyut di
pedal rem. hal ini normal dan menunju-
kan minyak rem dikendalikan dengan
baik
• Anda mungkin mendengar bunyi saat
menghidupkan mesin atau setelah ken-
daraan mulai bergerak. ini menandakan
sistem dalam mode self check. suara ini
tidak menunjukan kerusakan.
3-32
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
PERINGATAN PERINGATAN
• Pada permukaan jalan yang licin • Jika lampu ABS (1) pada panel
(seperti kerikil, dsb.) jarak pengere- instrument menyala dan terus me-
man dengan ABS akan lebih besar nyala saat dikendarai, kemung-
dibandingkan sistem pengereman kinan ada masalah pada sistem
konvensional. Dengan sistem pe- ABS. Hubungi Bengkel Resmi
ngereman konvensional, ban yang SUZUKI untuk pemeriksaan sistem
selip akan “menahan” kerikil dan (1) (2) ABS segera. Jika sistem ABS tidak
permukaan licin lainnya, yang bekerja, rem akan bekerja
memperpendek jarak pengereman. sebagaimana biasa tanpa dileng-
ABS meminimalisir efek gesekan kapi ABS.
ini, menyebabkan jarak pengere- • Jika lampu ABS (1) dan lampu pe-
man lebih panjang. 54MN069
ringatan rem (2) pada panel instru-
• Pada jalan biasa, jarak pengereman ment menyala terus atau menyala
kendaraan dengan sistem rem kon- (1) Lampu peringatan ABS saat dikendarai, kedua fungsi anti
vensional lebih pendek dari ABS. (2) Lampu peringatan sistem rem penguncian dan fungsi kontrol pe-
• Pada kedua kondisi di atas, ABS ngereman belakang (fungsi propor-
memiliki keuntungan dalam me- tioning valve) sistem ABS men-
ngontrol arah kendaraan. Perlu dii- galami kerusakan. Jika demikian,
ngat ABS tidak bekerja baik pada roda belakang akan mudah sekali
jalan rusak atau kondisi cuaca atau tergelincir atau bahkan berputar
pengendaraan yang buruk. Usa- saat pengereman mendadak di
hakan mengemudi dengan baik jalan. Hubungi Bengkel Resmi
pada kecepatan yang aman. SUZUKI untuk pemeriksaan sistem
ABS segera. Kemudikan kendaraan
dengan hati-hati, hindari pengere-
man mendadak sedapat mungkin.
3-33
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
PERINGATAN
ABS mungkin tidak bekerja dengan
baik jika roda atau ban yang digu-
nakan tidak sesuai spesifikasi. Hal ini
dikarenakan ABS bekerja berdasar-
kan perubahan putaran roda.
3-34
66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN
MEMO
3-35
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
PETUNJUK MENGEMUDI
Tes Jalan .............................................................................. 4-1
Catalytic converter .............................................................. 4-1
Pemakaian Bahan Bakar yang Ekonomis ......................... 4-2
Mengemudi pada Kecepatan Tinggi .................................. 4-3
Mengemudi di Daerah Berbukit ......................................... 4-3
4
Mengemudi di Jalan Licin .................................................. 4-4
60G409
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
4-1
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
4-2
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
66RH046
4-3
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
• Saat menanjak, kendaraan akan melam- Mengemudi di Jalan Licin Jika Kendaraan Terperosok
bat seperti kehilangan tenaga. Jika hal Jika kendaraan terperosok di lumpur atau
ini terjadi, pindahkan ke posisi gigi yang pasir, ikuti hal-hal berikut ini:
lebih rendah agar mesin dapat berope-
rasi kembali dengan tenaga normal, 1) Gunakan gigi satu dan gigi mundur
naikkan gigi perlahan agar mesin tidak untuk mengayun kendaraan, gerakan
kehilangan momen. ini dilakukan untuk memperoleh
• Pada jalan menurun, gunakan gigi tenaga/momen untuk membebaskan
rendah agar penggunaan engine brake kendaraan.
efektif. 2) Jika hal tersebut di atas sudah Anda
lakukan beberapa kali tetapi belum
berhasil, tariklah dengan kendaraan
PERINGATAN lain.
Jangan menahan rem terlalu lama
atau terlalu sering saat jalan PERINGATAN
menurun dan panjang, karena akan
menjadikan rem panas, sehingga rem 60G089S Jangan biarkan orang berdiri dekat
tidak dapat bekerja maksimal. kendaraan saat maju/mundur (men-
Pada kondisi jalan basah, atau berlumpur gayun), dan jangan memacu kenda-
gunakan gigi rendah untuk menghindari raan di atas 40 km/jam untuk mence-
ban selip dan lepas kendali. gah terjadinya kecelakaan.
HIMBAUAN
Pada jalan menurun, jangan memutar
kunci kontak ke posisi ‘LOCK; atau HIMBAUAN
menekan switch pengapian ke LOCK
(OFF). karena akan mengakibatkan Maju/mundur (mengayun) kendaraan
kerusakan sistem kontrol emisi. terlalu lama akan mengakibatkan
mesin overheat dan kerusakan pada
sistem transmisi.
4-4
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
PERINGATAN
(Lanjutan)
• Jangan menggunakan ban yang
tidak sama tipe atau ukuran antara
depan dan belakang. Untuk
informasi dan spesifikasi ban, lihat
pada label Informasi ban pada pillar
pintu pengemudi.
• Jangan menggunakan ban yang
terlalu besar atau shock absorber
khusus yang terlalu tinggi, karena
akan merubah karakteristik kenda-
54G638S
raan.
• Setelah kendaraan melewati banjir,
tes rem perlahan, atau tunggu
PERINGATAN hingga kering.
Perhatikan hal-hal berikut ini untuk
kenyamanan Anda:
• Pastikan ban dalam kondisi baik
(spesifikasi maupun tekanannya).
Lihat pada “Ban” di dalam bab
“PEMERIKSAAN DAN PERAWA-
TAN”.
(Bersambung)
4-5
66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI
MEMO
4-6
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(1) (1)
Buka Tutup
(2)
75RM057
66RH147
(1) CONTOH
CONTOH
CONTOH
57L51093
5-1
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
PERINGATAN
Karena mudah terbakar, jangan
merokok saat mengisi bahan bakar,
dan pastikan tidak ada api atau
percikan api di sekitarnya.
PERINGATAN
66RH148
Jika perlu mengganti tutup tangki,
gunakan tutup SUZUKI genuine part 66RH051 2) Geser tuas di bawah kap mesin ke
atau yang sama kualitasnya. samping dengan jari sebagaimana
Membuka kap mesin:
Penggunaan tutup yang tidak sesuai yang ditunjukan gambar.
1) Tarik gagang di bagian bawah panel
spesifikasi dapat mempengaruhi sis- Sambil menggeser tuas, angkat kap
instrument pengemudi, kunci kap
tem kontrol emisi dan menyebabkan mesin akan terbuka. mesin.
kebocoran saat terjadi kecelakaan.
PERHATIAN
Tuas akan cukup panas ketika Anda
selesai berkendaraan. Buka tuas
ketika sudah cukup dingin.
HIMBAUAN
Untuk menghindarai kerusakan wi-
per arm dan kap mesin. Pastikan
wiper arm tidak dalam kondisi terang-
kat sebelum Anda mengangkat kap
mesin.
5-2
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
HIMBAUAN
Menekan kap mesin dari atas
mungkin dapat merusaknya.
66RH149
5-3
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Sun visor Tempat Kartu (jika dilengkapi) Cermin hias (jika dilengkapi)
CONTOH CONTOH
(2)
(1)
74LHT0516 74LHT0532
79J161
(1) Tempat kartu (2) Cermin hias
Sun visor dapat ditarik ke bawah untuk
menghalangi sinar matahari dari kaca Anda dapat menempatkan kartu pada tem- PERINGATAN
depan atau melepas pengaitnya untuk pat kartu (1) di belakang sun visor.
menghalangi sinar matahari dari kaca Ketika menggunakan cermin hias,
samping. jangan terlalu dekat dengan lokasi air
HIMBAUAN bag depan. Jika air bag depan
Ketika Anda memarkir kendaraan di mengembang, dapat menghantam
HIMBAUAN tempat terbuka yang terkena sinar Anda dengan keras.
Ketika melepas dan mengaitkan sun matahari langsung atau cuaca panas,
visor, pegang bagian plastik yang jangan menaruh kartu plastik di
keras untuk menghindari kerusakan tempat kartu. Panas dapat merusak
sun visor. kartu.
5-4
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-5
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
75RM193
CATATAN: 66RH129
Jumlah pintu yang dikontrol lampu interior
Soket aksesoris akan bekerja saat kunci 66RH130
tergantung spesifikasi. Jika ada switch
kontak di posisi “ACC” atau “ON”, atau Hubungkan music player portable Anda
(tonjolan karet) pada saat pintu dibuka
ignition mode pada posisi ACC atau ON. atau yang lain ke soket ini untuk menikmati
sebagaimana gambar, menunjukan pintu Tiap soket dapat memberikan daya 12 volt/
dikontrol oleh lampu. musik melalui sistem audio kendaraan
120 watt/10 ampere untuk aksesoris.
Anda. Lihat “Sistem Audio”.
Pastikan soket ditutup kembali jika tidak
digunakan.
HIMBAUAN
• Untuk mencegah sekering putus,
ketika menggunakan soket pada
saat bersamaan, jangan melebihi
daya lebih dari 12 volt/120 watt/10
ampere.
• Penggunaan aksesoris yang tidak
tepat dapat menyebabkan keru-
sakan sistem kelistrikan. Pastikan
aksesoris yang digunakan cocok
untuk tipe soket ini.
5-6
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Grip Laci
CONTOH
CONTOH
66RH056
5-7
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(4)
66RH057
5-8
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Tempat gelas depan (2) / Tempat botol depan (3) / Sandaran Kaki (Jika
Tempat gelas belakang (4) Tempat botol belakang (6)
Tempatkan hanya botol atau gelas dengan Tempatkan hanya botol atau gelas dengan Dilengkapi)
tutup. tutup.
PERHATIAN
Jangan menyimpan benda yang
mudah pecah di dalam kantung. Jika
terjadi kecelakaan, benda-benda ini
dapat mencederai penumpang di
tempat duduk belakang.
5-9
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
66RH060
5-10
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-11
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
PERINGATAN
Ikuti petunjuk berikut ketika menggu- (B)
nakan pengait frame. Menarik hook
atau bodi kendaraan dapat menye-
babkan kerusakan atau cedera 75RM012
serius: Pengait derek (1) terdapat di bagian depan 75RM014
• Jangan gunakan pengait frame kendaraan yang digunakan hanya dalam 1) Ambil pengait derek (1), gagang
untuk menarik kendaraan lain. situasi darurat. dongkrak (A) dan kunci roda (B) di
• Hindari menarik kendaraan untuk bagasi.
ke luar dari jalan berlumpur atau
berpasir dan akselerasi tiba-tiba
yang dapat memberikan tekanan
berlebihan pada pengait. Pengait
atau bodi kendaraan bisa patah dan
menyebabkan cedera serius atau
rusak.
Kami anjurkan Anda untuk meng-
hubungi layanan derek profesional.
5-12
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
75RM016
(A)
75RM015 75RM017
2) Lepas cover (C) menggunakan gagan 4) Kencangkan pengait derek (1), putar
dongkrak (A) yang dilindungi kain se- searah jarum jam menggunakan kunci
perti ditunjukkan pada gambar. roda (B) sampai pengait (1) terpasang
dengan baik.
CATATAN:
Hati-hati untuk tidak merusak cover. Untuk melepas pengait derek (1), lakukan
langkah kebalikan dari memasang.
CONTOH
(1)
5-13
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CONTOH CONTOH
Pengait frame (2) terletak di bagian depan Lubang frame (3) digunakan untuk tujuan
kendaraan, digunakan untuk situasi daru- pengiriman menggunakan armada trailer.
rat dan pengapalan saja.
PERINGATAN
Jangan gunakan lubang frame (3)
untuk menderek. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan atau cede-
ra serius.
5-14
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Outlet Udara
CONTOH
1 1
2 2
3
3
4 4
75RM019
5
5
66RH131
5-15
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Outlet Tengah
(1) (2)
66RH123
PERHATIAN
Udara panas yang terlalu lama dari
pemanas atau air conditioner dapat
mengakibatkan luka bakar. Seluruh
penumpang, terutama anak-anak,
orang tua, orang dengan kebutuhan
khusus pada kulit, dan penumpang
yang tidur jauhkan dari outlet udara
untuk mencegah paparan udara
panas.
5-16
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Sistem Pemanas dan Air Conditioner Manual Selektor Aliran Udara (3)
(a) (e)
75RM022
75RM060
66RH132
Selektor Temperatur (1)
Untuk memilih temperatur udara dengan cara diputar. Udara yang sudah diatur temperaturnya
keluar dari outlet samping dan tengah.
Selektor Blower (2)
Untuk menghidupkan dan memilih putaran blower dengan cara memutar selektor.
5-17
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Bi-Level (b) Kaki & Defrost (d) Selektor Udara Masuk (4)
(g) (f)
66RH133 66RS023
Udara yang telah diatur temperaturnya Udara yang telah diatur temperaturnya
keluar dari outlet tengah, samping & keluar dari outlet lantai, defroster kaca
bawah. Ketika selektor temperatur (1) depan, defroster samping dan outlet sam- 75RM059
pada posisi COLD penuh atau HOT ping.
penuh, temperatur udara yang keluar dari Selektor ini digunakan untuk mode berikut:
Defrost (e) Udara Luar (f)
outlet tengah, samping, dan bawah akan
sama. Ketika mode ini dipilih, lampu indikator
akan mati dan udara luar akan masuk.
Kaki (c)
Udara Resirkulasi (g)
Ketika mode ini dipilih, lampu indikator
akan menyala, udara luar akan tertutup
dan terjadi sirkulasi udara di dalam ruan-
66RH136 gan. Mode ini digunakan pada saat udara
Udara yang telah diatur temperaturnya di sekitar kendaraan kotor, berdebu berada
keluar dari outlet defroster kaca depan, di dalam terowongan atau perubahan
66RS022
defroster samping dan outlet samping. temperatur yang sangat cepat.
Udara yang telah diatur temperaturnya kel-
uar dari outlet bawah dan samping, juga
keluar dari outlet defroster kaca depan dan
sedikit keluar dari outlet defroster samping.
5-18
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-19
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CATATAN: Perawatan
• Jika memilih “UDARA RESIRKULASI” CONTOH Jika AC tidak digunakan dalam waktu
untuk waktu lama, udara di dalam ken- lama, mungkin dapat menyebabkan keru-
daraan dapat terkontaminasi. sakan. Untuk menghindari hal tersebut
Karenanya biasakan memilih “UDARA hidupkan AC selama satu menit, minimal
SEGAR” sesekali. sebulan sekali.
• Jika kendaraan parkir di tempat yang
panas dengan kaca tertutup, pendingi- Sirkulasi refrigerant dan oli dapat mence-
nan akan cepat terjadi jika Anda mengo- gah kerusakan komponen.
perasikan AC dengan kaca terbuka dan Jika udara yang keluar dari sistem pendi-
selektor udara masuk di posisi “UDARA ngin tidak sejuk dan kurang optimal,
SEGAR” dan blower putaran tinggi. segera lakukan pemeriksaan sistem AC.
5-20
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Sistem Pemanas dan A/C Otomatis (Kontrol Iklim) Selektor Temperatur (1)
Penjelasan Kontrol
(1)
(1) (9) (2)
75RM026
CATATAN:
Jika Anda menekan selektor temperatur
(3) (6) (7) (8) (5) (4) sampai “HI” atau “LO” pada layar, sistem
kontrol iklim akan bekerja pada pemana-
75RM025
san atau pendinginan maksimal. Tempera-
tur udara dari outlet dapat berubah tiba-
(1) Selektor temperatur tiba ketika “HI” atau “LO” ditampilkan pada
(2) Selektor blower layar, ini adalah normal.
(3) Selektor udara masuk
(4) Selektor aliran udara CATATAN:
(5) Switch defrost Ketika Anda merubah temperatur pada
(6) Switch A/C layar temperatur sistem AC akan berubah.
(7) Switch “OFF” Lihat “Tampilan Informasi” pada bab
(8) Switch “AUTO” “SEBELUM MENGEMUDI”.
(9) Layar tampilan
5-21
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Selektor Blower (2) Selektor Udara Masuk (3) Udara Segar (b)
Saat mode ini dipilih, udara luar akan me-
ngalir masuk ke dalam.
(2)
(3) Mode “UDARA SEGAR” and “UDARA
RESIRKULASI” akan dipilih setiap kali
selektor udara masuk ditekan.
CATATAN:
(a) Jika mode “UDARA RESIRKULASI” digu-
nakan untuk waktu lama, udara di dalam
kendaraan dapat terkontaminasi.
(b) Karenanya anda harus sesekali memilih
mode “UDARA SEGAR”.
75RM027 75RM028
Selektor blower (2) untuk menghidupkan Tekan selektor (3) untuk mengganti antar
blower dan memilih putaran blower. mode berikut.
Jika switch “AUTO” (8) di tekan, putaran
Jika switch “AUTO” (8) ditekan, udara
blower akan diatur otomatis oleh sistem yang masuk akan berubah secara otoma-
kontrol iklim untuk menjaga temperatur. tis sesuai temperatur yang telah ditentu-
kan sistim.
CATATAN:
Ketika memilih mode UDARA RESIRKU-
LASI, sistem otomatis akan non aktif jika
menekan switch “AUTO” (8).
5-22
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(c)
(4)
(d)
66RH132 66RS022
(e) Udara yang telah disesuaikan tempera- Udara yang telah disesuaikan tempera-
turnya keluar dari outlet udara tengah dan turnya keluar dari outlet bawah dan sam-
samping. ping, juga keluar dari outlet defroster kaca
depan dan sedikit dari outlet defroster
(f)
BI-LEVEL (d) samping.
75RM029
Kaki & Defrost (f)
Tekan selektor (4) untuk mengaktifkan
beberapa fungsi berikut. Mode yang dipilih
akan muncul pada LCD.
Jika switch “AUTO” (8) ditekan, aliran
udara akan berubah secara otomatis 66RH133
sesuai temperatur yang telah ditentukan
sistim. Udara yang telah disesuaikan tempera-
66RS024
turnya keluar dari outlet bawah dan udara
yang lebih dingin keluar dari outlet tengah, Udara yang telah disesuaikan tempera-
samping dan belakang. Ketika selektor turnya keluar dari outlet bawah, outlet
temperatur (1) di posisi COLD penuh atau defroster kaca depan, outlet defroster
HOT penuh, namun udara dari outlet samping dan outlet samping.
bawah dan udara dari outlet tengah dan
samping memiliki temperatur yang sama.
5-23
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(5) (6)
(1)
75RM030 75RM031
Tekan switch (5) untuk meng-ONkan Switch A/C (6) digunakan untuk meng-ON
defroster. dan OFFkan sistim AC dengan cara
menekan switch dan “AC” akan muncul
DEFROST pada LCD. Untuk meng-OFFkan AC, tekan
kembali switch.
(6) (7) (8)
75RM032
5-24
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-25
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-26
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-27
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
66RS008
5-28
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
dan lalu lintas. baik. Jika ada uap air pada disc, ber- Unit ini didesain khusus untuk memainkan
• Tetap jaga pikiran dan mata Anda sihkan dengan kain yang halus. CD dengan simbol (A).
ke jalan saat mengemudi. Jika ada uap air di bagian optical Disc lain tidak diperkenankan.
Jangan memperhatikan atau meli- player, jangan menggunakan player
hat tampilan sistem audio terlalu
selama lebih kurang satu jam, tunggu
sering.
• Kenali dengan baik sistem kontrol agar kondensasi yang terjadi menghil-
audio dan pengoperasiannya ang dengan sendirinya.
sebelum mengemudi. • Pengendaraan di jalan rusak dapat
• Set stasiun radio favorit sebelum menyebabkan suara terputus.
mengemudi sehingga Anda dapat • Unit ini memliki cara keja yang presisi.
dengan mudah menggantinya. Jika timbul masalah, jangan membuka
• Set volume suara ke tingkat yang
memungkinkan Anda untuk terus case, membongkar unit, atau melumasi
menyadari kondisi jalan dan lalu bagian yang berputar. Bawa unit ke
lintas sekitar saat mengemudi. Bengkel Resmi SUZUKI.
5-29
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
52D347 52D348
Untuk menghilangkan sidik jari dan koto- Jangan menempel label pada permukaan
ran, gunakan kain yang halus, lakukan dari CD atau membuat tanda dengan pensil
bagian tengah ke pinggir CD. atau pen.
52D275
(B)
Untuk melepas CD dari tempat penyim- (B)
(C)
panan, tekan bagian tengah case dan ang-
kat disc, pegang disc di bagian pinggir.
5-30
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
PERINGATAN
Ini adalah produk laser kelas 1.
Penggunaan selain yang telah diten-
tukan dapat menyebabkan paparan
radiasi berbahaya. Jangan mem-
52D350 52D351 buka cover dan mencoba memper-
Jangan menggunakan CD jika goresannya Jangan membiarkan CD terkena sinar baiki unit ini sendiri, bawa ke teknisi
banyak, ukurannya tidak standar, atau matahari langsung atau sumber panas. ahli.
retak, dll. Disc semacam ini dapat merusak
kerja sistem. CATATAN:NOTE:
• Jangan menggunakan pelindung CD
atau disc dengan stabilizer, dll. Dikhawa-
tirkan akan menempel pada bagian
mekanik internal dan merusak disc.
• CD-R mungkin tidak dapat dimainkan
pada unit ini karena kondisi perekaman.
• CD-RW mungkin tidak dapat dimainkan
pada unit ini.
5-31
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
PERINGATAN
Ini adalah produk laser kelas 1.
Penggunaan selain yang telah diten-
tukan dapat menyebabkan paparan
radiasi berbahaya. Jangan membuka
cover dan mencoba memperbaiki
unit ini sendiri, bawa ke teknisi ahli.
5-32
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Penyetelan volume
Putar kenop VOL PUSH POWER (1).
Putar searah jarum jam untuk menaikan
volume dan putar berlawanan arah jarum
jam untuk menurunkan volume.
(2) (1)
CATATAN:
Saat mengendarai, setel volume hingga
suara dan/atau noise dari luar masih dapat
terdengar.
Tipe B Mute
Tekan tombol MUTE (3).
Tekan tombol MUTE (3) sekali lagi, untuk
mengembalikan ke volume asal.
(3)
(2) (1)
66RS009
5-33
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CLASSIC
2) Puter kenop TUNE FOLDER PUSH HIP-HOP
SOUND (2) untuk menyetel suara.
5-34
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(3) (1)
(4) (2) (B)
(7)
(1) Tombol FM
(5)
(2) Tombol AM
(3) Tombol UP
(4) Tombol DOWN
(5) Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND
(6) (6) Tombol PRESET ([1] hingga [6])
Tipe B (7) Tombol AS
(A) Band
(3) (1) (B) Frekwensi
(4) (2)
(7)
(5)
(6)
66RS010
5-35
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-36
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Mendengarkan CD Display
(A)
(1) CONTOH
Tipe A
5-37
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Mendengarkan CD
HIMBAUAN Ketika CD dimasukkan, secara otomatis
akan dimainkan.
• Jangan memasukan jari, tangan Ketika CD sudah di dalam unit, tekan tom-
atau benda lain ke dalam slot CD. bol disc (3) untuk memainkan CD.
(A) • Jangan memasang CD jika ada
bagian label atau tape yang Memilih track
terkelupas. Hal ini menyebabkan • Tekan tombol track up (4) untuk men-
• CD atau CD-ROM tanpa tanda (A) tidak CD tidak dapat keluar dan menye- dengarkan track berikutnya.
dapat digunakan. babkan kerusakan. • Tekan tombol track down (5) dua kali
• Disc dengan format CD-R\CD-RW tidak untuk ke track sebelumnya. Dengan
dapat digunakan. Memasukkan CD menekan tombol track down (5) sekali,
Pasang CD pada slot CD (1). track yang dimainkan kembali ke awal.
Saat CD dipasang, akan menyala.
Fast forward/Rewind track
Mengeluarkan CD • Tahan tombol track UP (4) untuk
Tekan tombol EJECT (2). memainkan track berikutnya.
Ketika kunci kontak berada pada posisi • Tekan tombol track DOWN (5) untuk
“LOCK” CD yang dikeluarkan dan tidak mengulang track.
diambil dalam waktu 15 detik akan masuk
• CD diletakkan dengan label menghadap kembali secara otomatis. (fungsi auto
ke atas. reload)
• Jika ada CD di dalam unit, CD lain tidak Fungsi backup eject:
dapat dipasang bersamaan. Jangan Fungsi ini untuk melepas CD dengan
mendorong CD terlalu keras ke dalam menekan tombol EJECT (2) ketika kunci
slot. kontak pada posisi LOCK atau switch
engine pada mode LOCK (OFF)
HIMBAUAN
Jika Anda memasukan CD secara
paksa sebelum auto reload bekerja,
permukaan disc dapat tergores.
Ketika akan memasukkan CD, keluar-
kan CD terlebih dahulu.
5-38
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Judul Disc
Judul Track
• TRACK RANDOM
Lampu inidikator “RDM” akan menyala.
Track akan dimainkan secara acak. CATATAN:
• “NO TITLE” akan ditampilkan bila tidak
Memainkan ulang ada informasi dalam disc yang sedang
Tekan tombol RPT (6). diputar.
Setiap kali tombol ditekan, mode • Jika data teks lebih dari 12 karakter,
mengulang akan berganti sbb: tanda “>” akan muncul di ujung kanan.
Tekan tombol DISP (8) selama 1 detik
atau lebih untuk menampilkan halaman
berikutnya.
OFF TRACK REPEAT
• MENGULANG TRACK
Lampu indikator “RPT” akan menyala.
Track yang sedang diputar akan dimain-
kan berulang kali.
5-39
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(2)
(3) (D) (C)
(1)
5-40
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-41
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-42
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-43
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(3)
(4) (D) (C)
(1)
(1) Tombol MEDIA
(2)
(2) Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND
(3) Tombol UP
(4) Tombol DOWN
(5) Tombol RPT
(7) (5) (6) (6) Tombol RDM
Tipe B (7) Tombol DISP
5-44
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Merubah tampilan
USB (iPod®) (jika dilengkapi) Tekan tombol DISP (7).
OFF FOLDER RANDOM ALL RANDOM Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan
® berubah sbb:
Bluetooth audio (jika dilengkapi)
5-45
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-46
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
(B) (C)
(3)
(4)
(1) (1) Tombol MEDIA
(2) Kenop TUNE FOLDER PUSH
(2) SOUND
(3) Tombol UP
(4) Tombol DOWN
(5) Tombol RPT
(6) Tombol RDM
(8) (7) Tombol DISP
(7) (5) (6) (8) Tombol PRESET ([1] hingga [6])
Tipe B
(A) Judul track
(B) Nomor track
(C) Waktu
(3)
(4)
(1)
(2)
(8)
66RS014
5-47
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
• SONG REPEAT
Lampu indikator “RPT” akan menyala.
Track yang sedang diputar akan dimain-
kan berulang kali.
5-48
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-49
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
PERHATIAN
(1)
• Sebelum menghubungkan, matikan
suara unit, dan jaga volume dari
sumber audio tambahan agar tidak
mengganggu.
• Ketika sumber audio dimatikan,
suara mungkin keluar. Matikan unit
atau ganti ke mode lain.
66RS015
5-50
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CATATAN:
• Silahkan konsultasikan di tempat Anda
membeli audio tambahan untuk rincian
cara menghubungkan audio tambahan
tersebut.
• Volume dan nada kontrol audio tamba-
han dapat disetel pada unit
• Dalam mode AUX, penyetelan volume
berbeda dengan mode lain.
5-51
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CONTOH (10)
(9)
(7)
(8)
(6)
(5)
(4)
75RM061
(3)
66RH078
5-52
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-53
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Menyetel Volume Dering atau Telepon Menelepon Menggunakan Missed Call/ • Menekan “Confirm” setelah memilih
Untuk menyetel volume dering atau tele- Panggilan masuk/Panggilan keluar. “Delete” dapat menghapus nomor yang
pon ikuti langkah berikut: dipilih dari call history.
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau CATATAN:
30 nomor telepon dari panggilan terakhir
(6). Menu setup akan muncul. Menghapus Daftar Panggilan
dapat tersimpan (30 panggilan termasuk,
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 1) Tekan tombol Bluetooth® (5) atau (6).
missed call, panggilan masuk, dan panggi-
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele- Menu phonebook Bluetooth® akan
phone”, dan tekan kenop (1) untuk lan keluar) muncul.
memilih. 1) Tekan tombol Off Hook (7). 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Menu phonebook Bluetooth® akan SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
SOUND (1) untuk memilih “Sound set- muncul. phone”, dan tekan kenop (1) untuk
ting”, dan tekan kenop (1) untuk memi- 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH memilih.
lih. SOUND (1) untuk memilih “All Calls”, 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH “Missed Calls”, “Incoming Calls” atau SOUND (1) untuk memilih “Setup
SOUND (1) untuk memilih “Call Vol- “Outgoing Calls”, dan tekan kenop (1) Phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
ume” atau “Ringtone Volume”, dan untuk memilih.. memilih.
tekan kenop (1) untuk memilih. Volume Untuk menelepon dari daftar panggilan, 4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
dering atau ringtone sekarang muncul. pilih “All Calls”, “Missed Calls”, “Incom- SOUND (1) untuk memilih “Delete His-
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH ing Calls” atau “Outgoing Calls”. tory”, dan tekan kenop (1)
SOUND (1) untuk memilih volume 3) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH 5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
dering atau ringtone yang di inginkan, SOUND (1) untuk memilih nomor, dan SOUND (1) untuk memilih “Missed
dan tekan kenop (1) untuk memilih. tekan kenop (1). Calls”, “Incoming Call”, atau “Outgoing
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH Calls” dan tekan kenop (1) untuk
CATATAN:
SOUND (1) untuk memilih “Dial”, dan memilih.
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
tekan kenop (1) atau tombol OFF 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan SOUND (1) untuk memilih nomor yang
HOOK (7) untuk menelepon nomor
muncul. akan di hapus atau “ALL”, dan tekan
yang dipilih.
kenop (1) untuk memilih
CATATAN:
• Ketika memilih “Go Back” atau tombol
BACK (4), menu sebelumnya akan mun-
cul.
• Menekan “Confirm” setelah memilih
“Add Speed Dial” dapat meregister
nomor yang di pilih.
5-54
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Ok?” atau “Rest of Memory XXXX: Mentransfer Daftar Panggilan
SOUND (1) untuk memilih “Delete?”, Ok?”. 1) Tekan tombol setup BluetoothR (5) atau
atau “Delete All?”, dan tekan kenop (1) 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH (6). Menu setup akan muncul.
untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih “Confirm”, 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
8) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH dan tekan kenop (1) untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”, 7) Transfer kontak dari telepon. phone”, dan tekan kenop (1) untuk
dan tekan kenop (1) untuk menghapus. Saat registrasi selesai akan muncul memilih.
“Setup Phonebook”. 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
CATATAN: SOUND (1) untuk memilih “Call His-
Ketika memilih “Go Back” atau menekan CATATAN: tory”, dan tekan kenop (1) untuk
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan • Ketika memilih “Go Back” atau menekan
memilih.
muncul. tombol BACK (4), menu sebelumnya
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
akan muncul.
SOUND (1) untuk memilih “Overwrite
Regsitrasi pada Phonebook • Lebih dari 1000 nomor dapat diregistrasi Call History?”, dan tekan kenop (1)
Ikuti petunjuk di bawah untuk mendaftar- pada phonebook. untuk memilih.
kan nomor telepon. 5) Putar kenp[ TUNE FOLDER PUSH
1) Tekan tombol Bluetooth® (5) atau (6).
SOUND(1) untuk memilih “Confirm”,
Menu Bluetooth®setup akan muncul.
dan tekan kenop (1) untuk mentransfer
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
daftar panggilan dari ponsel.
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
phone”, dan tekan kenop (1) untuk CATATAN:
memilih.. Ketika memilih “Go Back” atau menekan
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
SOUND (1) untuk memilih “Setup muncul.
phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih.
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Add Con-
tact”, dan tekan kenop (1) untuk memi-
lih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Overwrite
All”, atau “Add One Contact”, dan tekan
kenop (1) untuk memilih.
Akan muncul “Rewrite All (MAX1000):
5-55
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Mentransfer Otomatis Daftar Kontak/ Membuat Panggilan dengan Phonebook Menghapus Data Registrasi (Delete
Daftar Panggilan 1) Tekan tombol OFF HOOK (7). Menu Entry)
Anda dapat mentransfer daftar kontak dan phonebook Bluetooth® akan muncul. 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau
daftar panggilan secara otomatis dari 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH (6). Menu setup akan muncul.
ponsel yang terhubung. SOUND (1) untuk memilih “Phone- 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
Ikuti petunjuk berikut ini:. book”, dan tekan kenop (1) untuk SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau memilih. phone”, dan tekan kenop (1) untuk
(6). Menu setup akan muncul 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH memilih.
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih inisial nama 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele- sesuai yang Anda inginkan untuk dihu- SOUND (1) untuk memilih “Setup
phone”, dan tekan kenop (1) untuk bungi, dan tekan kenop (1) untuk Phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih. memilih. Nomor yang telah terdaftar memilih.
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH akan muncul dalam urutan. Jika nomor 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “A.Transfer”, terdaftar dengan nama, nama akan SOUND (1) untuk memilih “Delete Con-
dan tekan kenop (1) untuk memilih. ditampilkan. tact”, dan tekan kenop (1) untuk
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Putar kenop TUNE FOLDER PUSH memilih.
5) SOUND (1) untuk memilih “A.Transfer SOUND (1) untuk memilih nama yang 5) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
On dan ”A.Transfer Off”. akan dihubungi, dan tekan kenop (1) SOUND (1) pilih inisial nama yang akan
6) Pilih “Go Back” atau tekan tombol untuk memilih. dihapus atau “ALL”, dan tekan kenop
BACK (4) pengaturan penyimpanan 4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH (1) untuk memilih.
dan menu sebelumnya akan muncul. SOUND untuk memilih “Dial”, dan Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
tekan kenop (1) atau tombol OFF SOUND (1) untuk memilih nomor yang
HOOK (7). akan dihapus, dan tekan kenop (1)
Nomor atau nama yang dihubungi akan untuk memilih.
ditampilkan. 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Delete?”
atau “Delete All?, dan tekan kenop (1)
untuk memilih.
7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”,
dan tekan kenop (1) untuk memilih.
5-56
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CATATAN: 6) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH One-touch call (Panggilan Cepat)
Ketika memilih “Go Back” atau menekan SOUND (1) untuk memilih “Choose 1) Tekan tombol Off Hook (7).
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan Preset”, dan tombol PRESET (3) pada Menu phonebook Bluetooth® akan
muncul. angka yang didaftarkan. Jika nomor muncul. Tekan salah satu dari tombol
telah terdaftar, akan muncul pesan kon- PRESET (3).
Registrasi Panggilan Cepat firmasi. Putar Kenop TUNE FOLDER 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau PUSH SOUND (1) untuk memilih “Con- SOUND(1) untuk memilih “Speed
(6). firm”, dan tekan kenop (1) untuk memi- Dials”, dan tekan kenop (1) untuk
Menu setup akan muncul. lih. Ketika proses selesai, akan muncul memilih.
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH “Setup Phonebook”. 3) Tekan tombol preset (3).
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele- Ketika tidak ada nomor yang terdaftar,
CATATAN:
phone”, dan tekan kenop (1) untuk muncul “No Entry”.
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
memilih. 4) Tekan tombol Off Hook (5).
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH tombol BACK (4), menu sebelumnya akan Untuk menghubungi nomor yang di
SOUND (1) untuk memilih “Setup muncul. pilih.
Phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih.
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Add Speed
Dial”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih.
5) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih inisial nama
atau nomor yang ingin Anda daftarkan
dalam panggilan cepat, dan tekan
kenop (1) untuk memilih.
Nomor atau nama yang didaftarkan
akan ditampilkan.
5-57
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Menghapus Panggilan Cepat Menampilkan Perangkat Data (Nama Mereset ke Pengaturan Pabrik
1) Tekan tombol Off Hook (7). Perangkat) 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau
Menu phonebook Bluetooth® akan Ikuti langkah berikut untuk menampilkan (6). Menu setup akan muncul.
muncul. Perangkat Bluetooth® (alamat dan nama 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH perangkat). SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue-
SOUND (1) untuk memilih “Speed Dial”, 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau tooth”, dan tekan kenop (1) untuk
dan tekan kenop (1) untuk memilih. (6). memilih.
3) Tekan tombol preset (3) untuk mengha- Menu setup akan muncul. 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
pus nomor yang telah didaftarkan. 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih “Initialize”,
Akan muncul “No Entry” jika nomor SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue- dan tekan kenop (1) untuk memilih.
belum terdaftar. tooth”, dan tekan kenop (1) untuk 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH memilih SOUND (1) untuk memilih “All Initial-
SOUND (1) untuk memilih “Delete”, dan 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH ize”, dan tekan kenop (1) untuk
tekan kenop (1) untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih “Bluetooth memilih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Info”, dan tekan kenop (1) untuk 5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Del Speed memilih. SOUND (1) untuk memilih “Confirm”,
Dial”, dan tekan kenop (1) untuk 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH dan tekan kenop (1) untuk memilih.
memilih. SOUND (1) untuk memilih “Device
CATATAN:
6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Name” atau “Device address”, dan
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”, tekan kenop (1) untuk menampilkan Ketika memilih “Go Back” atau menekan
dan tekan kenop (1) untuk memilih. nama perangkat atau alamat tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
BD (Bluetooth® Device). muncul.
CATATAN:
Ketika memilih “Go Back” atau menekan CATATAN:
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan Ketika memilih “Go Back” atau menekan
muncul. tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
muncul.
5-58
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-59
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-60
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Switch Kemudi
Audio Bluetooth® (Tipe A) (Jika Dilengkapi)
CONTOH
(8)
(3)
(4) 75RM062
(B)
5-61
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-62
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Memilih Perangkat Audio Daftar Audio memilih “Confirm”, dan tekan kenop (2)
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau untuk memilih.
(8). Menu setup akan muncul. (8). Menu setup akan muncul. 6) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) untuk memilih digit
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- pertama, dan tekan kenop (2).
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk tooth”, dan tekan kenop (2) untuk Pilih digit kedua, ketiga, dan keempat
memilih. memilih. dengan cara yang sama.
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 3) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH 7) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “List audio”, SOUND (2) untuk memilih “List Audio”, SOUND (2) untuk memilih menyetel
dan tekan kenop (2) untuk memilih. dan tekan kenop (2) untuk memilih. kode akses.
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Nama dari audio yang terdaftar akan
CATATAN:
SOUND (2) untuk memilih “perangkat muncul berurutan.
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
audio yang digunakan dan tekan kenop
(2) untuk memilih. CATATAN: tombol BACK (6), menu sebelumnya akan
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Ketika memilih “Go Back” atau menekan muncul.
SOUND (2) untuk memilih “Select”, dan tombol BACK (6), menu sebelumnya akan
muncul.
tekan kenop (2) untuk memilih.
CATATAN: Menyetel Passkey (Kode Akses)
• Ketika memilih “Go Back” atau menekan Ikuti petunjuk di bawah ini untuk set nomor
tombol BACK (6), menu sebelumnya pengaman (Passkey).
akan muncul. 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau
• Telepon akan terputus saat menu audio (8). Menu setup akan muncul.
Bluetooth® dipilih. 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue-
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk
memilih.
3) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Passkey”,
dan tekan kenop (2) untuk memilih.
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Enter New
Passkey”, dan tekan kenop (2) untuk
memilih.
5) Putar atau tekan kenop TUNE
FOLDER PUSH SOUND (2) untuk
5-63
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Menghapus Informasi Audio Penolakan Fungsi Bluetooth® Switch Kemudi (jika dilengkapi)
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau • Tergantung dari fungsi model telepon, Anda dapat mengontrol sistim audio
(8). Menu setup akan muncul. beberapa telepon mungkin tidak dapat melalui switch yang terdapat pada kemudi.
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH sepenuhnya atau sebagian (beberapa
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- bagian mungkin terbatas).
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk • Konektivitas atau kualitas suara mungkin
memilih. terpengaruh atau tergantung oleh (1) (3) (4)
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH lingkungan. (4)
SOUND (2) untuk memilih “List Audio”, • Setelah kunci kontak posisi “ON”, sistem
dan tekan kenop (2) untuk memilih. audio akan mendeteksi dan meng-
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH hubungkan ke perangkat Bluetooth®
SOUND (2) untuk memilih audio yang (jika telah terhubung).
ingin dihapus, dan tekan kenop (2) (2)
untuk memilih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Delete
Phone, dan tekan kenop (2) untuk
memilih. 75RM063
6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Delete?”,
dan tekan kenop (2) untuk memilih.
7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Confirm”,
dan tekan kenop (2) untuk memilih.
CATATAN:
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
tombol BACK (6), menu sebelumnya akan
muncul.
5-64
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-65
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Fitur Anti-Pencuri
(4) (1)
(2)
Tipe B
(3)
(4) (1)
(2)
66RS016
5-66
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Fitur ini dimaksudkan untuk memperingat- Seting Fungsi Anti-Pencuri Mematikan Fungsi Anti-Pencuri
kan pencuri, seperti audio tidak dapat 1) OFFkan power dengan menekan 1) OFFkan power dengan menekan
dioperasikan jika dipasang pada kenda- kenop VOL PUSH POWER (1). kenop VOL PUSH POWER (1).
raan lain. 2) Tekan dan tahan tombol PRESET [1] 2) Tekan dan tahan tombol PRESET [1]
Dengan fungsi ini akan meminta Anda dan [6] dan tekan kenop VOL PUSH dan [6] dan tekan kenop VOL PUSH
memasukkan Personal Identification Num- POWER (1). “SECURITY” akan ditam- POWER (1). “PIN ENTRY” akan ditam-
ber (PIN). pilkan. pilkan.
Saat sistem diputus dari sumber listrik, 3) Tekan tombol track UP (3) dan tombol 3) Tekan tombol track UP (3) dan tombol
seperti melepas kabel baterai, sistem tidak PRESET (2) [1] secara bersamaan. PRESET [1] secara bersamaan.
dapat beroperasi hingga PIN dimasukkan 4) Masukkan empat digit nomor PIN 4) Masukkan empat digit nomor PIN
kembali. menggunakan tombol PRESET [1] - dengan menggunakan tombol [1] - [4]
[4]. pada tombol preset.
5) Tekan dan tahan kenop TUNE 5) Tekan dan tahan kenop TUNE
FOLDER PUSH SOUND (4) selama 1 FOLDER PUSH SOUND (4) selama 1
detik atau lebih untuk mengaktifkan detik atau lebih untuk menghapus PIN
fungsi anti-pencuri. terdaftar. Tanda “----” akan muncul
pada layar dan fungsi anti-pencuri
CATATAN:
telah dimatikan
Catat PIN Anda untuk digunakan kembali.
CATATAN:
Hapus dahulu PIN lama Anda sebelum
menggantinya dengan PIN yang baru.
5-67
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
5-68
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Perbaikan
Ketika terjadi masalah, periksa dan ikuti petunjuk yang dijelaskan di bawah.
Jika masih belum bisa mengatasi masalah yang terjadi, dianjurkan untuk membawa unit ke Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
Umum
Ketika ditampilkan “SECURITY”,
masukkan PIN.
Tidak bisa dioperasikan. Fungsi keamanan aktif.
Ketika ditampilkan “HELP”, hubungi
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
Power tidak dapat dihidupkan Hubungi Bengkel Resmi SUZUKI
Sekring putus.
(tidak ada suara). terdekat.
Radio
Bunyi bising. Frekwensi stasiun pemancar tidak tepat. Tepatkan frekwensi stasiun pemancar.
Stasiun pemancar tidak dapat dipilih Tidak ada stasiun radio dengan gelom-
Pilih stasiun radio dengan tuning manual.
dengan auto tuning. bang yang kuat.
CD
5-69
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
MP3/WMA/AAC
Tidak dapat diputar. Format file pada disc tidak dikenal. Periksa format file pada disc.
USB
Bluetooth®
Jarak antara unit dengan Bluetooth®
terlalu jauh, atau benda metal mengha- Ganti lokasi perangkat Bluetooth®.
langi antara unit dengan Bluetooth®.
Tidak dapat terhubung Mengacu pada buku manual Bluetooth®.
Fungsi Bluetooth® pada perangkat (beberapa perangkat memiliki fungsi
Bluetooth® mati. power save secara otomatis pada waktu
tertentu).
Lokasi Anda berada di luar area Kemudikan kendaraan mendekati area
Tidak dapat menerima panggilan.
jangkauan. jangkauan telepon.
Kualitas suara hands-free rendah Perangkat wireless lain mungkin berada Matikan switch wireless atau jauhkan dari
(bergema, berisik dll.) dekat dengan unit. unit.
5-70
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
CD
Masukkan disc dengan sisi label di atas. Periksa disc jika
terdapat cacat dan bebas dari melengkung.
“ERROR 1” Disc tidak dapat dibaca.
Ketika “ERROR 1” tidak hilang bahkan ketika sudah
digunakan CD normal, hubungi Bengkel Resmi SUZUKI.
Jika terdapat CD di dalam unit, tekan tombol eject CD
Ada kerusakan yang tidak dikenali penye- untuk mengeluarkan disc.
“ERROR 3”
babnya. Jika disc tidak dapat dikeluarkan, hubungi Bengkel
Resmi SUZUKI terdekat.
USB/iPod®
5-71
66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN
Bluetooth®
Lepaskan perangkat Bluetooth® dan pasang kembali.
Jika ERROR 1 tidak hilang, hubungi Bengkel Resmi
Tidak dapat beroperasi, dan tidak dikenali
“ERROR 1” SUZUKI terdekat.
penyebabnya.
Ketika ERROR 1 tidak hilang bahkan ketika sudah
digunakan CD normal, hubungi Bengkel Resmi SUZUKI.
5-72
66RS0-01E
BEBAN KENDARAAN DAN MENDEREK
54G215
66RS0-01E
BEBAN KENDARAAN DAN MENDEREK
6-1
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
PERINGATAN PERINGATAN
(Lanjutan) (Lanjutan)
• Jauhkan tangan, pakaian dan pera- • Jauhkan oli, coolant dan cairan
latan kerja dari kipas pendingin bekas lainnya dari jangkauan anak-
saat menghidupkan mesin atau anak dan binatang peliharaan
mesin hidup. Kipas dapat berfungsi Buang sampah pada tempat yang
60B128S
secara otomatis. aman dan jangan ditanam di dalam
• Bila pemeriksaan mengharuskan tanah, atau di buang ke selokan
PERINGATAN kondisi mesin hidup, tarik tuas rem dsb.
parkir dan tuas transmisi di posisi
Untuk mencegah terjadinya bahaya, Netral. untuk mencegah terkena ali-
Anda harus berhati-hati saat meme- ran listrik, jangan menyentuh/
riksa dan merawat kendaraan dengan
memperhatikan hal-hal berikut: memegang kabel busi dan kabel
• Untuk mencegah kerusakan atau tegangan tinggi lainnya saat meng-
aktifnya sistem air bag dan preten- hidupkan mesin atau saat mesin
sioner sabuk keselamatan secara hidup.
tidak sengaja, pastikan kabel bat- • Hati-hati jangan menyentuh mesin,
tery dilepas dan kunci kontak pada exhaust manifold, pipa-pipa, knal-
posisi “LOCK” minimal 90 detik pot, selang radiator, dan
sebelum memperbaiki sistem kelis- sebagainya saat mesin masih
trikan pada SUZUKI Anda. Jangan panas.
• menyentuh komponen atau kabelk- • Jangan merokok saat melakukan
abel sistem air bag / pretensioner pemeriksaan, khususnya saat
sabuk keselamatan. Kabel dan dekat dengan bahan bakar atau
konektor sistem tersebut dibalut battery.
isolatip berwarna kuning, hal ini • Jangan melakukan pemeriksaan di
untuk memudahkan saat pemerik- bawah kendaraan yang hanya dito-
saan. pang dengan dongkrak kecil
• Jangan meninggalkan kendaraan • Jangan sampai kabel battery (+)
di garasi atau tempat tertutup dan (-) saling bersentuhan.
dalam kondisi mesin hidup.
(Bersambung) (Bersambung)
7-1
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-2
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
MESIN
4 Filter oli G G G G G G G G G G G
5 Celah valve P P P P P P P P P P P
6 Mur & baut (cylinder head & manifold) P – P – P – P – P – P
7 Dudukan mesin (engine mounting) P P P P P P P P P P P
SISTEM PENGAPIAN
8 Busi – P G P G P G P G P G
9 Waktu pengapian (ignition timing) P P P P P P P P P P P
SISTEM BAHAN BAKAR
10 Filter udara P P P P G P P P G P P
11 Filter bahan bakar P P P P P P P P P P P
7-3
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
20 Pedal kopling P P P P P P P P P P P
21 Roda P P P P P P P P P P P
22 Ban P Rotasi setiap 10.000 km.
23 Drive shaft P P P P P P P P P P P
7-4
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
24 Sistem suspensi P P P P P P P P P P P
25 Sistem kemudi P P P – P – P – P – P
26 Oli transmisi manual P – G – G – G – G – G
CATATAN :
P : PERIKSA (KUALITAS, KUANTITAS & WARNA), PERBAIKI, KENCANGKAN, BERI PELUMAS, SETEL, ROTASI /
BERSIHKAN, JIKA PERLU LAKUKAN PENGGANTIAN.
G : GANTI.
PERINGATAN
Shock absorber berisi gas bertekanan tinggi. Jauhkan dari api, pemanas, atau perangkat pemanas. Lepas gas di dalamnya
dengan aman saat skrap/memusnahkan. Hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk bantuan.
7-5
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-6
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Memeriksa Jumlah oli rat. Lakukan pemeriksaan sebelum mesin Mengisi Kembali
dihidupkan atau minimal 5 menit setelah
mesin dimatikan. CONTOH
Batang stik oli mesin berwarna kuning
untuk memudahkan pemeriksaan.
Tarik stik oli lalu bersihkan, masukkan Buka Tutup
kembali stik oli dan kemudian keluarkan.
Permukaan oli harus berada di antara
batas atas dan bawah pada stik.
Tambahkan oli hingga batas atas jika per-
mukaan oli kurang dari batas bawah dan
kurangi jika oli melebihi batas atas.
HIMBAUAN
80G064 Kesalahan dalam memeriksa volume 68PH00762
oli mesin dapat menyebabkan Buka tutup pengisian oli dan tuangkan oli
CONTOH
Batas atas masalah serius pada mesin. perlahan, jangan sampai berlebihan.
Batas bawah
Jumlah oli yang terlalu banyak sama
buruknya dengan kekurangan oli.
Pasang kembali tutup pengisian oli dan
hidupkan mesin dan lakukan putaran idle
sekitar satu menit. Matikan mesin, tunggu
selama 5 menit untuk memeriksa jumlah oli.
52D084
7-7
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-8
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Mengganti Filter Oli Mengencangkan (dilihat dari atas filter) 5) Kencangkan filter sesuai spesifikasi
menggunakan kunci oli filter.
1) Gunakan kunci filter, putar filter oli ber-
lawanan arah jarum jam dan lepas. Momen pengencangan filter oli:
2) Gunakan kain bersih dan bersihkan 3/4 turn or 14 Nm (1.4 kg-m, 10.3 lb-ft)
dudukan filter pada mesin. Pastikan
gasket bekas/lama sudah dibersihkan HIMBAUAN
dan tidak mengganjal dudukan filter oli.
Untuk mencegah kebocoran oli, pas-
3) Lumasi sedikit oli di sekitar gasket karet
pada filter oli baru. tikan pemasangan filter oli sudah
4) Pasang filter baru dengan tangan tepat dan tidak melebihi spesifikasi.
hingga gasket filter menempel pada per-
mukaan dudukan filter.
54G093
HIMBAUAN
Perhatikan selalu posisi gasket dan
pastikan gasket menyentuh permu-
kaan cylinder block dengan benar
saat memasang filter oli.
54G092
(1) Kendurkan
(2) Kencangkan
7-9
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-10
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Menambahkan Coolant
PERINGATAN FULL
Jangan menghirup atau menelan
cairan coolant atau anti beku, hal ini
sangat berbahaya. Jika tertelan, ja- LOW
ngan dimuntahkan. Segera hubungi CONTOH
dokter. Jika uap terhirup, pindah ke 81PN200
area dengan udara segar.
Jika terkena mata segera bilas de- Jika coolant di bawah tanda “LOW”, tam-
ngan air dan berikan obat mata. bahkan coolant. Lepas tutup tangki reser-
Jauhkan cairan ini dari jangkauan voir dan tambahkan coolant hingga tanda
anak kecil dan binatang peliharaan. “FULL”, dan tidak melebihi.
HIMBAUAN
HIMBAUAN Saat menutup tangki reservoir, lurus-
• Gunakan campuran 50% zat anti kan tanda panah pada tutup dengan
beku. tanda panah pada tangki.
• Jika suhu terendah mencapai -35oC Hal ini untuk mencegah kebocoran.
(-31oF) atau di bawahnya, gunakan
campuran yang lebih besar hingga
60% sesuai petunjuk pada kemasan
anti beku.
7-11
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
75W-80
75RM064 o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Lepas klem dan element dari case filter o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
udara. Jika terlihat kotor, ganti dengan
yang baru.
68LM728
7-12
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
HIMBAUAN
Untuk mengencangkan tutup pengi-
sian, berikan sealant atau yang setara
pada bagian ulir untuk mencegah
kebocoran oli.
68KH073
SUZUKI Bond No. “1216E” or “1217G”
(1) Tutup pengisian oli
54G274
Mengganti Oli Transmisi
Untuk memeriksa jumlah oli, lakukan Pekerjaan ini memerlukan prosedur Jarak main pedal kopling “d”:
prosedur berikut: khusus. Serahkan penanganannya pada 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.)
1) Parkir kendaraan pada tempat datar, Bengkel Resmi SUZUKI.
aktifkan rem parkir dan matikan mesin. Pengukuran jarak main pedal kopling
2) Buka tutup pengisian oli (1). dengan cara menekan pedal dengan
3) Periksa melalui lubang dengan mema- tangan dan ukur jarak hingga terasa ada
sukan jari Anda. Tambahkan oli jika oli sedikit hambatan. Jarak main pedal harus
tidak mencapai bagian bawah lubang. sesuai spesifikasi. Jika lebih atau kurang
4) Pasang kembali tutup pengisian oli (1). dari nilai di atas, atau kopling terasa
berderit ketika diinjak penuh, segera
Momen pengencangan tutup pengisian hubungi Bengkel Resmi Suzuki terdekat.
oli
Transmisi manual / AGS (1):
21 Nm (2.1 kg-m, 15.5 lb-ft)
7-13
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Rem
PERINGATAN PERINGATAN
Minyak Rem Ikuti petunjuk berikut ini untuk meng- Minyak rem jangan sampai tertelan
CONTOH hindari bahaya atau kerusakan atau terkena mata, hal ini sangat
sistem rem. berbahaya. Jika tertelan, jangan
• Jika jumlah minyak rem berku- dimuntahkan, dan segera hubungi
rang, lampu indikator rem (lampu dokter. Jika minyak rem terkena
rem parkir) akan menyala (mesin mata, segera bilas dengan air dan
hidup dan rem parkir dilepas). berikan obat mata. Jauhkan minyak
Jika lampu indikator tetap menyala, rem dari anak kecil dan binatang
segera periksakan kendaraan Anda peliharaan.
ke Bengkel Resmi SUZUKI ter-
MAX dekat. CATATAN:
MIN • Jika ada kebocoran, periksakan Pada kendaraan yang dilengkapi dengan
kendaraan Anda ke Bengkel Resmi disc brake, jika brake pad menipis maka
SUZUKI terdekat. minyak rem pada tangki reservoir dengan
66RH139 • Jangan menggunakan minyak rem sendirinya akan berkurang.
Periksa ketinggian minyak rem pada reser- selain spesifikasi yang dianjurkan.
voir di ruang mesin. Pastikan ketinggi- Jangan menggunakan minyak rem Pedal Rem
annya harus berada di antara garis “MAX” bekas atau yang sudah terlalu lama Periksa play pedal rem (tidak ngempos)
dan “MIN”. Jika minyak rem mendekati disimpan atau tutupnya sudah ter- jika pedal tidak kembali seperti semula
garis “MIN”, tambahkan hingga garis buka. setelah diinjak, hubungi Bengkel Resmi
“MAX” dengan SUPER HEAVY DUTY SUZUKI terdekat atau jika kondisinya me-
BRAKE FLUID - DOT 3. ragukan, lakukan pemeriksaan sebagai
PERHATIAN berikut:
Minyak rem dapat mencederai mata
dan merusak permukaan cat.
Hati-hati saat mengisi kembali reser-
voir.
7-14
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Rem Parkir
CONTOH
54G108 60G104S
54G109
Jarak minimum pedal ke dinding “a”:
52 mm (2.0 in.) PERINGATAN Spesifikasi takik “b”:
4–9
Dengan mesin hidup, ukur jarak antara Jika Anda mengalami masalah den-
Gaya menarik tuas (1):
pedal rem dengan dinding saat pedal gan sistem seperti diuraikan di
200 N (20 kg, 45 lbs)
ditekan sekitar 300 N (30 kg, 66 lbs). bawah ini, periksakan kendaraan
Penyetelan pedal tidak diperlukan, karena Anda ke Bengkel Resmi SUZUKI ter- Periksa kondisi rem parkir dengan meng-
sistem menyetel secara otomatis. dekat. hitung bunyi KLIK, tarik rem parkir perlahan
Jika jarak minimum pedal di bawah spesifi- • Rem kurang pakem. sampai tertarik penuh. Tuas harus berhenti
kasi, periksalah kendaraan Anda ke • Rem kasar (kerja rem tidak sama
diantara gigi rachet sesuai spesifikasi di
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat. pada semua roda).
atas dan roda belakang harus mengunci
• Jarak main pedal rem berlebihan.
dengan baik. Bila rem parkir tidak berfungsi/
CATATAN: • Pedal rem tertahan. tidak sesuai dengan uraian di atas, perik-
Jika mengukur jarak pedal rem dengan • Timbul bunyi tidak normal. sakan kendaraan Anda ke Bengkel Resmi
dinding lantai, pastikan tidak termasuk SUZUKI terdekat.
karpet lantai.
7-15
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Rem tromol
Lokasi Diameter dalam max.
“c”
Roda
182 mm (7.17 in.)
belakang
7-16
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Memeriksa Ban
Periksa ban sedikitnya sebulan sekali, CONTOH PERHATIAN
dengan cara sebagai berikut:
Melalui medan berat (daerah berbatu)
1) Ukur tekanan ban, sesuaikan dengan (1) dapat merusak ban dan mempe-
spesifikasi. Periksa pula ban cadangan. ngaruhi wheel alignment. Lakukan
pemeriksaan ban secara berkala di
PERINGATAN Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
• Ukur tekanan ban pada saat ban
dingin. 4) Periksa kekencangan mur roda.
• Periksa tekanan beberapa kali saat 5) Periksa jika ada paku, batu atau benda
mengurangi tekanan ban hingga (2) lain yang menempel di ban.
sesuai dengan spesifikasi.
• Jangan terlalu keras atau kurang PERINGATAN
tekanan. Ban yang kurang tekanan 52KM110
• Gunakan ban dengan tipe dan uku-
dapat mempengaruhi pengenda- (1) Indikator keausan ban ran yang sama, hal ini penting
lian, selip, kerusakan ban atau velg. (2) Tanda untuk kenyamanan mengemudi.
Ban yang terlalu keras dapat mele- Gunakan ban dan peralatan stan-
dak, pengendalian tidak nyaman 2) Pastikan kedalaman kembang ban dar.
dan mungkin dapat mengakibatkan lebih dari 1.6 mm (0.06 in.). Pada kem- • Pengantian ban dan perlengkapan
kecelakaan. bang ban terdapat indikator. Jika tanda roda akan mempengaruhi pengen-
ini sudah muncul, berarti kedalaman dalian kendaraan Anda.
kembang ban adalah 1.6 mm (0.06 in.) • Oleh karena itu, gunakan ban dan
atau kurang dan ban harus segera kombinasi roda yang dianjurkan
diganti. oleh Bengkel Resmi SUZUKI.
3) Periksa keausan, retak, dan kerusakan.
Ganti ban jika perlu. Jika ada keausan
tidak normal, periksakan kendaraan HIMBAUAN
Anda ke Bengkel Resmi SUZUKI. Penggunaan ban yang tidak standar
dapat mempengaruhi pembacaan
speedometer atau odometer.
Periksakan kendaraan Anda ke
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat
sebelum melakukan penggantian
ban.
7-17
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
68PH00755
7-18
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Mengganti baterai
CONTOH HIMBAUAN
CONTOH (3) (1)
Sistem pengisian dan baterai dapat
rusak bila posisi kabel tertukar.
(2) Kabel merah harus dipasang di termi-
nal positif (+) dan kabel hitam (atau
(1) hitam bergaris putih) harus dipasang
diterminal negatif (-).
(2) (4)
PERINGATAN
Baterai mengandung zat-zat beracun
seperti asam sulfat dan timah yang
dapat mencemari lingkungan dan
76MS006
kesehatan manusia.
68PM00711
Untuk baterai yang tidak membutuhkan Baterai bekas harus dibuang atau
perawatan (tanpa tutup), tidak diperlukan didaur ulang sesuai peraturan pemer-
perawatan/menambahkan air. Untuk tipe Untuk melepas baterai: intah setempat dan tidak dicampur
baterai lama dengan tutup pengisian bate- 1) Lepas kabel negatif (1). dengan sampah lainnya.
2) Lepas kabel positif (2). Pastikan baterai tidak dibalik saat
rai, jumlah larutan baterai harus selalu
3) Lepas mur penahan (3) dan lepas pe- melepas dari kendaraan.
berada di antara “UPPER” dan “LOWER”.
nahan baterai (4). Bila tidak, cairan asam sulfat dapat
Jika di bawah “LOWER”, tambahkan air
suling/air murni hingga tanda “UPPER”. 4) Lepas baterai. tumpah dan dapat melukai Anda.
Periksa secara berkala terminal baterai,
dan braket baterai dari karat. Untuk memasang baterai:
1) Pasang baterai kebalikan dari urutan- CATATAN:
Bersihkan karat atau korosi dengan sikat Saat mengganti baterai MF pilih dengan
melepas.
kawat atau amoniak atau soda yang tipe yang sama. Recharge / stroom kem-
2) Kencangkan mur penahan dan kabel
dicampur air. Setelah dibersihkan, bilas bali baterai setiap satu bulan sekali bila
dengan air bersih. baterai dengan baik.
kendaraan tidak digunakan dalam waktu
Jika kendaraan tidak akan dihidupkan CATATAN: lama.
selama sebulan atau lebih, lepas kabel Ketika melepas baterai, beberapa fungsi
negatif baterai agar tidak rusak. kendaraan akan nonaktif.
Perlu mereset sistem setelah baterai
dihubungkan kembali.
7-19
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Pb (6)
51KM042
Untuk melepas sekring, gunakan alat yang
ada pada kotak sekring.
66RH105
Simbol seperti di atas (5) tercantum pada
label baterai, menunjukkan baterai bekas
harus dipisahkan dari sampah rumah
tangga. (15)
Simbol kimia “Pb” (6) menunjukkan baterai (6)
mengandung timbal lebih dari 0.004%. (7)
(16) (8)
Pastikan baterai dibuang atau didaur ulang (23) (9)
(17)
dengan benar, Anda telah membantu (24) (10)
mencegah pencemaran lingkungan dan (25) (18) (11)
kesehatan manusia yang dapat ditimbul- (26) (19) (12)
kan dari penanganan baterai yang salah. (27) (20)
(28) (21) (13)
Material daur ulang akan turut membantu
(29)
konservasi sumber daya alam. Untuk infor- 63J095 (22) (14)
(30)
masi lebih lanjut cara membuang atau
daur ulang baterai bekas, konsultasikan (36) (31)
66RH106
7-20
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-21
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-22
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
(26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38)
(17) 5A Dome light (39) – Kosong
(39) (40) (18) 15 A Radio (40) – Kosong
(19) – Kosong
(20) 5A Key 2
68PH00759
(21) – Kosong
SEKRING PRIMER (22) 5A Key
(1) 30 A Power window (23) 15 A Horn
(2) 10 A Meter (24) 5A Tail light (kiri)
(3) 15 A Ignition coil (25) 10 A Tail light
(4) 5A Ignition-1 signal 2 (26) 10 A Air bag
(5) – Kosong (27) 10 A Ignition-1 signal
(6) – Kosong (28) 10 A Back-up light
(7) – Kosong (29) 5A ACC-3
(8) 20 A Door lock (30) 20 A Rear defogger
(9) 15 A Steering lock (31) 10 A Heated mirror
(10) 10 A Hazard (32) 15 A ACC-2
(11) – Kosong (33) 5A ACC
7-23
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-24
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
(1)
75RM068
76MH0A139
81PN162
7-25
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
75RM069 80JM071
75RM094
7-26
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
(1)
(2) (1)
(2)
(1)
(3)
(2) (4)
(1) (2)
54G124
7-27
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
Lampu Sein Samping (jika dilengkapi) Lampu Kombinasi Belakang Lampu Mundur
(3)
(1) (1)
(1) (2)
1) Lepas rumah lampu (1), dengan cara Lepaskan mur (1). Tarik keluar lampu 1) Buka pintu bagasi dan lepas trim pintu
menggeser rumah lampu ke kiri dengan kombinasi (2) untuk melepasnya. bagasi (1). Gunakan obeng minus yang
jari tangan. dibungkus kain untuk mencongkel
CATATAN:
antara trim dan pintu bagasi, kemudian
Ketika memasang kembali rumah lampu, tarik trim menggunakan jari.
pastikan klip (3) telah terpasang dengan
benar.
(2)
76MH0A007
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
(3)
(2)
62R0378
75RM071
2) Lepas socket (2) dengan menekan 54G129
penguncinya. Putar rumah lampu (3)
Jika wiper blade rapuh, rusak atau patah
berlawanan arah jarum jam dan lepas-
saat dioperasikan, ganti wiper blade.
kan.
Untuk memasang wiper blade baru, Ikuti
prosedur dibawah ini.
HIMBAUAN
Untuk mencegah kaca tergores atau
pecah, jangan sampai lengan wiper
menyentuh langsung kaca saat
mengganti karet.
7-29
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
CATATAN: Melepas
Wiper blade yang diterangkan di sini mun- CONTOH
gkin berbeda dengan yang terpasang di
kendaraan. Hubungi Bengkel Resmi
SUZUKI terdekat untuk penggantian karet
wiper yang benar.
CONTOH
CONTOH 60A260
Memasang
(3)
70G119
CATATAN: (3)
Ketika akan mengangkat kedua wiper,
angkat wiper sisi pengemudi terlebih 54G130
dahulu. Ketika akan mengembalikan wiper 2) Tekan pengunci (1) ke arah lengan
ke posisinya semula, turunkan wiper sisi wiper (2) dan lepas wiper frame dari
penumpang terlebih dahulu. lengan seperti pada gambar.
66RH107
Hal ini untuk menghindari kedua wiper sa- 3) Buka ujung pengunci wiper blade dan (3) Ujung terkunci
ling menghalangi. geser blade keluar seperti pada gam-
bar.
7-30
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
(A)
(B)
(4) (4)
66RH108 66RH110
7-31
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
CONTOH
65D151 54G135
HIMBAUAN
Motor washer akan rusak jika berope-
rasi dengan kondisi tangki washer
kosong.
7-32
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
62R0061
7-33
66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN
7-34
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
PERAWATAN DARURAT
Peralatan Penggantian Ban ................................................ 8-1
Petunjuk Mendongkrak ....................................................... 8-2
Petunjuk Menjumper ........................................................... 8-7
Menderek ............................................................................. 8-8
Jika Mesin Tidak Dapat Hidup ........................................... 8-9
Jika Mesin Banjir ................................................................. 8-9
Jika Mesin Overheat ........................................................... 8-10
60G411
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
(1) PERHATIAN
(2) Peralatan ini hanya untuk mengganti
ban/roda. Baca petunjuk men-
dongkrak sebelum menggunakan
(3) peralatan.
(4)
75RM076
66RS019
(1) Dongkrak
(2) Kunci Roda Untuk melepas ban cadangan, putar baut
(3) Tuas dongkrak (4) berlawanan arah jarum jam dan lepas.
CONTOH
66RH157
8-1
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
75F062
PERINGATAN
54G253
• Pastikan tuas transmisi pada posisi
“R” (Reverse) untuk transmisi
manual saat mendongkrak.
• Jangan mendongkrak dengan tuas
transmisi di posisi “N” (Netral). Hal
ini dapat menyebabkan dongkrak
tidak stabil, dan dapat mengakibat-
kan kecelakaan.
75RM078
8-2
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
8-3
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
(1) Depan
(2) Jack stand
Depan Belakang (3) Dongkrak lantai
(2) (2) (4) Belakang
(5) Titik angkat dongkrak lantai
CATATAN:
Untuk lebih jelasnya, hubungi Bengkel
(1) (1) Resmi SUZUKI terdekat.
Depan Belakang
(4)
(4)
(3) (3)
66RM08005S
8-4
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
PERINGATAN
• Pindahkan tuas transmisi manual
ke posisi “R” (Reverse) ketika
Anda mendongkrak kendaraan. 54G116
• Jangan mendongkrak dengan tuas
transmisi di posisi “N” (Netral). Momen pengencangan mur roda
Hal ini dapat menyebabkan (2) 85 Nm (8.7 kg-m, 62.7 lb-ft)
dongkrak tidak stabil, dan dapat
mengakibatkan kecelakaan, 7) Turunkan dongkrak dan kencangkan
(3) mur roda secara menyilang menggu-
nakan kunci seperti pada gambar.
8-5
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
HIMBAUAN
Segera perbaiki atau ganti ban yang
kempes. Jika terlalu lama ditempat-
kan pada tempat ban cadangan,
dapat menyebabkan kendaraan
goyang, bunyi, atau lecet.
54P000803
60G309
Ketika memasang cover, pastikan
Peralatan dengan ujung pipih (1) atau (2) posisinya tidak menutup pentil udara.
8-6
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
Petunjuk Menjumper
HIMBAUAN
PERINGATAN Jangan menstarter kendaraan Anda (1)
dengan cara didorong atau ditarik,
• Jangan menjumper baterai yang
hal ini akan merusak secara perma-
sudah membeku, kemungkinan
baterai akan meledak jika dijumper. nen catalytic converter. Lakukan
• Pada saat akan menjumper bate- jumper jika baterai lemah atau soak.
rai, perhatikan tangan dan kabel
jumper harus bebas dari pulley, V- Saat menjumper baterai, lakukan
belt, atau kipas. prosedur berikut ini: (3)
• Gas hidrogen yang dikeluarkan 1) Gunakan baterai 12 volt untuk men-
baterai mudah terbakar, jauhkan (2)
jumper kendaraan. Dekatkan baterai CONTOH
baterai dari api dan jangan mero- 12V sehingga kabel jumper dapat men-
kok ketika memeriksa baterai. yambung kedua baterai. Jika menggu- 54P000804
• Pada saat menjumper baterai, nakan baterai yang terpasang pada 3) Lakukan jumper dengan cara sbb:
kedua kendaraan jangan sampai kendaraan, KEDUA KENDARAAN
bersentuhan/menempel. 1. Hubungkan kabel jumper ke terminal
TIDAK BOLEH BERSENTUHAN.
• Jika arus listrik / setrum pada bate- positif (+) pada baterai yang lemah
Aktifkan rem tangan kedua kendaraan.
rai selalu habis, periksakan kenda- (1).
2) Matikan seluruh aksesoris kendaraan
raan Anda ke Bengkel Resmi 2. Hubungkan kabel jumper ke terminal
kecuali yang diperlukan untuk kesela-
SUZUKI. positif (+) baterai booster (2).
matan (seperti lampu besar atau haz-
• Untuk menghindari kesalahan / ker- 3. Hubungkan kabel jumper ke terminal
ard)
usakan komponen listrik pada negatif (–) baterai booster (2).
kendaraan, ikuti petunjuk men- 4. Hubungkan ujung kabel lainnya ke
jumper baterai (memancing start) bagian metal yang tidak dicat (sep-
berikut ini sesuai urutannya den- erti mounting bracket (3)) pada
gan benar. Jika Anda ragu, hubungi kendaraan dengan baterai lemah/
layanan jalan berkualitas. soak (1).
PERINGATAN
Jangan menghubungkan kabel
jumper langsung ke terminal negatif
(–) baterai yang lemah, hal ini dapat
menimbulkan ledakan.
8-7
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
8-8
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
8-9
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
8-10
66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT
MEMO
8-11
66RS0-01E
PERAWATAN BODI
PERAWATAN BODI
Mencegah Karat .................................................................. 9-1
Membersihkan Kendaraan ................................................. 9-2
Melapis Kendaraan ............................................................. 9-6
60G412 9
66RS0-01E
APPEARANCE CARE
9-1
66RS0-01E
APPEARANCE CARE
76G043S 76G044S
9-2
66RS0-01E
APPEARANCE CARE
9-3
66RS0-01E
APPEARANCE CARE
60B212S
9-4
66RS0-01E
APPEARANCE CARE
1) Semprot bagian bawah bodi dan fender 3) Cuci bagian luar dengan bahan pem- Mencuci menggunakan automatic car
dengan air untuk menghilangkan lum- bersih ringan dan gunakan spon/ busa wash
pur dan kotoran. atau kain yang lembut. Basahi spon/
busa tersebut dengan bahan pem- HIMBAUAN
HIMBAUAN bersih sesering mungkin.
Jika menggunakan alat pencucian
Ketika mencuci kendaraan: otomatis, pastikan bagian-bagian
• Hindari menyemprot air panas
HIMBAUAN pada kendaraan seperti spoiler tidak
melebihi 80°C (176°F) dan penggu- Baca aturan pakai dengan seksama rusak saat dicuci. Jika meragukan,
naan steam secara langsung pada saat menggunakan produk pem- tanyakan terlebih dahulu pada opera-
komponen plastik. bersih. Jangan menggunakan deter- tor mesin pencuci otomatis.
• Untuk mencegah kerusakan kom- jen atau sabun yang mengandung
ponen mesin, jangan menyemprot- bahan kimia kuat. Mencuci dengan air bertekanan tinggi
kan air bertekanan di ruang mesin.
4) Setelah semua kotoran terlepas dari HIMBAUAN
2) Bersihkan kotoran dan lumpur pada bodi, bilas air sabun dengan air bersih.
bodi luar kendaraan dengan menggu- 5) Selesai membilas, lap dengan kain Jika Anda mencuci dengan air
nakan air yang mengalir. yang halus dan kering, biarkan kenda- bertekanan tinggi, posisikan nozzle
Gunakan busa dan spons atau sikat raan di tempat yang teduh beberapa cukup jauh dari kendaraan Anda.
halus. Jangan menggunakan bahan/ saat.
sikat yang kasar yang dapat menye- 6) Periksa dengan teliti permukaan cat,
babkan cat atau komponen plastik ter- kemungkinan ada beberapa bagian
gores. Perlu diingat cover atau lensa yang rusak atau tergores. Jika hal ini
lampu besar kebanyakan terbuat dari terjadi lakukah hal-hal berikut:
plastik. 1. Bersihkan dan keringkan bagian
yang rusak.
HIMBAUAN 2. Tambal bagian tersebut dengan cat
yang sudah diaduk, menggunakan
Untuk mencegah kerusakan permu- kuas kecil.
kaan cat atau bagian yang terbuat 3. Biarkan cat mengering dengan sem-
dari plastik, jangan membersihkan purna.
dengan kain tanpa menggunakan air.
9-5
66RS0-01E
APPEARANCE CARE
Melapis Kendaraan
60B211S
9-6
66RS0-01E
INFORMASI UMUM
INFORMASI UMUM
Vehicle identification .......................................................... 10-1
84MM01001
10
66RS0-01E
GENERAL INFORMATION
60G128
CONTOH
66RH153
10-1
66RS0-01E
SPESIFIKASI
SPESIFIKASI
CATATAN:
Spesifikasi dapat berubah tanpa ada pemberitahuan terlebih dahulu.
M/T: Transmisi Manual
11-1
66RS0-01E
SPESIFIKASI
ITEM: Mesin
Tipe K12M (DOHC)
Jumlah cylinder 4
Bore 73.0 mm (2.87 in.)
Stroke 71.5 mm (2.81 in.)
Volume cylinder 1197 cm3 (1197 cc, 73.0 cu.in)
Rasio kompresi 11.0 : 1
ITEM: Kelistrikan
Busi standar NGK LKR6F-10
Baterai 38B20L
Sekring Lihat bab “PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN”.
11-2
66RS0-01E
SPESIFIKASI
11-3
66RS0-01E
SPESIFIKASI
*1 ika tidak tersedia index beban sesuai spesifikasi, siapkan ban dengan index rate yang lebih tinggi.
Hubungi Bengkel Resmi SUZUKI untuk informasi lebih lanjut.
11-4
66RS0-01E
SPESIFIKASI
11-5
66RS0-01E
SPESIFIKASI
MEMO
11-6
66RS0-01E
ARTI SIMBOL LABEL BATERAI
Jauhkan dari rokok, api dan percikan bunga api Asam baterai
Disusun oleh
April, 2017
TH294
66RS0-01E