Anda di halaman 1dari 278

Buku Petunjuk seri IGNIS.

66RH141

CATATAN: Model pada gambar adalah contoh seri IGNIS.

© HAK CIPTA 2017


Dilarang memperbanyak atau menyebarkan dalam bentuk dan tujuan apapun, secara elektronik maupun mekanik, untuk tujuan apapun,
tanpa ada izin tertulis dari PT Suzuki Indomobil Motor.

66RS0-01E
KATA PENGANTAR PENTING
Buku petunjuk ini menjadi bagian yang Semua informasi yang ada didasarkan PERINGATAN/ PERHATIAN/HIM-
tak terpisahkan dari kendaraan. pada informasi produk terakhir yang BAUAN/CATATAN
Ketika kendaraan dijual atau berpindah tersedia. Untuk alasan meningkatkan Baca dan ikuti semua petunjuk pada buku
tangan, buku ini harus diikut-sertakan. mutu atau perubahan yang dilakukan, ini dengan seksama, terutama jika ditemu-
Baca buku petunjuk ini dengan sek- kemungkinan terdapat perbedaan anta- kan simbol dan kata-kata PERINGATAN,
sama sebelum menggunakan kenda- ra informasi yang tertulis dan kondisi PERHATIAN, HIMBAUAN dan CATATAN
raan, dan dapatkan informasi penting aktual kendaraan, hal ini dimungkinkan memiliki arti khusus. Perhatikan dengan
terbaru mengenai keselamatan, peng- karena PT SUZUKI INDOMOBIL MOTOR baik pesan yang terkandung di dalamnya:
gunaan dan perawatan kendaraan dapat melakukan perubahan pada pro-
SUZUKI Anda. duk tanpa pemberitahuan terlebih PERINGATAN
dahulu dan tanpa kewajiban untuk me-
rubah kendaraan yang telah dibuat atau Menunjukkan potensi bahaya yang
dijual sebelumnya. dapat mengakibatkan cedera atau
kematian.
Ketahui seluruh regulasi yang berlaku
untuk melakukan modifikasi.
PERHATIAN
Menunjukkan potensi bahaya yang
dapat mengakibatkan kerusakan
CATATAN: kecil atau sedang pada kendaraan.
Lihat label peringatan “Arti simbol air bag”
di bab “SEBELUM MENGEMUDI” untuk
perlindungan air bag. HIMBAUAN
Menunjukkan potensi bahaya yang
dapat mengakibatkan kerusakan
kendaraan.

CATATAN:
Menunjukkan informasi khusus untuk
memudahkan perawatan atau memper-
jelas instruksi.

66RS0-01E
MODIFIKASI
PERINGATAN
Jangan melakukan modifikasi pada
kendaraan, hal ini akan mempe-
ngaruhi standar keselamatan, ki-
nerja, pengendalian dan ketahanan
kendaraan. Hal ini juga dapat melang-
gar peraturan yang ada.
Kerusakan yang diakibatkan oleh
adanya modifikasi tidak termasuk
dalam jaminan.
75F135

Simbol di atas berarti “Jangan Lakukan” HIMBAUAN


atau “Jangan Biarkan Terjadi”.
Pemasangan alat komunikasi seperti
telepon selular atau radio CB (Citi-
zen’s Band) bisa mempengaruhi
sistem pengapian kendaraan, dan
bisa menggangu kinerja mesin.
Konsultasikan ke Bengkel Resmi
SUZUKI terdekat untuk pemasangan
peralatan tersebut.

66RS0-01E
PENDAHULUAN
Terima kasih atas pilihan Anda pada SUZUKI. Pilihan yang sangat tepat; produk SUZUKI senantiasa akan memberikan Anda kenya-
manan berkendaraan selama bertahun-tahun.

Buku Petunjuk ini dipersiapkan untuk membantu Anda mendapatkan pengalaman berkendaraan SUZUKI yang aman, menyenangkan,
dan bebas masalah. Temukan informasi yang berisi petunjuk pengoperasian, fitur keselamatan dan perawatan yang diperlukan.
Baca dengan seksama sebelum Anda melakukan pengendaraan. Selanjutnya, simpan buku ini di dasbor kendaraan sebagai referensi.

Jika kendaraan ini akan dijual kembali, berikan buku ini kepada pemilik selanjutnya.

Sebagai tambahan, kendaraan SUZUKI Anda dilengkapi juga dengan Buku Servis yang berisi penjelasan jaminan kendaraan dan
Kupon Servis Gratis. Perhatikan seluruh informasi penting yang terdapat di dalamnya dengan seksama.

Lakukan perawatan kendaraan secara berkala sesuai jadwal perawatan di Bengkel Resmi SUZUKI terdekat, Anda akan mendapatkan
layanan terbaik dengan dukungan peralatan yang memadai dan teknisi handal serta hanya menggunakan part dan aksesoris asli
SUZUKI.

66RS0-01E
ANJURAN PENGGUNAAN PART DAN AKSESORIS SUZUKI
SUZUKI sangat menganjurkan penggunaan part dan aksesoris SUZUKI. Part dan aksesoris SUZUKI dibuat sesuai standar tertinggi
dalam hal kualitas dan performa, yang didesain sesuai dengan spesifikasi kendaraan.

Berbagai part dan aksesoris imitasi banyak beredar di pasaran. Penggunaan part dan aksesoris ini dapat mempengaruhi performa dan
keawetannya. Karenanya, pemasangan part dan aksesoris imitasi tidak masuk dalam jaminan.

Part dan Aksesoris Imitasi


Beberapa part dan aksesoris mungkin sudah mendapatkan ijin dari pihak berwenang.
Beberapa part dan aksesoris dijual sebagai part dan aksesoris pengganti SUZUKI. Beberapa part dan aksesoris SUZUKI dijual sebagai
part dan aksesoris bekas. Part dan aksesoris ini merupakan part dan aksesoris imitasi dan penggunaan part seperti ini tidak termasuk
dalam jaminan.

Penggunaan kembali Part dan Aksesoris asli SUZUKI


Penjualan atau penggunaan kembali komponen berikut dapat mengancam keselamatan pengemudi dan secara tegas dilarang:
• Komponen Air bag dan seluruh material pyrotechnic, termasuk komponen (seperti cushion, peralatan kontrol dan sensor)
• Sistem sabuk keselamatan, termasuk komponen (seperti web, buckle, dan retractor)

Air bag dan komponen pretensioner sabuk keselamatan mengandung zat kimia yg mudah terbakar. Komponen ini harus dilepas dan
dimusnahkan dengan benar oleh Bengkel Resmi SUZUKI atau di tempat khusus untuk menghindari ledakan sebelum di-skrap.

66RS0-01E
PETUNJUK SERVIS
1. Bahan bakar (lihat bab 1)
2. Kap mesin (lihat bab 5)
3. Alat penggantian ban (lihat bab 8)
4. Stik oli mesin <Kuning>
(lihat bab 7)
5. Coolant (lihat bab 7) 8
6. Fluida washer kaca depan
(lihat bab 7)
6
7. Battery (lihat bab 7) 2 1
8. Tekanan ban (lihat Label Informasi
Ban pada pilar pintu pengemudi)
9. Ban cadangan (lihat bab 8) 3
2 4
9
5

66RH003

66RS0-01E
MEMO

66RS0-01E
DAFTAR ISI ANJURAN BAHAN BAKAR 1

SEBELUM MENGEMUDI 2

MENGOPERASIKAN KENDARAAN 3

PETUNJUK MENGEMUDI 4

PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN 5

BEBAN KENDARAAN DAN MENDEREK 6

PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN 7

PERAWATAN DARURAT 8

PERAWATAN BODI 9

INFORMASI UMUM 10

SPESIFIKASI 11

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

EKSTERIOR DEPAN CONTOH


1. Kaca spion luar (Hal.2-19)
2. Wiper kaca depan (Hal.2-71)
3. Kap mesin (Hal.5-2)
4. Kunci pintu (Hal.2-2) 1 2 3
5. Lampu besar (Hal.2-67, 7-32)
6. Lampu kabut depan (jika dilengkapi)
(Hal.2-69, 7-33)
7. Pengait derek (Hal.5-12)

4 5 6 7

66RH142

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

EKSTERIOR BELAKANG CONTOH


1. Roof rail (jika dilengkapi) (Hal.5-11)
2. Lampu kombinasi belakang
(Hal.7-35) 1 2 3 4 5 6
3. Antena radio (Hal.5-26)
4. Lampu mundur (Hal.7-28)
5. Pintu bagasi (Hal.2-4)
6. Wiper kaca belakang (Hal.2-73)
7. Tutup pengisian bahan bakar
(Hal.5-1)
8. Sensor parkir (jika dilengkapi)
(Hal.3-27)
9. Lampu plat nomor (Hal.7-29)

7 8 9

66RS001

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

INTERIOR DEPAN CONTOH


1. Laci (Hal.5-7)
2. Air bag penumpang depan (Hal.2-41)
3. Sekering (Hal.7-29) A
4. Tuas rem tangan (Hal.3-10)
5. Jok depan (Hal.2-20)
6. Kontrol kaca elektrik (Hal.2-18)/
Switch kontrol kaca spion elektrik
(Hal.2-19)/ 1 2
Switch melipat kaca spion elektrik
(jika dilengkapi) (P.2-20)
C B

3 4 5 6

66RH154

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

1. Lampu interior depan (Hal.5-5, 7-32)


2. Sun visor (Hal.5-4)
3. Hand-free microphone
TAMPAK A CONTOH
(jika dilengkapi) (Hal.5-52)
4. Kaca spion dalam (Hal.2-20)

1 2

3 4

66RH007

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

1. Switch hand-free (jika dilengkapi)


(Hal. 5-52)
2. Remote kontrol audio (jika dilengkapi)
TAMPAK B CONTOH
(Hal. 5-65) 1 2 3 4 5
3. Air bag pengemudi (Hal. 2-41)
4. Tuas pengontrol lampu (Hal. 2-67)/
Switch lampu kabut depan (jika
dilengkapi) (Hal. 2-69)/
Tuas lampu sein (Hal. 2-70)
5. Switch kontrol pencahayaan
(Hal. 2-49)/
Switch informasi (Hal. 2-49)/
Switch trip meter (Hal. 2-49)
6. Tuas pengunci kemudi (Hal. 2-74)
7. Kunci kontak (tanpa sistem
keyless push start) (Hal. 3-3)
8. Engine switch (dengan sistem key-
less push start) (Hal. 3-5)
9. Switch sensor parkir (jika dilengkapi)
(Hal. 3-27)/
Switch penyetelan lampu besar
(Hal. 2-69)
10. Tuas pembuka tangki bahan bakar
(Hal. 5-1)
11. Handel pembuka kap mesin (Hal. 5-2)
6 7 8 9

10 11

66RH092

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

1. Audio (jika dilengkapi) (Hal. 5-27)


2.
3.
Switch hazard (Hal. 2-71)
Sistem alarm anti pencuri (Hal. 2-13)
TAMPAK C 1 2 3 4 5
CONTOH
4. Tuas wiper dan washer kaca depan
(Hal. 2-71)/
Tuas wiper/washer kaca belakang
(Hal. 2-73)
5. Instrument cluster (Hal. 2-44)/
Tampilan informasi (Hal. 2-49)
6. Sistem pemanas dan AC
(Hal. 5-15)/
Switch pemanas kaca belakang
(jika dilengkapi) (Hal. 2-75)
7. Soket aksesoris (Hal. 5-6)
8. Soket AUX/USB (jika dilengkapi)
(Hal. 5-6)
9. Tuas transmisi (Hal. 3-16)

6 7 8 9

66RH127

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

INTERIOR BELAKANG CONTOH


1. Sabuk keselamatan (Hal.2-25)
2. Grip (Hal.5-7) 1 2
3. Jok belakang (Hal.2-22)

66RH086

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

BAGASI CONTOH
1. Cover (Hal.5-10)
2. Lampu (Hal.5-5, 7-32)
3. Ban cadangan (Hal.8-1)
4. Dongkrak (Hal.8-1) 1
5. Kunci ban (Hal.8-1)
6. Handel dongkrak (Hal.8-1)
7. Pengait derek (Hal.5-12)

4
5

66RS020

66RS0-01E
ILUSTRASI DAFTAR ISI

MEMO

66RS0-01E
ANJURAN BAHAN BAKAR

ANJURAN BAHAN BAKAR 1


Anjuran Bahan Bakar .......................................................... 1-1

65D394

66RS0-01E
ANJURAN BAHAN BAKAR

Anjuran Bahan Bakar Campuran Bensin-ethanol


Campuran bensin tanpa timbal dan etha- HIMBAUAN
Mesin Bensin nol (grain alkohol), disebut juga gasohol
dijual dan tersedia di beberapa daerah. Pada tangki bahan bakar terdapat
Campuran tipe ini mungkin digunakan ruang udara, hal ini untuk menganti-
CONTOH sipasi saat cuaca panas.
pada kendaraan Anda dan tidak lebih dari
10 % ethanol. Pastikan nilai oktan campu- Jika Anda meneruskan pengisian
ran ethanol tidak kurang dari yang sudah bahan bakar ketika nozzle berhenti
dianjurkan. secara otomatis, atau terjadi aliran /
semburan balik akan mengakibatkan
Campuran Bensin-methanol ruang udara penuh terisi bahan
Campuran dari bensin tanpa timbal dan bakar. Hentikan pengisian setelah
methanol (wood alkohol), dijual dan terse- nozzle berhenti secara otomatis, atau
dia di beberapa daerah. JANGAN MENG- jika sudah terjadi aliran/semburan
GUNAKAN bahan bakar yang meng- balik.
andung methanol lebih dari 5 %.
Sistem bahan bakar akan rusak atau HIMBAUAN
66RS002 kemampuan mesin akan menurun.
SUZUKI tidak menjamin kerusakan yang Hati-hati saat mengisi bahan bakar
Gunakan bahan bakar dengan angka yang mengandung alkohol, jangan
oktan (RON) 92 atau lebih tinggi. disebabkan oleh penggunaan bahan bakar
tersebut. Bensin yang mengandung me- sampai tumpah. JIka tumpah, segera
Kendaraan dilengkapi juga dengan label bersihkan. Jika dibiarkan, hal ini
yang menempel dekat pipa pengisian thanol 5 % atau kurang, cocok digunakan
untuk kendaraan yang mengandung bahan dapat merusak cat dan tidak terma-
bahan bakar yang menyatakan: “BAHAN suk dalam jaminan.
BAKAR TANPA TIMBAL”. aditif dan anti karat.

CATATAN:
Jika Anda merasa tidak nyaman dalam
berkendaraan atau konsumsi bahan bakar
saat menggunakan bahan bakar campu-
ran alkohol, Anda dapat kembali menggu-
nakan bensin tanpa timbal yang tidak
dicampur alkohol.

1-1

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

SEBELUM MENGEMUDI
Kunci .................................................................................... 2-1
Kunci Pintu .......................................................................... 2-2 2
Remote Control Sistem Keyless Push Start/
Transmitter Sistem Keyless Entry ..................................... 2-6
Sistem Alarm Anti Pencuri ................................................. 2-13
Kaca jendela ........................................................................ 2-17
Kaca Spion ........................................................................... 2-19
Tempat Duduk Depan ......................................................... 2-20
Tempat Duduk Belakang .................................................... 2-22
Sabuk Keselamatan dan Sistem Pengaman Anak ........... 2-24
Sistem Pengaman Tambahan (air bag) ............................. 2-37
Instrument cluster ............................................................... 2-44
Speedometer ....................................................................... 2-44
Tachometer .......................................................................... 2-44
60G404 Indikator Bahan Bakar ........................................................ 2-45
Kontrol pencahayaan .......................................................... 2-45
Tampilan Informasi ............................................................. 2-46
Lampu Indikator dan Peringatan ....................................... 2-60
Tuas Kontrol Lampu ........................................................... 2-67
Switch Lampu Kabut Depan (Jika Dilengkapi) ................. 2-69
Switch Penyetelan Lampu Besar (Jika Dilengkapi) ......... 2-69
Tuas Lampu Sein ................................................................ 2-70
Switch Lampu Hazard ......................................................... 2-71
Tuas Wiper dan Washer Kaca Depan ................................ 2-71
Tuas Pengunci Kemiringan Setir ....................................... 2-74
Klakson ................................................................................ 2-74
Switch Pemanas Kaca Belakang (Jika Dilengkapi) .......... 2-75

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Kunci Sistem Immobilizer Kendaraan tanpa sistem keyless push


Sistem ini didesain untuk mencegah pen- start
curian kendaraan dengan cara mesin tidak Jika lampu sistem Immobilizer berkedip,
CONTOH dapat distarter. Mesin hanya dapat dis- putar kunci kontak ke posisi “LOCK”,
tarter dengan kunci kontak asli yang telah kemudian putar kembali ke posisi “ON”.
diprogram “electronic identification code”. Jika lampu sistem Immobilizer berkedip
Kunci kontak akan mencocokkan kode saat kunci kontak “ON”, menunjukkan
pada kendaraan setelah kunci kontak kemungkinan ada masalah pada kunci
posisi “ON”. Hubungi dealer SUZUKI, jika kontak atau sistem immobilizer.
ingin membuat kunci cadangan. Hubungi Bengkel Resmi SUZUKI untuk
Kunci cadangan harus diprogram dengan pemeriksaan sistem tersebut.
benar, kunci biasa tidak dapat digunakan
untuk menghidupkan mesin. Kendaraan dengan sistem keyless push
start
Jika lampu ini berkedip, pindahkan mode
54G489
pengapian ke LOCK (OFF), kemudian
pindahkan kembali ke ON.
Setiap kendaraan dilengkapi dua kunci Lihat “Jika lampu indikator master berkedip
yang sama, simpan kunci cadangan di dan mesin tidak dapat di-start” pada
tempat yang aman. Kunci tersebut dapat “Menghidupkan mesin (kendaraan de-
digunakan untuk membuka semua pintu ngan sistem keyless push start)” di bab
80JM122
kendaraan. “MENGOPERASIKAN KENDARAAN”.
Nomor identitas kunci tertera pada tag Jika lampu sistem immobilizer/keyless Jika lampu masih berkedip setelah ignition
metal atau pada kuncinya. Simpan tag (jika push start berkedip saat kunci kontak atau mode kembali ke ON, mungkin ada mas-
dilengkapi) di tempat yang aman. ignition mode posisi “ON”, mesin tidak alah dengan kunci Anda atau sistem
dapat dihidupkan. immobilizer. Hubungi dealer SUZUKI untuk
NOMOR KUNCI: pemeriksaan sistem.
CATATAN:
Jika lampu sistem immobilizer/keyless
push start berkedip atau ON, akan muncul
pesan pada tampilan informasi.

2-1

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

lampu Immobilizer/peringatan sistem key- Pengingat kunci Kunci Pintu


less push start juga akan berkedip jika Buzzer akan berbunyi secara intermiten
remote control tidak dalam kendaraan yang mengingatkan Anda untuk melepas Kunci Pintu Samping
ketika Anda menutup pintu atau mencoba kunci yang masih menggantung pada cyl-
menghidupkan mesin. inder ketika pintu pengemudi dibuka. CONTOH
CATATAN: (2)
• Jika kunci immobilizer atau remote con-
troller hilang, hubungi dealer SUZUKI
segera untuk menon-aktifkan kunci yang (1)
(3)
hilang, dan mendapatkan kunci atau
remote controller yang baru.
• Jika Anda memiliki kendaraan lain den-
gan kunci immobilizer, jauhkan kunci
tersebut dari kunci kontak atau engine
switch ketika menggunakan SUZUKI. (4)
Jika tidak dapat mengganggu sistem
immobilizer SUZUKI Anda dan mungkin 60B008
tidak dapat di-start. (1) BUKA
• Jika Anda meletakan benda logam dekat (2) KUNCI
tombol immobilizer atau remote control, (3) Depan
hal itu mungkin membuat mesin tidak (4) Belakang
dapat hidup.
Mengunci pintu sisi pengemudi dari luar:
HIMBAUAN
• Masukkan kunci dan putar kunci ke arah
Kunci immobilizer dan remote con- depan kendaraan atau
trol adalah instrumen kelistrikan • Geser kenop pengunci ke depan, tutup
yang sensitif. Untuk menghindari ke- pintu sambil menahan dan menarik han-
rusakan: del.
• Jangan diletakkan pada kelem-
baban atau suhu tinggi seperti di Untuk membuka pintu depan dari luar
dashboard yang terkena sinar kendaraan, masukkan kunci dan putar ke
matahari langsung. arah belakang kendaraan.
• Jauhkan dari medan magnet.

2-2

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem Central Lock CATATAN:


CONTOH Anda dapat merubah fungsi membuka
CONTOH semua pintu dari dua kali pengoperasian
(1) menjadi satu kali atau sebaliknya, melalui
mode setting pada tampilan informasi.
(2) (1) Mengacu pada bagian “Tampilan Infor-
(2)
masi”.
(3) Untuk membuka pintu sisi pengemudi saja,
masukkan kunci pada sisi pengemudi dan
putar bagian atas kunci ke arah depan ken-
daraan sekali.
(4)
CONTOH
66RH010
(1)
(1) KUNCI 76MH0A002 (2)
(2) BUKA (1) BUKA
(2) KUNCI
Untuk mengunci pintu dari dalam, geser (3) Depan
kenop ke depan. Untuk membuka, geser (4) Belakang
kenop ke belakang.
Anda dapat mengunci dan membuka
Untuk mengunci pintu belakang dari luar, semua pintu (termasuk pintu bagasi)
geser kenop pengunci ke depan dan tutup melalui pengoperasian kunci pintu sisi
pintu. Anda tidak perlu menarik dan mena- pengemudi. Untuk mengunci semua pintu
han gagang pintu saat menutup pintu. secara bersamaan, masukkan kunci pada
sisi pengemudi dan putar kunci ke arah 66RH011
CATATAN : depan kendaraan sekali. Untuk membuka (1) KUNCI
Pastikan untuk menahan gagang pintu semua pintu secara bersamaan, masuk- (2) BUKA
saat menutup pintu depan, atau pintu kan kunci pada sisi pengemudi dan putar
depan tidak akan terkunci. kunci ke arah belakang kendaraan dua Anda juga dapat mengunci atau membuka
kali. seluruh pintu dengan menekan bagian
depan atau belakang switch.

2-3

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

CATATAN: Kunci Pengaman Anak (pintu


• Jika kendaraan dilengkapi sistem key- belakang CONTOH
less entry, Anda dapat mengunci dan
membuka semua pintu secara bersa- CONTOH
maan melalui transmitter. Lihat “Sistem
Transmitter Keyless Entry”.
• Jika kendaraan dilengkapi sistem key-
less push start, Anda dapat mengunci
dan membuka semua pintu dengan (2)
menekan request switch pada handel (1)
pintu. Lihat “Remote Control Sistem Key-
less Push Start/Transmitter Sistem Key-
less Entry”

75RM037
(1)
(1) KUNCI 66RH012
(2) BUKA
Anda dapat mengunci dan membuka
Setiap pintu belakang dilengkapi dengan bagasi dengan menggunakan kunci pintu
kunci pengaman anak yang berfungsi pengemudi.
untuk mencegah pintu dibuka dari dalam. Untuk membuka bagasi, tekan dan tahan
Saat tuas pengunci pada posisi “LOCK” gagang bagasi (1) sambil mengangkat
(1), pintu belakang hanya dapat dibuka bagasi.
dari dalar. Saat tuas pengunci pada posisi
“UNLOCK” (2), pintu belakang dapat dib- PERINGATAN
uka dari dalam dan luar.
Pastikan pintu bagasi sudah terkunci
PERINGATAN dengan baik. Hal ini untuk meng-
hindari penumpang terlempar ke luar,
Pastikan pengaman anak pada posisi dan juga untuk mencegah masuknya
mengunci “LOCK” jika anak-anak gas buang dari knalpot.
duduk di bangku belakang.

Bagasi

2-4

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Jika Anda tidak dapat membuka bagasi


dengan menekan switch, karena baterai CONTOH CONTOH
lemah atau rusak, ikuti prosedur di bawah
ini untuk membuka bagasi dari dalam
kendaraan.
1) Lipat jok belakang.

CONTOH
(3)

(3)
(4)
(2)
65P30080 66RH095

3) Pindahkan tuas (3) dengan menggu- 4) Dari luar kendaraan, tarik handel (4)
nakan pisau atau obeng minus untuk dan angkat pintu bagasi.
membuka bagasi
Jika bagasi masih tidak dapat dibuka,
periksakan kendaraan di dealer resmi
62R0366 SUZUKI.
2) Buka cover (2) sesuai mekanisme pen-
gunci pintu bagasi.

CATATAN:
Pastikan tidak kehilangan penutup (2)
karena kecil dan mudah lepas.

2-5

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Remote Control Sistem Remote Controller Sistem Keyless


PERINGATAN Push Start (Tipe A) (Jika dilengkapi)
Keyless Push Start/ Remote control memungkinkan pengoper-
Gelombang radio dari antena sistem
Transmitter Sistem Keyless keyless push start dapat meng- asian berikut:
• Anda dapat mengunci dan membuka
Entry ganggu pengoperasian peralatan
pintu dengan mengoperasikan tombol
medis seperti alat pacu jantung.
LOCK/UNLOCK pada remote control.
Untuk menghindari resiko cedera
Tipe A Tipe B • Anda dapat mengunci dan membuka
parah atau kematian akibat gangguan
gelombang radio lakukan pencega- pintu (termasuk pintu bagasi) dengan
han berikut: menekan switch pada handle pintu.
• Anda yang memiliki alat pacu jan- • Anda dapat menghidupkan mesin tanpa
menggunakan kunci kontak Lihat pen-
tung harus berkonsultasi dengan
jelasan rincinya pada bab “MENGO-
pemasok alat medis tersebut.
PERASIKAN KENDARAAN.
• Jika gelombang radio tersebut
mengganggu gelombang medis
maka bengkel resmi SUZUKI dapat
menon-aktifkannya.
(2)

64MS022 (1)
Kendaraan Anda dilengkapi remote control
sistem keyless push start (Tipe A) atau
transmitter sistem keyless entry (Tipe B).
Remote control untuk sistem keyless entry
dan sistem keyless push start.
Transmitter hanya untuk sistem keyless
entry. Untuk rinciannya, perhatikan pen-
jelasan berikut ini. 68LM206

(1) Tombol “LOCK”


(2) Tombol “UNLOCK”

Anda dapat mengunci dan membuka pintu


(termasuk pintu bagasi) dengan meng-
operasikan remote control dekat ken-
daraan.

2-6

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem central lock CATATAN: Membuka/mengunci melalui request


• Untuk mengunci seluruh pintu, tekan • Jarak maksimum pengoperasian remote switch
tombol “LOCK” (1) sekali. control sekitar 5 m, tapi dapat berubah
• Untuk membuka pintu pengemudi saja, tergantung kondisi sekitarnya, khusus- CONTOH
tekan tombol “UNLOCK” (2) sekali. nya ketika dekat tiang pemancar radio
• Untuk membuka pintu lainnya, tekan atau radio CB (Citizen’s Band).
tombol “UNLOCK” (2) sekali lagi. • Door lock tidak dapat dioperasikan de-
ngan remote control jika mode pen-
CATATAN: gapian di posisi selain “LOCK” (OFF).
Anda dapat mengganti fungsi membuka • Ketika ada pintu yang terbuka, Anda
semua pintu dari dua kali pengoperasian
tidak dapat mengunci pintu melalui
menjadi satu kali atau sebaliknya, via
remote control.
mode setting yang ada di tampilan infor-
• Jika salah satu remote control hilang,
masi. Mengacu pada “tampilan informasi” hubungi Bengkel Resmi Suzuki segera
pada bab ini. (1) (1)
untuk memrogram kode remote control
Lampu sein akan berkedip sekali dan yang baru dan menghapus kode yang
buzzer akan berbunyi sekali saat pintu lama.
mengunci.
Ketika pintu membuka:
• Lampu sein akan berkedip dua kali dan 66RH013

buzzer dua kali. Ketika remote control di dalam area kerja,


• Jika switch lampu interior di posisi Anda dapat mengunci atau membuka pintu
“DOOR”, lampu interior akan menyala (termasuk bagasi) hanya dengan menekan
selama 15 detik dan kemudian redup. request switch (1) pada handel pintu sisi
Jika Anda menekan engine switch dalam pengemudi, pintu sisi penumpang depan
waktu ini lampu akan segera redup. atau pintu bagasi.
Pastikan pintu mengunci setelah Anda
mengoperasikan tombol “LOCK” (1). Untuk mengunci semua pintu:
Jika tidak ada pintu yang membuka • Tekan request switch sekali.
setelah 30 detik tombol “UNLOCK” (2) Lampu sein akan berkedip sekali dan
ditekan, secara otomatis seluruh pintu buzzer berbunyi sekali ketika pintu meng-
akan mengunci kembali. unci.

Untuk membuka pintu atau seluruh pintu:

2-7

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

• Tekan request switch sekali untuk mem- asikan, secara otomatis seluruh pintu • Jika remote control cadangan berada di
buka satu pintu. akan mengunci kembali.. dalam kendaraan, mungkin switch terse-
• Tekan request switch dua kali untuk but tidak dapat bekerja dengan baik.
membuka semua pintu CONTOH • Remote control hanya bekerja dalam
area kerjanya. Contoh, remote control
CATATAN: (1) berada pada area kerja dari switch pintu
Anda dapat mengganti fungsi membuka
pengemudi, switch pintu pengemudi
semua pintu dari dua kali pengoperasian dapat dioperasikan tetapi switch pintu
menjadi satu kali atau sebaliknya, via penumpang depan atau switch pintu
mode setting yang ada di tampilan infor- (1)
bagasi tidak.
masi. Mengacu pada “tampilan informasi”
pada bab ini.
HIMBAUAN
Ketika pintu membuka: (1) Remote control adalah instrumen
• Lampu sein akan berkedip dua kali dan elektronik yang sensitif. Untuk meng-
buzzer berbunyi dua kali. hindari kerusakan remote control:
• Jika switch lampu interior di posisi 80J056
• Jangan terkena benturan, cairan
“DOOR”, lampu akan menyala selama atau suhu tinggi seperti diletakkan
15 detik kemudian redup. Jika Anda (1) 80 cm (2 1/2 kaki) di laci kendaraan dan terkena sinar
menekan engine switch dalam waktu Ketika remote control dalam jarak 80 cm (2 matahari langsung.
tersebut lampu akan segera redup. 1/2 kaki) dari handel pintu depan, • Hindarkan remote controller dari
Anda dapat mengunci atau membuka pintu benda yang bersifat magnet seperti
Pastikan pintu mengunci setelah Anda
dengan menekan request switch. televisi.
mengoperasikan request switch untuk
mengunci pintu.
CATATAN: CATATAN:
CATATAN: • Jika posisi remote control di luar area Sistem keyless push start mungkin tidak
• Penguncian pintu tidak dapat diopera- tersebut, kemungkinan request switch berfungsi dengan optimal pada kondisi ter-
sikan melalui request switch pada tidak dapat bekerja. tentu sbb:
kondisi berikut: • Jika battery dari remote control lemah • Ada sinyal kuat dari televisi, pemancar
– Ada pintu yang terbuka atau tidak ter- atau terdapat gelombang kuat radio atau atau telepon selular.
tutup dengan baik. gangguan, area kerja mungkin akan • Ketika remote control menempel atau
– Mode pengapian di posisi selain mengecil atau remote control tidak dapat tertutup benda metal.
“LOCK” (OFF). bekerja. • Saat ada gelombang radio dari remote
• Jika tidak ada pintu yang dibuka setelah • Jika remote control terlalu dekat dengan keyless entry di dekatnya.
30 detik tombol “UNLOCK” (2) dioper- kaca pintu, mungkin remote control tidak • Saat remote control dekat dengan
dapat beroperasi. perangkat elektronik seperti PC

2-8

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Perhatikan dengan baik tambahan infor- Untuk menyimpan kunci kontak ke dalam Buzzer Request Switch
masi penting di bawah ini: remote control, tekan kunci ke remote con- Buzzer akan berbunyi selama 2 detik pada
• Pastikan kunci tersimpan pada remote trol hingga terdengar suara klik. kondisi berikut untuk mengingatkan
control. Jika remote control tidak opti- request switch tidak bekerja:
mal, Anda tidak dapat mengunci dan • Request switch ditekan setelah semua
membuka pintu. pintu menutup dengan mode pengapian
• Pastikan remote control dibawa penge- (A) dirubah ke “ACC” atau “ON” dengan
mudi. menekan engine switch.
• Jika Anda kehilangan remote control, • Request switch ditekan pada salah satu
hubungi Bengkel Resmi Suzuki terdekat. kondisi setelah merubah mode peng-
Program kode remote control pada apian ke “LOCK” (OFF) dengan
memory dan hapus kode yang lama. menekan engine switch.
• Anda dapat menggunakan hingga empat – Remote control tertinggal di dalam
remote control dan kunci kontak untuk kendaraan.
kendaraan Anda. Hubungi Bengkel – Salah satu pintu terbuka.
Resmi Suzuki untuk lebih jelasnya.
54P000263
• Daya tahan battery remote control seki- Tekan kembali request switch setelah
tar 2 tahun, tetapi tergantung kondisi Untuk melepas kunci dari remote control, melakukan hal berikut:
penggunaan. tekan tombol (A) searah tanda panah dan Dengan mode pengapian dirubah ke
tarik keluar kunci dari remote control. “LOCK” (OFF) dengan menekan engine
switch, bawa keluar remote control jika ada
di dalam kendaraan dan pastikan seluruh
pintu menutup dengan baik.

57L21016

2-9

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Fungsi pengingat • Jika Anda membuka pintu pengemudi Penggantian battery


dan mengunci pintu dengan memutar Jika remote controller lemah, ganti battery
CONTOH kenop pengunci ke depan atau menekan segera sesuai prosedur berikut:
switch power door lock, pintu pengemudi
secara otomatis terbuka.
• Jika Anda membuka pintu penumpang
depan dan mengunci pintu dengan
memutar kenop pengunci ke depan atau
menekan switch power door lock, pintu
penumpang depan secara otomatis ter-
buka.

CATATAN:
• Reminder tidak bekerja ketika remote
66RH014
control berada di atas instrument panel,
di dalam laci, kotak penyimpanan, sun
Jika remote control tidak berada di dalam visor atau di atas lantai dll.
kendaraan pada kondisi berikut, buzzer • Pastikan pengemudi selalu membawa 71LMT0201
akan berbunyi sekitar 2 detik dan lampu remote control. 1) Keluarkan kunci dari remote controller.
indikator sistem immobilizer/keyless push • Jangan meninggalkan remote control di
start pada instrument cluster akan 2) Gunakan obeng minus yang dibungkus
dalam kendaraan ketika meninggalkan kain, ungkit pada bagian remote con-
berkedip: kendaraan.
Ketika satu atau lebih pintu terbuka dan troller dan buka.
kemudian ditutup dengan mode pengapian
selain “LOCK”.
Lampu indikator akan mati beberapa detik
setelah remote control dikembalikan ke
area kendaraan kecuali area bagasi.
Jika remote control tertinggal di dalam
kendaraan dan Anda mengunci pintu
pengemudi atau penumpang depan de-
ngan cara di bawah ini, secara otomatis
pintu akan membuka.

2-10

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Transmitter Sistem Keyless Entry


PERINGATAN (Tipe B)
Menelan battery lithium dapat menye-
babkan cedera yang serius.
Jangan sampai battery lithium ter-
telan. Jauhkan battery lithium dari
(1) anak kecil dan binatang peliharaan.
Jika tertelan, hubungi dokter segera.

HIMBAUAN
Remote control adalah instrumen (1)
elektronik yang sensitif. (2)
68LM210 Untuk menghindari kerusakan, jangan
terkena debu atau udara lembab atau
(1) Lithium disc type battery:
rusak karena pengaruh komponen 76MS011
CR2032 atau setara.
dalam lainnya.
(1) Tombol “KUNCI”
3) Ganti battery (1) dengan terminal + (2) Tombol “BUKA”
menghadap bagian bawah case CATATAN:
sebagaimana pada gambar. Baterai bekas harus dibuang dengan Anda dapat membuka atau mengunci
4) Tutup kembali remote control dengan benar sesuai peraturan yang ada dan tidak semua pintu (termasuk bagasi) secara
baik. boleh bersamaan dengan sampah rumah bersamaan dengan mengoperasikan
5) Pastikan fungsi door lock melalui tangga. transmitter dekat dengan kendaraan.
remote control bekerja dengan baik.
6) Buang battery bekas dengan benar.
Jangan membuang battery lithium sem-
barangan.

2-11

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem central lock CATATAN: Penggantian Baterai Transmitter/


• Untuk mengunci semua pintu, tekan • Jarak maksimum pengoperasian trans- Remote Control
tombol “LOCK” (1) sekali. mitter keyless entry sekitar 5 m. (16 ft.), Jika transmitter tidak lagi bekerja dengan
• Untuk membuka hanya pintu sisi penge- tapi dapat berubah tergantung keadaan baik, ganti baterai.
mudi, tekan tombol “UNLOCK” (2) di sekitarnya seperti keberadaan tower
sekali. pemancar atau radio CB (Citizen’s Untuk mengganti baterai transmitter:
• Untuk membuka semua pintu, tekan Band).
tombol “UNLOCK” (2) sekali lagi. • Penguncian pintu tidak dapat menggu-
nakan transmitter saat kunci kontak
Lampu sein akan berkedip dan klakson selain posisi “LOCK”, kunci kontak ter- (1)
berbunyi sekali, ketika pintu mengunci. pasang, atau jika ada pintu yang ter-
buka. (2)
Ketika pintu terbuka: • Ketika ada pintu yang terbuka, pintu
• Lampu sein akan berkedip dua kali dan hanya dapat dioperasikan membuka
klakson berbunyi dua kali. dengan transmitter, dan lampu sein tidak
• Jika posisi switch lampu interior di posisi berkedip.
“DOOR” lampu interior akan menyala • Jika Anda kehilangan transmitter,
selama 15 detik kemudian mati. Jika hubungi Bengkel Resmi SUZUKI untuk
Anda memasukkan kunci kontak secara segera mendapatkan penggantian.
otomatis lampu tersebut akan mati. Program transmitter dengan kode baru
68LM248
sehingga kode yang lama terhapus.
Pastikan pintu terkunci dengan baik 1) Lepas sekrup (1), dan buka cover
setelah Anda menekan tombol “LOCK” (1). transmitter/remote controller.
HIMBAUAN
2) Lepas transmitter/remote controller (2).
CATATAN: Transmitter adalah instrument elek-
Jika tidak ada pintu yang dibuka setelah 30 tronik yang sensitif. Untuk meng-
detik tombol “UNLOCK” ditekan, secara hindari kerusakan transmitter:
otomatis pintu akan mengunci kembali. • Jangan terkena benturan, cairan
atau suhu tinggi seperti diletakkan
CATATAN: di dasbor dan terkena sinar
Setiap kali Anda menekan tombol “LOCK” matahari langsung.
(1) dan tombol “UNLOCK” (2) pada trans- • Jauhkan transmitter dari benda
mitter lebih dari 1 detik, Anda dapat yang bersifat magnet seperti tele-
menonaktifkan atau mengaktifkan bunyi visi.
klakson saat pintu mengunci atau mem-
buka.

2-12

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem Alarm Anti Pencuri


PERINGATAN Sistem alarm ini akan bekerja sekitar 20
(2) Menelan baterai lithium dapat menye- detik setelah mengunci pintu.
babkan luka dalam yang serius. Sistem keyless push start – gunakan
Jangan sampai baterai lithium ter- remote kontrol atau tekan request switch
telan. Hindari baterai lithium dari pada handel pintu pengemudi, handel
anak kecil dan binatang peliharaan. pintu penumpang depan atau bagasi.
Jika tertelan, hubungi dokter segera. Sistem keyless entry – mengunakan trans-
(3) mitter.
Sekali sistem bekerja, setiap percobaan
HIMBAUAN membuka pintu dengan cara lain (*) selain
Transmitter/remote controller adalah melalui transmitter sistem keyless entry
instrumen elektronik yang sensitif. akan menyebabkan alarm terpicu.
Untuk mencegah kerusakan, jangan * Termasuk cara berikut:
68LM249
terkena debu dan uap air atau meng- – Kunci
(3) Battery tipe Lithium disc: – Kenop pengunci pada pintu
utak atik komponen bagian dalam.
CR1616 atau sejenisnya. – Switch door lock
– Tombol buka bagasi
3) Letakkan ujung obeng minus di slot CATATAN: – Tuas darurat bagasi
transmitter/remote controller (2) dan Battery bekas harus dibuang tersendiri
ungkit hingga lepas. dan sebaiknya tidak dicampur dengan
4) Ganti baterai (3) (tipe Lithium disc sampah rumah tangga lainnya.
CR1616 atau sejenis) pasang terminal
+ dengan tanda “+” pada transmitter.
5) Tutup transmitter/remote control dan
pasang pada tempatnya.
6) Tutup cover transmitter/remote control-
ler, pasang dan kencangkan sekrup (1).
7) Pastikan kunci pintu dapat dioperasikan
melalui transmitter/remote controller.
8) Buang baterai bekas dengan benar.
Sebaiknya tidak dicampur dengan
sampah rumah tangga lainnya.

2-13

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

CATATAN: Mengaktifkan sistem alarm (saat • Jika tidak ada pintu yang dioperasikan
• Sistem alarm akan berbunyi jika kondi- difungsikan) dalam waktu 30 detik setelah dibuka
sinya terpenuhi. Namun demikian, Kunci pintu menggunakan transmitter menggunakan transmitter sistem key-
sistem tidak berfungsi menghalangi sistem keyless entry. Lampu (1) akan me- less entry, pintu secara otomatis akan
yang tidak berkepentingan masuk ke ngedip, dan sistem alarm akan aktif mengunci kembali. Pada saat bersa-
dalam kendaraan. setelah sekitar 20 detik. maan, sistem alarm akan berfungsi jika
• Gunakan selalu trasmitter sistem key- Ketika sistem diaktifkan, indikator akan sistem dalam kondisi aktif.
less entry, remote control sistem keyless terus berkedip dengan interval 2 detik.
dan request switch untuk membuka Menon-aktifkan sistem alarm
pintu ketika sistem alarm berfungsi. CONTOH Buka pintu menggunakan remote control
Menggunakan kunci akan memicu sistem keyless push start, request switch
alarm. atau transmitter sistem keyless entry.
• Beri tahu orang lain yang akan me- Lampu anti pencuri akan mati menanda-
ngendarai tentang sistem alarm dan kan sistem non aktif.
pengoperasiannya, atau non aktifkan
sistem. Jika alarm terpicu akan meng-
ganggu orang lain.
• Meskipun sistem alarm sudah diaktifkan, (1)
Anda tetap harus berhati-hati. Jangan
meninggalkan uang atau benda ber-
harga lainnya di dalam kendaraan.

62R0148

CATATAN:
• Untuk mencegah alarm terpicu tanpa
disengaja, hindari pengaktifan jika masih
ada orang di dalam kendaraan. Alarm
akan terpicu jika orang di dalam mem-
buka pintu dengan mengoperasikan tuas
pengunci atau switch power door lock.
• Sistem alarm tidak akan bekerja jika
seluruh pintu dikunci menggunakan
kunci dari luar, atau menggunakan tuas
door lock atau power switch door lock
dari dalam kendaraan.

2-14

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Menghentikan alarm Memeriksa alarm yang terpicu saat Merubah kondisi sistem alarm
Jika alarm terpicu tanpa disengaja, buka parkir Anda dapat merubah kondisi sistem alarm
pintu menggunakan remote control sistem Jika alarm terpicu secara paksa dan Anda dari aktif ke non-aktif dan sebaliknya,
keyless push start, request switch atau menekan engine switch utnuk mengganti menggunakan metode berikut.
transmitter sistem keyless entry atau putar mode pengapian ke “ON” atau memutar
kunci kontak ke posisi “ON” atau tekan kunci kontak ke posisi “ON”, lampu akan
engine switch untuk mengganti mode pe- berkedip selama 8 detik dan buzzer akan CONTOH
ngapian ke “ON” dan alarm akan berhenti. berbunyi 4 kali selama periode ini.
Jika hal ini terjadi, periksa jika ada yang (2)
CATATAN: masuk secara paksa ke dalam kendaraan
• Meski alarm sudah berhenti, jika Anda saat Anda jauh dari kendaraan.
mengunci pintu menggunakan remote
control sistem keyless push start, Mengaktifkan dan Menon-aktifkan (1)
request switch atau transmitter sistem sistem alarm
keyless entry transmitter sistem keyless Sistem alarm dapat “aktif” atau “non-aktif”.
entry, sistem alarm akan diaktifkan kem-
bali dengan jeda waktu sekitar 20 detik. Saat aktif (seting pabrik)
• Jika melepas battery ketika sistem alarm Ketika sistem aktif, menyebabkan lampu
dalam kondisi aktif atau alarm berope- hazard berkedip selama 40 detik jika
rasi, alarm akan terpicu kembali ketika kondisi pemicu alarm terpenuhi. Sistem 75RM263
battery dipasang kembali, meskipun juga menyebabkan buzzer berbunyi inter-
alarm berhenti beberapa waktu antara miten selama 10 detik, yang diikuti suara
melepas dan memasang battery. intermiten klakson selama 30 detik.
• Meski setelah alarm berhenti di ujung Lampu anti pencuri akan terus berkedip
waktu pengoperasian, akan terpicu kem- selama dalam waktu ini.
bali jika ada pintu yang terbuka tanpa
menon-aktifkan sistem alarm. Saat non-aktif
Ketika sistem non aktif, akan tetap
demikian hingga dilakukan operasi aktivasi
sistem.

2-15

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

1) Dengan mode pengapian “ON” atau Setiap kali Anda melakukan serangkaian
CONTOH kunci kontak posisi “ON” tutup seluruh langkah di atas, kondisi sistem alarm beru-
(3) pintu dan putar lock kenop (1) pada bah dari kondisi sebelumnya. Anda dapat
(2) pintu pengemudi ke arah membuka (2) mengetahui sistem aktif atau non aktif
(belakang). Putar kenop pada tuas kon- melalui bunyi buzzer di akhir prosedur beri-
trol lampu ke posisi OFF (5). kut.
Kondisi Sistem Jumlah beep
(4) CATATAN:
Seluruh operasi dalam langkah 2) dan 3)
harus selesai dalam waktu 15 detik. Non aktif Sekali

2) Putar kenop pada tuas kontrol lampu ke


posisi (6) dan ke posisi OFF (5). Aktif 4 kali
Ulangi operasi ini 4 kali dengan tuas
66RS003 berakhir di posisi OFF. CATATAN:
(2) BUKA 3) Tekan kunci (3) (ujung depan) switch • Anda tidak dapat mematikan sistem
(3) KUNCI power door lock (4) untuk mengunci alarm ketika kondisi aktif.
pintu, kemudian ujung buka (2) (ujung • Jika Anda tidak dapat menyelesaikan
belakang) untuk membuka pintu. Ulangi
CONTOH pengoperasian 3 kali dan terakhir tekan
operasi pada step 2) dan 3) dalam 15
detik, lakukan kembali prosedur dari
kunci (3) switch. awal.
• Pastikan seluruh pintu menutup ketika
melakukan prosedur di atas.
(6)
(5)

66RS004

2-16

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

CATATAN: Kaca jendela Pintu Penumpang


Anda juga dapat menonaktifkan sistem
keamanan dan sebaliknya. melalui mode Kontrol Kaca Electrik CONTOH
pengaturan tampilan informasi. Untuk rin- Kontrol elektrik hanya dapat beroperasi
cian tentang cara menggunakan display saat kunci kontak di posisi “ON” atau mode
informasi, lihat “Tampilan Informasi”. pengapian “ON”.
(5)
CONTOH
(1)

(3)

66RH020
(2) Masing-masing pintu penumpang memiliki
switch (5) untuk mengoperasikan masing-
(4) masing kaca pintu.

66RH019

Pada pintu pengemudi terdapat switch (1)


masing-masing untuk mengoperasikan
kaca pintu pengemudi, dan switch (2)
untuk mengoperasikan kaca penumpang
depan atau ada beberapa switch (3), (4),
untuk mengoperasikan kaca pintu penum-
pang belakang kanan dan kiri.

2-17

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Switch pengunci
PERINGATAN
TUTUP CONTOH
• Kunci pengoperasian kaca pintu
penumpang jika ada anak-anak di
dalam kendaraan. Untuk menghin-
dari anak-anak dari kemungkinan
terjepit.
• Untuk menghindari bahaya terjepit,
BUKA pastikan tidak ada anggota tubuh
seperti tangan saat menutup kaca.
• Jangan lupa melepas kunci kontak
saat meninggalkan kendaraan
meskipun sebentar. Jangan me-
81A009
ninggalkan anak-anak di dalam
66RH022 kendaraan yang diparkir, hal ini
Untuk membuka kaca, tekan bagian atas Pintu pengemudi juga dilengkapi switch untuk mencegah anak-anak meng-
switch dan untuk menutup kaca, tarik operasikan peralatan elektronik
pengunci kaca pintu penumpang. Jika
bagian atas switch. yang dapat membahayakan diri
Anda menekan switch pengunci ini, kaca
penumpang tidak dapat diturun/naikkan mereka.
Kaca pengemudi memiliki kelebihan “auto- dengan menekan switch (2), (3), (4) atau
down” untuk menambah kenyamanan (di (5) seperti dijelaskan di atas. Untuk menor- CATATAN:
pintu tol atau restoran layanan jalan/drive malkan, tekan kembali switch pengunci- Jika Anda berkendara dengan salah satu
through), dengan demikian Anda tidak kaca belakang terbuka, akan terdengar
nya.
perlu menekan switch. Tekan penuh switch suara yang keras disebabkan oleh getaran
pengemudi dan lepaskan, kaca akan udara. Untuk mengurangi suara tersebut,
membuka penuh. Untuk menghentikannya buka kaca pengemudi atau penumpang
tarik segera switch saat kaca membuka depan, atau buka sedikit kaca belakang.

2-18

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Kaca Spion
PERINGATAN CONTOH (1)
Kaca Spion Dalam • Setel kaca spion dengan selektor
Anda dapat menyesuaikan kaca spion (3)
diset ke posisi siang. (2)
dalam dalam dengan tangan untuk melihat
• Gunakan posisi malam hanya jika
bagian belakang kendaraan Anda.
perlu mengurangi sinar lampu (4)
lampu besar kendaraan di (1)
belakang. Hati-hati pada posisi ini
mungkin beberapa benda tidak
(2) L R (3)
dapat terlihat seperti pada posisi
siang.
(4)
68LMT0205
Kaca Spion Luar
66RH024
Setel kaca spion luar untuk melihat bagian
samping kendaraan dengan jelas. Switch pengontrol kaca spion terletak di
panel pengemudi. Kaca spion dapat dise-
PERINGATAN tel saat posisi kunci kontak “ACC” atau
“ON”, atau mode pengapian “ACC” atau
(1) Berhati-hatilah, karena jarak dan “ON”. Untuk menyetel kaca:
besar objek pada kaca cembung akan
(2) (3) terlihat lebih kecil dan lebih jauh 1) Putar selektor switch ke kiri atau ke
68LMT0206 dibandingkan dengan kaca datar. kanan, sesuai kaca spion yang akan
(2) Pengendaraan siang disetel.
(3) Pengendaraan malam 2) Tekan bagian luar switch untuk me-
ubah arah kaca spion.
Anda dapat menyetel dengan tangan. 3) Kembalikan selektor switch ke posisi
Untuk menyetel, set tab (1) ke posisi siang, tengah untuk menghindari penyetelan
kemudian geser ke atas, bawah atau yang tidak diinginkan.
samping dengan tangan.
Saat pengendaraan malam, Anda dapat
menggeser tab ke posisi malam untuk
mengurangi pantulan cahaya lampu ken-
daraan di belakang.

2-19

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Switch Melipat Kaca Spion (jika Tempat Duduk Depan


dilengkapi) CONTOH
Menyetel Tempat Duduk
CONTOH
PERINGATAN
Jangan menyetel tempat duduk saat
mengemudi, untuk menghindari hil-
(1) ang kendali saat bergeser tak ter-
duga. Lakukan penyetelan sebelum
mengemudi.

PERINGATAN
Lakukan penyetelan tempat duduk
sebelum mengencangkan sabuk ke-
66RH025 selamatan.
Anda dapat melipat kaca spion saat (2)
memarkir kendaraan di area yang sempit. (3) (1)
PERINGATAN
Tekan switch (1) untuk melipat dan mem- 66RH155
buka. Pastikan kaca spion sudah mem- Semua tempat duduk harus berada
pada posisi tegak saat mengemudi, Tuas penyetel posisi tempat duduk (1)
buka penuh sebelum mengendarai. Tarik tuas ke atas dan geser tempat duduk.
atau efektifitas sabuk keselamatan
PERHATIAN akan berkurang. Sabuk keselamatan Tuas penyetel kemiringan sandaran (2)
didesain untuk perlindungan maksi- Tarik tuas ke atas dan gerakkan sandaran.
Kaca spion yang bergerak dapat mum saat jok pada posisi tegak
menjepit dan mencederai tangan. lurus.
Jangan biarkan ada tangan yang
mendekat saat melipat dan membuka
kaca spion.

2-20

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Tuas penyetel tinggi tempat duduk (3) Sandaran Kepala Depan


Tarik tuas ke atas untuk mengangkat tem-
pat duduk. Tekan tuas ke bawah untuk CONTOH
menurunkan tempat duduk.

Setelah disetel, coba geser tempat duduk


ke depan dan ke belakang untuk memasti-
kan telah mengunci dengan aman.

75RM004
63J246
Untuk menaikkan sandaran, tarik ke atas
Sandaran kepala didesain untuk mengu- hingga terdengar bunyi “klik”. Untuk
rangi resiko cedera leher pada saat terjadi menurunkannya, tekan sandaran sambil
kecelakaan. Setel hingga ujung sandaran menekan tuas. Jika sandaran harus dile-
mendekati ujung telinga, atau jika Anda pas (saat dibersihkan, penggantian, dll.),
terlalu tinggi, setel sandaran kepala se- tekan tuas dan tarik sandaran hingga terle-
tinggi mungkin. pas.
PERINGATAN
• Jangan mengendarai kendaraan
dengan sandaran kepala dilepas.
• Jangan menyetel sandaran kepala
saat mengemudi.

CATATAN:
Setel posisi sandaran untuk mendapatkan
area yang cukup untuk melepas sandaran
kepala.

2-21

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Tempat Duduk Belakang penggantian, dll.), tekan tuas dan tarik 2) Kaitkan web lap-shoulder belt.
sandaran hingga terlepas.
Sandaran Kepala
Sandaran kepala didesain untuk mengu- Jika memasang sistem pengaman anak, CONTOH
rangi resiko cedera leher pada saat terjadi naikkan sandaran kepala ke posisi setinggi
kecelakaan. mungkin.

CATATAN: Melipat Tempat Duduk Belakang


Setel posisi sandaran untuk mendapatkan Tempat duduk belakang dapat dilipat untuk
menambah tempat barang.
area pandang yang cukup.
Setel posisi sandaran hingga bagian Melipat kursi belakang:
atasnya tepat di bagian atas telinga Anda. 1) Turunkan sandaran belakang
Jika Anda terlalu tinggi, setel sandaran sepenuhnya.
kepala setinggi mungkin.
Belakang 66RH027

3) Tarik tuas di sisi luar tempat duduk, dan


lipat sandaran ke arah depan.

HIMBAUAN
Setelah melipat tempat duduk jangan
sampai ada benda masuk ke lubang
pembukaan kunci. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan pada
bagian dalam kunci dan mencegah
sandaran mengunci dengan baik.
75RM007
CONTOH PERINGATAN
75RM006 Jika Anda perlu membawa barang
Untuk menaikkan sandaran kepala pada kompartemen penumpang de-
belakang, tarik ke atas hingga terdengar ngan sandaran baris 2 dilipat ke
bunyi “klik”. Untuk menurunkannya, tekan depan, amankan barang agar tidak
tuas sambil menekan sandaran. Jika san- terlempar keluar, dan menyebabkan
daran harus dilepas (saat dibersihkan, cedera. Jangan menumpuk barang
melebihi tinggi sandaran

2-22

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Untuk mengembalikan tempat duduk ke


posisi normal, ikuti prosedur di bawah. CONTOH HIMBAUAN
• Ketika mengembalikan sandaran
PERHATIAN belakang ke posisi normal, jangan
Ketika mengembalikan tempat duduk sampai ada kotoran masuk ke
ke posisi normal, hati-hati jangan lubang pembukaan kunci. hal ini
sampai jari Anda terjepit di antara dapat membuat sandaran tidak ter-
kunci dan striker. kunci dengan aman.
• Ketika mengembalikan sandaran
belakang ke posisi normal, hati-hati
HIMBAUAN menggunakan tangan untuk meng-
• Ketika mengembalikan sandaran hindari kerusakan kunci itu sendiri.
belakang ke posisi normal, jangan jangan menekan dengan alat atau
sampai ada benda masuk ke 66RH087
dengan menggunakan tenaga ber-
lubang pembukaan kunci. hal ini lebihan.
Angkat sandaran sampai mengunci di tem- • Kunci dirancang khusus untuk
dapat membuat sandaran tidak ter-
patnya. mengamankan sandaran belakang,
kunci dengan aman.
• Ketika anda menggerakan sanda- Setelah mengembalikan tempat duduk, tidak digunakan untuk tujuan lain.
ran, pastikan sabuk keselamatan coba geser sandaran untuk memastikan penggunaan yang tidak benar
tidak terjepit sudah terkunci dengan aman. dapat menyebabkan kerusakan
• Pastikan sabuk keselamatan tidak bagian dalam kunci dan mencegah
berputar atau terlilit. PERHATIAN sandaran terkunci dengan aman.
Jangan meletakkan tangan Anda di
tempat duduk belakang pada saat
akan membuka atau jari Anda akan
terjepit atau terluka.

2-23

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sabuk Keselamatan dan


Sistem Pengaman Anak

Di atas panggul Di bawah panggul

65D606 65D201

65D231S
PERINGATAN PERINGATAN
• Jangan memasukkan penumpang (Lanjutan)
PERINGATAN ke dalam bagasi, hal ini sangat ber- • Jangan sampai bagian strap ter-
bahaya terutama saat terjadi puntir dan atur kekencangnnya
Kenakan selalu sabuk keselamatan. kecelakaan. agar nyaman. Sabuk yang terlalu
• Sabuk keselamatan harus selalu kendur akan terasa tidak nyaman
disetel dengan cara berikut: saat dikenakan.
PERINGATAN – Bagian lap sabuk harus digu- • Pastikan buckle mengunci dengan
Pengemudi dan seluruh penumpang nakan di bawah pinggul tidak baik. Dimungkinkan untuk menyi-
diharuskan mengenakan sabuk kese- melintasi pinggang. lang/bertukar buckle untuk tempat
lamatan. Pemakaian sabuk kesela- – Strap bahu harus digunakan di duduk belakang
matan akan mengurangi resiko atas bahu, dan tidak di bawah (Bersambung)
cedera atau kematian saat terjadi tangan.
kecelakaan pada kendaraan dengan – Strap tidak melintasi muka atau
atau tanpa dilengkapi sistem air bag. leher, tapi tidak turun dari bagian
bahu.
(Bersambung)

2-24

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

PERINGATAN PERINGATAN
(Lanjutan) (Lanjutan)
• Jangan menggunakan sabuk untuk • Untuk anak-anak, jika sabuk me-
serendah mungkin lebih dari satu orang, menggen- ngenai muka atau leher, geser anak
melingkari panggul dong bayi atau anak kecil. agak ke tengah.
Hal ini sangat berbahaya saat ter- • Jangan menyemir, memberi mi-
jadi kecelakaan. nyak, memberi bahan kimia atau
• Secara berkala periksa sabuk dari asam pada sabuk, membersihkan
aus dan kerusakan. Ganti sabuk dapat dilakukan dengan menggu-
jika rajutannya mulai rusak. nakan air sabun.
• Anak berumur 12 tahun atau • Jangan memasukkan koin, klip, dll.
kurang, sebaiknya duduk dan ke dalam buckle sabuk kesela-
65D199
memakai sabuk keselamatan di matan, dan hati-hati jangan
tempat duduk belakang. menumpahkan cairan ke dalam-
• Gunakan sabuk keselamatan khu- nya. Jika ada benda masuk ke
PERINGATAN sus bayi yang sesuai standar kese- dalam sabuk keselamatan, sabuk
(Lanjutan) lamatan. Baca dan ikuti petunjuk keselamatan tidak bekerja dengan
• Wanita hamil dianjurkan untuk penggunaannya. baik.
menggunakan sabuk keselamatan (Bersambung) • Ketika berkendaraan, sandaran
khusus, yang telah didesain dan harus pada posisi tegak, agar tidak
direkomendasikan oleh pabrik mengurangi efektifitas sabuk.
pembuatnya. Usahakan saat dike- Sabuk didesain untuk memberikan
nakan bagian lap harus serendah perlindungan maksimum pada
mungkin di bawah pinggul, seperti posisi tegak lurus.
pada gambar.
• Jangan menyimpan benda yang
mudah patah di saku baju saat
menggunakan sabuk, seperti kaca,
pulpen dan lain-lain yang dapat
menimbulkan bahaya.
(Bersambung)

2-25

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sabuk Lap-Shoulder Seluruh Sabuk Kecuali Sabuk Baris


Kedua Tengah
Emergency Locking Retractor (ELR)
Sabuk keselamatan dilengkapi emergency Di bawah pinggul
locking retractor (ELR), hanya bekerja
mengunci sabuk saat berhenti mendadak
atau terbentur, juga akan mengunci jika
Anda menarik sabuk dengan sangat cepat.
Jika ini terjadi, biarkan sabuk hingga mem-
buka kunci kembali, kemudian tarik sabuk
perlahan.

Safety reminder
Duduk bersandar ke
belakang 60A040

Untuk mengurangi resiko tergelincir di


60A036
bawah sabuk saat terjadi kecelakaan,
Di bawah pinggul posisi lap harus serendah mungkin di Untuk mengencangkan sabuk kesela-
bawah pinggul dan kencangkan dengan matan, duduk dengan bersandar penuh ke
cara menarik sabuk yang melingkar di belakang, tarik latch plate pada sabuk me-
bahu ke atas hingga ke latch plate. lingkari badan dan tekan ke buckle hingga
Panjang sabuk yang melingkar diagonal terdengar bunyi “klik”.
akan menyesuaikan dengan kenyamanan
gerakan Anda.

60A038

2-26

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Lap belt
CONTOH Sabuk keselamatan belakang tengah
Untuk mengencangkan sabuk, tarik latch
plate hingga sabuk menyilang pinggul
Anda dan tekan ke buckle hingga terden-
gar bunyi “klik”. Untuk mengurangi resiko
geser saat ada benturan, posisi sabuk
menyilang sedikit di bawah pinggul Anda
dan setel sabuk hingga terasa nyaman.

MENGENCANGKAN

80J2008 60A039

CATATAN: Untuk mengendurkan, tekan bagian merah


Tulisan “CENTER” pada buckle dan latch “PRESS” pada buckle dan biarkan sabuk Di bawah
plate lap belt tengah. Buckle didesain se- mengendur. pinggul
hingga latch plate tidak dapat masuk pada
buckle yang salah.

80JS028

Untuk mengencangkan sabuk, tarik ujung


bebas sabuk seperti gambar.

2-27

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pengingat Sabuk
MENGENDURKAN CONTOH
CONTOH

Sudut yang tepat

80JS029 79MH0239

Untuk memanjangkan, kendurkan latch CATATAN:


66RH028
plate dari buckle, tarik latch plate(adjuster) Untuk membedakan buckle tempat duduk
searah tanda panah pada sudut yang tepat belakang tengah dan latch plate sabuk Saat mengemudi tidak mengenakan
dengan sabuk. Latch plate harus dipasang tempat duduk belakang, terdapat tulisan buckle dengan kunci kontak di posisi “ON”,
kembali ke buckle dan sabuk akan diken- “CENTER” pada buckle dan latch plate lap lampu indikator pada instrument cluster
cangkan sebagaimana diterangkan sebe- belt tengah. Buckle didesain sehingga akan berkedip hingga buckle dikenakan.
lumnya. latch plate tidak dapat masuk pada buckle
yang salah. Pengingat akan otomatis dibatalkan ketika
Untuk melepas sabuk, tekan tombol pem- sabuk pengemudi terpasang atau kunci
buka pada buckle. kontak dimatikan.

PERINGATAN
Pengemudi dan penumpang harus
senantiasa mengenakan sabuk kese-
lamatan. Hal ini untuk mengurangi
resiko saat terjadi kecelakaan. Bia-
sakan mengenakan sabuk kesela-
matan sebelum memasukkan kunci
kontak.

2-28

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Panduan sabuk keselamatan tempat Memeriksa Sabuk Sistem Pengaman Anak


duduk belakang
CONTOH

65D209S 60G332S
75RM007
Lakukan pemeriksaan fungsi sabuk secara Pengaman bayi - hanya tempat duduk
Ketika Anda menggerakan sandaran, pas- berkala dari kerusakan. Periksa web, belakang
tikan sabuk keselamatan berada di posisi buckle, latch plate, retractor, anchor, dan
yang tepat. guide loop. Ganti jika sabuk tidak bekerja CONTOH
dengan baik atau ada yang rusak.

PERINGATAN
Periksa fungsi semua sabuk setelah
kendaraan mengalami benturan.
Setelah kendaraan mengalami
kecelakaan (kecuali kecelakaan yang
sangat ringan) sabuk harus diganti,
meski kerusakannya tidak serius.
Sabuk yang tidak digunakan saat ter-
jadi kecelakaan harus diganti juga,
jika sabuk tidak dapat berfungsi de- 80JC007
ngan baik. Hal ini dikarenakan ter-
dapat kerusakan pada salah satu
bagian atau pretensioner sabuk aktif
(jika air bag mengembang).
2-29

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pengaman anak SUZUKI sangat menganjurkan digunakan-


nya pengaman untuk bayi dan anak-anak.
CONTOH Banyak tipe yang tersedia, gunakan yang
sesuai dengan standar keselamatan.
Semua sistem pengaman anak didesain
agar cocok dengan tempat duduk yang
menggunakan lap belt atau lap-shoulder
belt. Jika mungkin, SUZUKI menganjurkan
untuk memasang sistem pengaman di
tempat duduk belakang. Karena berdasar-
kan data statistik yang ada, pada saat ter-
jadi kecelakaan, anak-anak akan lebih
aman jika berada di tempat duduk
belakang daripada depan. 58MS030
80JC016
Jika harus menggunakan pengaman yang
Booster menghadap ke belakang di tempat duduk PERINGATAN
CONTOH depan, mundurkan tempat duduk sejauh
mungkin ke belakang. Jika kendaraan Anda dilengkapi air
bag penumpang depan, jangan
CATATAN: memasang pengaman bayi yang
Dapatkan informasi mengenai peraturan menghadap ke belakang di tempat
standar penggunaan pengaman anak. duduk penumpang depan. Ketika air
bag mengembang, anak akan men-
galami luka serius atau bahkan
meninggal. Karena bagian belakang
pengaman terlalu dekat dengan air
bag.

80JC008

2-30

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pemasangan dengan Sabuk Lap-


PERINGATAN Shoulder
Jika Anda memasang sistem penga-
man anak di jok belakang baris 2, HIMBAUAN
geser tempat duduk sejauh mungkin Sebelum memasang sistem pe-
ke belakang agar kaki anak tidak ngaman anak di bangku belakang,
menyentuh sandaran tempat duduk naikkan sandaran setinggi mungkin
depan. Hal ini untuk menghindari ter- (jika dilengkapi).
jadinya cedera.
CATATAN:
Simpan sandaran kepala yang dilepas ke
dalam bagasi sehingga tidak akan menye-
babkan ketidaknyaman penumpang.
65D609
Sabuk tipe ELR
PERINGATAN CONTOH
Anak-anak dapat cedera jika sistem
pengamannya tidak terpasang de-
ngan baik. Ikuti petunjuk pema-
sangannya berikut ini.

65D608

80JC021

Ikuti petunjuk pemasangan sistem peng-


aman anak yang dikeluarkan oleh pabrik
pembuatnya.
Pastikan sabuk terkunci dengan baik.

2-31

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Geser sistem pengaman anak ke segala Pemasangan Anchor Tipe ISO-FIX Pasang sistim pengaman anak tipe ISO-
arah, untuk memastikan pengaman sudah (jika dilengkapi) FIX sesuai petunjuk dari pabriknya.
terpasang dengan benar. Setelah pemasangan, geser pengaman
CONTOH anak ke semua arah, khususnya ke depan,
Pemasangan Lap Belt hal ini untuk memastikan bar/lengan pe-
ngait telah mengunci anchor dengan baik.
CONTOH
CONTOH

Tarik untuk
mengencangkan
66RH144

Kendaraan Anda dilengkapi dengan


60G132A anchor di posisi tempat duduk belakang
Ikuti petunjuk pemasangan sistem peng- untuk pengaman anak tipe ISO-FIX de-
84MM00252
aman anak yang dikeluarkan oleh pabrik ngan bar/lengan pengait. Anchor ini ter-
pembuatnya. dapat di antara ujung jok dan bagian Kendaraan Anda dilengkapi juga dengan
bawah sandaran. anchor tipe top strap. (Untuk jelasnya, lihat
“Pemasangan Pengaman Anak dengan
Untuk memanjangkan atau mengencang-
PERINGATAN Top Strap”). Gunakan pengaman anak top
kan sabuk, lihat ke bagian “Lap-belt” pada
“Sabuk Keselamatan dan Sistem Peng- strap sesuai petunjuk dari pabrik pembuat-
Pasang pengaman anak tipe ISO-FIX nya.
aman Anak”. Pastikan sabuk mengunci hanya pada posisi luar tempat duduk,
dengan baik, geser sistem pengaman bukan di tengah tempat duduk
anak ke segala arah, untuk memastikan belakang.
pengaman sudah terpasang dengan
benar.
Jika Anda perlu mengencangkan sabuk,
tarik ujung bebas web.

2-32

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Petunjuk umum: 3) Tekan pengaman anak ke anchor


CONTOH hingga bar/lengan pengait terpasang
PERHATIAN ke anchor. Pastikan posisinya dengan
tangan Anda.
Sebelum memasang sistim peng-
aman anak di tempat duduk
belakang, naikkan sandaran kepala CONTOH
setinggi mungkin.

CATATAN:
Simpan sandaran kepala yang dilepas ke
dalam bagasi.

CONTOH
68LM268

2) Gunakan tangan dengan hati-hati untuk


meluruskan bar/lengan pengait den-
gan anchor. Jangan sampai jari Anda
54G185
terjepit.
4) Pegang bagian depan pengaman anak
CONTOH dan tekan pengaman anak agar terkait
ke bar/lengan pengait. Pastikan peng-
aman sudah terpasang dengan baik
dengan cara digeser ke segala arah,
khususnya ke depan.
78F114
5) Ikat top strap pengait sesuai “Pema-
sangan Pengaman Anak dengan Top
1) Pasang pengaman anak di tempat Strap” di bawah ini.
duduk belakang, pasang bar/lengan
pengait ke anchor antara jok dan san-
daran.

54G184

2-33

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pemasangan Pengaman Anak de- 1) Lepas cover ruang bagasi.


HIMBAUAN ngan Top Strap (jika dilengkapi) 2) Pasang pengaman anak pada tempat
duduk belakang sesuai prosedur yang
Ketika memasang sistem pengaman dijelaskan di atas untuk melindungi
anak untuk kursi belakang, atur sistim pengaman yang tidak menggu-
posisi jok depan sehingga tidak Depan
nakan top strap.
mengganggu sistem pengaman anak. 3) Kaitkan top strap ke braket anchor dan
kencangkan top strap sebagaimana
petunjuk dari pabrik pembuatnya.
Pasang top strap sesuai anchor yang
ada di bagian belakang pengaman.
Jangan.memasang top strap ke
restraint loop bagasi (jika dilengkapi)

PERINGATAN
CONTOH
Jangan memasang top strap peng-
66RH145
aman anak ke restraint loop (jika
Beberapa pengaman anak dilengkapi top dilengkapi). Pemasangan top strap
strap. Braket anchor top strap terletak di yang salah dapat mengurangi efekti-
bagian belakang tempat duduk belakang vitas sistim pengaman anak
seperti yang terlihat pada gambar.
Jumlah braket anchor berbeda-beda ter-
gantung spesifikasi kendaraan. Pasang
sistim pe-ngaman sbb:

2-34

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem Pretensioner Sabuk Kesela- yang sama sebagaimana sabuk kesela-


CONTOH matan matan biasa.
Baca bagian ini dan "Sistem Pengaman
CONTOH Tambahan (air bag) "untuk mempelajari
lebih lanjut tentang sistem pretensioner.
Sistem pretensioner sabuk keselamatan
bekerja dengan SISTEM PENGAMAN
TAMBAHAN (Air Bag). Sensor tabrakan
dan pengendali elektronik sistem air bag
juga mengontrol pretensioner sabuk kese-
11
lamatan. Pretensioner dipicu hanya ketika
11 ada tabrakan frontal parah cukup untuk
Label
memicu air bag. Untuk tindakan pencega-
54P000264 han dan informasi umum termasuk per-
4) Saat menyetel top strap, pasang top baikan sistem pretensioner, lihat "Sistem
strap sebagaimana gambar. (Lihat bab 66RM02002 Pengamban Tambahan (air bag)" pada
“Menyetel Sandaran Kepala” untuk bab Sistem Pretensioner Sabuk kesela-
menaikkan atau menurunkan sandaran PERINGATAN matan, dan ikuti semua tindakan pencega-
kepala). hannya.
5) Pastikan bagasi tidak terganggu top Bab ini menerangkan SISTEM PRE-
TENSIONER SABUK KESELAMATAN Pretensioner terletak di depan setiap
strap. retractor sabuk keselamatan.
SUZUKI. Mohon dibaca dan ikuti
semua petunjuk ini dengan seksama Pretensioner mengencangkan sabuk kese-
HIMBAUAN lamatan sehingga lebih pas dengan tubuh
untuk meminimalkan risiko cedera
Ketika memasang sistem pengaman parah atau kematian. bahkan saat terjadi tabrakan.
anak di jok belakang, atur posisi jok Setiap retractor akan tetap terkunci
depan sehingga tidak mengganggu setelah pretensioner aktif. Setelah aktivasi,
Untuk menentukan kendaraan Anda akan terdengar suara dan asap yang dile-
sistem pengaman anak. dilengkapi dengan sistem pretensioner di paskan. Kondisi ini tidak berbahaya dan
posisi tempat duduk depan, periksa label tidak mengindikasikan kebakaran di kend-
sabuk keselamatan depan di bagian araan.
bawah. Jika ada huruf "P" dan / atau
"PRE" seperti pada gambar, mobil Anda Pengemudi dan semua penumpang akan
dilengkapi dengan sistem pretensioner terlindung dengan baik dengan me-
sabuk keselamatan. Anda dapat menggu- ngenakan sabuk keselamatan setiap saat,
nakan sabuk pretensioner dengan cara meskipun dilengkapi pretensioner atau

2-35

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

tidak di posisi tempat duduk mereka, untuk Perbaikan pada atau sekitar komponen
meminimalkan risiko cedera parah atau sistem pretensioner atau kabel harus
kematian saat terjadi kecelakaan. dilakukan hanya oleh teknisi Bengkel
Resmi SUZUKI yang trampil.
Duduk sepenuhnya di jok; duduk tegak,
Perbaikan yang tidak tepat dapat mengaki-
tidak bersandar ke depan atau ke sam-
batkan aktivasi yang tidak diinginkan dari
ping. Sesuaikan sabuk, bagian pangkuan
pretensioner atau bisa membuat preten-
sabuk dipakai rendah di panggul, bukan di sioner tidak aktif. Salah satu dari dua
pinggang. Silakan lihat bagian "Penyetelan kondisi ini dapat mengakibatkan cedera
Tempat Duduk" dan petunjuk serta tinda- pribadi.
kan pencegahan tentang sabuk kesela-
matan pada bagian "Sabuk Keselamatan Untuk mencegah kerusakan atau aktivasi
dan Pengaman Anak" untuk rincian tem- yang tidak diinginkan dari pretensioner,
patduduk dan penyesuaian sabuk kesela- pastikan baterai dilepas dan kunci kontak
matan yang tepat. telah di posisi "LOCK" sedikitnya 90 detik
sebelum melakukan perbaikan kelistrikan
Perhatikan bahwa pretensioner bersama di Dealer SUZUKI Anda.
dengan air bag akan aktif saat terjadi
tabrakan depan. Mereka tidak dirancang Jangan menyentuh komponen sistem pre-
untuk aktif bila terjadi tabrakan samping, tensioner atau kabel. Kabel yang dib-
tabrakan belakang, terguling, atau tabra- ungkus dengan pita kuning atau tabung
kan depan kecil. Setiap pretensioner dapat kuning, dan skrup berwarna kuning.
aktif hanya sekali. jika sistem aktif (yaitu, Untuk memusnahkan, hubungi dealer
jika air bag diaktifkan), harap segera SUZUKI Anda, untuk bantuan.
hubungi Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
Jika lampu "AIR BAG" pada instrument
cluster tidak berkedip atau berkedip
sebentar ketika kunci kontak diputar ke
posisi "ON", dan tetap berkedip selama
lebih dari 10 detik, atau berkedip saat
mengemudi, sistem pretensioner atau
sistem air bag mungkin tidak bekerja de-
ngan benar. Segera hubungi Bengkel
Resmi SUZUKI terdekat untuk melakukan
pemeriksaan.

2-36

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem Pengaman Tambahan


(air bag) CONTOH

PERINGATAN (2) (1)


(3)
Bab ini menerangkan keuntungan
sistem PENGAMAN TAMBAHAN (air (5)
bag) yang terdapat pada kendaraan
Anda.
Baca dengan seksama dan ikuti
seluruh petunjuknya untuk meng-
hindari resiko kecelakaan atau kema-
tian saat terjadi kecelakaan.

Kendaraan dengan sistem ini terdiri dari


komponen berikut, sebagai tambahan
sabuk lap-shoulder di setiap tempat duduk (4)
depan.
(3)
(1) Modul air bag pengemudi
(2) Modul air bag penumpang depan
(3) Pretensioner sabuk keselamatan
depan
(4) Controller air bag
(5) Sensor tabrakan depan (crash sen-
sor)
66RM02005

2-37

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Simbol Air Bag Air Bag Depan


PERINGATAN
CONTOH
Air bag sebagai tambahan perlindun- CONTOH
gan kecelakaan yang didiberikan
sabuk keselamatan. Pengemudi dan
seluruh penumpang harus men-
genakan sabuk pengaman setiap
saat baik dilengkapi air bag atau
tidak, untuk meminimalkan resiko
cedera atau kematian saat tabrakan.

Lampu air bag

63J113
72M00150
Air bag depan didesain mengembang
Mungkin Anda akan menemukan simbol ini pada waktu tabrakan frontal saat kunci
pada sun visor. kontak berada pada posisi “ON”.
63J030
PERINGATAN Air bag depan tidak didesain mengembang
Jika lampu “AIR BAG” pada instrumen saat terjadi tabrakan belakang, tabrakan
Jangan memasang pengaman anak samping, terguling, atau tabrakan ringan,
cluster tidak berkedip saat kunci kontak
yang menghadap ke belakang di tem- Air bag mengembang hanya satu kali saat
pertama kali “ON”, atau lampu “AIR BAG”
pat duduk penumpang depan. terjadi kecelakaan, gunakan sabuk kesela-
tetap menyala saat dikendarai, sistem air
bag (atau pretensioner sabuk) mungkin Jika air bag mengembang, dapat matan untuk menahan badan dari
menyebabkan cedera atau bahkan bergerak maju lebih jauh.
tidak berfungsi dengan baik. Periksakan
meninggal, karena bagian belakang
sistem air bag di Bengkel Resmi SUZUKI
pengaman akan terhimpit air bag Air bag bukanlah pengganti sabuk kesela-
segera.
yang mengembang. matan. Untuk memaksimalkan kesela-
matan Anda, selalu gunakan sabuk
keselamatan. Ketahuilah bahwa tidak ada
sistem yang dapat mencegah semua
kemungkinan cedera dalam kecelakaan.

2-38

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Air bag pengemudi Tulisan “SRS AIRBAG” tertera di cover air Kondisi air bag depan (mengembang)
bag untuk menunjukkan lokasi air bag.
CONTOH

80J097

• Air bag depan didesain untuk mengem-


81P30640 bang hanya pada benturan keras dari
Air bag penumpang depan arah depan.
58MS030

CONTOH
PERINGATAN
Jangan memasang pengaman anak (1)
yang menghadap ke belakang di tem-
pat duduk penumpang depan. Jika air
bag mengembang, dapat menyebab-
kan cedera atau bahkan kematian, (1)
karena bagian belakang pengaman
akan terhimpit air bag yang mengem-
bang. 80J098E

• Tabrakan dari depan seperti di atas


pada sudut sekitar 30 derajat (1) atau
62R0135
kurang.
Air bag untuk pengemudi terletak di
belakang lingkaran tengah setir dan untuk
penumpang depan terletak di dasbor.

2-39

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Air bag depan mungkin akan mengem-


bang
Menerima dampak yang kuat pada bodi
bawah kendaraan Anda, air bag depan
akan mengembang dalam beberapa kasus

80J101 80J119

• Menukik atau jatuh • Tabrakan dari samping

Air bag depan mungkin akan mengem-


bang saat terkena dampak yang kuat
80J099

• Menabrak trotoar atau jalur pembatas

80J110

• Kendaraan terguling
80J120

• Tabrakan dari belakang


80J100E

• Jatuh ke lubang atau ke selokan

2-40

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Air bag depan kemungkinan tidak • Tabrakan yang bagian depan kendaraan
mengembang Anda berada di bagian belakang bawah
Air bag depan mungkin tidak mengembang dari truk dll.
ketika dampak tabrakan diserap karena
objek tabrakan berpindah, bodi kendaraan
penyok, atau sudut tabrakan lebih besar
30 derajat dari depan.

80J106

• Tabrakan depan dengan dinding yang


tidak bergerak atau berubah bentuk
80J104 sekitar kurang dari 25 km/jam.
• Tabrakan dengan tiang listrik atau
pohon.
80J102

• Tabrakan frontal yang dapat menghenti-


kan kendaraan pada kecepatan sekitar (1)
50 km/jam atau kurang.

80J107

• Tabrakan sudut yang terjadi di bagian


80J105E ujung kendaraan.
• Tabrakan dengan dinding atau pagar
pembatas dari depan pada sudut lebih
besar dari 30 derajat (1).
80J103

2-41

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Cara Kerja Sistem Sabuk keselamatan menjaga posisi tubuh


Di saat terjadi benturan, crash sensor akan Anda pada perlindungan maksimum saat PERINGATAN
mendeteksi perlambatan yang terjadi dan air bag mengembang. Geser tempat
duduk sejauh mungkin ke belakang. • Pengemudi dilarang menyandar-
sinyal ke controller. Jika controller menen-
Duduk tegak dan menyender penuh ke kan tubuhnya pada setir.
tukan perlambatan yang terjadi karena
belakang, jangan miring ke arah setir atau Penumpang depan dilarang mele-
adanya benturan depan, controller akan
memicu inflator. Inflator mengembangkan dasbor. Lihat “Menyetel Tempat Duduk” takkan tangan atau tubuhnya ke
air bag dengan gas nitrogen atau argon. serta “Sabuk Keselamatan dan Sistem dasbor, atau terlalu dekat dengan
Air bag yang mengembang menahan Pengaman Anak” pada bab “SEBELUM dasbor. Dikhawatirkan air bag
MENGEMUDI” dapat menyebabkan luka parah.
kepala dan bagian atas tubuh Anda.
• Jangan memasang benda, atau
Air bag mengembang dan mengempis
meletakkan benda di atas setir atau
dengan cepat sehingga mungkin Anda
tidak menyadari kalau sudah terjadi. Air dasbor. Jangan meletakkan benda
bag tidak akan menghalangi pandangan apapun di antara air bag dan
dan juga tidak menyulitkan Anda untuk ke- pengemudi atau penumpang.
Kemungkinan benda-benda ini
luar dari kendaraan.
akan menghalangi fungsi air bag
Air bag harus mengembang dengan cepat atau terdorong air bag saat terjadi
dan kencang untuk mengurangi cedera benturan yang dapat menyebab-
serius atau fatal. Meski demikian, meng- kan cedera.
embangnya air bag mungkin dapat menye-
babkan iritasi kulit, seperti area kulit muka,
saat mengembang, akan timbul suara
yang keras disertai serbuk dan asap yang
akan keluar. Kondisi ini tidak berbahaya 65D610
dan tidak menyebabkan kebakaran pada
kendaraan. Hati-hati, beberapa komponen
air bag akan memanas sesaat setelah
mengembang.

2-42

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Perhatikan bahwa meskipun kendaraan Perawatan sistem air bag Untuk mencegah kerusakan atau
Anda sedang rusak karena kecelakaan, Jika air bag mengembang, air bag dan mengembangnya sistem air bag yang tidak
meskipun tidak parah hingga memicu air- komponen terkait lainnya harus segera diinginkan, pastikan baterai dilepas dan
bag mengembang. Jika kendaraan Anda dilakukan penggantian oleh Bengkel kunci kontak di posisi “LOCK” minimal 90
mengalami kerusakan di bagian depan, Resmi SUZUKI. detik sebelum dilakukan perbaikan.
belakang atau samping, periksakan air Jangan menyentuh komponen sistem air
Jika kendaraan Anda terjebak di daerah
bag ke Bengkel Resmi SUZUKI untuk bag atau kabelnya. Kabel terbungkus iso-
memastikan air bag bekerja dengan baik. banjir dan lantai pengemudi terendam, latip berwarna kuning, dan juga soket ber-
kemungkinan controller air bag meng- warna kuning agar mudah dikenali.
Kendaraan Anda dilengkapi modul diag- alami kerusakan. Jika hal ini terjadi, perik- Memusnahkan/skrap kendaraan yang
nosa yang menyimpan informasi mengenai sakan sistem air bag segera ke Bengkel
dilengkapi air bag dan belum mengem-
sistem air bag saat air bag mengembang Resmi SUZUKI.
bang dapat menyebabkan bahaya.
dalam suatu kecelakaan. Modul menyim-
Prosedur khusus diperlukan dalam pera- Hubungi dealer body repair atau jasa khu-
pan seluruh informasi mengenai status sus skrap.
watan atau penggantian air bag. Kare-
sistem, dimana sensor mengaktifkan/
nanya hanya Bengkel Resmi SUZUKI yang
mengembangkan air bag.
dianjurkan melakukan perawatan atau
penggantian air bag. Ingatkan teknisi yang
melakukan perawatan, bahwa kendaraan
SUZUKI Anda dilengkapi air bag.
Perawatan air bag atau komponen di seki-
tarnya atau wiring hanya boleh dilakukan
oleh Bengkel Resmi SUZUKI untuk meng-
hindari kemungkinan mengembangnya air
bag atau kemungkinan air bag tidak ber-
fungsi, Kedua hal ini dapat menyebabkan
cedera.

2-43

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Instrument cluster Speedometer


1. Speedometer Speedometer menunjukan kecepatan
2. Tachometer kendaraan dalam satuan km/jam.
3. Tampilan informasi
4. Lampu peringatan dan lampu indikator Tachometer
Tachometer menunjukan putaran mesin
CONTOH 2 1 3 dalam satuan putaran per menit.

HIMBAUAN
Jangan mengendarai kendaraan
hingga indikator putaran mesin men-
capai area merah, hal ini akan meru-
sak mesin.
Pertahankan kecepatan mesin di
bawah area merah bahkan saat
memindahkan gigi ke posisi yang
lebih rendah.
Lihat “Kecepatan maksimum yang
diijinkan untuk memindahkan gigi”
pada bagian “MENGOPERASIKAN
KENDARAAN”.

4 4
66RS021

2-44

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Indikator Bahan Bakar Kontrol pencahayaan


Ketika kunci kontak di posisi “ON”, lampu CONTOH
indikator akan menyala.
Kendaraan Anda memiliki sistem pengatur
pencahayaan lampu otomatis pada instru-
ment panel saat lampu posisi atau lampu
depan menyala.
Saat lampu posisi dan/atau lampu depan
menyala, Anda dapat mengontrol intensi-
tas meter iluminasi.

PERINGATAN
(1) (2) CONTOH Jika Anda menyetel tampilan saat
75RM248 mengemudi, Anda dapat kehilangan (1)
kendali atas kendaraan Anda.
Saat kunci kontak posisi “ON”, indikator ini Jangan menyetel tampilan saat 66RH114
akan menunjukan jumlah kira-kira bahan mengemudi.
bakar di dalam tangki. “F” berarti penuh Untuk menambah pencahayaan lampu
(full) dan “E” berarti kosong (empty). instrumen panel, putar kenop kontrol
CONTOH pencahayaan (1) searah jarum jam.
Jika indikator berada di bawah “E” (tidak Untuk mengurangi pencahayaan pada
pada huruf “E”), isi tangki bahan bakar lampu instrumen panel, putar kenop kon-
segera. trol pencahayaan (1) berlawanan arah
jarum jam.
CATATAN:
Indikator bahan bakar akan bergerak
sedikit tergantung dari kondisi jalan (con-
toh: miring atau bergelombang) dan
kondisi pengendaraan, sebab bahan bakar
di dalam tangki bergerak.

Jika lampu indikator (1) menyala, isi bahan 75RM208


bakar segera.

2-45

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

CATATAN: Tampilan Informasi


• Jika Anda menekan kenop indikator CONTOH
Tampilan informasi ditampilkan saat kunci
lebih dari 5 detik saat mengaktifkan kon-
kontak posisi “ON” atau mode pengapian
trol pencahayaan, kontrol pencahayaan
ON.
akan digagalkan secara otomatis.
• Ketika Anda memasang kembali baterai,
pencahayaan lampu instrumen panel
akan kembali ke seting awal. Seting (A) (B)
kembali sesuai kebutuhan Anda.
(C) (3)

(E) (1)
(D) (F)
(G) (2) (2) (4)
66RH115

75RM042 (2) Switch informasi


(3) Switch trip meter
(1) Tampilan informasi
(4) Switch kontrol pencahayaan

Berikut merupakan contoh dari tampilan


informasi
Tampilan (A)
Jam
Tampilan (B)
Thermometer
Tampilan (C)
Pesan indikator dan peringatan / Konsumsi
bahan bakar / Jarak pengendaraan / Kece-
patan rata-rata / Waktu pengendaraan.

2-46

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Tampilan (D) Jam


Posisi gigi (Untuk model AGS) / indikator Tampilan (A) menunjukan waktu.
perpindahan gigi (Jika dilengkapi)
Untuk mengatur jam, ikuti petunjuk di
Tampilan (E) bagian “mode seting”
Trip meter
Tampilan (F) Thermometer
Odometer Tampilan (B) menunjukan thermometer.

Tampilan (G) Thermometer menunjukan suhu luar.


Indikator bahan bakar

81P31150

Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON:


atau switch engine ditekan untuk mengu-
bah mode pengapian ke posisi ON, pesan
ditampilkan dalam ilustrasi di atas dan 75RM210
akan muncul pada layar selama beberapa
detik. Jika suhu luar mendekati titik beku maka
Beberapa pesan peringatan dan indikator layar akan muncul tampilan seperti di atas.
mungkin akan muncul pada layar saat
mode pengapian ACC atau LOCK (OFF) CATATAN:
Indikator suhu luar tidak menunjukan suhu
yang sebenarnya ketika berkendara pada
kecepatan rendah atau berhenti.

2-47

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Konsumsi Bahan Bakar / Jarak Pen- (a) Konsumsi bahan bakar instan Konsumsi Bahan Bakar Instan
gendaraan / Kecepatan Rata-rata (b) Konsumsi bahan bakar rata-rata Layar menunjukan konsumsi bahan bakar
Ketika tidak ada peringatan atau pesan (c) Jarak pengendaraan ketika kendaraan bergerak
pada tampilan (C), Anda dapat memilih (d) Kecepatan rata-rata
CATATAN:
salah satu indikasi berikut; konsumsi (e) Waktu mengemudi
• Tampilan tidak menunjukan nilai kecuali
bahan bakar instan, Konsumsi bahan (f) Tidak ada indikasi
kendaraan berjalan.
bakar rata-rata, jarak pengendaraan, kece- • Maksimum nilai yang ditampilkan adalah
patan rata-rata atau tidak ada indikasi. Untuk merubah tampilan, tekan kenop
pemilih indikator (2) dengan cepat. 30. Tidak boleh lebih tinggi dari 30 meski
nilai aktualnya lebih tinggi.
CONTOH CATATAN: • Tampilan mungkin akan ditunda beber-
(a) (b) Nilai konsumsi bahan bakar, jarak peng- apa saat jika konsumsi banyak dipeng-
endaraan dan kecepatan rata-rata yang aruhi oleh kondisi pengendaraan.
ditampilkan di layar dipengaruhi oleh • Nilai yang ditampilkan adalah perkiraan
kondisi seperti berikut mungkin berbeda dengan nilai aktual.
• Kondisi jalan • Anda dapat merubah satuan yang akan
• Kondisi lalu lintas sekitar ditampilkan. Lihat “Konsumsi bahan
• Kondisi pengendaraan bakar rata-rata” pada bab ini.
• Kondisi kendaraan
(f) (c) • Kondisi kerusakan yang menyebabkan
lampu indikator berkedip

(e) (d)

66RH100

2-48

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Konsumsi bahan bakar rata-rata • Untuk mereset nilai konsumsi bahan


Jika Anda memilih konsumsi rata-rata pen- bakar rata-rata, lihat “Mode Mengatur” CATATAN:
gendaraan terakhir, akan ditampilkan nilai dalam bab ini.. • Jika Anda mengisi bahan bakar saat
terakhir konsumsi rata-rata sejak pertama kunci kontak di posisi “ON” atau mode
CATATAN:
kali Anda meng-ONkan kunci kontak atau pengapian dipindah “ON”, jarak tempuh
Jika Anda hanya menambahkan bahan
menekan engine switch untuk memindah mungkin tidak ditampilkan secara benar.
bakar dalam jumlah kecil ketika Anda
mode pengapian ke “ON”. • Ketika Anda menghubungkan kembali
Kecuali jika Anda sudah me-reset, akan memilih “Reset setelah pengisian bahan terminal (–) ke battery, nilai akan ditam-
ditampilkan termasuk konsumsi rata-rata bakar” nilai konsumsi bahan bakar rata- pilkan setelah kendaraan berjalan
bahan bakar selama pengendaraan sebe- rata mungkin tidak mereset ulang. beberapa saat.
lumnya.
Jarak Pengendaraan
Kecepatan Rata-rata
CATATAN: Jika Anda memilih jarak pengendaraan ter-
Jika Anda memilih jarak pengendaraan
Ketika Anda me-reset penunjukan atau akhir kali melaju kendaraan, layar menun- terakhir kali, layar akan menunjukan nilai
menghubungkan kembali terminal negatif jukkan "---" selama beberapa detik dan terakhir dari kecepatan rata-rata
(–) ke battery, nilai konsumsi akan ditunju- kemudian menunjukkan jarak pengenda- pmengemudian sebelumnya ketika engine
kan setelah kendaraan berjalan beberapa raan saat ini ketika engine switch ditekan switch ditekan untuk mengubah ke posisi
saat. untuk mengubah mode pengapian ke ON. ON.
Anda dapat memilih nilai konsumsi bahan
bakar rata-rata ulang ketika mengikuti tiga Jarak pengendaraan ditampilkan di layar Kecuali Anda me-reset kecepatan rata-
metode berikut; adalah jarak perkiraan Anda dapat rata, layar menunjukan nilai rata-rata
• Reset sesudah pengisian bahan bakar: berkendara sampai pengukur bahan bakar kecepatan yang meliputi kecepatan rata-
Nilai konsumsi bahan bakar rata-rata menunjukkan "E", berdasarkan kondisi rata selama mengendarai sebelumnya.
akan mengatur ulang secara otomatis saat berkendara. Untuk mereset kecepatan rata-rata, tekan
setelah pengisian bahan bakar. dan tahan kenop (2) sekitar 2 detik saat
• Reset dengan trip A: Nilai konsumsi Ketika lampu peringatan bahan bakar layar menunjukan kecepatan rata-rata.
bahan bakar rata-rata akan mengatur rendah datang pada, layar "---" akan mun- layar akan muncul ”--” kemudian akan
ulang otomatis dengan mengatur ulang cul. Jika lampu peringatan bahan bakar ditunjukan kecepatan rata-rata baru
trip meter A. rendah muncul, isi tangki bahan bakar setelah beberapa saat.
• Reset manual: Nilai konsumsi bahan segera terlepas dari jarak pengendaraan
bakar rata-rata akan mengatur ulang yang ditampilkan di layar. CATATAN:
dengan menekan dan menahan knob Saat Anda menghubungkan kembali termi-
pemilih indikator (2) ketika indikator Jarak pengendaraan setelah pengisian nal negatif (-) ke battery, nilai kecepatan
rata-rata akan ditunjukan setelah berjalan
menunjukan konsumsi bahan bakar bahan bakar dihitung berdasarkan kondisi beberapa saat.
rata-rata. mengemudi terbaru, nilai berbeda setiap
kali Anda mengisi bahan bakar.

2-49

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Waktu pengendaraan Posisi gigi/Indikator perpindahan Indikator mode pengendaraan


Menampilkan total waktu pengendaraan gigi (untuk model Auto Gear Shift)
sejak di reset. Tampilan (D) menunjukkan berikut:. Ketika tuas transmisi di “D”, tampilan akan
menampilkan indikator mode pengenda-
CATATAN: CONTOH raan (7).
Ketika Anda me-reset penunjukan atau (5)
Lihat rincian penggunaan transmisi, lihatke
menghubungkan kembali terminal negatif
(–) ke battery, nilai konsumsi akan ditunju- “Menggunakan transmisi” pada “MENGO-
(6) (7) PERASIKAN KENDARAAN ANDA”.
kan setelah kendaraan berjalan beberapa
saat.
Indikator perpindahan gigi (jika dileng-
66RH116 kapi)
(5) Posisi gigi Lihat indikator perpindahan gigi di bagian
(6) Indikator mode manual “MENGOPERASIKAN KENDARAAN
(7) Indikator mode pengemudi ANDA “

Posisi gigi
(Untuk model Auto Gear Shift)
Menunjukan posisi gigi (5) saat ini.
CATATAN:
Untuk model Auto Gear Shift, ketika tuas
posisi transmisi dan posisi gigi yang ditam-
pilkan tidak cocok, tampilan akan berkedip
dan buzzer interior berbunyi. Lihat “Auto
Gear Shift” pada “PENGOPERASIAN
KENDARAAN.

Indikator mode manual


(Untuk model Auto Gear Shift)
Ketika Anda menggunakan mode manual,
layar menampilkan indikator mode manual
(6)
CATATAN:
Untuk model Auto Gear Shift,indikator
mode manual hanya akan muncul ketika
tuas transmisi di “M”.

2-50

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Trip meter Indikator bahan bakar CATATAN:


Tampilan (E) menunjukan trip meter. Tampilan (G) menampilkan indikator • Jika Anda menekan dan menahan
bahan bakar. kenop indikator pemilih untuk memasuk-
Trip meter dapat digunakan untuk me- kan setting mode saat tampilan (C) kon-
ngukur jarak tempuh dalam perjalanan Pengaturan mode sumsi rata-rata bahan bakar atau
pendek atau antar pengisian bensin. Ketika kunci kontak di posisi “ON” dan kecepatan rata-rata, nilainya akan di-
Anda dapat menggunakan trip meter A putaran mesin idle, Anda dapat memasuk- reset bersamaan. Jika Anda tidak ingin
atau trip meter B masing-masing. kan setting mode tampilan informasi de- me-reset, tekan kenop indikator pemilih
ngan cara menekan dan menahan kenop dengan cepat untuk mengganti tampilan.
Untuk me-reset trip meter ke angka nol,
indikator pemilih (2) selama lebih dari 3 • Jika Anda memutar kunci kontak atau
tekan dan tahan kenop trip meter (3) untuk
detik. mulai menjalankan kendaraan saat
beberapa waktu ketika ditampilkan trip
meter. • Untuk memilih setting yang Anda ingin tampilan menunjukkan setting mode,
rubah, putar kenop indikator pemilih (2) setting mode akan digagalkan secara
CATATAN: ke kiri atau kanan. otomatis.
Nilai maksimum yang ditunjukan trip meter • Untuk merubah setting, tekan kenop
adalah 9999.9. indikator pemilih (2).
• Untuk keluar dari mode setting, pilih
Odometer “Back” dan tekan kenop indikator pemilih
Tampilan (F) menunjukan odometer. (2).
Odometer mencatat jarak total pengenda-
raan. CONTOH
HIMBAUAN
Perhatikan pembacaan odometer
Anda dan periksa jadwal perawatan
secara berkala.
Keausan dan kerusakan beberapa
part dapat disebabkan oleh kelalaian
pelaksanaan perawatan sesuai inter-
val yang telah ditentukan.

66RH156

2-51

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Satuan jarak Pengaturan jam Pindah jalur


(Pengaturan Odo/trip meter) • Untuk merubah penunjukan jam, tekan (Seting lampu sein)
Anda dapat merubah satuan jarak pada switch pencahayaan (4) naik atau turun Lampu sein dan indikator dapat diatur
odo/trip meter. berulang-ulang saat penunjukan jam kedip tiga kali meski ketika tuas lampu sein
berubah warna. Untuk merubah penun- segera dikembalikan setelah dipindahkan.
Satuan bahan bakar jukan menit dengan cepat, tekan dan
Anda dapat merubah satuan konsumsi tahan switch pencahayaan (4). Anti pencuri
bahan bakar yang ditampilkan Untuk menyetel jam, tekan switch infor- (Pengaturan alarm anti pencuri)
masi (2) dan penunjukan menit akan Anda dapat menonaktifkan sistem kea-
Bahasa (jika dilengkapi) berubah warna. manan atau sebaliknya.
Anda dapat merubah bahasa pada tampi- • Untuk merubah penunjukan menit, tekan Untuk menonaktifkan sistem kemanan
lan informasi switch pencahayaan (4) naik atau turun sebagai berikut:
berulang-ulang saat penunjukan menit • Mode A: Dinonaktifkan
Reset rata-rata konsumsi bahan bakar berubah warna. Untuk merubah penun- • Mode D: Diaktifkan
Anda dapat merubah nilai rata-rata kon- jukan menit dengan cepat, tekan dan
sumsi yang di-reset. tahan switch pencahayaan (4). Untuk Standar (seting awaal)
Jika Anda memilih “Yes” dan tekan switch
menyetel menit, tekan switch informasi
informasi (2), semua pengaturan akan
Satuan Temperatur (2).
kembali ke awal.
Anda dapat merubah satuan temperatur
yang ditampilkan. Anda dapat menganti format waktu antara
12-jam dan 24-jam.
CATATAN:
Saat Anda merubah satuan temperatur Door lock (Pengaturan door unlock)
yang ditampilkan, satuan temperatur A/C Anda dapat memilih untuk membuka
akan berubah secara otomatis. semua pintu (termasuk bagasi) dengan
sekali atau dua kali memutar kunci atau
mengoperasikan transmitter sistem key-
less entry, remote control sistem keyless
push start atau request switch.

2-52

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pesan Peringatan dan Indikator CATATAN:


Tampilan memunculkan pesan peringatan • Ketika penyebab masalahnya sudah
dan indikator untuk memberi tahu Anda diperbaiki, pesan ini akan hilang.
tentang masalah yang terjadi. • Jika pesan ditampilkan, dan ada pesan
Disertai bunyi untuk mengingatkan Anda. lain yang akan dimunculkan, masing-
masing pesan akan ditampilkan
Jika pesan peringatan dan indikator mun- berulang setiap 5 detik.
cul pada tampilan, perhatikan pesan terse- • Saat Anda menekan dan menahan
but. kenop MODE/ILL selama 2 detik saat
pesan dimunculkan, pesan akan meng-
Indikator Peringatan Master hilang untuk sementara. Jika masalah
yang menyebabkan munculnya pesan
tidak diperbaiki, pesan akan muncul
kembali setelah 5 detik.

80P0382

Saat memunculkan pesan peringatan, indi-


kator peringatan akan menyala atau
berkedip.

2-53

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pesan Peringatan dan Indikator


Semua model

Peringatan dan Indikator


Bunyi Penyebab dan Perbaikan
Pesan Indikator Peringatan
Berkedip Beep (Satu kali buzzer inte- Salah satu pintu (termasuk pintu bagasi)
(Hanya saat kend- rior, hanya saat kendaraan terbuka saat kendaraan berjalan.
araan sedang ber- sedang berjalan) Tutup seluruh pintu dengan baik. (#1)
jalan)

75RM212

Berkedip Beep Terus menerus (dari Rem parkir tidak dilepas. Hentikan kendaraan
buzzer interior) di tempat yang aman dan lepas rem parkir.

75RM268

Berkedip Beep Terus menerus (dari Lampu besar dan lampu posisi masih menyala.
buzzer interior) matikan seluruh lampu.

61MM0A172

(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.

2-54

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Peringatan dan Indikator


Bunyi Penyebab dan Perbaikan
Pesan Indikator Peringatan
Off Beep Terus menerus (dari Jika peringatan ini muncul, isi bahan bakar
buzzer interior) segera. (#1)

75RM213

Off Off Kondisi jalan mungkin licin. Berkendaralah


dengan hati-hati. (#1)

75RM210

(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.

2-55

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Kendaraan dengan sistem keyless push start

Peringatan dan Indikator


Bunyi Penyebab dan Perbaikan
Pesan Indikator Peringatan
Off Off Pesan akan ditampilkan ketika mode
pengapian pada posisi ACC. (#1)

61MM0A163

Off Off Tekan pedal rem (model Auto Gear Shift) atau
pedal kopling (transmisi manual) untuk
menghidupkan mesin dengan menekan engine
switch.

75RM214

Berkedip Beep (buzzer interior ber- Terdapat masalah pada sistem steering lock.
bunyi satu kali) Hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk pemerik-
saan.

61MM0A168

(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.

2-56

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Peringatan dan Indikator


Bunyi Penyebab dan Perbaikan
Pesan Indikator Peringatan
Berkedip Beep (buzzer interior ber- Menunjukan adanya masalah pada sistem key-
bunyi satu kali) less push start atau tegangan baterai turun.
Periksakan kendaraan Anda ke Bengkel Resmi
Suzuki.

75RM215

Berkedip Serangkaian bunyi akan ter- Remote control mungkin di luar kendaraan atau
dengar dari interior dan/atau baterai mungkin soak. Cari remote control atau
exterior kendaraan. tempelkan engine switch dengan remote con-
trol. Jika pesan masih muncul, ganti baterai
remote control.

75RM216

75RM217

Off Off Pesan akan ditampilkan ketika mode


pengapian pada posisi ON. (#1)

75RM218

(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.

2-57

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Peringatan dan Indikator


Bunyi Penyebab dan Perbaikan
Pesan Indikator Peringatan
Berkedip Beep (buzzer interior ber- Steering lock tidak terlepas. Ketika memutar
bunyi satu kali) perlahan setir, Tekan engine switch kembali.

75RM219

Off Off Baterai remote control akan segera habis ganti


battery. (#1)

75RM220

Transmisi Manual Off Off Engine switch ditekan tanpa menekan rem dan
pedal kopling. Ulangi lagi seperti yang diperin-
tahkan oleh pesan peringatan.

61MM0A166

(#1) Peringatan ini akan hilang sementara jika masalah yang menyebabkan peringatan muncul tidak diperbaiki.

2-58

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Peringatan dan Indikator


Bunyi Penyebab dan Perbaikan
Pesan Indikator Peringatan
Auto Gear Shift Off Off Engine switch ditekan tanpa menekan rem dan
tuas transmisi tidak di posisi “N”. Ulangi lagi
seperti yang muncul pada pesan peringatan.

75RM322

2-59

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Lampu Indikator dan Lampu harus mati ketika mesin hidup dan
rem tangan dilepas, dan jika jumlah PERINGATAN
Peringatan minyak rem pada reservoir cukup.
Jika terjadi kondisi berikut, segera
CATATAN: hubungi Bengkel Resmi SUZUKI
Jika lampu peringatan dan indikator Lampu juga menyala bersama peringatan
ABS ketika fungsi sistem kontrol tekanan terdekat untuk pemeriksaan sistem
berkedip atau menyala, pesan yang sama rem Anda.
akan ditampilkan pada layar informasi. rem ke roda belakang (fungsi proportion-
ing valve) sistem ABS tidak berfungsi. • Jika lampu PERINGATAN sistem
rem tetap menyala setelah mesin
Lampu Peringatan Sistem Rem Jika lampu ini menyala ketika kendaraan hidup dan rem tangan dilepas.
berjalan, menunjukkan ada masalah • Jika lampu PERINGATAN sistem
dengan sistem rem. Jika ini terjadi, Anda rem tidak menyala saat kunci
harus: kontak diputar ke posisi “ON” atau
saat engine switch ditekan untuk
1) Menepi dan menghentikan kendaaan memindah mode pengapian ke
dengan hati-hati. “ON”.
• Jika sewaktu-waktu lampu rem
82K170 PERINGATAN menyala saat mesin hidup.
Untuk pemeriksaan lampu, ikuti tiga Ingat jarak pengereman lebih pan-
kondisi berikut, tergantung spesifikasi jang, mungkin Anda harus lebih
kendaraan tersebut. dalam dan keras menekan pedal dari
biasanya.
• Lampu akan menyala pada saat kunci
kontak diputar ke posisi “ON” atau
engine switch ditekan untuk pindah 2) Tes rem dengan mencoba jalan dan
mode pengapian ke “ON”. berhenti di pinggir jalan.
• Lampu akan menyala pada saat rem 3) Jika Anda merasa aman, lanjutkan per-
tangan ditarik dengan kunci kontak jalanan perlahan ke Bengkel Resmi
posisi “ON” atau mode pengapian “ON”. SUZUKI terdekat untuk perbaikan, atau
• Lampu akan menyala pada saat kedua kendaraan diderek ke Bengkel Resmi
kondisi tersebut di atas. SUZUKI terdekat untuk perbaikan.

Lampu menyala jika jumlah minyak rem


kurang.

2-60

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

CATATAN: Lampu Peringatan Anti-lock Brake (proportioning valve) dan kemungkinan


Karena sistem disc brake menyetel secara System (ABS) ada kerusakan pada fungsi dan sistem
otomatis, jumlah minyak akan berkurang ABS.
dengan adanya keausan pada brake pad.
Tambahkan minyak rem, sesuai jadwal Jika terjadi salah satu dari hal tersebut,
perawatan berkala. periksakan kendaraan Anda ke Bengkel
Resmi SUZUKI terdekat.
CATATAN: Jika ABS tidak bekerja, sistem rem akan
(Buzzer pengingat rem tangan) bekerja secara konvensional.
Buzzer terdengar sesekali mengingatkan 65D529
Anda untuk melepaskan rem parkir pada Rincian sistem ABS, lihat “Sistem Anti-lock
saat kendaraan dijalankan. Pastikan rem Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON” Brake (ABS) (jika dilengkapi) pada bab
parkir dilepas sepenuhnya dan lampu atau engine switch ditekan untuk “MENGOPERASIKAN KENDARAAN”.
PERINGATAN rem tidak menyala. memindah mode pengapian ke “ON”,
lampu akan menyala sesaat, hal ini
menunjukkan lampu dalam kondisi
baik.
Jika lampu menyala terus, atau menyala
saat kendaraan berjalan, hal ini menanda-
kan ada masalah pada sistem ABS.
Jika hal ini terjadi:
1) Menepilah dengan hati-hati dan henti-
kan kendaraan.
2) Putar kunci kontak ke posisi “LOCK”
atau rubah mode pengapian ke “LOCK”
(OFF) dengan menekan engine switch
kemudian hidupkan mesin kembali.
Jika lampu menyala sesaat kemudian
mati, hal ini menandakan sistem dalam
keadaan normal. Jika lampu menyala
terus, berarti ada masalah pada sistem.
Jika lampu rem dan lampu peringatan
sistem rem menyala terus, atau menyala
saat dikendarai, sistem ABS dilengkapi
fungsi kontrol pengereman roda belakang

2-61

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Lampu Tekanan Oli Lampu Pengisian Baterai Lampu Pengingat Sabuk Penge-
mudi

50G051 50G052
60G049
Lampu akan menyala saat kunci kontak di Lampu ini akan menyala saat kunci kontak
posisi “ON” atau ketika engine switch di posisi “ON” atau engine switch ditekan Ketika pengemudi tidak memasang sabuk
ditekan untuk memindah mode pengapian untuk memindah mode pengapian ke keselamatan, lampu akan menyala dan/
ke “ON”, dan akan mati setelah mesin “ON”, dan mati saat mesin hidup. Lampu atau berkedip.
hidup. Lampu akan tetap menyala jika akan tetap menyala jika terjadi masalah Rincian mengenai pengingat sabuk kese-
tekanan oli kurang. Jika lampu ini menyala pada sistem pengisian baterai. Jika lampu lamatan, lihat “Sabuk Keselamatan dan
saat kendaraan berjalan, menepilah menyala saat mesin hidup, sistem pengi- Sistem Pengaman Anak” pada bab ini.
segera dan matikan mesin. sian baterai harus diperiksa segera ke
Periksa jumlah oli dan tambahkan jika Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
perlu. Jika oli masih cukup, periksa sistem
pelumasan di Bengkel Resmi SUZUKI
terdekat, sebelum Anda melanjutkan
perjalanan.

HIMBAUAN
• Jika mesin diteruskan bekerja de-
ngan lampu ini menyala, dapat
mengakibatkan kerusakan mesin.
• Jangan hanya mempercayai lampu
ini. Periksa jumlah oli secara
berkala.

2-62

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Lampu AIR BAG Lampu Indikator Malfungsi (MIL) Lampu Peringatan Transmisi (jika
dilengkapi)

63J030 65D530
80J219
Lampu ini akan berkedip atau menyala Kendaraan ini dilengkapi komputerisasi
sesaat ketika kunci kontak diputar ke kontrol sistem emisi. Lampu ini terdapat Lampu ini akan menyala selama beberapa
posisi “ON” atau engine switch ditekan pada panel instrumen untuk menunjukkan detik ketika kunci kontak diputar ke posisi
untuk memindah mode pengapian ke “ON” adanya masalah pada sistem kontrol “ON” atau engine switch ditekan, hal ini
hal ini menandakan lampu dalam keadaan emisi. menunjukan lampu peringatan bekerja de-
baik. Lampu ini akan menyala saat kunci kontak ngan baik. Jika lampu menyala saat mesin
di posisi “ON” atau engine switch ditekan hidup, menunjukkan ada masalah pada
Lampu akan menyala terus jika terdapat untuk memindah mode pengapian ke “ON” sistem transmisi. Hubungi Bengkel Resmi
masalah pada sistem air bag atau sistem dan akan mati setelah mesin hidup. SUZUKI terdekat untuk memeriksa masalah
sabuk keselamatan. tersebut.
Jika lampu menyala saat mesin hidup,
PERINGATAN menunjukkan ada masalah pada sistem CATATAN:
kontrol emisi. Bawa kendaraan Anda ke Jika temperatur kopling Auto Gear Shift
Jika lampu “AIR BAG” tidak berkedip Bengkel Resmi SUZUKI terdekat untuk tinggi, lampu akan berkedip. Hentikan
atau menyala sesaat ketika kunci pemeriksaan. kendaraan Anda di tempat yang aman
kontak diputar ke posisi “ON” atau hingga sistem kembali dingin dan lampu
ketika engine switch ditekan untuk
memindah mode pengapian ke “ON”,
HIMBAUAN berhenti berkedip.
menyala selama 10 detik atau lebih, Melanjutkan perjalanan dengan
atau menyala pada saat kendaraan lampu check engine menyala dapat
berjalan, kemungkinan sistem air bag merusak sistem kontrol emisi, dan
atau pretensioner sabuk keselamatan dapat berpengaruh pada konsumsi
(jika dilengkapi) tidak bekerja dengan bahan bakar dan kenyamanan
baik. Periksakan kendaraan Anda ke mengemudi.
Bengkel Resmi SUZUKI.

2-63

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Lampu Peringatan Immobilizer/ Lampu Peringatan Pintu Lampu Peringatan Bahan Bakar
Sistem Keyless Push Start

54G391 54G343
80JM122
Lampu ini mengingatkan Anda untuk Jika lampu ini menyala, isi bahan bakar
Lampu ini akan menyala ketika kunci kon- menutup semua pintu (termasuk bagasi) segera.
tak diputar ke posisi “ON” atau ketika sepenuhnya.
engine swtich ditekan untuk memindah Saat lampu ini menyala, suara “ding”
mode pengapian ke “ON”, dan mati Jika ada pintu yang terbuka (termasuk sekali yang mengingatkan Anda untuk
setelah mesin hidup. pintu bagasi) saat kendaraan berjalan, ter- mengisi bahan bakar.
dengar suara “ding” mengingatkan Anda Jika Anda tidak mengisi bahan bakar,
Jika lampu tetap menyala, menunjukan untuk menutup semua pintu dengan baik. suara “ding” akan terdengar setiap saat
adanya masalah pada sistem atau steering ketika kunci kontak di posisi “ON” atau
lock tidak bekerja dengan baik. engine switch ditekan untuk memindah
Tekan engine switch, putar setir ke kanan mode pengapian ke “ON”.
atau ke kiri. Jika lampu masih tetap meny-
ala, hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk CATATAN:
pemeriksaan. Penyalaan lampu ini tergantung pada
beberapa kondisi jalan (contoh; miring
atau bergelombang) serta kondisi
pengendaraan, sebab bahan bakar di
dalam tangki bergerak.

2-64

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Lampu Electric Power Steering CATATAN: Lampu Peringatan Overheat (Warna


Jika power steering tidak bekerja dengan Merah)
baik, setir akan terasa berat, tetapi masih
dapat dikemudikan.

CATATAN:
Jika setir dioperasikan, akan terdengar
bunyi. Hal ini normal dan menunjukkan
79J039 sistem power steering bekerja dengan
baik. 54G344
Lampu akan menyala saat kunci kontak di
posisi “ON” atau engine switch ditekan Lampu ini akan meyala ketika kunci kontak
untuk memindah mode pengapian ke diputar ke posisi “ON” atau engine switch
“ON”, dan mati saat mesin hidup. ditekan untuk merubah mode pengapian
ke “ON”, untuk memberitahu Anda lampu
Jika lampu menyala saat kendaraan ber- bekerja. Jika lampu berkedip ketika Anda
jalan, sistem power steering kemungkinan berkendaraan, menunjukkan temperatur
bermasalah. Periksakan ke Bengkel mesin melebihi yang ditentukan. Hindari
Resmi SUZUKI terdekat. berkendara pada kondisi tersebut. Jika
lampu menyala (tidak berkedip) menunjuk-
CATATAN: kan mesin overheat. Ikuti petunjuk pada
Saat parkir atau berkendara pada kecepa- “Kerusakan Mesin: Overheat” pada bab
tan yang sangat rendah, secara bertahap “PERAWATAN DARURAT”
kemudi membutuhkan tenaga lebih besar.
Hal ini bukanlah sebuah malfungsi, hal ini HIMBAUAN
terjadi untuk membatasi tenaga agar tidak
overheat. Melanjutkan perjalanan dengan
• Kemudi sering digunakan. kondisi mesin overheat dapat
• Kemudi berada pada posisi belok penuh menyebabkan kerusakan serius pada
terlalu lama. mesin.
Saat sistem kontrol power steering dingin,
sistem power steering akan kembali ke
kondisi awal. Bagaimanapun juga jika hal
di atas terjadi berulang-ulang akan menye-
babkan sistem power steering rusak.

2-65

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Indikator Lampu Kabut Depan Indikator Lampu Jauh Indikator Temperatur Coolant
(jika dilengkapi) Rendah (Warna Biru) (Jika Dileng-
kapi)

50G056
82PH045
Lampu indikator ini akan menyala ketika
Lampu indikator akan menyala ketika lampu besar (lampu jauh) dinyalakan. 54G344

lampu kabut depan dinyalakan. Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON”
Indikator Lampu Iluminasi atau engine switch ditekan untuk merubah
Indikator Lampu Sein mode pengapian ke “ON”, lampu ini akan
menyala dan tetap menyala jika tempera-
tur coolant dingin, dan akan padam
setelah mesin dipanaskan.
Jika lampu ini tetap menyala setelah mesin
dipanaskan, terdapat masalah pada
sistem. Hubungi Bengkel Resmi Suzuki
64J045
untuk pemeriksaan.
50G055
Lampu indikator ini akan menyala ketika
Ketika Anda berbelok ke kiri atau ke lampu besar (lampu jauh) dinyalakan.
kanan, tanda panah hijau pada panel
instrumen akan berkedip. Ketika Anda
mengaktifkan switch lampu hazard, kedua
panah akan berkedip bersamaan dengan
kedua lampu sein.

2-66

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Indikator Pedal Rem Ditekan Lampu Indikator Peringatan Master Tuas Kontrol Lampu
(Jika Dilengkapi)

80P0382
76MH0A047
Ketika kunci kontak diputar ke posisi “ON”
Mengacu pada “Auto Gear Shift” pada bab atau engine switch ditekan untuk merubah
“MENGOPERASIKAN KENDARAAN”. mode pengapian ke “ON”, lampu akan
menyala menandakan lampu bekerja.
Saat tampilan informasi memunculkan
pesan dan indikator peringatan, lampu in- 65D611
dikator akan menyala atau berkedip.
Lihat bab “Tampilan Informasi”. PERINGATAN
Untuk menghindari kecelakaan,
jangan mengoperasikan pengontrol
melalui lingkaran dalam setir

2-67

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pengoperasian Lampu Buzzer Pengingat Lampu


CONTOH Buzzer akan berbunyi mengingatkan Anda
CONTOH saat pintu pengemudi dibuka saat kondisi
lampu besar dan lampu posisi menyala.
Fungsi ini dipicu oleh kondisi berikut:
Kunci kontak diputar ke OFF atau engine
switch ditekan ke mode pengapian LOCK
(OFF). Buzzer akan berhenti berbunyi
ketika lampu besar dan lampu posisi dima-
tikan.
CATATAN:
Pesan akan ditampilkan pada layar infor-
masi panel instrumen selama buzzer ber-
66RH033
bunyi.
66RH032
Dengan lampu besar menyala, tekan tuas
Untuk meng-ON/OFFkan lampu, putar ke depan untuk menyalakan lampu jauh,
kenop di bagian ujung tuas. Ada tiga atau tarik tuas untuk menyalakan lampu
posisi: dekat. Saat lampu jauh menyala, lampu
pada panel instrumen akan menyala.
OFF Untuk menghidupkan lampu dim saat
Semua lampu OFF. menyalip, tarik tuas perlahan dan lepaskan
kembali selesai memberi dim.

Lampu posisi depan, lampu kota, lampu


plat nomor dan lampu panel instrumen
menyala, tetapi lampu besar OFF.

Lampu posisi depan, lampu kota, lampu


plat nomor, lampu instrumen dan lampu
besar menyala.

2-68

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sistem Daytime Running Light Switch Lampu Kabut Depan Switch Penyetelan Lampu
(D.R.L.) (Jika Dilengkapi)
Saat mesin dihidupkan, sistem akan meny- (Jika Dilengkapi) Besar (Jika Dilengkapi)
alakan DRL.
Kondisi pengoperasian sistem D.R.L.
1) Mesin hidup.
2) Lampu besar dan lampu kabut depan
(jika dilengkapi) OFF.

CATATAN:
Pencahayaan lampu DRL berbeda dengan
lampu posisi, hal ini adalah normal.

66RH034 75RM008

Putar switch seperti ditunjukkan pada Setel lampu besar sesuai kondisi beban /
gambar untuk menyalakan lampu kabut muatan kendaraan Anda dengan memutar
depan dengan lampu posisi, lampu kota, switch ini. Tabel berikut menjelaskan posisi
dan/atau lampu besar menyala. switch yang tepat untuk kondisi muatan
Saat lampu kabut depan menyala, lampu kendaraan yang berbeda.
indikator pada panel instrumen juga akan
menyala.

CATATAN:
Pada beberapa negara, pengoperasian
lampu mungkin berbeda.

2-69

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Tuas Lampu Sein Pengoperasian Lampu Sein


Kondisi Muatan Posisi Switch Dengan kunci kontak di posisi “ON” atau
mode pengapian “ON”, geser tuas ke atas
dan bawah untuk memberi sinyal belok kiri
Hanya pengemudi 0 atau kanan.

Normal sein
Pengemudi +
0
1 penumpang depan CONTOH

Pengemudi +
4 penumpang tanpa 1
muatan / kargo
Pengemudi +
4 penumpang dengan 2
muatan / kargo 65D611

Pengemudi + PERINGATAN
3
muatan / kargo penuh
Untuk menghindari kecelakaan,
jangan mengoperasikan pengontrol 66RH035
melalui lingkaran setir.
Geser tuas ke atas/bawah untuk memberi
sinyal, tuas akan kembali ke posisi semula
secara otomatis setelah setir kembali ke
posisi lurus.

2-70

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Sinyal Pindah Jalur Switch Lampu Hazard Tuas Wiper dan Washer Kaca
CONTOH Depan
CONTOH

66RH036
62R0138
Terkadang, saat kita akan berpindah jalur,
putaran setir tidak cukup untuk mengem- Tekan switch hazard untuk menghidupkan 57L21128
balikan sinyal belok. Untuk kenyamanan lampu peringatan hazard. Ke-empat lampu
Anda, geser tuas dan tahan beberapa sein dan kedua indikator lampu sein akan
saat. Tuas akan kembali ke posisi normal berkedip terus menerus. PERINGATAN
setelah Anda melepasnya. Untuk mematikan lampu, tekan switch Untuk menghindari kecelakaan,
sekali lagi. jangan mengoperasikan pengontrol
CATATAN: melalui lingkaran setir.
Lampu sein dan indikator akan berkedip Gunakan lampu peringatan hazard untuk
tiga kali meski tuas langsung digeser kem- memberi peringatan kepada pengendara
bali. lainnya saat melakukan parkir darurat atau
saat kendaraan Anda bermasalah.
CATATAN:
Anda dapat merubah jumlah kedipan
lampu sein dan indikator lampu sein ( 1
sampai 4 kali kedipan). Hubungi Bengkel
Resmi Suzuki.

2-71

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Pengoperasian Wiper dan Washer Wiper Kaca Depan Washer Kaca Depan
Saat kunci kontak di posisi “ON” atau
mode pengapian “ON”, Anda dapat men- CONTOH CONTOH
goperasikan tuas atau switch wiper/
washer.
MIST
Jika wiper tidak dapat bekerja, mungkin
terdapat masalah. Hubungi Bengkel Resmi OFF
Suzuki untuk pemeriksaan.
INT

LO

HI

66RH037 66RH038

Untuk mengoperasikan wiper, geser tuas Untuk menyemprotkan cairan washer kaca
ke bawah pada tiga posisi berikut. depan, tarik tuas ke arah Anda. Secara
Posisi “INT”, wiper akan bekerja secara otomatis wiper akan bergerak perlahan
intermitten. posisi “INT” ini cocok untuk meski tidak pada posisi “INT”.
hujan gerimis. Posisi “LO”, wiper bekerja
dengan kecepatan rendah. Posisi “HI”, PERINGATAN
wiper akan bekerja dengan kecepatan
tinggi. untuk menghentikan wiper, geser • Untuk mencegah pembentukan es
tuas ke posisi “OFF”. Pada posisi “MIST”, pada kaca saat musim dingin,
wiper akan bergerak secara terus menerus hidupkan defroster untuk meng-
dengan kecepatan rendah/perlahan. hangatkan kaca sebelum dan
selama penggunaan washer.
• Jangan manggunakan cairan anti
beku radiator untuk reservoir
washer. Cairan ini dapat meng-
ganggu pandangan dan merusak
permukaan cat.

2-72

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Switch Wiper/Washer Kaca


HIMBAUAN Belakang (Jika Dilengkapi) HIMBAUAN
Untuk mencegah kerusakan kom- Bersihkan wiper blade sebelum
ponen sistem wiper dan washer per- CONTOH digunakan. Debu dan kotoran yang
hatikan hal-hal berikut ini: Washer menempel dapat merusak motor
• Jangan menahan tuas jika tidak wiper.
ada cairan yang disemprotkan, hal
ini dapat merusak motor washer.
• Jangan membersihkan debu pada
kaca depan dengan menggunakan
wiper, hal ini dapat merusak karet.
Basahi kaca dengan cairan washer
sebelum mengoperasikan wiper.
• Bersihkan es atau salju pada karet Wiper
sebelum mengoperasikan wiper.
• Periksa jumlah cairan washer
66RH039
secara berkala. Pemeriksaan harus
lebih sering saat cuaca buruk. Saat kunci kontak pada posisi “ON” atau
• Isi cairan pada reservoir washer 3/4 igntion switch ditekan untuk merubah
bagian saja saat cuaca dingin mode pengapian ke “ON”, putar switch ke
untuk memberikan ruang cairan depan untuk menggerakkan wiper
yang membeku. belakang. Untuk menghentikannya, putar
switch ke belakang.
Dengan posisi wiper “OFF”, putar switch
ke belakang dan tahan untuk menyemprot-
kan cairan washer.
Dengan posisi wiper “ON”, putar switch ke
depan dan tahan untuk menyemprotkan
cairan washer.

2-73

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Tuas Pengunci Kemiringan Klakson


PERINGATAN
Setir
Jangan menyetel ketinggian setir CONTOH
saat kendaraan berjalan, untuk
CONTOH menghindari hilangnya kontrol atas
kemudi.

(1)

(2)
75RM045

75RM044 Tekan tombol pada setir untuk membu


(1) KUNCI nyikan klakson. Klakson akan berbunyi
(2) BUKA dengan kunci kontak atau mode peng-
apian di semua posisi.
Tuas pengunci terletak di bagian bawah
steering column. Untuk menyetel keting-
gian setir:
1) Tarik tuas pengunci ke bawah untuk
membuka penguncian steering column.
2) Setel ketinggian setir sesuai keinginan
dan kunci kembali steering column den-
gan menekan tuas ke atas.
3) Putar setir ke atas dan ke bawah untuk
memastikan setir telah mengunci
dengan baik.

2-74

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

Switch Pemanas Kaca Ketika jendela belakang berkabut, tekan


tombol (1) untuk membersihkan jendela.
Belakang (Jika Dilengkapi)
Lampu indikator akan menyala ketika pe-
Tipe 1
manas kaca belakang dalam posisi ON,
CONTOH pemanas kaca belakang akan bekerja
ketika mesin sedang berjalan.
Untuk mematikan pemanas kaca belakang
tekan kembali switch (1)

HIMBAUAN
Kaca belakang dipanaskan menggu-
nakan sejumlah besar listrik.
Matikan setelah kaca dan cermin
telah menjadi jelas.
(1)
CATATAN:
66RH118 • Defogger akan bekerja hanya ketika
mesin hidup.
Tipe 2 • Defogger akan otomatis mati setelah
CONTOH menyala selama 15 menit.

(1)

66RH119

2-75

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

MEMO

2-76

66RS0-01E
SEBELUM MENGEMUDI

2-77

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

MENGOPERASIKAN KENDARAAN
Peringatan Gas Buang ........................................................ 3-1
Pemeriksaan Harian ............................................................ 3-1
Konsumsi Oli Mesin ............................................................ 3-2
Kunci Kontak (Kendaraan tanpa 3
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-3
Kunci Kontak (Kendaraan dengan
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-5
Sistem Keyless Push Start (jika dilengkapi) ..................... 3-6
Parking brake lever ............................................................. 3-10
Pedal ..................................................................................... 3-11
Menghidupkan Mesin (Kendaraan tanpa
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-12
Menghidupkan Mesin (Kendaraan dengan
Sistem Keyless Push Start) ................................................ 3-12
60G408 Penggunaan Tuas Transmisi ............................................. 3-15
Indikator Perpindahan Gigi (Jika dilengkapi) ................... 3-25
Sensor Parkir (jika dilengkapi) ........................................... 3-27
Pengereman ......................................................................... 3-31

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Peringatan Gas Buang Pemeriksaan Harian


PERINGATAN
(Lanjutkan)
Sebelum Mengendarai
• Jangan memarkir kendaraan de-
ngan mesin hidup untuk waktu
lama meskipun di daerah terbuka.
Jika perlu memarkir kendaraan
untuk waktu singkat dengan mesin
menyala, pastikan selektor udara-
masuk diset ke “FRESH AIR” dan
blower pada putaran tinggi.
• Hindari mengoperasikan kendara-
an dengan bagasi terbuka. Jika
perlu mengoperasikan dengan bak
atau bagasi terbuka, pastikan
52D334 seluruh kaca sudah tertutup, dan
blower pada putaran tinggi dengan 60A187S
PERINGATAN selektor udara masuk diset ke
“FRESH AIR”. 1) Pastikan jendela, kaca, lampu dan
Hindari menghirup gas buang (asap) • Untuk memungkinkan pengopera- reflektor dalam kondisi baik dan bersih.
kendaraan. Pada gas buang terdapat sian yang tepat pada sistem venti- 2) Periksa ban sbb:
carbon monoxida, gas mematikan lasi kendaraan, jaga kebersihan – kedalaman kembang ban
yang tidak berwarna dan tidak kisi-kisi udara di bagian depan – aus, retak atau rusak
berbau. Karena carbon monoxida kaca dari daun, atau kotoran lain – mur roda kendur
sulit dideteksi keberadaannya, perha- setiap waktu. – paku, baut atau benda lain yang
tikan hal-hal berikut ini untuk mence- • Bersihkan ujung knalpot dari koto- menempel.
gah gas carbon monoksida masuk ke ran untuk mengurangi hambatan Lihat “Ban” pada “PEMERIKSAAN DAN
dalam kendaraan. gas buang. PERAWATAN”.
• Jangan menghidupkan mesin di • Periksa sistem gas buang secara 3) Lihat kebocoran minyak dan oli.
dalam garasi atau ruang tertutup. berkala, jika ada kerusakan atau
(Bersambung) kebocoran, segera perbaiki. CATATAN
Jika ada air yang menetes setelah A/C
digunakan adalah normal.
4) Pastikan kap mesin telah terkunci de-
ngan baik

3-1

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

5) Periksa lampu depan, lampu sein, Tarik gagang kap mesin, pastikan kap Konsumsi Oli Mesin
lampu rem dan klakson. mesin tidak dapat terbuka tanpa membuka
Dalam pengoperasian jumlah oli mesin
6) Setel tempat duduk dan sandaran penguncinya. Tutup kembali kap mesin
akan berkurang, hal ini adalah normal.
kepala (jika dilengkapi). setelah selesai pemeriksaan. Untuk peng-
7) Periksa kerja pedal rem dan tuas rem operasian yang benar, lihat “Grendel, Eng- Konsumsi oli tergantung viskositas oli,
tangan. sel & Kunci” “Chassis dan Bodi” pada “Jad- kualitas oli, dan kondisi pengendaraan.
8) Setel kaca spion. wal Perawatan Berkala” di bab Konsumsi oli meningkat saat kecepatan
9) Biasakan mengenakan sabuk kesela- “PEMERIKSAAN DAN PEMELIHARAAN” tinggi atau perlambatan. Beban berat juga
matan. untuk jadwal pelumasan. memperbesar konsumsi oli.
10)Pastikan lampu indikator menyala saat Mesin yang baru memerlukan lebih banyak
kunci kontak posisi “ON” atau “START” PERINGATAN oli dimana piston, ring piston dan dinding
atau ketika engine switch ditekan untuk cylinder belum terlumasi oli secara sem-
memindahkan mode ke “ON”. Pastikan kap mesin tertutup rapat purna. Kondisi mesin baru akan normal
11)Periksa semua kondisi perlengkapan. sebelum mengendarai. Hal ini untuk setelah 5.000 km (3.000 mil).
12)Pastikan lampu indikator rem mati saat menghindari terangkat ke atas, yang
rem parkir dilepas. dapat mengganggu pandangan Anda Konsumsi Oli:
hingga menyebabkan bahaya. Max. 1.0 L per 1000 km
Seminggu sekali atau setiap mengisi tang- (1 Qt. per 600 mil)
ki bahan bakar, lakukan pemeriksaan beri- Sekali sebulan, atau setiap kali Anda Untuk mengukur konsumsi oli, sulit sekali
kut ini: mengisi bahan bakar, periksa tekanan ban mendapatkan jumlah oli secara akurat.
1) Jumlah oli dan juga ban serep. Sebagai contoh, jika kendaraan digunakan
2) Jumlah coolant berulang-ulang untuk jarak pendek, dan
3) Jumlah minyak rem mengkonsumsi oli dalam jumlah normal,
4) Jumlah cairan pembersih/washer stik oli mungkin tidak menunjukan
5) Jumlah air baterai penurunan jumlah oli meski telah dikenda-
6) Pengoperasian kunci kap mesin rai 1.000 km (600 mil) atau lebih.
Hal ini terjadi karena oli telah tercampur
bahan bakar atau uap lembab sehingga
sepertinya jumlah oli tidak berubah.
Hati-hati bahan-bahan yang telah tercam-
pur tadi akan menguap setelah dikendarai
pada kecepatan tinggi, hingga menge-
sankan konsumsi oli tinggi.

3-2

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Kunci Kontak (Kendaraan LOCK


CONTOH Posisi saat kendaran parkir, hanya pada
tanpa Sistem Keyless Push posisi ini kunci kontak dapat dilepas.
Start)
Putar ke “LOCK”

Tekan

68PH00310

Kunci kontak memiliki empat posisi berikut:

60G033
65D611
Tekan kunci agar dapat dipindah ke posisi
“LOCK”. Pada posisi ini sistem pengapian
PERINGATAN terputus, dan hindari penggunaan setir
Untuk menghindari kecelakaan, ja- setelah kunci dilepas.
ngan mengoperasikan pengontrol Untuk membuka penguncian setir, masuk-
melalui lingkaran setir. kan kunci kemudian tekan dan putar
searah jarum jam ke posisi lain.
Jika Anda menemui kesulitan melepas
penguncian setir, coba putar kembali kunci
sambil memutar setir ke kiri dan kanan.

3-3

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

ACC
Aksesoris, untuk mengoperasikan radio PERINGATAN
dengan mesin OFF.
(Lanjutan)
ON • Lepas selalu kunci kontak jika
Pada posisi ini semua sistem kelistrikan Anda hendak meninggalkan kenda-
ON. raan, meski hanya sebentar.
Jangan meninggalkan anak-anak di
START dalam kendaraan, dikhawatirkan
Posisi ini digunakan untuk menghidupkan kendaraan akan bergerak, anak-
mesin. Pindahkan posisi kunci segera anak memainkan tombol power
setelah mesin hidup. window atau tombol lain. Anak-
anakpun akan kepanasaan saat
Peringatan Kunci Kontak cuaca panas, hingga mengalami
Akan terdengar suara buzzer yang me- 81A297S
cedera atau kematian.
ngingatkan Anda untuk mencabut kunci
kontak ketika pintu sisi pengemudi terbuka. PERINGATAN HIMBAUAN
• Jangan melepas kunci saat kenda- • Jangan men-starter mesin lebih
raan berjalan, setir akan terkunci dari 12 detik, jika mesin belum
dan tidak dapat dikendalikan hidup, tunggu 15 detik sebelum
(Bersambung) mencoba lagi. Jika setelah bebe-
rapa kali mencoba mesin tidak
hidup, periksalah sistem penga-
pian ke Bengkel Resmi SUZUKI ter-
dekat.
• Jangan membiarkan kunci di posisi
“ON” saat mesin mati, baterai akan
menjadi lemah.

3-4

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Kunci Kontak (Kendaraan ON CATATAN:


• Dengan mesin off Anda tidak perlu menekan engine switch
dengan Sistem Keyless Push Anda dapat menggunakan perangkat terlalu lama untuk menghidupkan mesin.
Start) kelistrikan seperti power window dan
wiper dengan kondisi mesin off. HIMBAUAN
Ketika memilih mode pengapian dengan
CONTOH menekan engine switch, lampu indikator Jangan tinggalkan engine switch
ignition pada instrument cluster akan pada mode “ACC” atau “ON” ketika
menyala “ON”. mesin sedang menyala.
Hindari penggunaan radio dan
• Dengan mesin on perangkat elektronik lainnya untuk
Seluruh perangkat kelistrikan dapat waktu lama ketika engine switch di
digunakan. Kendaraan dapat dikendarai mode “ACC” atau “ON” dengan
ketika mode pengapian ini dipilih dengan mesin mati, jika tidak battery akan
menekan engine switch. soak.

START CATATAN:
Transmisi manual - Terdapat remote kon- Adanya gelombang radio yang kuat, mun-
trol sistem keyless push start untuk Anda gkin Anda tidak dapat mengganti mode
66RH040 gunakan, mesin akan secara otomatis pengapian ke “ACC” atau “ON” untuk
LOCK (OFF) dihidupkan ketika Anda menekan engine menghidupkan mesin menggunakan
Mode ini digunakan untuk memarkir ken- switch untuk memilih mode pengapian engine switch. Dalam hal ini, tampilan
daraan. Ketika mode ini dipilih dengan setelah memindahkan tuas transmisi ke informasi pada instrument cluster akan
menekan engine switch dan jika ada pintu posisi “N” (Netral) dan menekan pedal menampilkan pesan: KEY FOB NOT
termasuk (bagasi) dibuka atau ditutup, kopling dan pedal rem. DETECTED.
steering akan terkunci secara otomatis.
Auto Gear Shift - Terdapat remote kontrol
ACC sistem keyless push start untuk Anda
Tekan engine switch untuk memilih mode gunakan, mesin akan secara otomatis
pengapian untuk menggunakan perangkat dihidupkan ketika Anda menekan engine
elektronik seperti sistem audio, kaca spion, switch untuk memilih mode pengapian
dan soket aksesoris dengan mesin off. setelah memindahkan tuas transmisi ke
Ketika posisi ini digunakan, lampu indika- posisi “N” (Netral) dan menekan pedal
tor “ACC” pada instrument cluster akan rem.
menyala. Lihat bagian “Lampu Peringatan
dan Indikator” pada bab “SEBELUM
MENGEMUDI” untuk lebih jelasnya.

3-5

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Peringatan Membuka Steering Lock Sistem Keyless Push Start Iluminasi Engine Switch
Jika steering lock tetap mengunci ketika Engine switch akan menyala pada kondisi
Anda menekan engine switch untuk meru- (jika dilengkapi) berikut:
bah ignition mode ke ON, tampilan infor- Remote kontrol sistem keyless push start • Saat mesin mati dan pintu pengemudi
masi pada instrument cluster memuncul- bekerja di dalam “area kerja remote con- terbuka atau selama 15 detik setelah
kan pesan: “TRN. STEERING WHEEL TO trol” (Lihat penjelasan terkait pada bagian pintu pengemudi ditutup. Iluminasi akan
RELEASE LOCK”. Lihat “Tampilan Infor- ini), Anda dapat menggunakan engine meredup setelah 15 detik.
masi” pada bab “SEBELUM MENGENDA- switch untuk menghidupkan mesin dan • Saat mesin mati dan lampu posisi meny-
RAI”. memilih mode pengapian (“ACC” atau ala, lampu iluminasi akan mati ketika
“ON”). Berikut fungsi yang dapat digu- lampu posisi dimatikan.
CATATAN: nakan: • Saat mesin hidup dan lampu posisi dan/
Steering lock mungkin tidak bebas dan
• Berfungsi sebagai keyless entry. Lihat atau lampu besar menyala, iluminasi
lampu peringatan sistem immobilizer/key- akan mati ketika lampu posisi dimatikan.
less push start menyala jika ada beban bagian “Remote Kontrol Sistem Keyless
pada kemudi. Jika ini terjadi, putar kemudi Push Start” pada bab “SEBELUM
ke kanan atau kiri untuk melepas beban MENGEMUDI” untuk lebih jelasnya.
sebelum menekan kembali engine switch • Mengunci dan membuka pintu (terma-
ke posisi mode pengapian yang diing- suk pintu bagasi) menggunakan switch.
inkan. Lihat bagian “Remote Kontrol Keyless
Push Start Sistem” pada bab “SEBE-
LUM MENGEMUDI” untuk lebih jelas-
nya.
• Fungsi immobilizer (anti-pencuri).
Lihat bagian “Sistem Immobilizer” pada
bab “SEBELUM MENGEMUDI” untuk
82K253
lebih jelasnya.
CATATAN:
Untuk menghemat battery, iluminasi
engine switch akan dimatikan otomatis
ketika kedua kondisi berikut terjadi bersa-
maan:
• Lampu besar dan lampu posisi dimati-
kan.
• Setelah 15 menit pintu pengemudi di-
buka.

3-6

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Memilih Mode Pengapian Setiap kali Anda menekan engine switch,


Tekan engine switch untuk memilih mode mode pengapian akan berganti sebagai
“ACC” atau “ON” ketika menggunakan berikut.
perangkat elektronik atau memeriksa kerja
dari panel instrumen tanpa menghidupkan
mesin.
1) Bawa remote control sistem keyless
push start bersama Anda dan duduk
pada jok pengemudi.

2) Transmisi Manual - Tanpa menekan


(OFF) (Audio equipment)
pedal kopling, tekan engine switch (1).
Transmisi otomatis - Tanpa menekan
pedal rem, tekan engine switch (1).

68PH00322

CATATAN:
Ketika memilih mode pengapian, informasi
yang ditampilkan di instrument cluster
menunjukan pesan tertentu. Lihat “Tampi-
lan Informasi” di “SEBELUM MENGE-
MUDI”
(1)

82K254

3-7

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Jika indikator “PUSH” berkedip dan tombol LOCK remote control (2) Peringatan “Remote Kontrol di Luar
mode pengapian tidak dapat dipindah- selama sekitar 2 detik. Jangkauan”
kan. Ketika kondisi seperti dijelaskan di bawah
Remote control sistem keyless push start CATATAN:
• Jika Anda masih tidak dapat memilih terjadi, buzzer sistem peringatan “remote
mungkin tidak dapat menerima sinyal control di luar jangkauan” pada interior dan
mode pengapian, mungkin terjadi keru-
dalam area kerjanya (Lihat penjelasan ter- eksterior akan berbunyi dan lampu peri-
sakan dengan sistem keyless push start.
kait pada bab ini). Coba kembali setelah ngatan sistem immobilizer/keyless push
memastikan remote kontrol ada pada Hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk
pemeriksaan. start akan berkedip.
Anda. Jika mode pengapian tetap tidak
dapat dipindah, battery remote kontrol • Lampu peringatan sistem immobilizer/ • Remote control tidak berada di dalam
keyless push start akan menyala sekitar kendaraan ketika ada pintu yang terbuka
mungkin soak. Untuk memilih mode pen-
5 detik sementara lampu indikator saat mesin hidup atau engine switch
gapian Anda harus menggunakan metode
“PUSH” akan berkedip. Lihat bagian ditekan untuk merubah mode pengapian
berikut:
“Lampu Peringatan dan Indikator” pada ke “ACC” atau”ON” dan seluruh pintu
bab “SEBELUM MENGEMUDI” untuk tertutup.
CONTOH lebih jelasnya. • Remote control tidak berada di dalam
(1) • Anda mungkin merubah sistem yang kendaraan ketika Anda menghidupkan
mengakibatkan buzzer interior berbunyi mesin setelah merubah mode pen-
dikarenakan “remote control di luar jang- gapian ke “ACC” atau “ON” dengan
kauan”. Hubungi Bengkel Resmi Suzuki menekan engine switch.
untuk perbaikan.
• Jika battery remote kontrol soak, lampu
peringatan sistem remote kontrol key-
(2) less push start pada panel instrument
akan menyala selama beberapa detik
ketika Anda menekan engine switch
untuk mengganti mode pengapian ke
58MST0302
“ON”. Lihat bagian “Lampu Peringatan
dan Indikator” pada bab “SEBELUM
1) Tanpa menekan pedal rem dan pedal MENGEMUDI” untuk lebih jelasnya.
kopling, tekan engine switch (1). Untuk penjelasan terkait penggantian
2) Lampu indikator master pada instru- battery, lihat bagian “Remote Control
ment cluster berkedip dan muncul Sistem Keyless Push Start” pada bab
pesan “PLACE KEY FOB ON START “SEBELUM MENGEMUDI”.
SWITCH” pada tampilan informasi
dalam waktu sekitar 10 detik.
Tempelkan engine switch dengan ujung

3-8

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

kan mode pengapian ke “LOCK” (OFF - Remote control terpengaruh sinyal


dengan menekan engine starting. gelombang radio atau noise.
• Selalu pastikan remote kontrol ada pada - Remote control bersentuhan dengan
Anda sebagai pengemudi. atau terhalang benda metal.
- Remote control disimpan di laci atau
Area remote control untuk meng- kantung pintu.
hidupkan mesin - Remote control berada pada sun visor
atau di atas lantai.
• Ketika remote kontrol berada di luar
jangkauan, jika terdapat kondisi berikut,
Anda mungkin dapat menghidupkan
mesin atau memilih mode pengapian.
(1) (2) Peringatan “remote control di luar jang-
kauan” mungkin tidak aktif saat itu.
75RM048 - Remote control di luar kendaraan tetapi
(1) Sistem peringatan Immobilizer/key- sangat dekat dengan pintu.
less push start (berkedip) - Remote control berada di atas panel
(2) Lampu peringatan indikator master (1) instrumen.
(berkedip)

CATATAN:
• Jika peringatan muncul, cari remote con- 54P000373

trol segera. (1) Area kerja remote kontrol


• Anda tidak dapat menghidupkan mesin
ketika peringatan aktif. Lampu peringa- Area kerja remote control adalah seluruh
tan sistem immobilizer/keyless push ruang interior kecuali bagin atas panel
start pada panel intrument akan me- instrument.
nyala menandakan kondisi ini. Lihat
bagian “Lampu Peringatan dan Indika- CATATAN:
tor” pada bab “SEBELUM MENGE- • Ketika remote kontrol berada dalam area
MUDI” untuk lebih jelasnya. kerja, jika terjadi kondisi berikut, Anda
• Kedipan lampu peringatan sistem immo- mungkin tidak dapat menghidupkan
bilizer/keyless push start akan berhenti mesin atau memilh mode pengapian,
setelah remote kontrol kembali ke dalam dan peringatan “remote kontrol di luar
kendaraan. Jika tidak berhenti, pindah- jangkauan” mungkin akan muncul.
- Battery remote control lemah.

3-9

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Tuas Rem Parkir


PERINGATAN PERINGATAN
CONTOH • Jangan menjalankan kendaraan Saat memarkir kendaraan di musim
saat rem parkir aktif. Hal ini dapat yang sangat dingin, ikuti prosedur
(1) mengakibatkan rem belakang over- berikut ini:
heat, rem menjadi tidak awet atau 1) Set rem parkir.
(2) rusak. 2) Transmisi manual - matikan
• Jika rem tangan tidak berfungsi mesin, pindahkan ke gigi mundur
dengan baik, periksakan segera ke atau gigi satu.
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat. Transmisi otomatis - Pindah ke
(3) posisi “P” (Park) dan matikan
mesin.
PERINGATAN 3) Keluar dari kendaraan dan pasang
Aktifkan rem parkir sebelum mening- ganjal di bawah roda.
galkan kendaraan agar tidak 4) Lepas rem tangan.
54G039
bergeser/bergerak saat parkir, tuas Saat kembali ke kendaraan, tarik
(1) Mengaktifkan transmisi manual pada posisi 1 atau rem tangan terlebih dahulu, kemu-
(2) Untuk melepas “R”, atau untuk transmisi otomatis ke dian lepas ganjal roda.
(3) Melepas posisi “P”. Perlu diingat, meskipun
transmisi sudah masuk gigi, rem CATATAN:
Tuas rem parkir terletak di antara tempat parkir harus diaktifkan secara penuh. (Model Auto Gear Shift)
duduk depan. Untuk menggunakannya, Untuk memarkirkan kendaraan, lihat
tekan pedal rem dan tarik tuas penuh ke “Memarkirkan” pada “Auto Gear Shift” di
atas. Untuk melepasnya, tekan pedal rem, bab ini.
tarik tuas sedikit, tekan tombol di ujung
tuas dengan ibu jari, dan turunkan tuas ke Buzzer Peringatan Rem Tangan
posisi semula. Suara buzzer mengingatkan Anda untuk
melepas rem tangan saat menghidupkan
mesin. Pastikan rem parkir telah dilepas
dan lampu peringatan rem telah mati.

3-10

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Pedal Pedal Kopling (1) Pedal Rem (2)


Transmisi manual Pedal ini digunakan untuk memutuskan SUZUKI Anda dilengkap disc brake depan
putaran mesin ke roda saat menstarter, dan drum brake belakang.
CONTOH berhenti atau memindahkan tuas gigi Menekan pedal rem akan bekerja di kedua
transmisi. Dengan menekan pedal, kopling rem.
akan terbebas dari putaran mesin.
Mungkin akan terdengar suara pengere-
(1) (2) man. Hal ini adalah kondisi normal karena
PERINGATAN faktor lingkungan seperti dingin, basah, dll.
Jangan mengendarai kendaraan de-
ngan kaki menempel pada pedal PERINGATAN
kopling. Hal ini dapat menyebabkan
Jika bunyi pengereman terlalu keras,
keausan dan kerusakan kopling, atau
(3) periksakan rem ke Bengkel Resmi
hilangnya fungsi engine brake.
SUZUKI terdekat.

80J2121 PERINGATAN
Auto Gear Shift Jangan terlalu sering menggunakan
CONTOH rem saat mengendarai atau menem-
pelkan kaki pada pedal. Hal ini dapat
menyebabkan rem overheat sehingga
pengereman menjadi tidak stabil,
(2) jarak pengereman yang panjang, atau
kerusakan rem.

Pedal Gas (3)


Pedal ini digunakan untuk mengontrol
(3) putaran mesin. Menekan pedal ini akan
meningkatkan putaran mesin dan kecepa-
tan kendaraan.

80J2122

3-11

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Menghidupkan Mesin Menghidupkan Mesin


PERINGATAN
(Kendaraan tanpa Sistem (Kendaraan dengan Sistem
Pastikan rem tangan diaktifkan dan
Keyless Push Start) transmisi pada posisi “N” atau “P” Keyless Push Start)
Sebelum Menghidupkan Mesin sebelum menghidupkan mesin. Sebelum Menghidupkan Mesin

MT Menstarter saat Mesin Dingin atau MT


Hangat
Jangan menekan pedal gas, starter mesin
dengan memutar kunci kontak ke posisi
“START”, dan segera lepas setelah mesin
hidup.
AGS HIMBAUAN AGS
• Hentikan menstarter segera setelah
mesin hidup, hal ini untuk meng-
hindari rusaknya sistem starter.
• Jangan menstarter lebih dari 12
66RH041 detik. Jika mesin tidak hidup, 66RH042

1) Pastikan rem parkir telah diaktifkan. tunggu 15 detik sebelum mencoba 1) Pastikan rem tangan ditarik.
2) Transmisi Manual – Pindahkan tuas ke kembali. 2) Transmisi Manual – Pindahkan tuas ke
posisi “N” dan tekan penuh pedal posisi “N” (Netral). Tekan dan tahan
kopling, tahan sambil menstarter. Jika mesin tidak hidup 12 detik setelah di- penuh pedal kopling dan pedal rem.
Auto Gear Shift – Pindahkan tuas ke starter, tunggu sekitar 15 detik, kemudian, Transmisi Auto Gear Shift – Pindahkan
posisi “N” dan tekan penuh pedal rem, tekan pedal gas 1/3 dan coba stater lagi. tuas ke posisi “N” dan tekan penuh
tahan sambil menstarter. Lepas kunci dan pedal gas setelah mesin pedal rem, tahan sambil menstarter.
hidup.
CATATAN:
Untuk transmisi Auto Gear Shift, jika ken- Jika mesin tidak dapat hidup, tekan penuh
daraan tidak dapat distarter, pastikan tuas pedal gas, tahan lalu start mesin.
transmisi di posisi “N” sebelum menstarter Hal ini akan membersihkan bensin jika
mesin kembali. banjir.

3-12

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

CATATAN:
HIMBAUAN • Anda tidak perlu menahan swtich ketika
menghidupkan mesin.
• Jangan menekan pedal gas ketika • Mesin dengan transmisi manual tidak
menghidupkan mesin. dapat dihidupkan bila pedal kopling tidak
• Jika mesin tidak hidup ketika Anda ditekan.
mencoba kembali dengan engine • Untuk transmisi Auto Gear Shift, jika
switch atau jika mengulang siklus kendaraan tidak dapat distarter, pastikan
mode “OFF” - “ACC” - “ON”, bat- tuas transmisi di posisi “N” sebelum
tery kendaraan mungkin dapat menstarter mesin kembali.
soak. Periksa tegangan battery • Selama prosedur menghidupkan mesin,
(1) kendaraan sebelum mencoba kem- pesan pada tampilan informasi akan
bali. membantu Anda. Lihat “Tampian infor-
masi” padal bab “SEBELUM MENGEN-
82K254 DARAI”.
3) Pesan “PUSH START SWITCH” akan • Anda harus mematikan lampu besar dan
ditampilkan pada laya informasi. Tekan sistem A/C untuk menghidupkan mesin.
engine switch (1). Ketika mesin telah • Jika mesin tidak dapat dihidupkan, motor
hidup, motor starter akan berhenti starter akan berhenti berputar secara
secara otomatis. otomatis setelah beberapa lama.
Setelah motor berhenti atau jika ada
PERINGATAN masalah pada sistem, motor starter
hanya akan berputar ketika engine
Pastikan rem tangan ditarik dan switch ditekan.
transmisi pada posisi netral sebelum
menghidupkan mesin.

3-13

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Mematikan mesin Menghidupkan mesin Jika lampu indikator peringatan master


• Tekan engine switch untuk mematikan Hidupkan mesin dengan menekan engine berkedip dan mesin tidak dapat
mesin setelah kendaraan benar - benar switch untuk merubah mode pengapian ke dihidupkan
berhenti. “START”. Mungkin remote control sistem keyless
• Pada kondisi darurat, Anda dapat push start Anda tidak menerima sinyal di
mematikan mesin dengan menekan HIMBAUAN dalam “area kerja remote control”.
engine switch lebih dari 3 tiga kali atau Coba kembali setelah memastikan remote
tekan dan tahan switch engine lebih dari Jangan crank mesin lebih dari 12 control ada pada Anda. Jika mesin tetap
2 detik ketika kendaraan berjalan. detik. Jika mesin tidak hidup, tunggu tidak dapat dihidupkan, mungkin battery
15 detik sebelum mencoba kembali. remote kontrol soak. Gunakan metode
CATATAN: berikut untuk menghidupkan mesin.
Kecuali kondisi darurat, jangan memati- Setelah merubah mode pengapian ke
kan mesin ketika kendaraan berjalan. “START”, crank mesin sekitar 12 detik.
Kemudi dan pengereman akan bekerja CONTOH
Jika mesin tidak dapat hidup, tunggu seki-
lebih keras ketika mesin dimatikan. tar 15 detik, kemudian tekan pedal gas 1/3 (1)
Lihat bagian “Pengereman” pada bab dan coba tekan kembali engine switch.
“MENGOPERASIKAN KENDARAAN”. Lepas pedal gas ketika mesin hidup.
• Jika mesin tetap mati untuk beberapa Jika mesin tidak dapat hidup, tekan penuh
lama setelah dimatikan mendadak atau pedal gas, tahan lalu crank mesin.
dipacu sebelum mati, mungkin akan ter- Hal ini akan membersihkan bensin jika
dengar suara klik dari sekitar mesin mesin banjir. (2)
ketika dihidupkan kembali. Ini kondisi
normal, lakukan putaran idle sebelum Jika Anda tidak dapat menghidupkan
mesin dimatikan. mesin dengan prosedur seperti ini,
hubungi Bengkel Resmi SUZUKI. 58MST0302

1) Tarik penuh tuas rem parkir.


2) Transmisi manual - Pindahkan tuas ke
posisi “N” (Netral), tekan penuh dan
tahan pedal kopling dan rem.
Transmisi otomatis - Pindahkan tuas ke
posisi “N” (Netral), tekan penuh dan
tahan pedal rem..
3) Pesan “PUSH START SWITCH” akan
ditampilkan pada layar informasi.
Tekan engine switch (1).

3-14

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

4) Lampu indikator peringatan master Mengembalikan mode pengapian Buzzer peringatan steering lock
pada panel instrumen akan berkedip ke “LOCK” (OFF) Jika gagal untuk mengunci kemudi karena
selama 10 detik. Tempelkan engine kerusakan pada sistem ketika Anda mem-
switch dengan ujung tombol LOCK Buzzer pengingat mode “LOCK” (OFF) buka pintu pengemudi, buzzer akan mem-
remote control (2) selama 2 detik. Jika pintu pengemudi terbuka tanpa peringatkan Anda dengan bunyi singkat
mengembalikan mode pengapian ke berulang. Jika kondisi ini terjadi, perik-
CATATAN: “LOCK” (OFF), suara buzzer akan mempe- sakan kendaraan Anda ke Bengkel Resmi
• Jika Anda tetap tidak dapat menghidup- ringatkan Anda kondisi ini. Suzuki terdekat.
kan mesin setelah beberapa kali men-
coba dengan metode diatas, mungkin • Jika Anda membuka pintu pengemudi
terdapat masalah di bagian lain, seperti setelah menekan engine swtich ke mode
battery lemah. Hubungi Bengkel Resmi “ACC”, buzzer akan berbunyi sesekali.
Suzuki untuk perbaikan. • Buzzer akan berhenti berbunyi jika
• Lampu indikator sistem immbolizer/key- kemudian Anda menekan engine switch
less push start system akan menyala dua kali, sehingga mode pengapian
sekitar 5 detik sementara lampu inidika- kembali ke “LOCK” (OFF).
tor peringatan master akan berkedip. CATATAN:
Sebagai tambahan, layar tampilan infor- Ketika Anda meninggalkan kendaraan,
masi akan menampilkan pesan. pastikan mengembalikan mode penga-
Lihat “Tampilan informasi” pada bab pian ke “LOCK”(OFF) menggunakan
“SEBELUM MENGENDARAI” untuk engine switch dan kunci seluruh pintu.
lebih jelas. Tanpa mengembalikan mode pengapian
• Anda mungkin merubah sistem yang ke “LOCK” (OFF), Anda tidak dapat meng-
mengakibatkan buzzer interior berbunyi gunakan request switch atau remote kon-
dikarenakan “remote control di luar jang- trol sistem keyless push start untuk
kauan” hubungi Bengkel Resmi Suzuki mengunci pintu.
untuk perbaikan.
• JIka battery remote control soak, layar
tampilan informasi akan menampilkan
pesan terkait kondisi tersebut ketika
Anda menekan engine switch untuk
mengganti mode pengapian ke “ON”.
Untuk penjelasan terkait penggantian
battery, lihat bagian “Remote Control
Sistem Keyless Push Start” pada bab
“SEBELUM MENGEMUDI”.

3-15

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Penggunaan Tuas Transmisi Batas kecepatan yang diperbolehkan saat


perpindahan gigi PERINGATAN
Transmisi Manual • Kurangi kecepatan dan turunkan
Perpindahan Km/jam (mph)
posisi gigi pada jalan menurun atau
2 ke 1 40 (25) menanjak. Gear yang lebih rendah
memungkinkan mesin melakukan
3 ke 2 75 (47) pengereman. Hindari penggunaan
4 ke 3 120 (75) rem yang terlalu sering untuk
menghindari overheat yang dapat
5 ke 4 165 (103)* merusak rem.
• Saat berkendaraan di jalan licin,
CATATAN: kurangi kecepatan sebelum berpin-
Anda mungkin tidak dapat mengemudi dah ke gigi rendah. Perpindahan
hingga kecepatan maksimum karena situ- yang terlalu tajam dan atau tiba-
asi dan/atau kondisi kendaraan. tiba dapat mengakibatkan hilang
CONTOH kendali.
HIMBAUAN
75RM254
Saat menurunkan kecepatan ke gigi
Menghidupkan mesin rendah, pastikan tidak dilakukan de- HIMBAUAN
Untuk menghidupkan mesin, tekan pedal ngan kecepatan melebihi batas, atau • Pastikan kendaraan pada putaran
kopling dan pindah ke gigi 1. Setelah rem dapat mengakibatkan kerusakan idle sebelum pindah ke gigi mun-
parkir dilepas, perlahan lepas pedal mesin yang parah. dur.
kopling. Jika ada perubahan suara mesin,
tekan pedal gas sambil melepas pedal
kopling.

Perpindahan gigi
Semua gigi maju adalah synchronize, yang
lebih halus dan mudah perpindahannya.
Tekan pedal kopling penuh sebelum
memindahkan gigi. Jaga kecepatan hingga
tidak melampaui area merah tachometer.

3-16

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Auto Gear Shift (AGS) Fiturnya sebagai berikut:


HIMBAUAN Auto gear shift memiliki transmisi 5 kece-
patan maju / mundur.
• Untuk menghindari kerusakan
AGS adalah fitur dasar dari transmisi man-
kopling, jangan menyandarkan kaki
ual konvesional, tapi cara kerja kopling dan
pada pedal kopling saat mengenda-
perpindahan gigi transmisi dikendalikan
rai atau menggunakan kopling secara elektronik.
untuk menjaga putaran stationer
saat menanjak/menurun. Tekan
pedal kopling penuh saat berpin- HIMBAUAN
dah gigi. Jangan menginjak pedal rem dan
• Saat berpindah gigi atau meng- pedal gas bersamaan. Hal ini dapat
hidupkan mesin, jangan memacu menyebabkan kerusakan atau over-
mesin. Memacu mesin dapat mem- heat pada kopling.
percepat kerusakan mesin dan
menjadikannya kasar. CATATAN: 66RH043
Saat Anda membuka pintu pengemudi,
sistem AGS akan bekerja secara otomatis
dan mungkin akan timbul bunyi.
Hal ini tidak mengindikasikan malfungsi.

66RH044

3-17

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Indikator pedal rem ditekan Menghidupkan mesin CATATAN:


Saat menghidupkan mesin, selalu tempat- Jika pintu pengemudi terbuka dan/atau
kan tuas transmisi / gigi pada posisi “N” tuas rem parkir ditarik pada posisi “M”, “D”,
dan tekan pedal rem. Mesin tidak dapat atau “R”, fungsi creeping tidak akan
dihidupkan kecuali tuas pada posisi “N” bekerja.
dan pedal rem ditekan. Fungsi creeping juga sebagai pengaman
jika tuas pada posisi “R” pintu pengemudi
Pindahkan ke “N” (netral) dan tekan pedal terbuka maka kendaraan akan berhenti.
76MH0A047 rem. Tahan pedal rem ketika akan meng-
hidupkan mesin. Parkir dan menghentikan kendaraan
Lampu ini akan menyala jika Anda tidak Jika Anda memarkirkan kendaraan den- AGS tidak memiliki posisi parkir. Parkir
menekan pedal rem pada situasi berikut. gan posisi masuk gigi (“1” atau “R”), Anda kendaraan dengan tuas transmisi di berb-
• Ketika mulai dihidupkan. akan mendengar bunyi buzzer pendek. agai posisi “D”, “M” atau “R”.
• Ketika mesin hidup dan tuas transmisi Pastikan juga melalui instrument cluster
dipindah dari posisi "N" ke posisi "D", CATATAN: transmisi di posisi gigi “1” atau “R”.
posisi "M" atau posisi "R". Jika Anda menghidupkan mesin dan tuas
• Ketika kunci kontak di posisi "ON" atau transmisi tidak di posisi “N”, maka indikator HIMBAUAN
mode pengapian ON, dan mesin dimati- akan berkedip.
kan, tuas transmisi dipindah ke semua Buzzer akan bunyi terus menerus jika
posisi. Pengoperasian kopling kendaraan dioperasikan dengan tuas
Lampu ini akan menyala jika salah satu Anda dapat memilih salah satu mode Drive transmisi berada di tengah-tengah
gigi tidak bekerja dan sistem tidak dapat, (D) atau mode Manual (M). Karena cara posisi gigi. Kendaraan tidak akan
mencoba kembali perpindahan gigi, ketika kerja kopling kendaraan ini dikontrol bekerja jika Anda terus menjalankan
memindahkan tuas dari posisi "N",ke secara elektronik, Anda tidak perlu mengo- kendaraan dengan tuas transmisi di
"D","M" atau "R". perasikan kopling. posisi demikian.

Fungsi Creeping
Kendaraan ini mempunyai fungsi creeping
untuk membantu kendaraan bergerak per-
lahan saat kopling mulai bekerja. Saat tuas
transmisi berada di posisi “D”, ”M”, atau
“R” dan Anda melepas kaki dari pedal rem,
kendaraan akan bergerak perlahan tanpa
harus menginjak pedal gas. Fungsi creep-
ing dinonaktifkan jika Anda menginjak
pedal rem atau menarik tuas rem parkir.

3-18

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Mode drive (D)


Ketika mode drive (D) diaktifkan, posisi gigi PERINGATAN HIMBAUAN
yang tepat secara otomatis dipilih sesuai
pengoperasian pedal gas dan variasi kece- • Saat mengendarai kendaraan, jan- Jangan mengoperasikan sistem
patan kendaraan. gan pindahkan tuas transmisi ke sebagai berikut. Masa pakai kopling
posisi “N”. Engine brake mungkin dapat berkurang.
Pengemudian Normal: tidak bekerja dan dapat mengaki- • Menggunakan pedal gas untuk
1) Hidupkan mesin batkan kecelakaan. Jika Anda menahan kendaraan di sebuah tan-
2) Dengan kaki menekan pedal rem, pin- mengembalikan tuas transmisi dari jakan dengan tuas transmisi di
dahkan tuas transmisi ke posisi “D”. “N” ke “D” karena tidak disengaja, posisi "D" atau "M". Jika Anda
Saat tuas transmisi dipindahkan ke posisi gigi akan pindah sesuai melakukan hal ini untuk jangka
posisi “D”, transmisi akan pindah ke gigi kecepatan kendaraan. waktu tertentu, peringatan buzzer
1. • Jaga selalu kaki Anda pada pedal akan berbunyi.
CATATAN: rem ketika berhenti dengan mesin • Memindahkan tuas transmisi ke
• Jika gigi 1 tidak bekerja meskipun tuas hidup. Prosedur ini mencegah posisi "D", "M" atau "R" sambil
telah bergeser dari posisi "N" ke "D", kendaraan bergerak tak terduga- memacu mesin.
sistem akan mencoba kembali bergeser karena fungsi dari creeping. • Mengemudi pada kecepatan rendah
secara otomatis. Hal ini perlu waktu, menggunakan gigi tinggi.
bunyi mungkin akan terdengar bunyi dan • Menahan kendaraan pada jalan
terjadi getaran. Akan Tetapi, hal ini tidak HIMBAUAN menanjak menggunakan fungsi
menunjukkan malfungsi. Jika tuas transmisi tidak bisa pindah creeping. Jika Anda melakukan hal
• Indikator "N" akan menyala, Indikator ke posisi apapun, atau gigi pindah ke ini untuk periode waktu tertentu,
rem yang diinjak menyala dan bunyi posisi "N" secara otomatis ketika peringatan buzzer akan berbunyi.
buzzer (panjang) akan terdengar jika kecepatan kendaraan kurang dari 10
kasus berikut terjadi: km/jam, mungkin ada malfungsi
– Anda menggeser tuas transmisi dari sistem. Dalam hal ini, tanyakan
posisi "N" ke "D" tanpa menekan pedal SUZUKI Anda untuk pemeriksaan
rem sistem perpindahan transmisi sese-
– Sistem tidak dapat mencoba kembali gera mungkin.
perpindahan, Anda harus menekan
pedal rem dan memindahkan tuas
transmisi ke posisi "N", kemudian ke
"D" kembali.
3) Lepas rem parkir dan pedal rem.
4) Tekan pedal gas perlahan.

3-19

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Jalan menanjak / turun: Jalan menurun Mode Manual (M)


1) Tekan pedal rem dan geser tuas trans- Gigi tidak berpindah secara otomatis.
Jalan menanjak misi ke posisi "D". Pastikan telah Untuk perpindahan transmisi, pengemudi
1) Gunakan rem parkir secara perlahan berada pada gigi 1 melalui indikator harus mengoperasikan tuas transmisi ke
agar kendaraan tidak mundur kebe-
posisi gigi. posisi "+" atau "-".
lakang.
2) Lepaskan pedal rem dan tekan pedal Adapun kendaraan transmisi manual kon-
2) Pindahkan tuas transmisi ke posisi “D”
gas perlahan. Bahkan jika pedal gas vensional, lepas sedikit pedal gas dapat
sementara pedal rem di injak. Pastikan tidak ditekan, kopling akan bekerja membantu transmisi berpindah dengan
informasi yang muncul pada intrument ketika kecepatan kendaraan mening- halus.
cluster adalah gigi 1. kat.
3) Lepas pedal rem dan tekan pedal gas
Menaikkan / Menurunkan gigi:
perlahan, saat kendaraan mulai
Menggunakan engine brake
bergerak, lepas rem parkir dan tekan Naik
Saat mengemudi dilereng bukit,
pedal gas untuk mulai menanjak. menurunkan gigi sangat direkomen-
dasikan. Sehingga Anda dapat menggu-
HIMBAUAN nakan engine brake.
Pada tanjakan, jangan menahan Dengan tuas transmisi di posisi “M” (man-
kendaraan hanya menggunakan ual), Anda dapat memindahkan gigi
pedal gas atau fungsi creeping. rendah secara manual, untuk rinciannya
Jika Anda melakukan hal ini untuk lihat “Naik dan Turun pada mode manual
jangka waktu tertentu, peringatan “M”.
buzzer akan berbunyi, dan dalam
beberapa kasus mesin akan mati.
Hal Ini dapat menyebabkan keru-
sakan parah pada kopling.
66RH045

Tarik tuas transmisi ke arah "+" dan lepas.


Setiap kali tuas dioperasikan, naik 1 lang-
kah sesuai urutan gigi 1, 2, 3, 4, 5.

3-20

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Turun • Dalam beberapa kasus, akan terdengar


bunyi saat perpindahan gigi. HIMBAUAN
Hal ini bukanlah suatu malfungsi.
• Jika tuas transmisi tidak bisa pin-
dah ke posisi apapun, atau gigi
PERINGATAN berubah otomatis ke posisi "N"
• Hati-hati saat memindahkan trans- pada kecepatan kendaraan kurang
misi/gigi pada permukaan licin. dari 10 km/jam, mungkin ada mal-
Akselerasi yang tiba-tiba atau fungsi sistem. Dalam hal ini, tanya-
engine brake dapat menyebabkan kan Dealer SUZUKI Anda untuk
kendaraan tergelincir atau selip. memeriksa sistem AGS sesegera
• Untuk menuruni bukit yang pan- mungkin.
jang atau curam, kurangi kecepa- • Mode manual (M) tidak pindah gigi
tan dan turunkan gigi. Ingat jika bahkan saat batas putaran mesin
Anda melakukan pengereman tertinggi.
66RH046 secara berlebihan, sistem dapat • Sistem tidak mengijinkan perpinda-
Tekan tuas transmisi ke arah "–" dan lepas. overheat dan gagal melakukan pe- han gigi naik atau turun.
Setiap kali tuas dioperasikan, gigi trans- ngereman. • Jika frekuensi berkendara pada
misi akan turun 1 langkah dengan urutan • Saat mengemudikan kendaraan, kecepatan rendah menggunakan
gigi 5 → 4 → 3 → 2 → 1. jangan memindahkan gigi ke posisi posisi gigi tinggi, dapat menyebab-
“N” engine brake bisa saja tidak kan kopling cepat aus.
Posisi gigi ditampilkan pada indikator dapat bekerja dan dapat mengaki- • Sering menurunkan gigi (lebih dari
posisi gigi. Sebelum menghidupkan mesin, batkan kecelakaan. Jika Anda 3 posisi berturut-turut) dapat men-
selalu periksa indikator posisi gigi untuk mengembalikan tuas transmisi dari guranti usia transmisi.
memastikan berada di gigi satu atau gigi “N” ke “M” karena tidak sengaja,
mundur, kemudian tekan pedal gas. posisi gigi akan bergeser sesuai Menghidupkan mesin
dengan kecepatan kendaraan seka- 1) Hidupkan mesin.
CATATAN: rang. 2) Injak pedal rem, Pindahkan tuas trans-
• Untuk menurunkan gigi secara halus, • Jangan menggunakan rem tangan misi ke posisi “M”. Saat di posisi “M”
dalam beberapa kasus mesin berputar saat mengemudi, hal ini dapat transmisi akan pindah ke gigi 1.
cepat. Hal ini dilakukan dengan sengaja menyebabkan selip dan terjadi Sebelum mulai berjalan, pastikan gigi
oleh sistem dan bukan malfungsi. kecelakaan. sudah masuk melalui indikator, kemu-
• Saat menuruni bukit, turunkan gigi dan • dian tekan pedal gas
gunakan engine brake secara tepat.
Jika menurunkan gigi lebih dari tiga kali, CATATAN:
perpindahan gigi akan menyita banyak • Jika gigi 1 tidak dapat bergerak meski
waktu. tuas transmisi telah bergeser dari posisi

3-21

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

"N" ke "M", sistem akan mencoba kem- Menghidupkan Mesin di Jalan Menanjak
bali berpindah secara otomatis. Ini akan HIMBAUAN / Turunan:
memakan waktu, kebisingan dapat
didengar dari roda gigi, dan pergeseran Jangan mengoperasikan sistem Jalan menanjak
sebagaimana yang dijelaskan beri- 1) Gunakan rem parkir perlahan agar
gigi menyentak dapat terjadi. Akan
kut. kemungkinan kopling cepat aus. kendaraan tidak mundur ke belakang.
Tetapi, hal ini tidak menunjukkan mal-
• Menggunakan pedal gas untuk 2) Pindahkan tuas transmisi ke posisi “M”
fungsi.
• Indikator "N" akan menyala, tekan pedal menahan kendaraan saat jalan sementara pedal rem diinjak. Pastikan
rem indikator akan menyala dan suara menanjak dengan tuas transmisi informasi yang muncul pada intrument
peringatan buzzer (suara pulsa panjang) berada pada posisi “M” atau “D”. cluster adalah gigi 1.
Jika Anda menggunakan hal ini 3) Lepas pedal rem dan tekan pedal gas
akan terdengar jika ada kasus berikut
dalam jangka waktu tertentu, suara perlahan, saat kendaraan mulai
terjadi;
peringatan buzzer akan terdengar. bergerak, lepas rem parkir dan tekan
– Jika Anda menggeser tuas transmisi
dari posisi "N" ke "M" tanpa menekan • Memindahkan tuas transmisi ke pedal gas untuk mulai menanjak.
pedal rem posisi “M”, “D” atau “R” saat
– Jika sistem tidak dapat mencoba kem- mesin berputar kencang. HIMBAUAN
bali perpindahan gigi Anda harus • Mengemudi pada kecepatan rendah
dengan gigi tinggi. Pada tanjakan, jangan menahan ken-
menekan pedal rem dan menggeser daraan hanya menggunakan pedal
tuas transmisi ke posisi "N", kemudian • Berhenti pada tanjakan bukit den-
gas atau fungsi creeping.
beberapa detik kemudian beralih ke gan menggunakan fungsi creeping.
Jika Anda melakukan hal ini untuk
posisi "M" lagi. Jika Anda menggunakan hal ini
dalam jangka waktu tertentu, suara waktu tertentu, buzzer peringatan
3) Lepas rem parkir dan pedal rem. akan berbunyi, dan dalam beberapa
Tekan pedal gas perlahan untuk awalan peringatan buzzer akan terdengar.
kasus mesin akan mogok.
yang halus. Hal ini juga dapat menyebabkan keru-
sakan berlebihan pada kopling.
PERINGATAN
Jaga kaki Anda pada pedal rem saat Jalan menurun
berhenti dengan mesin hidup. 1) Tekan pedal rem dan geser tuas trans-
Hal ini mencegah kendaraan misi ke posisi "M". Pastikan telah
bergerak karena aktivasi fungsi berada pada gigi 1 dengan memeriksa
creeping yang tidak disengaja. indikator posisi gigi.
2) Lepas pedal rem dan tekan pedal gas
perlahan. Bahkan jika pedal gas tidak
ditekan, kopling akan bekerja ketika
kecepatan kendaraan meningkat.

3-22

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Mundur • Sistem tidak akan membiarkan bergeser Berhenti


Setelah kendaraan berhenti dengan sem- ke posisi "R" jika kecepatan kendaraan Kendaraan dapat dihentikan dengan
purna, tekan pedal rem dan pindahkan lebih 3 km/jam. Jika perpindahan gigi menekan pedal rem di seluruh posisi gigi.
tuas transmisi ke posisi “R”. Tekan pedal dioperasikan di bawah kondisi ini, indika- Hal ini karena kopling otomatis tidak ter-
gas secara perlahan. Sebelum mundur, tor "N" di instrumen cluster akan hubung untuk mencegah mesin berhenti.
pastikan posisi pada gigi mundur dengan berkedip. Namun, ketika kecepatan • Jika tuas transmisi berada di posisi “D”,
memeriksa indikator posisi gigi. kendaraan turun di bawah sekitar 3 km/ transmisi akan turun ke gigi 1 saat ken-
jam, gigi akan bergeser untuk mundur. daraan berhenti.
CATATAN: Pastikan kendaraan berhenti sepenuh- • Jika tuas transmisi berada pada posisi
• Jika gigi mundur tidak bisa bergerak nya sebelum pindah ke posisi "R". “M”, transmisi akan turun ke gigi 1 saat
meskipun tuas perpindahan gigi telah kendaraan berhenti.
bergeser dari posisi "N" ke "R", sistem HIMBAUAN
akan mencoba kembali berpindah
Pada tanjakan, jangan menahan ken-
PERINGATAN
secara otomatis. Ini akan memakan
waktu, mungkin terdengar bunyi dari daraan hanya menggunakan pedal • Saat berhenti, contoh pada lampu
roda gigi, dan getaran perpindahan gigi gas atau fungsi creeping. merah, pastikan untuk menekan
dapat terjadi. Akan tetapi, hal ini tidak Jika Anda melakukan hal ini untuk pedal rem dengan benar. Untuk
menunjukkan malfungsi. waktu tertentu, buzzer peringatan keselamatan Anda, gunakan rem
• Indikator "N" akan berkedip, indikator akan berbunyi, dan dalam beberapa parkir juga, saat berhenti di tanja-
rem menyala dan buzzer (pulsa panjang) kasus mesin akan mogok. kan.
akan terdengar jika hal berikut terjadi; Hal ini juga dapat menyebabkan keru- • Saat memacu mesin, pastikan
– Jika Anda memindahkan tuas dari sakan berlebihan pada kopling. transmisi berada di posisi “N” de-
posisi "N" ke "R" tanpa menekan pedal ngan cara melihat indikator.
rem • Jangan meninggalkan kendaraan
– Jika sistem tidak dapat mencoba kem- Anda saat mesin hidup.
bali pergeseran Anda harus menekan • Saat meninggalkan kendaraan,
pedal rem dan memindahkan tuas matikan mesin dan parkir dengan
transmisi ke posisi "N", dalam bebe- posisi masuk gigi. Jika Anda perlu
rapa detik kemudian geser kembali ke meninggalkan kendaraan dengan
posisi “R”. mesin hidup gunakan rem parkir,
dan tuas transmisi di posisi “N”.

3-23

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Parkir
HIMBAUAN Tidak seperti transmisi otomatis, AGS PERINGATAN
tidak memiliki posisi parkir. Kendaraan
• Pada tanjakan, jangan menahan dapat diparkir dengan tuas transmisi • Jika transmisi tidak berada di
ken-daraan hanya menggunakan dalam posisi masuk gigi. posisi yang tepat sebelum kunci
pedal gas atau fungsi creeping. 1) Tarik rem parkir. kontak dimatikan, kendaraan mun-
Jika Anda melakukan hal ini untuk 2) Saat menekan pedal rem, pindahkan gkin tidak diparkir dengan posisi
waktu tertentu, buzzer peringatan tuas transmisi ke posisi “R” pada jala- transmisi yang tepat. Pastikan
akan berbunyi, dan dalam beberapa nan menurun, dan posisi 1 mode drive posisi transmisi dengan memerik-
kasus mesin akan mogok. (D) atau posisi "M (1)" pada mode man- sa indikator posisi transmisi saat
Hal ini juga dapat menyebabkan ual (M) di jalan menanjak dan pastikan parkir.
kerusakan berlebihan pada posisi gigi dengan memeriksa indikator • Jika transmisi terakhir berada di
kopling. posisi gigi. posisi "N", kendaraan tidak dapat
• Jika tuas transmisi dioperasikan 3) Matikan mesin. diparkir dengan kondisi masuk
lebih dari yang diperlukan, sistem gigi.
mungkin tidak mengijinkan perpin- CATATAN:
dahan gigi untuk waktu tertentu, • Setelah mesin mati, posisi gigi pada
dan mungkin gigi tidak berpindah transmisi tidak dapat dirubah bahkan
dengan benar. Oleh karena itu, ja- jika tuas transmisi dipindahkan ke posisi
ngan melakukan perpindahan gigi lain. Selalu geser tuas transmisi sebe-
jika tidak diperlukan. lum mematikan mesin.
• Periksa posisi gigi transmisi dengan
melihat indikator posisi gigi, kemudian
putar kunci kontak off untuk mematikan
mesin. Lepas pedal rem setelah bebe-
rapa detik. Perpindahan tuas transmisi
akan terkunci pada posisi ketika kunci
kontak dimatikan.

3-24

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Membatalkan parkir • Putar kunci kontak ke posisi "LOCK" Indikator Perpindahan Gigi
Tekan pedal rem, putar kunci kontak ke atau tekan engine switch untuk merubah
posisi “ON” atau tekan engine switch untuk mode pengapian ke LOCK (OFF) (Jika dilengkapi)
merubah mode pengapian ke ON, dan pin- dengan gigi di 2, 3, 4 atau 5. Dalam hal
dahkan tuas transmisi ke posisi “N” gigi ini, putar kunci kontak ke posisi "ON" CONTOH
akan bebas. atau tekan engine switch untuk merubah
mode pengapian ke ON, dan pindahkan
Fungsi peringatan tuas transmisi ke posisi "N", pindahkan
Buzzer peringatan akan berbunyi atau indi- ke posisi "D" atau "M" atau "R", kemu-
kator berkedip pada kondisi berikut. dian putar kunci kontak ke posisi "LOCK"
atau tekan engine switch untuk merubah
Peringatan Buzzer mode pengapian ke LOCK (OFF).
• Kopling overheat karena beban berlebih • Selama berhenti, pintu pengemudi di- 66RS006
• Fungsi creeping aktif dalam waktu yang buka dengan tuas transmisi di posisi "R",
lama. "D" atau "M" sementara mesin hidup Indikator gear shift menampilkan informasi
saat kunci kontak pada posisi “ON” dan
HIMBAUAN Indikator “N” Berkedip menggunakan mode manual.
Ketika lampu indikator “N” berkedip, Anda Sistem kontrol elektronik memonitor
Dalam kasus di atas, menepi ke ping- harus menekan pedal rem dan pindahkan
gir jalan dan matikan mesin, kemu- kondisi mengemudi (seperti kecepatan
tuas transmisi ke posisi “N”. kendaraan dan/atau putaran mesin), dan
dian hubungi dealer SUZUKI untuk
pemeriksaan kendaraan Anda. Indikator gigi “1” Berkedip menunjukkan posisi gigi mana yang sesuai
Jika tidak, disc clutch mungkin akan Ketika lampu indikator gigi “1” berkedip, dengan kondisi mengemudi Anda yang di
rusak. Anda harus menekan pedal rem dan pin- tampilkan indikator pada instrumen panel.
dahkan tuas transmisi ke posisi “N”, kemu- Jika tanda panah ke atas muncul saat
dian pindahkan ke posisi “D” atau “M” mengemudi, Kami merekomendasikan
kembali beberapa detik kemudian. Anda untuk menaikkan gigi sampai tanda
Indikator gigi mundur “R” Berkedip panah hilang. Hal ini mengoptimalkan
Ketika lampu indikator gigi mundur “R” posisi gigi saat mengemudi untuk meng-
berkedip, Anda harus menekan pedal rem hindari putaran mesin berlebih dan
dan pindahkan tuas transmisi ke posisi “N”, tekanan pada mesin, serta meningkatkan
kemudian geser ke posisi “R” kembali efisiensi bahan bakar.
beberapa detik kemudian Untuk lebih lengkapnya mengacu pada
bab “Menggunakan Transmisi”.

3-25

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Contoh indikator perpindahan gigi


PERINGATAN
Indikator Penjelasan
Indikator gear shift didesain untuk
menunjukkan posisi gigi yang opti-
mal saat mengemudi, namun penge- Posisi gigi yang lebih rendah dipilih untuk kecepatan kendaraan
mudi harus selalu waspada saat dan/atau putaran mesin. Dianjurkan pindah ke gigi lebih tinggi.
mengemudikan kendaraannya dari
sistem atau perubahan gigi pada in-
dikator ini.
Jangan selalu melihat indikator per-
Posisi gigi saat ini terlalu tinggi untuk kecepatan kendaraan dan/
pindahan gigi saat mengemudi, per-
atau putaran mesin. Dianjurkan pindah ke gigiyang lebih rendah.
hatikan lingkungan mengemudi di
sekitar Anda, naik dan turunkan gigi
jika diperlukan.

CATATAN:
• Tidak ada indikasi perpindahan gigi saat
posisi “N”.
• Jika Anda menekan pedal kopling saat
tanda panah UP/DOWN muncul indika-
tor akan dihilangkan.
• Indikator perpindahan gigi mungkin
berbeda dengan kondisi mengemudi
tergantung dari kecepatan kendaraan
dan putaran mesin.

3-26

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Sensor Parkir (jika dilengkapi) Lokasi Sensor


• Sistem sensor parkir menggunakan sen- PERINGATAN Bumper belakang
sor ultrasonik untuk mendeteksi benda • Sensor parkir memperingatkan
dekat bumper belakang. Jika terdeteksi Anda adanya benda melalui buzzer.
ada benda saat Anda parkir atau men- Akan tetapi, Anda masih harus
jalankan kendaraan perlahan, sistem mengemudi dengan hati-hati.
akan memperingatkan Anda melalui • Sensor dapat mendeteksi benda
bunyi buzzer. hanya dalam rentang terbatas dan
• Sistem memancarkan gelombang ultra- hanya saat kendaraan bergerak
sonik dan sensor mendeteksi gelom- dalam rentang kecepatan terbatas.
bang yang kembali/dipantulkan oleh Jadi, pada area sempit, Anda harus
benda. Sistem ini mengukur waktu yang mengendarai kendaraan perlahan
diperlukan gelombang ultrasonik untuk sambil memperhatikan sekitarnya
mencapai benda dan memantulkan secara langsung atau kaca spion.
kembali dari benda tersebut. Ada peningkatan risiko kecelakaan (2) (1) (1) (2)
• Fungsi sensor parkir dapat digunakan jika Anda mengontrol kendaraan CONTOH
ketika kunci kontak diputar ke posisi hanya deng-an mengandalkan sen- 66RH047
"ON" atau ketika engine switch ditekan sor parkir. (1) Sensor belakang tengah (2 tempat)
untuk mengganti mode pengapian ke (2) Sensor belakang sudut (2 tempat)
“ON”, tuas transmisi di posisi "R" dan
switch sensor parkir di posisi "ON".
Fungsi ini sangat membantu dalam
HIMBAUAN
kasus-kasus berikut: saat menepi, • Hindari menyemprotkan air
memarkir kendaraan paralel, memasuk- bertekanan tinggi secara langsung
kan kendaraan ke garasi, mengemudi di ke area sensor ketika mencuci
jalan yang sempit, dan mengemudi per- mobil.
lahan di tempat yang banyak benda. • Jika bumper belakang bertabrakan
dengan benda keras, sensor mung-
kin tidak bekerja dengan baik. Jika
hal ini terjadi, periksa sensor atau
hubungi Bengkel Resmi SUZUKI.

3-27

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Cara kerja sensor Jarak benda yang dapat terdeteksi


Sensor bekerja berdasarkan posisi tuas transmisi sebagai berikut:
CONTOH
Posisi tuas Transmisi Manual AGS Tuas Rem
transmisi R N, 1 – 5 R N, D, M Parkir

Sensor Tengah On Off On Off Bebas


Belakang Sudut On Off On Off Bebas

66RH048

• Sebuah benda dalam jarak sekitar 20


cm dari sensor atau persis di bawahnya
tidak akan terdeteksi.
• Sensor dapat mendeteksi sebuah benda
hingga 1.5 m dari belakang kendaraan.

3-28

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

CATATAN:
PERINGATAN PERINGATAN • Tiang tipis atau benda yang lebih rendah
dari sensor mungkin tidak terdeteksi,
• Dalam kondisi berikut, sensor (Lanjutan) saat kendaraan bergerak mendekat,
parkir kemungkinan tidak dapat – Kendaraan berada pada permu- meskipun sudah terdeteksi dari jarak
berfungsi normal karena sensor kaan yang kasar, tidak rata, le- yang lebih jauh
tidak dapat mendeteksi rintangan reng, bebatuan atau lapangan • Sistem mungkin menghitung jarak ke
dengan benar. rumput. rambu jalan atau benda sejenis menjadi
– Sensor tertutup lumpur atau – Kendaraan berada pada sudut lebih dekat dari jarak sebenarnya.
kotoran. (segera dibersihkan curam.
untuk pengoperasian normal). – Sensor terpengaruh oleh gelom-
– Sensor basah karena cipratan air bang ultrasonic dari klakson,
atau hujan deras. mesin, sistem rem udara (kenda-
– Sensor tertutup oleh tangan, raan besar), atau sensor parkir
sticker, aksesoris dll. kendaraan lain.
– Adanya aksesoris yang dipasang – Benda terlalu dekat dengan sen-
di sekitar area sensitif sensor. sor.
– Benda seperti pengait derek, – Sensor berada di dekat objek
radio antena dll. yang terpasang yang memantulkan seperti kaca.
pada bumper. (Gelombang ultrasonik tidak
– Tinggi bumper berubah karena dipantulkan kembali dari objek/
adanya perubahan suspensi atau benda yang dimaksud.)
sebab yang lain. • Sensor mungkin tidak dapat men-
– Area sensor sangat panas karena deteksi tipe benda berikut:
sinar matahari langsung atau ter- – Objek terbuat dari bahan yang
lalu dingin karena cuaca. tipis seperti kabel/net dan tali.
(Bersambung) – Berbentuk kotak, batu di tepi
jalan atau benda dengan tepi
yang tajam.
– Objek yang tinggi dengan bagian
atas lebar seperti rambu jalan.
– Benda kecil seperti batu.
– Benda yang menyerap suara sep-
erti kapas dll.

3-29

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Cara Menggunakan Sensor Parkir Indikasi benda oleh sensor parkir


Posisi
Switch sensor parkir Keterangan Setelah mendeteksi benda/halangan, sen-
switch
sor parkir akan membunyikan buzzer.
CONTOH ON • Sebuah buzzer yang terletak di belakang
• Saat lampu indika- jok belakang berbunyi ketika sensor
(2) tor menyala dan mendeteksi benda.
semua kondisi men- • Peringatan ketika benda terdeteksi oleh
(1) dukung, sistem siap sensor
untuk bekerja.
Jarak
Buzzer
CONTOH OFF (sekitar)
• Sistem tidak bekerja.
Bunyi pendek
Tekan switch untuk
45 - 60 cm dengan interval
mematikan indikator pendek
66RH120 jika Anda tidak
menggunakan sen- Bunyi pendek
(1) Switch sensor parkir sor parkir. 35 - 45 cm dengan interval
(2) Indikator sangat pendek
CATATAN:
• Ketika kunci kontak di posisi "ON" dan Kurang dari 35
• Jika Anda menekan switch sensor parkir Bunyi terus menerus
lampu indikator pada switch sensor cm
dari posisi OFF ke posisi ON saat kunci
parkir aktif, menunjukkan sensor parkir
kontak di posisi "ON", buzzer berbunyi.
siap beroperasi pada kondisi berikut:
• Ketika tuas transmisi digeser ke posisi
- Tuas transmisi di posisi "R".
"R" dengan sistem ON, buzzer akan ber-
• Untuk menonaktifkan sensor parkir,
bunyi sekali..
tekan switch sensor parkir dan pastikan
lampu indikator mati.

3-30

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

• Sensor tengah Peringatan dan Pesan Indikator Pengereman


Jika ada masalah atau peringatan tentang
Jarak sistem sensor parkir, buzzer dan status di
Buzzer
(sekitar) indikator sensor parkir akan menginforma-
sikan hal itu. Ikuti instruksi berikut:
Bunyi pendek • Buzzer terdengar sesekali. Menunjukkan
60 - 150 cm dengan interval sensor terkontaminasi. Bersihkan de-
panjang ngan kain lembut. Jika buzzer tidak ber-
Bunyi pendek henti setelah dibersihkan, mungkin ada
45 - 60 cm dengan interval masalah dengan sistem sensor parkir.
pendek Periksakan kendaraan Anda ke Bengkel
Resmi SUZUKI.
Bunyi pendek • Indikator tidak menyala saat switch sen-
35 - 45 cm dengan interval sor parkir ditekan. Indikator mati ketika
sangat pendek beroperasi. Mungkin ada masalah de-
Kurang dari 35 ngan sistem sensor parkir, segera perik- 60G165S
Bunyi terus menerus sakan kendaraan Anda ke Bengkel
cm Jarak pengereman yang diperlukan kenda-
Resmi SUZUKI.
raan berbanding lurus dengan kecepatan-
nya. Sebagai contoh, jarak pengereman
pada kecepatan 60 km/jam (37 mph)
kurang lebih 4 kali jarak pengereman pada
kecepatan 30 km/jam (19 mph). Jaga jarak
dengan kendaraan di depan, dan lakukan
pengereman secara bertahap.

PERINGATAN
Jika air masuk ke brake drum, kerja
rem menjadi buruk dan tidak dapat
diperkirakan. Setelah melewati banjir
atau dicuci, lakukan tes pengereman
dengan berjalan perlahan hingga
pengereman kembali normal.
Ulangi hal tersebut hingga rem benar-
benar normal.

3-31

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Booster Rem Sistem Rem Tambahan (jika dilengkapi) Anti-Lock Brake System (ABS)
Kendaraan ini dilengkapi booster rem Ketika Anda menghentak pedal rem de- (jika dilengkapi)
sebagai alat bantu pengereman. Jika ngan keras, sistem akan memberikan ABS berfungsi membantu kendaraan agar
booster rem tidak berfungsi karena rusak- tenaga pengereman tambahan. tidak tergelincir dengan mengkontrol
nya mesin atau kerusakan lainnya, sistem tekanan pengereman secara elektronik.
ini masih berfungsi penuh dengan adanya CATATAN: Dan juga membantu mengontrol kemudi
tenaga cadangan yang digunakan saat Jika Anda menekan pedal rem dengan saat pengereman di jalan yang licin atau
pedal rem diinjak dan terus berkurang kuat, mungkin akan terdengar bunyi klik pengereman secara mendadak/cepat.
setiap kali ditekan.Tekan pedal perlahan. pada pedal. Hal ini normal dan menunjuk- ABS bekerja secara otomatis, sehingga
Jangan mengayun pedal. kan sistem bekerja dengan baik.
tidak diperlukan teknik pengereman khu-
sus. Tekan pedal rem tanpa harus diayun.
PERINGATAN ABS akan bekerja saat mendeteksi roda
mengunci. Anda akan merasakan pedal
Meskipun tanpa tenaga cadangan bergetar sedikit saat ABS bekerja.
pada sistem rem, kendaraan masih
dapat berhenti dengan cara mengin-
jak pedal rem lebih keras, mungkin
jarak pengereman menjadi lebih pan- CATATAN:
jang. • ABS tidak bekerja pada saat kecepatan
kendaraan di bawah 9 km/jam.
• Jika sistem ABS diaktifkan, Anda dapat
mendengar suara dan/atau berdenyut di
pedal rem. hal ini normal dan menunju-
kan minyak rem dikendalikan dengan
baik
• Anda mungkin mendengar bunyi saat
menghidupkan mesin atau setelah ken-
daraan mulai bergerak. ini menandakan
sistem dalam mode self check. suara ini
tidak menunjukan kerusakan.

3-32

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

PERINGATAN PERINGATAN
• Pada permukaan jalan yang licin • Jika lampu ABS (1) pada panel
(seperti kerikil, dsb.) jarak pengere- instrument menyala dan terus me-
man dengan ABS akan lebih besar nyala saat dikendarai, kemung-
dibandingkan sistem pengereman kinan ada masalah pada sistem
konvensional. Dengan sistem pe- ABS. Hubungi Bengkel Resmi
ngereman konvensional, ban yang SUZUKI untuk pemeriksaan sistem
selip akan “menahan” kerikil dan (1) (2) ABS segera. Jika sistem ABS tidak
permukaan licin lainnya, yang bekerja, rem akan bekerja
memperpendek jarak pengereman. sebagaimana biasa tanpa dileng-
ABS meminimalisir efek gesekan kapi ABS.
ini, menyebabkan jarak pengere- • Jika lampu ABS (1) dan lampu pe-
man lebih panjang. 54MN069
ringatan rem (2) pada panel instru-
• Pada jalan biasa, jarak pengereman ment menyala terus atau menyala
kendaraan dengan sistem rem kon- (1) Lampu peringatan ABS saat dikendarai, kedua fungsi anti
vensional lebih pendek dari ABS. (2) Lampu peringatan sistem rem penguncian dan fungsi kontrol pe-
• Pada kedua kondisi di atas, ABS ngereman belakang (fungsi propor-
memiliki keuntungan dalam me- tioning valve) sistem ABS men-
ngontrol arah kendaraan. Perlu dii- galami kerusakan. Jika demikian,
ngat ABS tidak bekerja baik pada roda belakang akan mudah sekali
jalan rusak atau kondisi cuaca atau tergelincir atau bahkan berputar
pengendaraan yang buruk. Usa- saat pengereman mendadak di
hakan mengemudi dengan baik jalan. Hubungi Bengkel Resmi
pada kecepatan yang aman. SUZUKI untuk pemeriksaan sistem
ABS segera. Kemudikan kendaraan
dengan hati-hati, hindari pengere-
man mendadak sedapat mungkin.

3-33

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

Cara Kerja ABS


Komputer secara terus-menerus memoni-
tor putaran roda dan perubahan kecepatan
putaran roda saat pengereman. Jika
putaran roda melambat tiba-tiba, menun-
jukan gejala tergelincir, komputer akan
merubah tekanan pengereman beberapa
kali setiap detiknya untuk mencegah roda
mengunci. Ketika Anda menghidupkan
kendaraan setelah kondisi berhenti, mung-
kin Anda akan mendengar bunyi motor
yang menunjukkan sedang melakukan
pemeriksaan sistem sistem.

PERINGATAN
ABS mungkin tidak bekerja dengan
baik jika roda atau ban yang digu-
nakan tidak sesuai spesifikasi. Hal ini
dikarenakan ABS bekerja berdasar-
kan perubahan putaran roda.

3-34

66RS0-01E
MENGOPERASIKAN KENDARAAN

MEMO

3-35

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

PETUNJUK MENGEMUDI
Tes Jalan .............................................................................. 4-1
Catalytic converter .............................................................. 4-1
Pemakaian Bahan Bakar yang Ekonomis ......................... 4-2
Mengemudi pada Kecepatan Tinggi .................................. 4-3
Mengemudi di Daerah Berbukit ......................................... 4-3
4
Mengemudi di Jalan Licin .................................................. 4-4

60G409

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

Tes Jalan Catalytic converter


HIMBAUAN
Umur mesin kendaraan ditentukan
oleh perawatan dan pemakaian mulai
dari saat kendaraan masih baru.
52D078S
Hal terpenting adalah mengikuti
petunjuk pengoperasian kendaraan
pada 1.000 km. pertama.
PERINGATAN • Panaskan mesin (khususnya pagi
hari) sebelum dijalankan.
• Kenakan selalu sabuk kesela- • Setelah mesin hidup, jangan
matan. Meski kendaraan Anda menginjak pedal gas dengan kasar
dilengkapi air bag, selalu gunakan (mengayun), panaskan secara per-
sistem pengaman untuk penge- lahan.
mudi dan seluruh penumpang. • Hindari menjalankan kendaraan 80G106
Lihat petunjuk pada “Sistem Sabuk dengan menggunakan gigi rendah
Keselamatan dan Pengaman Kegunaan catalytic converter adalah untuk
pada suatu jarak yang panjang/jauh
Anak”. yang dapat mengakibatkan keau- meminimalkan jumlah polutan berbahaya
• Jangan mengemudi di bawah pe- san pada bagian tertentu, lebih pada gas buang kendaraan Anda. Penggu-
ngaruh alkohol dan narkotika. baik variasikan kecepatan kenda- naan bahan bakar dengan timbal pada
Hindari mengemudi kendaraan saat raan. kendaraan yang dilengkapi catalytic con-
lelah, sakit, iritasi atau stress. • Jangan menekan pedal gas terlalu verter tidak diperbolehkan, timbal dapat
dalam saat menghidupkan mesin. merusak komponen penyerap polutan
• Jika mungkin hindari pengereman pada sistem catalyst.
mendadak, terutama pada 320 km. Converter didesain untuk pengendaraan
pertama.
• Jangan menggunakan gigi tinggi normal dan menggunakan bahan bakar
saat melaju pada kecepatan tanpa timbal. Tidak diperlukan perawatan
rendah. khusus. Meski demikian penting sekali
• Lakukan pengendaraan dengan menjaga kondisi penyetelan mesin yang
kecepatan sedang. baik. Pengapian yang tidak tepat dari
• Jangan digunakan untuk menderek penyetelan yang kurang baik dapat beraki-
pada 1.000 km pertama. bat overheat pada catalyst. Hal ini dapat
merusak catalyst dan komponen lainnya.

4-1

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

Pemakaian Bahan Bakar yang


HIMBAUAN
Ekonomis
Untuk meminimalkan kerusakan Petunjuk di bawah ini akan membantu
pada catalyst atau komponen lain: Anda dalam penggunaan bahan bakar
• Perhatikan selalu penyetelan mesin yang ekonomis.
kendaraan Anda.
• Jika mesin tidak berfungsi, seperti Hindari putaran idle terlalu sering
pengapian kurang sempurna atau Matikan mesin saat tidak diperlukan. Saat
hilangnya tenaga kendaraan Anda, memanaskan mesin, jangan biarkan mesin
lakukan perbaikan segera. idle atau menekan throttle penuh sampai
• Jangan mematikan mesin saat mesin panas. Biarkan mesin panas de-
transmisi bekerja dan kendaraan ngan dijkendarai.
sedang bergerak. Hindari start “cepat”
• Jangan mencoba menghidupkan 54G584S Melaju dengan cepat setelah lampu merah
mesin dengan cara mendorong atau keadaan berhenti memboroskan ben-
atau diderek kendaraan lain, atau sin dan mesin menjadi tidak awet.
meluncur dari ketinggian. PERINGATAN
• Selama melakukan tes diagnosa Hati-hati saat memarkir kendaraan Hindari terlalu sering berhenti
jangan melepas kabel busi pada yang dilengkapi catalytic converter Usahakan mengendarai pada kecepatan
putaran idle. dan komponen gas buang lainnya konstan/tetap. Menurunkan kecepatan,
• Jangan melakukan putaran idle ter- yang dapat menjadi sangat panas. berhenti dan kemudian menambah kece-
lalu lama jika pada putaran idle Jangan memarkir atau menjalankan patan membutuhkan lebih banyak bahan
terasa kasar atau ada kerusakan. kendaraan di tempat yang mudah ter- bakar.
• Jangan biarkan tangki bahan bakar bakar seperti semak-semak atau ba- Mengendarai pada Kecepatan Konstan
hingga kosong. nyak daun kering. Kendarai kendaraan pada kecepatan kon-
stan/tetap sedapat mungkin.

4-2

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

Bersihkan Saringan Udara Mengemudi pada Kecepatan Mengemudi di Daerah


CONTOH Tinggi Berbukit
Saat mengendarai pada kecepatan tinggi, Transaxle
perhatikan hal-hal berikut:
• Jarak pengereman yang lebih panjang.
Jaga jarak dengan kendaraan di depan
Anda, untuk jarak pengereman yang
aman.
• Pada kondisi hujan dapat terjadi “aqua-
planing”, yakni hilangnya kontak antara
ban dengan jalan karena adanya efek
film air. Pada kondisi ini dapat terjadi hi-
lang kendali kendaraan setiap waktu,
turunkan kecepatan pada saat hujan.
60A183S
• Pada kecepatan tinggi, kendaraan akan
Saringan udara yang kotor menyebabkan dipengaruhi angin dari samping.
udara bersih tersumbat, mengakibatkan Hati-hati kurangi kecepatan karena 75RM260
output tenaga menurun dan peningkatan adanya efek saat seperti keluar dari
konsumsi bahan bakar. terowongan, di daerah perbukitan atau Auto Gear Shift
Minimalkan beban kendaraan disalip kendaraan besar.
Semakin berat beban kendaraan, kon-
sumsi bahan bakar semakin besar.
Kurangi beban bagasi atau barang yang
tidak diperlukan.
Sesuaikan tekanan ban
Ban yang kurang angin, menyebabkan
beban kendaraan bertambah besar.
Se-suaikan tekanan ban dengan spesifi-
kasi.

66RH046

4-3

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

• Saat menanjak, kendaraan akan melam- Mengemudi di Jalan Licin Jika Kendaraan Terperosok
bat seperti kehilangan tenaga. Jika hal Jika kendaraan terperosok di lumpur atau
ini terjadi, pindahkan ke posisi gigi yang pasir, ikuti hal-hal berikut ini:
lebih rendah agar mesin dapat berope-
rasi kembali dengan tenaga normal, 1) Gunakan gigi satu dan gigi mundur
naikkan gigi perlahan agar mesin tidak untuk mengayun kendaraan, gerakan
kehilangan momen. ini dilakukan untuk memperoleh
• Pada jalan menurun, gunakan gigi tenaga/momen untuk membebaskan
rendah agar penggunaan engine brake kendaraan.
efektif. 2) Jika hal tersebut di atas sudah Anda
lakukan beberapa kali tetapi belum
berhasil, tariklah dengan kendaraan
PERINGATAN lain.
Jangan menahan rem terlalu lama
atau terlalu sering saat jalan PERINGATAN
menurun dan panjang, karena akan
menjadikan rem panas, sehingga rem 60G089S Jangan biarkan orang berdiri dekat
tidak dapat bekerja maksimal. kendaraan saat maju/mundur (men-
Pada kondisi jalan basah, atau berlumpur gayun), dan jangan memacu kenda-
gunakan gigi rendah untuk menghindari raan di atas 40 km/jam untuk mence-
ban selip dan lepas kendali. gah terjadinya kecelakaan.
HIMBAUAN
Pada jalan menurun, jangan memutar
kunci kontak ke posisi ‘LOCK; atau HIMBAUAN
menekan switch pengapian ke LOCK
(OFF). karena akan mengakibatkan Maju/mundur (mengayun) kendaraan
kerusakan sistem kontrol emisi. terlalu lama akan mengakibatkan
mesin overheat dan kerusakan pada
sistem transmisi.

4-4

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

PERINGATAN
(Lanjutan)
• Jangan menggunakan ban yang
tidak sama tipe atau ukuran antara
depan dan belakang. Untuk
informasi dan spesifikasi ban, lihat
pada label Informasi ban pada pillar
pintu pengemudi.
• Jangan menggunakan ban yang
terlalu besar atau shock absorber
khusus yang terlalu tinggi, karena
akan merubah karakteristik kenda-
54G638S
raan.
• Setelah kendaraan melewati banjir,
tes rem perlahan, atau tunggu
PERINGATAN hingga kering.
Perhatikan hal-hal berikut ini untuk
kenyamanan Anda:
• Pastikan ban dalam kondisi baik
(spesifikasi maupun tekanannya).
Lihat pada “Ban” di dalam bab
“PEMERIKSAAN DAN PERAWA-
TAN”.
(Bersambung)

4-5

66RS0-01E
PETUNJUK MENGEMUDI

MEMO

4-6

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL


LAIN
Tutup Pengisian Bahan Bakar ........................................... 5-1
Kap Mesin ............................................................................ 5-2
Sun visor .............................................................................. 5-4
Lampu Interior ..................................................................... 5-5
Soket Aksesoris .................................................................. 5-6
Soket USB/AUX (Jika Dilengkapi) ...................................... 5-6 5
Grips ..................................................................................... 5-7
Laci ....................................................................................... 5-7
Tempat Gelas dan Kotak Penyimpanan ............................ 5-8
Sandaran Kaki (Jika Dilengkapi) ........................................ 5-9
Karpet Lantai (Jika Dilengkapi) .......................................... 5-10
Cover Bagasi ....................................................................... 5-10
Roof rail (Jika Dilengkapi) .................................................. 5-11
60G407
Pengait Frame ..................................................................... 5-12
Sistem Air Conditioner dan Pemanas ............................... 5-15
Sistem Pemanas dan Air Conditioning Manual ................ 5-17
Sistem Pemanas dan A/C Otomatis (Kontrol Iklim) ......... 5-21
Antena Radio ....................................................................... 5-26
Pemasangan Radio Pemancar Frekwensi ........................ 5-27
Sistem Audio (Tipe A / Tipe B) (jika dilengkapi) ............... 5-28

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Tutup Pengisian Bahan Bakar Tutup pengisian bahan bakar terletak di


sisi kiri belakang. Tutup pengisian bahan CONTOH
bakar dapat dibuka dengan cara menarik
CONTOH tuas yang berada di bagian bawah tempat
duduk pengemudi, untuk menutupnya
tekan kembali tutup pengisian bahan
bakar.
(3)

(1) (1)
Buka Tutup
(2)
75RM057

66RH147
(1) CONTOH
CONTOH
CONTOH
57L51093

Untuk membuka tutup pengisian bahan


bakar:
1) Buka pintu pengisian.
2) Lepas tutup dengan cara memutarnya
berlawanan arah jarum jam.
(4)
PERHATIAN
75RM058
Lepas tutup tangki perlahan. Dengan
66RH050 adanya tekanan bahan bakar, dikha- CATATAN:
watirkan bahan bakar akan menyem- Penahan (1) dapat digunakan untuk mele-
bur keluar dan menyebabkan bahaya. takkan tutup (2) dengan meletakkannya
pada celah (3) atau mengaitkan tutup pada
pengait (4) saat mengisi bahan bakar.

5-1

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Untuk memasang tutup bahan bakar: Kap Mesin


1) Putar tutup searah jarum jam hingga CONTOH
tedengar beberapa bunyi “klik”. CONTOH
2) Tutup pintu pengisian

PERINGATAN
Karena mudah terbakar, jangan
merokok saat mengisi bahan bakar,
dan pastikan tidak ada api atau
percikan api di sekitarnya.

PERINGATAN
66RH148
Jika perlu mengganti tutup tangki,
gunakan tutup SUZUKI genuine part 66RH051 2) Geser tuas di bawah kap mesin ke
atau yang sama kualitasnya. samping dengan jari sebagaimana
Membuka kap mesin:
Penggunaan tutup yang tidak sesuai yang ditunjukan gambar.
1) Tarik gagang di bagian bawah panel
spesifikasi dapat mempengaruhi sis- Sambil menggeser tuas, angkat kap
instrument pengemudi, kunci kap
tem kontrol emisi dan menyebabkan mesin akan terbuka. mesin.
kebocoran saat terjadi kecelakaan.
PERHATIAN
Tuas akan cukup panas ketika Anda
selesai berkendaraan. Buka tuas
ketika sudah cukup dingin.

HIMBAUAN
Untuk menghindarai kerusakan wi-
per arm dan kap mesin. Pastikan
wiper arm tidak dalam kondisi terang-
kat sebelum Anda mengangkat kap
mesin.

5-2

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Menutup kap mesin:


CONTOH 1) Angkat kap mesin sedikit dan lepaskan PERHATIAN
batang penyangga. Tempatkan batang
penyangga kembali ke tempatnya Untuk menghindari cedera, pastikan
tidak ada bagian tubuh anda seperti
tangan atau kepala yang akan ter-
CONTOH jepit.

HIMBAUAN
Menekan kap mesin dari atas
mungkin dapat merusaknya.

66RH149

3) Selanjutnya angkat kap mesin ke atas


hingga dapat ditopang dengan gagang.
66RH150
PERHATIAN
2) Turunkan kap sekitar 20 cm dekat
• Gagang penopang akan cukup bumper , lalu lepaskan ke bawah.
panas ketika Anda selesai berken- Pastikan kap terkunci dengan aman.
daraan. Pastikan gagang sudah
cukup dingin sebelum menyen-
tuhnya.
PERINGATAN
• Pastikan ujung gagang telah terkait Patikan kap tertutup dengan baik
dengan baik pada lubang. Kesala- sebelum berkendaraan. Jika tidak,
han dapat menyebabkan gagang kap dapat terangkat ke atas tanpa
penopang terlepas dan kap mesin terduga, menghalangi pandangan
tertutup tiba-tiba. Anda dan menyebabkan kecelakaan.
• Gagang penopang mungkin dapat
terlepas ketika angin kencang. Ber-
hati-hati ketika angin kencang.

5-3

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Sun visor Tempat Kartu (jika dilengkapi) Cermin hias (jika dilengkapi)
CONTOH CONTOH
(2)

(1)

74LHT0516 74LHT0532
79J161
(1) Tempat kartu (2) Cermin hias
Sun visor dapat ditarik ke bawah untuk
menghalangi sinar matahari dari kaca Anda dapat menempatkan kartu pada tem- PERINGATAN
depan atau melepas pengaitnya untuk pat kartu (1) di belakang sun visor.
menghalangi sinar matahari dari kaca Ketika menggunakan cermin hias,
samping. jangan terlalu dekat dengan lokasi air
HIMBAUAN bag depan. Jika air bag depan
Ketika Anda memarkir kendaraan di mengembang, dapat menghantam
HIMBAUAN tempat terbuka yang terkena sinar Anda dengan keras.
Ketika melepas dan mengaitkan sun matahari langsung atau cuaca panas,
visor, pegang bagian plastik yang jangan menaruh kartu plastik di
keras untuk menghindari kerusakan tempat kartu. Panas dapat merusak
sun visor. kartu.

5-4

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Lampu Interior DOOR (2) Bagasi


• Lampu menyala saat pintu dibuka.
Depan Lampu akan dipadamkan setelah 15
detik seluruh pintu ditutup. (1) (2)
• Jika seluruh pintu ditutup, lampu akan
menyala selama 15 detik ketika kunci
kontak dilepas atau switch engine
ditekan ke posisi LOCK (OFF). Setelah
15 detik, lampu akan padam kembali.
• Untuk menghemat baterai, lampu akan
otomatis padam setelah 15 menit
salah satu pintu (termasuk bagasi) di-
buka dan tanpa pengoperasian lain.
(3) (2) (1)
Jika Anda melakukan hal di bawah ini,
lampu akan segera dipadamkan.
75RM009
• Memasukkan kuncki kontak atau
menekan switch engine ke mode igni- Ketika Anda membuka pintu bagasi deng-
62R0294
tion, ACC, atau ON. an switch lampu bagasi pada posisi ON
Switch lampu ini memiliki tiga fungsi posisi • Mengunci seluruh pintu dengan kunci, (1), lampu akan menyala selama pintu
sbb: transmitter keyless entry, remote control bagasi terbuka.
sistem keyless push start, switch power • Untuk menghemat baterai, lampu akan
ON (1) otomatis mati setelah 15 menit tanpa
• Lampu akan menyala dan terus menyala door lock atau request switch
pengoperasian.
saat pintu terbuka atau tertutup. OFF (3)
• Untuk menghemat baterai, lampu akan Lampu akan tetap mati ketika pintu dibuka. Ketika switch lampu bagasi pada posisi
otomatis padam setelah 15 menit OFF (2), lampu akan tetap mati ketika
menyala tanpa ada pengoperasian pintu terbuka.atau menutup.
selanjutnya.
HIMBAUAN
Jangan meninggalkan pintu bagasi
terbuka dengan switch lampu bagasi
ON untuk waktu yang lama, atau bat-
erai akan soak.

5-5

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Soket Aksesoris Soket USB/AUX (Jika


CONTOH Dilengkapi)
CONTOH

75RM193

CATATAN: 66RH129
Jumlah pintu yang dikontrol lampu interior
Soket aksesoris akan bekerja saat kunci 66RH130
tergantung spesifikasi. Jika ada switch
kontak di posisi “ACC” atau “ON”, atau Hubungkan music player portable Anda
(tonjolan karet) pada saat pintu dibuka
ignition mode pada posisi ACC atau ON. atau yang lain ke soket ini untuk menikmati
sebagaimana gambar, menunjukan pintu Tiap soket dapat memberikan daya 12 volt/
dikontrol oleh lampu. musik melalui sistem audio kendaraan
120 watt/10 ampere untuk aksesoris.
Anda. Lihat “Sistem Audio”.
Pastikan soket ditutup kembali jika tidak
digunakan.

HIMBAUAN
• Untuk mencegah sekering putus,
ketika menggunakan soket pada
saat bersamaan, jangan melebihi
daya lebih dari 12 volt/120 watt/10
ampere.
• Penggunaan aksesoris yang tidak
tepat dapat menyebabkan keru-
sakan sistem kelistrikan. Pastikan
aksesoris yang digunakan cocok
untuk tipe soket ini.

5-6

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Grip Laci
CONTOH

CONTOH
66RH056

54G249 66RH055 Ruang pada laci.


Grip disediakan untuk kenyamanan Anda. Untuk membuka laci, tarik tuas. Untuk
menutupnya, tekan penutup hingga PERINGATAN
HIMBAUAN mengunci dengan baik. Jangan mengendarai dengan laci ter-
buka. Hal ini dapat menyebabkan
Untuk menghindari kerusakan grip
dan headlining, jangan bergelantun- cedera saat terjadi kecelakaan.
gan pada grip.

5-7

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Tempat Gelas dan Kotak Penyimpanan Kotak konsol tengah (1)


CONTOH PERINGATAN
(4)
Jangan menempatkan benda yang
mudah terlempar pada kotak.
(1) (3) (4) (6) Jika kendaraan bergerak benda dapat
terlempar mengenai pedal dan
menyebabkan hilang kontrol atas
kendaraan atau kecelakaan.

(2) (3) (5) (6)

(4)

66RH057

(1) Kotak konsol tengah (2) Tempat gelas depan


(3) Tempat gelas depan (4) Tempat gelas belakang
(5) Kantung sandaran depan (jika dilengkapi) (6) Tempat botol belakang

5-8

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Tempat gelas depan (2) / Tempat botol depan (3) / Sandaran Kaki (Jika
Tempat gelas belakang (4) Tempat botol belakang (6)
Tempatkan hanya botol atau gelas dengan Tempatkan hanya botol atau gelas dengan Dilengkapi)
tutup. tutup.

PERINGATAN Kantung sandaran depan (5)


Kelalaian dalam memperhatikan hal -
hal di bawah dapat menyebabkan
cedera atau kerusakan kendaraan.
• Berhati-hatilah ketika meletakkan
gelas yang berisi air panas. Jika
tumpah air yang panas dapat
menyebabkan cedera.
• Jangan gunakan tempat ini untuk
meletakkan benda tajam, keras,
atau mudah pecah. Objek dapat ter- CONTOH (1)
lempar ketika kendaraan berhenti 66RH059
mendadak, dan menyebabkan ce-
dera. CONTOH Gunakan sandaran (1) untuk menahan
• Berhati-hatilah untuk tidak menum- kaki kiri.
66RH058
pahkan cairan atau memasukkan
kotoran ke bagian dari tuas trans- Kantung ini dimaksudkan untuk menyim-
misi, atau komponen kelistrikan. pan barang-barang yang ringan dan
Cairan atau kotoran dapat merusak lembut seperti sarung tangan, koran atau
bagian ini. majalah.

PERHATIAN
Jangan menyimpan benda yang
mudah pecah di dalam kantung. Jika
terjadi kecelakaan, benda-benda ini
dapat mencederai penumpang di
tempat duduk belakang.

5-9

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Karpet Lantai (Jika Cover Bagasi


PERINGATAN
Dilengkapi)
Kesalahan mengikuti tindakan pence- CONTOH
gahan berikut mungkin dapat menga-
kibatkan karpet lantai pengemudi
menggangu pedal dan menyebabkan
hilang kendali pada kendaraan atau
kecelakaan.
• Pastikan grommet lantai sudah ter-
kait pada pengencang.
• Jangan menempatkan karpet lantai
tambahan di atas karpet lantai yang
sudah ada.

66RH060

72M10201 Barang pada ruang bagasi dapat ditutup


Untuk mencegah karpet lantai pengemudi dengan cover bagasi.
bergeser ke depan dan mungkin meng-
ganggu pengoperasian pedal, karpet lantai PERINGATAN
SUZUKI genuine part sangat direkomen- Jangan meletakkan benda di atas
dasikan. cover bagasi, hal ini dapat menye-
Setiap kali Anda memasang kembali kar- babkan kecelakaan atau kesulitan
pet lantai pengemudi setelah dilepas, pas- melihat kendaraan di belakang.
tikan grommet pada karpet terpasang
dengan pengencang dan posisi karpet lan-
tai sudah tepat.
Ketika Anda mengganti karpet lantai ken-
daraan Anda dengan tipe yang berbeda,
kami sangat merekomendasikan penggu-
naan karpet lantai asli SUZUKI.

5-10

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Roof Rail (jika dilengkapi) pengemudi, penumpang, barang, beban


atap dan berat pengait derek tidak boleh PERINGATAN
Roof rail melebihi beban sebagaimana terdapat
pada bab “SPESIFIKASI. • Manuver kendaraan yang tiba-tiba
• Tempatkan barang dengan aman pada atau kurang baiknya pengamanan
roof rack sesuai petunjuknya. Letakkan barang dapat menyebabkan barang
barang yang terberat di bagian bawah bawaan Anda terlempar keluar dan
dan tempatkan barang secara merata. mengenai kendaraan lainnya, hal
• Jangan membawa barang yang terlalu ini dapat mengakibatkan cedera
besar hingga melebihi bumper atau atau kerusakan barang.
lebar kendaraan, atau mengganggu • Letakkan barang-barang bawaan
jarak pandang anda. dengan aman dan hindari gerakan
• Tempatkan bagian ujung depan dan cepat kendaraan seperti pada “start
belakang benda yang panjang seperti cepat”, tikungan tajam dan penge-
papan kayu dan papan selancar dengan reman tiba-tiba. Periksa keamanan
aman. Lindungi permukaan cat kenda- barang-barang bawaan.
raan Anda dari goresan akibat ikatan • Barang - barang yang besar, pan-
75RM185
tali. jang, dapat mempengaruhi aerodin-
Anda dapat menggunakan roof rail untuk • Periksa secara berkala untuk memasti- amis kendaraan atau menghambat
memasang roof rack tambahan yang kan roof rack terpasang dengan baik laju angin, dan mengurangi kontrol
tersedia di dealer SUZUKI. Jika menggu- dan bebas dari kerusakan. atas kendaraan yang dapat menye-
nakan roof rack, perhatikan petunjuk dan babkan kecelakaan. Jalankan ken-
pencegahan di dalam bab ini dan yang daraan Anda pada kecepatan yang
disertakan pada roof rack. aman saat membawa barang-
barang bawaan sebagaimana dise-
• Pastikan roof rack terpasang dengan butkan tadi.
baik.
• Untuk mengangkut berbagai macam
barang (seperti ski, sepeda, dll.) dengan
baik, gunakan perlengkapan sesuai
petunjuknya. Jangan meletakkan barang
langsung di roof panel, hal ini dapat mer-
usak roof panel. Berat roof rack plus
muatan tidak boleh melebihi kapasitas.
- Roof rail: 50 kg (110 lbs)
Dan juga, berat total kendaraan kese-
luruhan kendaraan (GVWR) termasuk

5-11

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Pengait Frame Depan Ikuti prosedur berikut untuk memasang


pengait (1).
Suzuki tidak menganjurkan untuk menarik
kendaraan lain menggunakan pengait CONTOH
frame. Gunakan pengait frame untuk men- (1) CONTOH (1)
derek kendaraan Anda pada kondisi daru-
rat.
Jika kendaraan Anda perlu untuk diderek
pada kondisi darurat, lihat “Menderek” (A)
pada bab “PERAWATAN DARURAT”

PERINGATAN
Ikuti petunjuk berikut ketika menggu- (B)
nakan pengait frame. Menarik hook
atau bodi kendaraan dapat menye-
babkan kerusakan atau cedera 75RM012
serius: Pengait derek (1) terdapat di bagian depan 75RM014
• Jangan gunakan pengait frame kendaraan yang digunakan hanya dalam 1) Ambil pengait derek (1), gagang
untuk menarik kendaraan lain. situasi darurat. dongkrak (A) dan kunci roda (B) di
• Hindari menarik kendaraan untuk bagasi.
ke luar dari jalan berlumpur atau
berpasir dan akselerasi tiba-tiba
yang dapat memberikan tekanan
berlebihan pada pengait. Pengait
atau bodi kendaraan bisa patah dan
menyebabkan cedera serius atau
rusak.
Kami anjurkan Anda untuk meng-
hubungi layanan derek profesional.

5-12

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

75RM016

CONTOH 3) Pasang pengait derek (1) dengan tang- CONTOH


an. (1)
(B)
CATATAN:
Kami menganjurkan untuk melindungi
cover selama menderek.
(C)

(A)

75RM015 75RM017

2) Lepas cover (C) menggunakan gagan 4) Kencangkan pengait derek (1), putar
dongkrak (A) yang dilindungi kain se- searah jarum jam menggunakan kunci
perti ditunjukkan pada gambar. roda (B) sampai pengait (1) terpasang
dengan baik.
CATATAN:
Hati-hati untuk tidak merusak cover. Untuk melepas pengait derek (1), lakukan
langkah kebalikan dari memasang.
CONTOH

(1)

5-13

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Belakang Lubang Lainnya

CONTOH CONTOH

(2) (3) (3)


75RM018 66RM05002

Pengait frame (2) terletak di bagian depan Lubang frame (3) digunakan untuk tujuan
kendaraan, digunakan untuk situasi daru- pengiriman menggunakan armada trailer.
rat dan pengapalan saja.
PERINGATAN
Jangan gunakan lubang frame (3)
untuk menderek. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan atau cede-
ra serius.

5-14

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Sistem Air Conditioner dan Pemanas Outlet Samping


Terdapat dua tipe sistem air conditoner sebagai berikut:
• Sistem air conditioner dan pemanas manual
• Sistem air conditioner dan pemanas otomatis.

Outlet Udara

CONTOH
1 1

2 2

3
3
4 4
75RM019

Ketika dibuka, udara keluar berdasarkan


posisi selektor.

5
5

66RH131

1. Outlet defroster kaca depan 4. Outlet tengah


2. Outlet defroster samping 5. Outlet lantai
3. Outlet samping

5-15

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Outlet Tengah

(1) (2)

66RH123

Geser kenop (1) horizontal atau geser


case (2) vertical untuk mengatur arah ali-
ran udara sesuai keinginan.

PERHATIAN
Udara panas yang terlalu lama dari
pemanas atau air conditioner dapat
mengakibatkan luka bakar. Seluruh
penumpang, terutama anak-anak,
orang tua, orang dengan kebutuhan
khusus pada kulit, dan penumpang
yang tidur jauhkan dari outlet udara
untuk mencegah paparan udara
panas.

5-16

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Sistem Pemanas dan Air Conditioner Manual Selektor Aliran Udara (3)

Uraian Kontrol (c)

(2) (5) (b) (d)

(a) (e)

75RM022

Digunakan untuk fungsi berikut ini.


Ventilasi (a)

(3) (4) (1)

75RM060
66RH132
Selektor Temperatur (1)
Untuk memilih temperatur udara dengan cara diputar. Udara yang sudah diatur temperaturnya
keluar dari outlet samping dan tengah.
Selektor Blower (2)
Untuk menghidupkan dan memilih putaran blower dengan cara memutar selektor.

5-17

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Bi-Level (b) Kaki & Defrost (d) Selektor Udara Masuk (4)

(g) (f)

66RH133 66RS023

Udara yang telah diatur temperaturnya Udara yang telah diatur temperaturnya
keluar dari outlet tengah, samping & keluar dari outlet lantai, defroster kaca
bawah. Ketika selektor temperatur (1) depan, defroster samping dan outlet sam- 75RM059
pada posisi COLD penuh atau HOT ping.
penuh, temperatur udara yang keluar dari Selektor ini digunakan untuk mode berikut:
Defrost (e) Udara Luar (f)
outlet tengah, samping, dan bawah akan
sama. Ketika mode ini dipilih, lampu indikator
akan mati dan udara luar akan masuk.
Kaki (c)
Udara Resirkulasi (g)
Ketika mode ini dipilih, lampu indikator
akan menyala, udara luar akan tertutup
dan terjadi sirkulasi udara di dalam ruan-
66RH136 gan. Mode ini digunakan pada saat udara
Udara yang telah diatur temperaturnya di sekitar kendaraan kotor, berdebu berada
keluar dari outlet defroster kaca depan, di dalam terowongan atau perubahan
66RS022
defroster samping dan outlet samping. temperatur yang sangat cepat.
Udara yang telah diatur temperaturnya kel-
uar dari outlet bawah dan samping, juga
keluar dari outlet defroster kaca depan dan
sedikit keluar dari outlet defroster samping.

5-18

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

CATATAN: Petunjuk Pengoperasian Sistem Pendinginan Atas/Pemanasan Bawah


Jika Anda menggunakan mode “UDARA Pilih BI-LEVEL dan UDARA SEGAR, set
RESIRKULASI” terlalu lama, udara di Ventilasi Natural selektor temperatur dan selektor blower
dalam kendaraan akan terkontaminasi. Pilih “VENTILASI” dan “UDARA SEGAR”, pada posisi yang diinginkan. Kecuali pada
Karenanya pilih mode “UDARA SEGAR” selektor temperatur pada posisi yang posisi COLD penuh atau HOT penuh,
sesekali. diinginkan, dan putaran blower “OFF”. udara yang keluar pada outlet tengah,
Udara segar akan masuk ke dalam kenda- samping, dan lantai akan sama.
Switch Air Conditioner (5) raan selama pengendaraan.
Untuk menghidupkan sistem A/C, atur Pendinginan Normal
Ventilasi Bertekanan Set selektor ke “VENTILASI”, selektor tem-
selektor blower pada posisi selain off Kontrol seting sama dengan ventilasi natu- peratur dan selektor blower ke posisi yang
kemudian tekan switch “A/C”. Lampu indi- ral kecuali Anda menyetel selektor putaran diinginkan. Set selektor putaran blower ke
kator akan menyala. Untuk mematikan blower ke posisi selain “OFF”. posisi yang lebih tinggi untuk efisiensi
tekan kembali switch A/C.
Pemanasan Normal (menggunakan pendinginan.
Selama pengoperasian AC, akan terjadi udara luar)
sedikit perubahan pada putaran mesin, Pilih KAKI dan UDARA SEGAR, set selek- Anda dapat menggerakkan switch selektor
perubahan ini adalah normal. Sistem ini tor temperatur dan selektor blower pada air intake ke “UDARA SEGAR” atau
didesain mengaktifkan dan menonaktifkan posisi yang diinginkan. Atur selektor “UDARA RESIRKULASI” sesuai keingi-
kompresor untuk menjaga temperatur blower pada kecepatan yang lebih tinggi nan Anda. Dengan memilih “UDARA
yang diinginkan. untuk efisiensi pemanasan RESIRKULASI” akan meningkatkan
efisiensi.
Penggunaan kompresor mempengaruhi Pemanasan Cepat (menggunakan udara
penggunaan bahan bakar yang ekonomis. resirkulasi) Pendinginan Cepat (menggunakan
Kontrol pengaturan sama dengan pema- udara resirkulasi)
nasan normal kecuali pilih UDARA Kontrol seting sama dengan pendinginan
RESIRKULASI. Jika Anda menggunakan normal selain menggunakan “UDARA
metode pemanasan ini untuk waktu yang RESIRKULASI” dan putaran blower tinggi.
lama, udara di dalam kendaraan akan ter-
kontaminasi dan kaca akan berkabut.
Gunakan pengaturan ini hanya untuk pem-
anasan cepat, segera kembali ke penga-
turan pemanasan normal secepatnya.

5-19

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

CATATAN: Perawatan
• Jika memilih “UDARA RESIRKULASI” CONTOH Jika AC tidak digunakan dalam waktu
untuk waktu lama, udara di dalam ken- lama, mungkin dapat menyebabkan keru-
daraan dapat terkontaminasi. sakan. Untuk menghindari hal tersebut
Karenanya biasakan memilih “UDARA hidupkan AC selama satu menit, minimal
SEGAR” sesekali. sebulan sekali.
• Jika kendaraan parkir di tempat yang
panas dengan kaca tertutup, pendingi- Sirkulasi refrigerant dan oli dapat mence-
nan akan cepat terjadi jika Anda mengo- gah kerusakan komponen.
perasikan AC dengan kaca terbuka dan Jika udara yang keluar dari sistem pendi-
selektor udara masuk di posisi “UDARA ngin tidak sejuk dan kurang optimal,
SEGAR” dan blower putaran tinggi. segera lakukan pemeriksaan sistem AC.

Menghilangkan Kelembaban Sistem AC dilengkapi dengan filter (jika


ONkan switch “AC”, set selektor aliran 66RH137 dilengkapi). Bersihkan atau ganti filter
udara ke posisi yang diinginkan, dan pilih CATATAN: tersebut sesuai jadwal perawatan. Lihat
“UDARA SEGAR”, selektor temperatur Jika Anda ingin menghilangkan kabut pada “PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN”.
serta selektor putaran blower ke posisi kaca dengan maksimal:
yang diinginkan. • Pilih DEFROST dan UDARA SEGAR,. Refrigerant yang digunakan adalah HFC-
• Set selektor blower maksimal. 134a atau yang dikenal R-134a.
CATATAN: • Set selektor temperatur pada panas
Karena AC akan menghilangkan kelem- (hot) maksimal, HIMBAUAN
baban, hal ini akan menjaga kaca tetap • ON-kan switch AC, dan
bersih, meski saat menghembuskan udara Penggunaan refrigerant yang salah
• Arahkan outlet ke kaca samping. dapat menyebabkan kerusakan
panas menggunakan fungsi “DEFROST”
atau “HEAT & DEFROST”. sistem AC. Gunakan selalu refriger-
ant R-134a. Jangan mengganti atau
mencampur R-134a dengan refriger-
ant lain.

5-20

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Sistem Pemanas dan A/C Otomatis (Kontrol Iklim) Selektor Temperatur (1)

Penjelasan Kontrol
(1)
(1) (9) (2)

75RM026

Tekan selektor pemilih (1) naik atau turun


untuk menyesuaikan suhu.

CATATAN:
Jika Anda menekan selektor temperatur
(3) (6) (7) (8) (5) (4) sampai “HI” atau “LO” pada layar, sistem
kontrol iklim akan bekerja pada pemana-
75RM025
san atau pendinginan maksimal. Tempera-
tur udara dari outlet dapat berubah tiba-
(1) Selektor temperatur tiba ketika “HI” atau “LO” ditampilkan pada
(2) Selektor blower layar, ini adalah normal.
(3) Selektor udara masuk
(4) Selektor aliran udara CATATAN:
(5) Switch defrost Ketika Anda merubah temperatur pada
(6) Switch A/C layar temperatur sistem AC akan berubah.
(7) Switch “OFF” Lihat “Tampilan Informasi” pada bab
(8) Switch “AUTO” “SEBELUM MENGEMUDI”.
(9) Layar tampilan

5-21

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Selektor Blower (2) Selektor Udara Masuk (3) Udara Segar (b)
Saat mode ini dipilih, udara luar akan me-
ngalir masuk ke dalam.
(2)
(3) Mode “UDARA SEGAR” and “UDARA
RESIRKULASI” akan dipilih setiap kali
selektor udara masuk ditekan.

CATATAN:
(a) Jika mode “UDARA RESIRKULASI” digu-
nakan untuk waktu lama, udara di dalam
kendaraan dapat terkontaminasi.
(b) Karenanya anda harus sesekali memilih
mode “UDARA SEGAR”.
75RM027 75RM028

Selektor blower (2) untuk menghidupkan Tekan selektor (3) untuk mengganti antar
blower dan memilih putaran blower. mode berikut.
Jika switch “AUTO” (8) di tekan, putaran
Jika switch “AUTO” (8) ditekan, udara
blower akan diatur otomatis oleh sistem yang masuk akan berubah secara otoma-
kontrol iklim untuk menjaga temperatur. tis sesuai temperatur yang telah ditentu-
kan sistim.

CATATAN:
Ketika memilih mode UDARA RESIRKU-
LASI, sistem otomatis akan non aktif jika
menekan switch “AUTO” (8).

Udara Resirkulasi (a)


Saat mode ini dipilih, udara dari luar di
tutup dan udara dalam di-sirkulasi.
Mode ini untuk pengendaraan di area ber-
polusi seperti di dalam terowongan, atau
untuk mempercepat pendinginan ruangan.

5-22

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Selektor Aliran Udara (4) Ventilasi (c) Kaki (e)

(c)

(4)
(d)

66RH132 66RS022
(e) Udara yang telah disesuaikan tempera- Udara yang telah disesuaikan tempera-
turnya keluar dari outlet udara tengah dan turnya keluar dari outlet bawah dan sam-
samping. ping, juga keluar dari outlet defroster kaca
depan dan sedikit dari outlet defroster
(f)
BI-LEVEL (d) samping.
75RM029
Kaki & Defrost (f)
Tekan selektor (4) untuk mengaktifkan
beberapa fungsi berikut. Mode yang dipilih
akan muncul pada LCD.
Jika switch “AUTO” (8) ditekan, aliran
udara akan berubah secara otomatis 66RH133
sesuai temperatur yang telah ditentukan
sistim. Udara yang telah disesuaikan tempera-
66RS024
turnya keluar dari outlet bawah dan udara
yang lebih dingin keluar dari outlet tengah, Udara yang telah disesuaikan tempera-
samping dan belakang. Ketika selektor turnya keluar dari outlet bawah, outlet
temperatur (1) di posisi COLD penuh atau defroster kaca depan, outlet defroster
HOT penuh, namun udara dari outlet samping dan outlet samping.
bawah dan udara dari outlet tengah dan
samping memiliki temperatur yang sama.

5-23

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Switch Defrost (5) Switch AC (6) Petunjuk Pengoperasian


Pengoperasian Otomatis

(5) (6)
(1)
75RM030 75RM031

Tekan switch (5) untuk meng-ONkan Switch A/C (6) digunakan untuk meng-ON
defroster. dan OFFkan sistim AC dengan cara
menekan switch dan “AC” akan muncul
DEFROST pada LCD. Untuk meng-OFFkan AC, tekan
kembali switch.
(6) (7) (8)
75RM032

Anda dapat membiarkan sistim bekerja


secara otomatis. Untuk menyetel sistim agar
bekerja secara otomatis, ikuti prosedur beri-
66RH136 kut.
Udara yang telah disesuaikan tempera- 1) Hidupkan mesin
turnya keluar dari outlet defroster kaca 2) Tekan switch “AUTO” (8).
depan, outlet defroster samping dan outlet 3) Setel temperatur dengan cara
samping. menekan selektor temperatur (1).
Putaran blower, udara masuk dan aliran
CATATAN:
udara dikontrol secara otomatis untuk
Ketika switch defrost (5) ditekan untuk
menjaga temperatur. Namun aliran udara
mengON-kan defroster, sistem AC akan
tidak akan berubah secara otomatis ke
ON dan mode “UDARA SEGAR” dipilih
posisi “DEFROST”.
secara otomatis. Dalam cuaca yang sang-
at dingin, meski demikian sistem AC tidak CATATAN:
hidup. Jika memilih mode resirkulasi udara,
sistem pengoperasian otomatis non aktif
jika Anda menekan switch “AUTO” (8).

5-24

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Anda dapat menggunakan switch AC (6) CATATAN:


untuk menghidupkan/mematikan secara • Untuk mendapatkan temperatur yang CONTOH
manual. Ketika meng-OFFkan switch AC, paling nyaman, mulailah dari 25°C
sistem kontrol iklim tidak dapat (75°F).
menurunkan temperatur dalam kabin di • Jika Anda memutar selektor temperatur
bawah temperatur luar. (1) hingga “HI” atau “LO” muncul pada (11)
tampilan LCD, sistim akan beroperasi
Untuk meng-OFFkan sistem kontrol iklim, pada pendinginan atau pemanasan
tekan switch “OFF” (7). maximum dan blower bekerja pada
putaran penuh. (10)
CATATAN: • Untuk menghindari hembusan udara
Jika “AUTO” pada tampilan LCD berkedip, dingin saat cuaca dingin atau hembusan
berarti ada masalah pada sistim heater udara panas saat cuaca panas, sistim
dan/atau AC. Periksakan sistim di Bengkel akan menunda fungsi blower hingga
Resmi Suzuki. udara dingin atau udara panas tersedia. 66RH124
• Jika Anda meninggalkan kendaraan Jangan menutupi sensor temperatur inte-
dengan kaca tertutup saat cuaca panas, rior (10) yang terletak di antara setir dan
pendinginan akan lebih cepat bila climate control panel, atau solar sensor
seluruh jendela dibuka. (11) yang terletak di atas dasbor sisi
• Meski dengan pengoperasian otomatis, pengemudi. Sensor-sensor ini (jika dileng-
Anda dapat menggunakan selektor de- kapi) digunakan oleh sistim untuk menga-
ngan mode manual. Fungsi manual tur temperatur secara otomatis.
akan digunakan dan fungsi lainnya tetap
beroperasi secara otomatis.
• Jika kaca depan dan / atau pintu depan
berkabut, tekan tombol defrost (5) untuk
menghidupkan defroster, atau tekan
selektor aliran udara (4) untuk mengu-
bah aliran ke posisi “Heat & Defrost”
untuk menghilangkan kabut.
• Untuk mengembalikan selektor putaran
blower (2), selektor udara masuk (3),
dan selektor aliran udara (4) bekerja
secara otomatis, tekan switch “AUTO”
(8).

5-25

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Pengoperasian Manual Perawatan Antena Radio


Set selektor ke posisi yang diinginkan. Jika AC tidak digunakan untuk waktu lama,
kemungkinan tidak berfungsi maksimal
saat pertama kali digunakan. CONTOH
CONTOH
Untuk menjaga fungsi dan keawetan AC,
hidupkan secara berkala AC sedikitnya
selama satu menit dalam sebulan dengan
putaran mesin idle. Hal ini akan mensirku-
lasi refrigerant dan oli serta melindungi
komponen dalam. Jika udara yang keluar
dari sistem pendingin tidak nyaman dan
optimal, segera lakukan pemeriksaan
sistem AC.

Refrigerant yang digunakan adalah HFC-


134a atau dikenal R-134a. 75RM301
66RH137
CATATAN: Antena radio terdapat di atap.
CATATAN: Untuk melepas antena, putar berlawanan
Jika diperlukan defrost maksimum: Kendaraan Anda menggunakan refrigerant
HFC-134a, biasa disebut “R-134a”. arah jarum jam. Untuk memasang kembali
• Tekan switch defrost (5) untuk meng- putar searah jarum jam dengan tangan.
ONkan defroster (sistim AC akan ON R-134a sebagai pengganti R-12, gunakan
dan mode “UDARA SEGAR” akan dipilih hanya refrigerant R-134a.
secara otomatis),
HIMBAUAN
• Set selektor putaran blower ke posisi HIMBAUAN Hal berikut dapat meruksak antena
HIGH, Menggunakan refrigerant yang salah radio:
• Sesuaikan selektor temperatur ke “HI” dapat merusak sistim AC. Gunakan • Lepas antena ketika menggunakan
pada tampilan, dan setel outlet samping hanya R-134a. Jangan mencampur cuci mobil otomatis.
agar udara berhembus pada kaca samp- atau mengganti R-134a dengan refrig- • Lepas antena jika antena mengenai
ing. erant lain. benda seperti atap garasi atau
sarung mobil.

5-26

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Pemasangan Radio Pemancar


Frekwensi
Kami sarankan untuk menhgubungi
Bengkel Resmi SUZUKI mengenai fre-
quency band, max output power, posisi
pemasangan antena dan/atau penggu-
naan sebelum memasang radio pemancar
di kendaraan. Perlengkapan seperti ini
dapat menyebabkan malfungsi pada sis-
tem kontrol elektronik.

5-27

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Sistem Audio (Tipe A / Tipe B) (jika dilengkapi)


CONTOH
Tipe A Tipe B

66RS008

Tipe A: AM/FM CD player dengan fungsi Bluetooth®


Tipe B: AM/FM CD player

5-28

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Informasi Keselamatan Tentang Disc Perhatian pada penanganan


Pencegahan
PERINGATAN
• Saat bagian dalam kendaraan menjadi
Jika Anda selalu memperhatikan sangat dingin dan player segera digu-
atau melihat tampilan sistem audio nakan setelah menghidupkan heater,
saat mengemudi, kecelakaan dapat (A)
kemungkinan akan terbentuk uap air
terjadi. Jika Anda mengatur volume
suara terlalu keras, dapat membuat pada disc atau bagian optical player
Anda lengah dengan kondisi jalan dan mungkin tidak berfungsi dengan 52D274

dan lalu lintas. baik. Jika ada uap air pada disc, ber- Unit ini didesain khusus untuk memainkan
• Tetap jaga pikiran dan mata Anda sihkan dengan kain yang halus. CD dengan simbol (A).
ke jalan saat mengemudi. Jika ada uap air di bagian optical Disc lain tidak diperkenankan.
Jangan memperhatikan atau meli- player, jangan menggunakan player
hat tampilan sistem audio terlalu
selama lebih kurang satu jam, tunggu
sering.
• Kenali dengan baik sistem kontrol agar kondensasi yang terjadi menghil-
audio dan pengoperasiannya ang dengan sendirinya.
sebelum mengemudi. • Pengendaraan di jalan rusak dapat
• Set stasiun radio favorit sebelum menyebabkan suara terputus.
mengemudi sehingga Anda dapat • Unit ini memliki cara keja yang presisi.
dengan mudah menggantinya. Jika timbul masalah, jangan membuka
• Set volume suara ke tingkat yang
memungkinkan Anda untuk terus case, membongkar unit, atau melumasi
menyadari kondisi jalan dan lalu bagian yang berputar. Bawa unit ke
lintas sekitar saat mengemudi. Bengkel Resmi SUZUKI.

5-29

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Melepas disc Cara yang benar


memegang CD

52D347 52D348

Untuk menghilangkan sidik jari dan koto- Jangan menempel label pada permukaan
ran, gunakan kain yang halus, lakukan dari CD atau membuat tanda dengan pensil
bagian tengah ke pinggir CD. atau pen.
52D275
(B)
Untuk melepas CD dari tempat penyim- (B)
(C)
panan, tekan bagian tengah case dan ang-
kat disc, pegang disc di bagian pinggir.

Pegang CD di bagian pinggirnya.


Jangan menyentuh permukaan disc. 52D349

Jangan menggunakan pemutih atau pem-


52D277 bersih sejenis, spray anti-statik, atau thin-
Disc baru terkadang di bagian tengahnya ner untuk membersihkan CD.
kasar. Ketika dimainkan, mungkin suara-
nya tidak beraturan. Gunakan pulpen (B),
dll. Untuk menghaluskan (C) bagian ujung
disc sebelum dimasukkan ke unit.

5-30

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

PERINGATAN
Ini adalah produk laser kelas 1.
Penggunaan selain yang telah diten-
tukan dapat menyebabkan paparan
radiasi berbahaya. Jangan mem-
52D350 52D351 buka cover dan mencoba memper-
Jangan menggunakan CD jika goresannya Jangan membiarkan CD terkena sinar baiki unit ini sendiri, bawa ke teknisi
banyak, ukurannya tidak standar, atau matahari langsung atau sumber panas. ahli.
retak, dll. Disc semacam ini dapat merusak
kerja sistem. CATATAN:NOTE:
• Jangan menggunakan pelindung CD
atau disc dengan stabilizer, dll. Dikhawa-
tirkan akan menempel pada bagian
mekanik internal dan merusak disc.
• CD-R mungkin tidak dapat dimainkan
pada unit ini karena kondisi perekaman.
• CD-RW mungkin tidak dapat dimainkan
pada unit ini.

5-31

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Matikan perangkat Bluetooth® kapan-


pun dibutuhkan.
Merk dagang dan logo Bluetooth® Anda harus mematikan perangkat
terdaftar pada Bluetooth SIG, Ink. Bluetooth® ketika unit mengganggu fre-
kwensi komunikasi laiinya.
Stop menggunakan unit dan perangkat
Bluetooth® yang digunakan jika
diminta.
Unit ini berbagi frekuensi komunikasi den-
gan perlengkapan komunikasi umum se-
perti wireless LAN dan komunikasi wire-
less radio lainnya.
Anda sebaiknya berhenti menggunakan
unit ini segera setelah diberitahu unit
mengganggu komunikasi wireless lainnya.

PERINGATAN
Ini adalah produk laser kelas 1.
Penggunaan selain yang telah diten-
tukan dapat menyebabkan paparan
radiasi berbahaya. Jangan membuka
cover dan mencoba memperbaiki
unit ini sendiri, bawa ke teknisi ahli.

5-32

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Pengoperasian Dasar Tombol power on/off


Tekan kenop VOL PUSH POWER (1).
CONTOH Unit akan memulai fungsinya sesuai mode
Tipe A terakhir saat unit off.

Penyetelan volume
Putar kenop VOL PUSH POWER (1).
Putar searah jarum jam untuk menaikan
volume dan putar berlawanan arah jarum
jam untuk menurunkan volume.
(2) (1)
CATATAN:
Saat mengendarai, setel volume hingga
suara dan/atau noise dari luar masih dapat
terdengar.

Tipe B Mute
Tekan tombol MUTE (3).
Tekan tombol MUTE (3) sekali lagi, untuk
mengembalikan ke volume asal.

(3)
(2) (1)

66RS009

(1) Kenop VOL PUSH POWER


(2) Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND
(3) Tombol MUTE

5-33

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Menyetel bass/treble/balance/fader Menyetel AVC (Auto volume control) Preset-EQ


1) Tekan kenop TUNE FOLDER PUSH Fungsi auto Volume Control (AVC) menye- Preset-EQ menggunakan berbagai jenis
SOUND. tel suara secara otomatis (menaikan/ suara sesuai dengan jenis musik yang
Setiap kali ditekan, penyetelan suara menurunkan) volume suara sesuai diperdengarkan.
akan berubah sbb: kecepatan kendaraan. AVC dilengkapi 3 1) Tekan tombol SOUND (2) beberapa kali
pilihan level (OFF, 1, 2, 3). Volume akan sampai muncul “PRESET-EQ”.
naik sesuai LEVEL. 2) Putar tekan kenop volume (2) untuk
1) Tekan kenop TUNE FOLDER PUSH menyetel suara. Setiap kali kenop dipu-
Preset-EQ (EQ OFF)
SOUND kenop (2) hingga mode penye- tar, mode preset EQ akan berubah sbb:
telan AVC dipilih.
Penyetelan bass (BASS 0)
2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk menyesuaikan level OFF (FLAT)
Penyetelan treble (TREBLE 0)
AVC. (Penyetelan awal: LEVEL 2).
Penyetelan balance (BALANCE 0) JAZZ

Penyetelan fader (FADER 0) ROCK

Penyetelan AVC (AVC LEVEL 2) POP

CLASSIC
2) Puter kenop TUNE FOLDER PUSH HIP-HOP
SOUND (2) untuk menyetel suara.

5-34

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mendengarkan Radio Tampilan


(A)
CONTOH
Tipe A

(3) (1)
(4) (2) (B)
(7)
(1) Tombol FM
(5)
(2) Tombol AM
(3) Tombol UP
(4) Tombol DOWN
(5) Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND
(6) (6) Tombol PRESET ([1] hingga [6])
Tipe B (7) Tombol AS

(A) Band
(3) (1) (B) Frekwensi
(4) (2)
(7)
(5)

(6)
66RS010

5-35

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih frekwensi FM Menyimpan otomatis Penerimaan Radio


Tekan tombol “FM” (1). Tekan dan tahan tombol AS (7) selama 2 Penerimaan radio dapat dipengaruhi oleh
Setiap kali tombol ditekan, penerimaan fre- detik atau lebih. lingkungan, kondisi udara, power sinyal
kwensi akan berubah sbb.: Seluruhnya (enam) stasiun pemancar radio dan jarak dari pemancar.
dapat disimpan secara otomatis pada tom- Daerah pegunungan dan di antara gedung
bol PRESET (6) sesuai urutannya, dimulai tinggi dapat mempengaruhi penerimaan
dari pemancar dengan frekwensi terendah. radio. Penerimaan yang buruk dapat pula
FM1 FM2 disebabkan oleh arus listrik atau aliran
CATATAN: listrik tegangan tinggi.
• Tombol AS dapat dilepaskan (7) semen-
tara penyimpanan otomatis sedang
berjalan.
Memilih band AM • Ketika dilakukan penyimpanan otoma-
Tekan tombol AM (2). tis, stasiun pemancar yang telah tersim-
pan pada memory akan digantikan.
Pencarian gelombang • Jika kurang dari 6 stasiun yang dapat
Tekan tombol UP (3) atau tombol DOWN disimpan meski sudah 1 putaran peny-
(4). Unit akan berhenti mencari setelah impanan, tidak ada stasiun pemancar
menemukan salah satu pemancar. yang disimpan pada tombol (6) yang ter-
sisa.
Pencarian manual • Dalam penyimpanan otomatis 6 stasiun
Putar kenop TUNE FOLDER PUSH dapat diatur untuk FM1 dan FM2 bersa-
SOUND (5). Frekwensi yang diterima akan maan, dan 6 stasiun untuk AM.
ditampilkan.
Menyimpan otomatis on/off
Preset memory Tekan tombol AS (7).
1) Pilih pemancar yang diinginkan. Setiap kali tombol ditekan, mode akan ber-
2) Tahan tombol yang di inginkan ([1] pindah sbb:
sampai [6]) dari tombol PRESET (6)
dimana gelombang akan disimpan,
tekan dan tahan tombol selama 2 detik
atau lebih untuk menyimpan. AS mode on AS mode off

5-36

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mendengarkan CD Display
(A)
(1) CONTOH
Tipe A

(2) (3) (B)


(4)
(5)
(1) Slot CD
(2) Tombol EJECT
(3) Tombol CD
(4) Tombol UP
(5) Tombol DOWN
(6) Tombol RPT
(7) Tombol RDM
(8) (6) (7) (8) Tombol DISP
(1)
Tipe B (A) Nomor track
(B) Waktu
(2) (3) CATATAN:
(4) CD player ini tidak mendukung CD 8cm
(5) (juga dikenal dengan “mini-single CD”, CD
“3-in.”, “CD3”, dll).

(8) (6) (7)


66RS011

5-37

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mendengarkan CD
HIMBAUAN Ketika CD dimasukkan, secara otomatis
akan dimainkan.
• Jangan memasukan jari, tangan Ketika CD sudah di dalam unit, tekan tom-
atau benda lain ke dalam slot CD. bol disc (3) untuk memainkan CD.
(A) • Jangan memasang CD jika ada
bagian label atau tape yang Memilih track
terkelupas. Hal ini menyebabkan • Tekan tombol track up (4) untuk men-
• CD atau CD-ROM tanpa tanda (A) tidak CD tidak dapat keluar dan menye- dengarkan track berikutnya.
dapat digunakan. babkan kerusakan. • Tekan tombol track down (5) dua kali
• Disc dengan format CD-R\CD-RW tidak untuk ke track sebelumnya. Dengan
dapat digunakan. Memasukkan CD menekan tombol track down (5) sekali,
Pasang CD pada slot CD (1). track yang dimainkan kembali ke awal.
Saat CD dipasang, akan menyala.
Fast forward/Rewind track
Mengeluarkan CD • Tahan tombol track UP (4) untuk
Tekan tombol EJECT (2). memainkan track berikutnya.
Ketika kunci kontak berada pada posisi • Tekan tombol track DOWN (5) untuk
“LOCK” CD yang dikeluarkan dan tidak mengulang track.
diambil dalam waktu 15 detik akan masuk
• CD diletakkan dengan label menghadap kembali secara otomatis. (fungsi auto
ke atas. reload)
• Jika ada CD di dalam unit, CD lain tidak Fungsi backup eject:
dapat dipasang bersamaan. Jangan Fungsi ini untuk melepas CD dengan
mendorong CD terlalu keras ke dalam menekan tombol EJECT (2) ketika kunci
slot. kontak pada posisi LOCK atau switch
engine pada mode LOCK (OFF)

HIMBAUAN
Jika Anda memasukan CD secara
paksa sebelum auto reload bekerja,
permukaan disc dapat tergores.
Ketika akan memasukkan CD, keluar-
kan CD terlebih dahulu.

5-38

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memainkan acak/Random Mengganti tampilan


Tekan tombol RDM (7). Tekan tombol DISP (8).
Setiap kali tombol ditekan, mode Random Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan
akan berganti sbb: berganti sbb:

OFF TRACK RANDOM Waktu

Judul Disc

Judul Track
• TRACK RANDOM
Lampu inidikator “RDM” akan menyala.
Track akan dimainkan secara acak. CATATAN:
• “NO TITLE” akan ditampilkan bila tidak
Memainkan ulang ada informasi dalam disc yang sedang
Tekan tombol RPT (6). diputar.
Setiap kali tombol ditekan, mode • Jika data teks lebih dari 12 karakter,
mengulang akan berganti sbb: tanda “>” akan muncul di ujung kanan.
Tekan tombol DISP (8) selama 1 detik
atau lebih untuk menampilkan halaman
berikutnya.
OFF TRACK REPEAT

• MENGULANG TRACK
Lampu indikator “RPT” akan menyala.
Track yang sedang diputar akan dimain-
kan berulang kali.

5-39

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mendengarkan Disc MP3/WMA/AAC Tampilan


(A) (B)
CONTOH
Tipe A

(2)
(3) (D) (C)

(1) Kenop TUNE FOLDER PUSH


(1)
SOUND
(2) Tombol UP
(3) Tombol DOWN
(4) Tombol RPT
(5) Tombol RDM
(6) (4) (5) (6) Tombol DISP
Tipe B
(A) Nomor folder
(B) Nomor track
(2) (C) Waktu
(3) (D) Tipe file

(1)

(6) (4) (5)


66RS012

5-40

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih folder Memainkan acak/random Memainkan ulang


Putar kenop TUNE FOLDER PUSH Tekan tombol RDM (5). Tekan tombol RPT (4).
SOUND kenop (1) untuk memilih folder. Setiap tombol ditekan, mode akan berganti Setiap tombol ditekan, mode akan berganti
sbb: sbb:
Memilih track
• Tekan tombol track UP (2) untuk men-
dengarkan track berikutnya.
• Tekan tombol track DOWN (3) dua kali OFF FOLDER RANDOM ALL RANDOM OFF FILE REPEAT FOLDER REPEAT
untuk mendengarkan track sebelumnya.
Saat tombol track down (3) ditekan
sekali, track yang dimainkan kembali
dari awal.
• FOLDER RANDOM • FILE REPEAT
Fast forward/rewind track Lampu indikator “RDM.F” akan menyala. Lampu indikator “RPT” akan menyala.
• Tahan tombol track UP (2) untuk mema- Track yang ada di dalam folder akan Track yang sedang diputar akan dimain-
jukan track. dimainkan acak. kan berulang kali.
• ALL RANDOM • FOLDER REPEAT
• Tahan tombol track DOWN (3) untuk
Lampu indikator “RDM” akan menyala. Lampu indikator “RPT.F” akan menyala.
mengulang track
Track pada disc akan dimainkan secara Seluruh track yang ada di dalam folder
acak. akan dimainkan berulang kali.

5-41

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mengganti tampilan MP3/WMA/AAC Hal-hal yang perlu diingat saat menggu-


Tekan tombol DISP (6). Apa itu MP3? nakan file MP3/WMA/AAC
Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan • MP3 (MPEG Audio Layer3) adalah for- Umum
berganti sbb: mat kompresi audio yang telah menjadi • Bit rate dan frekwensi yang tinggi dire-
standar pengguna PC, sama halnya komendasikan untuk menghasilkan
dengan mengkompresi sekitar 1/10 kual- kualitas suara yang baik.
Play time itas suara yang bagus terjaga. Menggu- • Tidak dianjurkan memilih VBR (Variable
nakan format ini, Anda dapat merekam Bit Rate). Karena dapat menampilkan
Folder name 10 CD musik dalam satu media CD. waktu secara salah dan track lagu lon-
Memungkinkan untuk memutar musik cat-loncat.
File name dalam waktu yang lama tanpa harus • Kualitas suara berbeda tergantung
mengganti CD. kondisi encoding. Untuk rincinya, lihat
Album name (hanya MP3, AAC) manual software dan software rekaman.
Apa itu WMA?
• Singkatan dari “Windows Media Audio”,
Track title WMA (Windows MediaTM Audio) adalah
HIMBAUAN
format kompresi dari audio digital dikem- Jangan memberikan nama file “.mp3”
Artist name bangkan oleh microsoft. “.wma” atau “.m4a” jika file yang
• File WMA untuk DRM (Digital Right bukan format file MP3/WMA/AAC.
Management) Fungsi On tidak dapat Karena dapat mengakibatkan keru-
CATATAN: dimainkan. sakan pada speaker dan pendenga-
• NO TITLE” akan ditampilkan bila tidak • Windows MediaTM dan logo Windows ran Anda.
ada informasi dalam disc yang sedang adalah merek dagang yang terdaftar di
diputar. Microsoft corporation di Amerika dan
• Jika data teks lebih dari 16 karakter, negara lainnya.
tanda “>” akan muncul di ujung kanan.
Tekan tombol DISP (6) selama 1 detik Apa itu AAC?
atau lebih untuk menampilkan halaman • Singkatan dari “Advanced Audio Cod-
berikutnya. ing”, AAC adalah format kompresi audio
yang menggunakan MPEG2 dan
MPEG4.

5-42

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Merekam file MP3/WMA pada media CD Format kompresi


• Anda dianjurkan untuk meminimalisir MP3
pembuatan disc yang berisi file CD-DA • Bit rate:
dan file MP3/WMA/AAC. MPEG1 Audio Layer III: 64 k - 320 kbps
• Jika file CD-DA dan MP3/WMA/AAC MPEG2 Audio Layer III: 64 k - 160 kbps
berada pada disc yang sama, track MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
mungkin tidak dapat dimainkan dengan • Frekwensi
benar atau mungkin tidak dapat dimain- MPEG1 Audio Layer III: 32 k/44.1 k/48
kan sama sekali. kHz
• Ketika menyimpan data MP3 dan WMA MPEG2 Audio Layer III: 16 k/22.05 k/24
dalam disc yang sama, gunakan folder kHz
yang berbeda untuk masing-masing MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k/11.05 k/12
data. kHz
• Jangan merekam file selain MP3/ WMA/
AAC dan folder yang tidak perlu pada WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*)
disc. • Bit rate: CBR 32 k - 320 kbps
• Nama file MP3/WMA harus ditambahkan • Frekwensi: 32 k/44.1 k/48 kHz
sesuai penjelasan berikut dan sesuai * WMA 9 Professional/LossLess/Voice
sistem masing-masing file. tidak didukung.
• Extension file “.mp3”, “.wma” atau “.w4a”
dipisahkan berdasarkan format masing- AAC*
masing. • Bit rate: ABR 16 k - 320 kbps
• Mungkin akan ditemukan masalah saat • Frekwensi: 32 k/44.1 k/48 kHz
memainkan file MP3/WMA/AAC atau * Apple Lossless tidak didukung.
sewaktu menampilkan informasi file
MP3/WMA/AAC yang direkam dengan Sistem support file
software tertentu atau CD recorder. ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet, Romeo
• Unit ini tidak dilengkapi fungsi play list.
• Meskipun dimungkinkan merekam multi- Maksimum jumlah file/folder
sesi, merekam satu sesi (disc-at once) • Maksimum jumlah file: 512 (file + folder)
sangat disarankan. • Maksimum jumlah file dalam satu
folder: 255
• Maksimum cabang sub folder: 8
Jumlah maksimum folder: 255 (termasuk
root folder.)

5-43

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mendengarkan File dari USB Tampilan


(A) (B)
CONTOH
Tipe A

(3)
(4) (D) (C)
(1)
(1) Tombol MEDIA
(2)
(2) Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND
(3) Tombol UP
(4) Tombol DOWN
(5) Tombol RPT
(7) (5) (6) (6) Tombol RDM
Tipe B (7) Tombol DISP

(H) Nomor folder


(3) (I) Nomor track
(4) (J) Waktu
(1)
(K) Tipe file
(2)
HIMBAUAN
Jangan menghubungkan perangkat
USB selain Flashdisk atau USB audio
(7) (5) (6) player. Jangan menghubungkan
66RS013 beberapa perangkat USB menggu-
nakan konektor USB. Suplai tenaga
ke beberapa perangkat USB dapat
menyebakan overheat.

5-44

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih mode USB Memainkan acak/random • FOLDER REPEAT Lampu indikator


Tekan tombol USB (1). Tekan tombol RDM (6). “RPT.F” akan menyala. Semua track
Setiap kali tombol ditekan, mode random Setiap kali tombol ditekan, mode random pada folder yang dipilih akan dimainkan
berubah sbb: berubah sbb: berulang kali.

Merubah tampilan
USB (iPod®) (jika dilengkapi) Tekan tombol DISP (7).
OFF FOLDER RANDOM ALL RANDOM Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan
® berubah sbb:
Bluetooth audio (jika dilengkapi)

AUX (jika dilengkapi)


• FOLDER RANDOM Waktu
Lampu indikator “RDM.F” akan menyala.
Memilih folder Track pada folder yang dipilih Nama Folder
Putar kenop TUNE FOLDER PUSH akan dimainkan secara acak.
SOUND (2) untuk memilih folder yang • ALL RANDOM Nama FIle
diinginkan. Lampu indikator “RDM” akan menyala.
Track pada perangkat USB yang Nama Album (hanya MP3, AAC)
Memilih track terhubung akan dimainkan secara acak.
• Tekan tombol track UP (3) untuk men- Judul Track
dengarkan track selanjutnya. Memainkan ulang
• Tekan tombol track DOWN (4) dua kali Tekan tombol RPT(5). Nama Artis
untuk mendengarkan track sebelumnya. Setiap kali tombol ditekan, mode pengu-
Saat menekan tombol track DOWN satu langan berubah sbb:
CATATAN:
kali (4) track yang sedang dimainkan
• “NO TITLE” akan ditampilkan bila tidak
kembali ke awal.
ada informasi dalam disc yang sedang
OFF FILE REPEAT FOLDER REPEAT diputar.
Fast forward/rewind track
• Jika data teks lebih dari 16 karakter,
• Tahan tombol UP (3) untuk memajukan
tanda “>” akan muncul di ujung kanan.
track.
Menekan tombol “DISP” (7) selama 1
• Tahan tombol DOWN (4) untuk
detik atau lebih untuk menampilkan
mengulang track.
• FILE REPEAT halaman berikutnya.
Lampu indikator “RPT” akan menyala.
Track yang sedang diputar akan dimain-
kan berulang kali.

5-45

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Catatan pada Perangkat USB Memasang perangkat USB Format kompresi


Kompatibel perangkat USB • Saat memasang perangkat USB, pasti- MP3
• USB mass storage class kan terpasang dengan benar pada • Bit rate:
Untuk mengetahui Flashdisk/USB audio konektor. MPEG1 Audio Layer III: 32 k - 320 kbps
kompatibel dengan USB Mass Storage • Jangan meninggalkan perangkat USB MPEG2 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
Class, hubungi produsen Flashdisk/USB terpasang untuk waktu yang lama di MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k - 160 kbps
audio. dalam kendaraan dimana suhu bisa • Frekwensi:
• Standar kompatibel USB 1.1/2.0 full naik. MPEG1 Audio Layer III: 32 k/44.1 k/48 kHz
speed • Back up beberapa data penting, untuk MPEG2 Audio Layer III: 16 k/22.05 k/24 kHz
• Sistem file FAT12/16/32, VFAT mencegah kemungkinan hilangnya data. MPEG2.5 Audio Layer III: 8 k/11.025 k/12 kHz
• Maksimum arus kurang dari 1.0 A • Tidak direkomendasikan memasang
• Jika perangkat USB dihubungkan meng- USB dengan data file selain format MP3/ WMA (Ver. 7, Ver. 8, Ver. 9*)
gunakan kabel penghubung, perangkat WMA/AAC. • Bit rate: CBR 32 k - 320 kbps
mungkin tidak dapat terhubung. • Frekwensi: 32 k/44.1 k/48 kHz
Dalam hal ini, hubungkan langsung USB Merekam file MP3/WMA/AAC pada USB * WMA 9 Professional/LossLess/Voice
ke sistem audio. • Mungkin tidak dapat menampilkan atau tidak didukung.
• Perangkat seperti pemutar MP3/hand- memainkan tergantung jenis perangkat
phone/camera digital mungkin tidak USB yang digunakan dan kondisi reka- AAC*
dikenali sistem audio untuk memutar man. • Bit rate: ABR 16 k - 320 kbps
music. • File dimainkan dengan urutan yang ber- • Frekwensi: 32 k/44.1 k/48 kHz
beda saat disimpan, tergantung flash- * Apple Lossless tidak didukung.
disk yang terpasang.
Jumlah maksimum file/folder
• Maksimum jumlah file: 2500
• Maksimum jumlah file dalam satu folder:
255
• Maksimum cabang sub folder: 8
• Maksimum jumlah folder: 255
(termasuk root folder)

5-46

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mendengarkan iPOD® Tampilan


(A)
(7) (5) (6) CONTOH
Tipe A

(B) (C)
(3)
(4)
(1) (1) Tombol MEDIA
(2) Kenop TUNE FOLDER PUSH
(2) SOUND
(3) Tombol UP
(4) Tombol DOWN
(5) Tombol RPT
(6) Tombol RDM
(8) (7) Tombol DISP
(7) (5) (6) (8) Tombol PRESET ([1] hingga [6])
Tipe B
(A) Judul track
(B) Nomor track
(C) Waktu
(3)
(4)
(1)
(2)

(8)
66RS014

5-47

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih mode iPod® Memainkan acak/random Mengganti tampilan


Tekan tombol USB (1). Tekan tombol RDM (6). Tekan tombol DISP (7).
Setiap kali tombol ditekan, mode random Setiap kali tombol ditekan, mode akan Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan
berubah sbb: berubah sbb: berubah sbb:

USB (iPod®) (jika dilengkapi) Nama Playlist /


OFF SONG RANDOM ALBUM RANDOM Judul Track (Hanya mode Playlist)
Audio Bluetooth® (jika dilengkapi)
Nama Artist /
AUX (jika dilengkapi) Judul Track
• SONG RANDOM Nama Album /
Lampu indikator “RDM” akan menyala. Judul Track
Memilih track Track pada iPod® akan dimainkan
• Tekan tombol track UP (3) untuk men- secara acak. Judul Track /
dengarkan track selanjutnya. • ALBUM RANDOM Waktu
• Tekan tombol track DOWN (4) dua kali Lampu indikator “D.RDM” akan menya-
untuk mendengarkan track sebelumnya. la. Album pada iPod® akan dimainkan
Ketika tombol track DOWN (4) ditekan secara acak. CATATAN:
satu kali, track yang sedang dimainkan Jika data teks lebih dari 16 karakter, tanda
akan dimulai dari awal. Memainkan ulang “>” akan muncul di ujung kanan.
Tekan tombol RPT (5). Menekan tombol DISP (7) selama 1 detik
Fast forward/rewind track Setiap kali tombol ditekan, mode akan atau lebih untuk menampilkan halaman
• Tahan tombol UP (3) untuk mendengar- berubah sbb: berikutnya.
kan track selanjutnya.
• Tahan tombol DOWN (4) untuk mengu-
lang track.
OFF SONG REPEAT

• SONG REPEAT
Lampu indikator “RPT” akan menyala.
Track yang sedang diputar akan dimain-
kan berulang kali.

5-48

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih mode iPod® * Apple tidak bertanggung jawab atas


1) Tekan tombol nomor [6] pada tombol iPod® support pengoperasian perangkat ini dengan
PRESET (8) selama satu detik atau • iPod® touch (generasi ke 6) standar keselamatan dan peraturan
lebih. • iPod® touch (generasi ke 5) standar.
2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH • iPod® touch (generasi ke 4)
SOUND (2). • iPod® touch (generasi ke 3) Menghubungkan iPod®
Setiap kali kenop diputar, mode akan • iPod® touch (generasi ke 2) • Pastikan mesin mati dan kunci kontak di
berubah sbb: • iPod® touch (generasi ke 1) posisi LOCK saat melepas iPod®.
• iPod® classic Mungkin iPod® masih dalam keadaan
• iPod® nano (generasi ke 7) terhubung dan dapat mengakibatkan
PLAYLIST • iPod® nano (generasi ke 6) baterai soak.
• iPod® nano (generasi ke 5) • Jangan menghubungkan aksesoris
ARTIST • iPod® nano (generasi ke 4) iPod® saat iPod® terhubung dengan
• iPod® nano (generasi ke 3) unit. Unit mungkin tidak dapat bero-
ALBUM • iPod® nano (generasi ke 2) perasi dengan benar.
• iPod® nano (generasi ke 1)
SONGS • iPod® (generasi ke 5)
• iPhone® 6S Plus
PODCAST • iPhone® 6S
• iPhone® 6 Plus
GENRE • iPhone® 6
• iPhone® 5S
AUDIOBOOK • iPhone® 5C
• iPhone® 5
• iPhone® 4S
3) Tekan kenop TUNE FOLDER PUSH • iPhone® 4
SOUND (2) untuk memilih mode. • iPhone® 3GS
• iPhone® 3G
CATATAN: • iPhone®
• Ketika tombol nomor [6[ dari tombol * Beberapa fungsi mungkin tidak tersedia
PRESET (8) ditekan, mode sebelumnya tergantung dari model iPod®.
akan ditampilkan. * iPod® adalah merek dagang Apple Inc.,
terdaftar di U.S. dan negara lainnya.
* iPhone® adalah merek dagang Apple
Inc., terdaftar di U.S. dan negara lain-
nya.

5-49

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Fungsi AUX Koneksi AUX


Untuk mendengarkan sumber audio
CONTOH tambahan (dijual terpisah) melalui unit,
Tipe A ikuti petunjuk di bawah ini.
1) Hubungkan sumber audio tambahan ke
soket AUX/USB dengan kabel tamba-
han.
2) Tekan tombol MEDIA (1). Setiap kali
(1) tombol ditekan, mode akan berubah
sbb:

USB (iPod®) (jika dilengkapi)

Audio Bluetooth® (jika dilengkapi)


Tipe B AUX (jika dilengkapi)

PERHATIAN
(1)
• Sebelum menghubungkan, matikan
suara unit, dan jaga volume dari
sumber audio tambahan agar tidak
mengganggu.
• Ketika sumber audio dimatikan,
suara mungkin keluar. Matikan unit
atau ganti ke mode lain.
66RS015

(1) Tombol MEDIA

5-50

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

CATATAN:
• Silahkan konsultasikan di tempat Anda
membeli audio tambahan untuk rincian
cara menghubungkan audio tambahan
tersebut.
• Volume dan nada kontrol audio tamba-
han dapat disetel pada unit
• Dalam mode AUX, penyetelan volume
berbeda dengan mode lain.

5-51

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Bluetooth® Hands-free (Tipe A) (jika dilengkapi) Switch setir

CONTOH (10)

(9)

(7)
(8)
(6)
(5)
(4)
75RM061

(1) (2) (6) Tombol setup Bluetooth® (pada setir)


(7) Tombol OFF HOOK
(8) Tombol ON HOOK
(9) Switch MUTE
(10) Switch VOL

(3)

66RH078

(1) Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND


(2) Kenop VOL PUSH POWER
(3) Tombol PRESET
(4) Tombol BACK
(5) Tombol setup Bluetooth® (pada panel control)

5-52

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Registrasi Telepon Menyetel Volume


CATATAN: • Putar kenop VOL PUSH POWER (2)
Untuk menggunakan fungsi hands-free • Ketika memilih “GO Back”, menu selama menelepon. Putar searah jarum
dengan unit ini, dibutuhkan registrasi sebelumnya akan muncul. jam untuk memperbesar volume, putar
terlebih dahulu. • Ketika menambahkan registrasi tele-
berlawanan arah jarum jam untuk mem-
pon, lakukan hal yang sama dari nomor
perkecil volume.
CATATAN: (1).
• Tekan switch VOL (10) selama menele-
• Lima nomor telepon dapat di registrasi. pon. Tekan switch “+” untuk memperbe-
• Untuk seting nomor baru, lepaskan Menerima Panggilan sar volume, tekan switch “-” untuk
audio player dari unit. Hubungkan Tekan tombol OFF HOOK (7) untuk memperkecil volume.
kembali setelah seting telepon selesai. menerima telepon.
• Ketika gagal registrasi sekitar 60 detik, Menyetel Volume Nada Dering
operasi sistem akan terputus. Silahkan Mengakhiri Panggilan
• Putar kenop VOL PUSH POWER (2)
coba kembali atau mengacu pada buku Tekan tombol ON HOOK (8) untuk meng- selama menelepon. Putar searah jarum
manual registrasi telepon. akhiri panggilan. jam untuk memperbesar volume, putar
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (4) atau berlawanan arah jarum jam untuk mem-
Menolak Panggilan (hanya untuk model
(6). Menu setup akan muncul perkecil volume.
tertentu)
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH • Tekan switch VOL (10) selama menele-
Tekan tombol ON HOOK (8) untuk meno-
SOUND (1) untuk memilih “setup Blue- pon. Tekan switch “+” untuk memperbe-
lak panggilan telepon. sar volume, tekan switch “-” untuk
tooth”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih. memperkecil volume.
Mute Microphone Hands-free
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Tekan switch MUTE (9) untuk mute micro-
SOUND (1) untuk memilih “Pairing”, phone. Tekan kembali untuk merubahnya.
dan tekan kenop (1) untuk memilih.
4) Pilih “My Car” dari menu Bluetooth®
ponsel dan lakukan pairing mengacu
pada buku manual ponsel.
5) Masukkan kode akses yang muncul
pada unit ke telepon.
6) Ketika ponsel telah terhubung, daftar
nomor kontak dan riwayat panggilan
dapat otomatis terhubung. Pilih “Yes”
untuk otomatis menghubungkan dan
“No” jika Anda tidak ingin menghubung-
kannya.
7) Tekan tombol On Hook (8).

5-53

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Menyetel Volume Dering atau Telepon Menelepon Menggunakan Missed Call/ • Menekan “Confirm” setelah memilih
Untuk menyetel volume dering atau tele- Panggilan masuk/Panggilan keluar. “Delete” dapat menghapus nomor yang
pon ikuti langkah berikut: dipilih dari call history.
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau CATATAN:
30 nomor telepon dari panggilan terakhir
(6). Menu setup akan muncul. Menghapus Daftar Panggilan
dapat tersimpan (30 panggilan termasuk,
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 1) Tekan tombol Bluetooth® (5) atau (6).
missed call, panggilan masuk, dan panggi-
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele- Menu phonebook Bluetooth® akan
phone”, dan tekan kenop (1) untuk lan keluar) muncul.
memilih. 1) Tekan tombol Off Hook (7). 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Menu phonebook Bluetooth® akan SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
SOUND (1) untuk memilih “Sound set- muncul. phone”, dan tekan kenop (1) untuk
ting”, dan tekan kenop (1) untuk memi- 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH memilih.
lih. SOUND (1) untuk memilih “All Calls”, 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH “Missed Calls”, “Incoming Calls” atau SOUND (1) untuk memilih “Setup
SOUND (1) untuk memilih “Call Vol- “Outgoing Calls”, dan tekan kenop (1) Phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
ume” atau “Ringtone Volume”, dan untuk memilih.. memilih.
tekan kenop (1) untuk memilih. Volume Untuk menelepon dari daftar panggilan, 4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
dering atau ringtone sekarang muncul. pilih “All Calls”, “Missed Calls”, “Incom- SOUND (1) untuk memilih “Delete His-
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH ing Calls” atau “Outgoing Calls”. tory”, dan tekan kenop (1)
SOUND (1) untuk memilih volume 3) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH 5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
dering atau ringtone yang di inginkan, SOUND (1) untuk memilih nomor, dan SOUND (1) untuk memilih “Missed
dan tekan kenop (1) untuk memilih. tekan kenop (1). Calls”, “Incoming Call”, atau “Outgoing
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH Calls” dan tekan kenop (1) untuk
CATATAN:
SOUND (1) untuk memilih “Dial”, dan memilih.
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
tekan kenop (1) atau tombol OFF 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan SOUND (1) untuk memilih nomor yang
HOOK (7) untuk menelepon nomor
muncul. akan di hapus atau “ALL”, dan tekan
yang dipilih.
kenop (1) untuk memilih
CATATAN:
• Ketika memilih “Go Back” atau tombol
BACK (4), menu sebelumnya akan mun-
cul.
• Menekan “Confirm” setelah memilih
“Add Speed Dial” dapat meregister
nomor yang di pilih.

5-54

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Ok?” atau “Rest of Memory XXXX: Mentransfer Daftar Panggilan
SOUND (1) untuk memilih “Delete?”, Ok?”. 1) Tekan tombol setup BluetoothR (5) atau
atau “Delete All?”, dan tekan kenop (1) 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH (6). Menu setup akan muncul.
untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih “Confirm”, 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
8) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH dan tekan kenop (1) untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”, 7) Transfer kontak dari telepon. phone”, dan tekan kenop (1) untuk
dan tekan kenop (1) untuk menghapus. Saat registrasi selesai akan muncul memilih.
“Setup Phonebook”. 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
CATATAN: SOUND (1) untuk memilih “Call His-
Ketika memilih “Go Back” atau menekan CATATAN: tory”, dan tekan kenop (1) untuk
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan • Ketika memilih “Go Back” atau menekan
memilih.
muncul. tombol BACK (4), menu sebelumnya
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
akan muncul.
SOUND (1) untuk memilih “Overwrite
Regsitrasi pada Phonebook • Lebih dari 1000 nomor dapat diregistrasi Call History?”, dan tekan kenop (1)
Ikuti petunjuk di bawah untuk mendaftar- pada phonebook. untuk memilih.
kan nomor telepon. 5) Putar kenp[ TUNE FOLDER PUSH
1) Tekan tombol Bluetooth® (5) atau (6).
SOUND(1) untuk memilih “Confirm”,
Menu Bluetooth®setup akan muncul.
dan tekan kenop (1) untuk mentransfer
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
daftar panggilan dari ponsel.
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
phone”, dan tekan kenop (1) untuk CATATAN:
memilih.. Ketika memilih “Go Back” atau menekan
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
SOUND (1) untuk memilih “Setup muncul.
phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih.
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Add Con-
tact”, dan tekan kenop (1) untuk memi-
lih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Overwrite
All”, atau “Add One Contact”, dan tekan
kenop (1) untuk memilih.
Akan muncul “Rewrite All (MAX1000):

5-55

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mentransfer Otomatis Daftar Kontak/ Membuat Panggilan dengan Phonebook Menghapus Data Registrasi (Delete
Daftar Panggilan 1) Tekan tombol OFF HOOK (7). Menu Entry)
Anda dapat mentransfer daftar kontak dan phonebook Bluetooth® akan muncul. 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau
daftar panggilan secara otomatis dari 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH (6). Menu setup akan muncul.
ponsel yang terhubung. SOUND (1) untuk memilih “Phone- 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
Ikuti petunjuk berikut ini:. book”, dan tekan kenop (1) untuk SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele-
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau memilih. phone”, dan tekan kenop (1) untuk
(6). Menu setup akan muncul 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH memilih.
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih inisial nama 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele- sesuai yang Anda inginkan untuk dihu- SOUND (1) untuk memilih “Setup
phone”, dan tekan kenop (1) untuk bungi, dan tekan kenop (1) untuk Phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih. memilih. Nomor yang telah terdaftar memilih.
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH akan muncul dalam urutan. Jika nomor 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “A.Transfer”, terdaftar dengan nama, nama akan SOUND (1) untuk memilih “Delete Con-
dan tekan kenop (1) untuk memilih. ditampilkan. tact”, dan tekan kenop (1) untuk
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Putar kenop TUNE FOLDER PUSH memilih.
5) SOUND (1) untuk memilih “A.Transfer SOUND (1) untuk memilih nama yang 5) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
On dan ”A.Transfer Off”. akan dihubungi, dan tekan kenop (1) SOUND (1) pilih inisial nama yang akan
6) Pilih “Go Back” atau tekan tombol untuk memilih. dihapus atau “ALL”, dan tekan kenop
BACK (4) pengaturan penyimpanan 4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH (1) untuk memilih.
dan menu sebelumnya akan muncul. SOUND untuk memilih “Dial”, dan Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
tekan kenop (1) atau tombol OFF SOUND (1) untuk memilih nomor yang
HOOK (7). akan dihapus, dan tekan kenop (1)
Nomor atau nama yang dihubungi akan untuk memilih.
ditampilkan. 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Delete?”
atau “Delete All?, dan tekan kenop (1)
untuk memilih.
7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”,
dan tekan kenop (1) untuk memilih.

5-56

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

CATATAN: 6) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH One-touch call (Panggilan Cepat)
Ketika memilih “Go Back” atau menekan SOUND (1) untuk memilih “Choose 1) Tekan tombol Off Hook (7).
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan Preset”, dan tombol PRESET (3) pada Menu phonebook Bluetooth® akan
muncul. angka yang didaftarkan. Jika nomor muncul. Tekan salah satu dari tombol
telah terdaftar, akan muncul pesan kon- PRESET (3).
Registrasi Panggilan Cepat firmasi. Putar Kenop TUNE FOLDER 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau PUSH SOUND (1) untuk memilih “Con- SOUND(1) untuk memilih “Speed
(6). firm”, dan tekan kenop (1) untuk memi- Dials”, dan tekan kenop (1) untuk
Menu setup akan muncul. lih. Ketika proses selesai, akan muncul memilih.
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH “Setup Phonebook”. 3) Tekan tombol preset (3).
SOUND (1) untuk memilih “Setup Tele- Ketika tidak ada nomor yang terdaftar,
CATATAN:
phone”, dan tekan kenop (1) untuk muncul “No Entry”.
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
memilih. 4) Tekan tombol Off Hook (5).
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH tombol BACK (4), menu sebelumnya akan Untuk menghubungi nomor yang di
SOUND (1) untuk memilih “Setup muncul. pilih.
Phonebook”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih.
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Add Speed
Dial”, dan tekan kenop (1) untuk
memilih.
5) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih inisial nama
atau nomor yang ingin Anda daftarkan
dalam panggilan cepat, dan tekan
kenop (1) untuk memilih.
Nomor atau nama yang didaftarkan
akan ditampilkan.

5-57

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Menghapus Panggilan Cepat Menampilkan Perangkat Data (Nama Mereset ke Pengaturan Pabrik
1) Tekan tombol Off Hook (7). Perangkat) 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau
Menu phonebook Bluetooth® akan Ikuti langkah berikut untuk menampilkan (6). Menu setup akan muncul.
muncul. Perangkat Bluetooth® (alamat dan nama 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH perangkat). SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue-
SOUND (1) untuk memilih “Speed Dial”, 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau tooth”, dan tekan kenop (1) untuk
dan tekan kenop (1) untuk memilih. (6). memilih.
3) Tekan tombol preset (3) untuk mengha- Menu setup akan muncul. 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
pus nomor yang telah didaftarkan. 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih “Initialize”,
Akan muncul “No Entry” jika nomor SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue- dan tekan kenop (1) untuk memilih.
belum terdaftar. tooth”, dan tekan kenop (1) untuk 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH memilih SOUND (1) untuk memilih “All Initial-
SOUND (1) untuk memilih “Delete”, dan 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH ize”, dan tekan kenop (1) untuk
tekan kenop (1) untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih “Bluetooth memilih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Info”, dan tekan kenop (1) untuk 5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Del Speed memilih. SOUND (1) untuk memilih “Confirm”,
Dial”, dan tekan kenop (1) untuk 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH dan tekan kenop (1) untuk memilih.
memilih. SOUND (1) untuk memilih “Device
CATATAN:
6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Name” atau “Device address”, dan
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”, tekan kenop (1) untuk menampilkan Ketika memilih “Go Back” atau menekan
dan tekan kenop (1) untuk memilih. nama perangkat atau alamat tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
BD (Bluetooth® Device). muncul.
CATATAN:
Ketika memilih “Go Back” atau menekan CATATAN:
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan Ketika memilih “Go Back” atau menekan
muncul. tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
muncul.

5-58

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih Ponsel Daftar Ponsel Menyetel Passkey (Kode Akses)


Ikuti langkah berikut untuk menghubung- 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau
kan ponsel yang telah terdaftar. (6). Menu setup akan muncul. (6). Menu setup akan muncul.
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
(6). Menu setup akan muncul. SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue- SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue-
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH tooth”, dan tekan kenop (1) untuk tooth”, dan tekan kenop (1) untuk
SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue- memilih. memilih.
tooth”, dan tekan kenop (1) untuk 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
memilih. SOUND (1) untuk memilih “List Phone”, SOUND (1) untuk memilih “Passkey”,
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH dan tekan kenop (1) untuk memilih. dan tekan kenop (1) untuk memilih
SOUND (1) untuk memilih “List Phone”, Urutan nama ponsel yang terdaftar 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
dan tekan kenop (1) untuk memilih. akan ditampilkan. SOUND (1) untuk memilih “Enter New
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH Passkey”, dan tekan kenop (1) untuk
SOUND (1) untuk memilih ponsel yang CATATAN: memilih.
akan dihubungkan, dan tekan (1) untuk Ketika memilih “Go Back” atau menekan 5) Tekan atau putar kenop TUNE
memilih. tombol BACK (4), menu sebelumnya akan FOLDER PUSH SOUND (1) untuk
muncul.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH memilih “Confirm”.
SOUND (1) untuk memilih “Select”, dan 6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
tekan kenop (1) untuk memilih. SOUND (1) untuk memilih digit per-
tama, dan tekan kenop (1). Pilih digit
CATATAN: kedua, ketiga, dan keempat dengan
• Ketika memilih “Go Back” atau menekan cara yang sama.
tombol BACK (4), menu sebelumnya
7) Tekan kenop TUNE FOLDER PUSH
akan muncul.
SOUND (1) untuk menyelesaikan
• Perangkat audio Bluetooth® yang
penyetelan passkey.
terhubung akan diputuskan ketika pon-
sel terpilih. CATATAN:
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
muncul.

5-59

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Menghapus Informasi Ponsel (Hapus Fungsi On/Off BT


Ponsel) 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (5) atau (6). Menu setup akan muncul.
(6). Menu setup akan muncul. 2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue-
SOUND (1) untuk memilih “Setup Blue- tooth”, dan tekan kenop (1) untuk
tooth”, dan tekan kenop (1) untuk memilih.
memilih. 3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih “BT Power”,
SOUND (1) untuk memilih “List Phone”, dan tekan kenop (1) untuk memilih.
dan tekan kenop (1) untuk memilih. 4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (1) untuk memilih “BT Power
SOUND (1) untuk memilih telepon yang On” atau “BT Power Off”, dan tekan
ingin di hapus, dan tekan kenop (1) kenop (1) untuk memilih.
untuk memilih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH CATATAN:
• Ketika fungsi BT off, koneksi antara unit
SOUND (1) untuk memilih “Delete
dan telepon yang telah diregistrasi akan
Phone, dan tekan kenop (1) untuk
terputus.
memilih.
6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH • Ketika memilih “Go Back” atau menekan
SOUND (1) untuk memilih “Delete?”, tombol BACK (4), menu sebelumnya
dan tekan kenop (1) untuk memilih. akan muncul.
7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (1) untuk memilih “Confirm”,
dan tekan kenop (1) untuk memilih.
CATATAN:
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
tombol BACK (4), menu sebelumnya akan
muncul.

5-60

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Switch Kemudi
Audio Bluetooth® (Tipe A) (Jika Dilengkapi)

CONTOH

(8)

(3)
(4) 75RM062

(7) (1) Tampilan


(A)
(2)

(B)

(1) Tombol MEDIA


(2) Kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND
(3) Tombol UP
(5) (6) (4) Tombol DOWN
(5) “DISP” button
(6) BACK button
66RH079 (7) Tombol setup Bluetooth® (pada panel
kontrol)
(8) Tombol setup Bluetooth® (pada switch
kemudi)

(A) Nomor track


(B) Waktu

5-61

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Registrasi Perangkat Audio CATATAN: Fast forward/rewind track


• Ketika memilih “Go Back” atau menekan • Tahan tombol track UP (3) untuk mem-
Untuk menggunakan Bluetooth® dengan tombol BACK (6), menu sebelumnya percepat track.
unit ini, dibutuhkan registrasi terlebih akan muncul. • Tahan tombol DOWN (4) untuk meng-
dahulu. • Jika dibutuhkan tambahan registrasi ulang track
audio, lakukan hal yang sama dari
CATATAN:
CATATAN: langkah 1.
Beberapa fungsi mungkin tidak dapat
• Untuk menyetel audio player baru, lepas berfungsi tergantung pada audio Blue-
telepon dari unit. Hubungkan telepon Memilih Mode Audio Bluetooth®
Tekan tombol MEDIA (1). tooth®.
setelah setup selesai.
• Ketika gagal registrasi sekitar 60 detik, Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan
Merubah Tampilan
operasi sistem akan terputus. Silahkan berubah sbb:
Tekan tombol DISP (5).
coba kembali atau mengacu pada manu- Setiap kali tombol ditekan, tampilan akan
al registrasi telepon. USB (iPod®) (jika dilengkapi) berubah sbb:
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau a
(8). Menu setup akan muncul. Audio Bluetooth® (jika dilengkapi)
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- Waktu
AUX (jika dilengkapi)
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk
memilih. Nama Track
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Memilih Grup (untuk model tertentu)
SOUND (2) untuk memilih “Pairing”, Putar kenop TUNE FOLDER PUSH Nama Artist
dan tekan kenop (2) untuk memilih. SOUND (2) untuk memilih grup.
4) Pilih “My Car” dari menu Bluetooth® Nama Album
audio player dan mulai instalasi. Memilih Track
Mengacu pada manual audio player • Tekan tombol track UP (3) untuk men- CATATAN:
untuk informasi selanjutnya. dengarkan track berikutnya. Jika data terdiri dari 16 karakter, tanda “>”
5) Masukkan akses kode pada unit ke • Tekan tombol DOWN (4) dua kali untuk akan muncul di sebelah kanan.
audio player. mendengarkan track sebelumnya. Saat Tahan tombol DISP (5) selama 1 detik
tombol DOWN (4) ditekan sekali, track atau lebih lama dapat menampilkan hala-
yang sedang berputar sekarang akan man berikutnya.
kembali dari awal.

5-62

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Memilih Perangkat Audio Daftar Audio memilih “Confirm”, dan tekan kenop (2)
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau untuk memilih.
(8). Menu setup akan muncul. (8). Menu setup akan muncul. 6) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH SOUND (2) untuk memilih digit
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- pertama, dan tekan kenop (2).
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk tooth”, dan tekan kenop (2) untuk Pilih digit kedua, ketiga, dan keempat
memilih. memilih. dengan cara yang sama.
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH 3) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH 7) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “List audio”, SOUND (2) untuk memilih “List Audio”, SOUND (2) untuk memilih menyetel
dan tekan kenop (2) untuk memilih. dan tekan kenop (2) untuk memilih. kode akses.
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Nama dari audio yang terdaftar akan
CATATAN:
SOUND (2) untuk memilih “perangkat muncul berurutan.
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
audio yang digunakan dan tekan kenop
(2) untuk memilih. CATATAN: tombol BACK (6), menu sebelumnya akan
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH Ketika memilih “Go Back” atau menekan muncul.
SOUND (2) untuk memilih “Select”, dan tombol BACK (6), menu sebelumnya akan
muncul.
tekan kenop (2) untuk memilih.
CATATAN: Menyetel Passkey (Kode Akses)
• Ketika memilih “Go Back” atau menekan Ikuti petunjuk di bawah ini untuk set nomor
tombol BACK (6), menu sebelumnya pengaman (Passkey).
akan muncul. 1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau
• Telepon akan terputus saat menu audio (8). Menu setup akan muncul.
Bluetooth® dipilih. 2) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue-
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk
memilih.
3) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Passkey”,
dan tekan kenop (2) untuk memilih.
4) Putar kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Enter New
Passkey”, dan tekan kenop (2) untuk
memilih.
5) Putar atau tekan kenop TUNE
FOLDER PUSH SOUND (2) untuk

5-63

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Menghapus Informasi Audio Penolakan Fungsi Bluetooth® Switch Kemudi (jika dilengkapi)
1) Tekan tombol setup Bluetooth® (7) atau • Tergantung dari fungsi model telepon, Anda dapat mengontrol sistim audio
(8). Menu setup akan muncul. beberapa telepon mungkin tidak dapat melalui switch yang terdapat pada kemudi.
2) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH sepenuhnya atau sebagian (beberapa
SOUND (2) untuk memilih “Setup Blue- bagian mungkin terbatas).
tooth”, dan tekan kenop (2) untuk • Konektivitas atau kualitas suara mungkin
memilih. terpengaruh atau tergantung oleh (1) (3) (4)
3) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH lingkungan. (4)
SOUND (2) untuk memilih “List Audio”, • Setelah kunci kontak posisi “ON”, sistem
dan tekan kenop (2) untuk memilih. audio akan mendeteksi dan meng-
4) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH hubungkan ke perangkat Bluetooth®
SOUND (2) untuk memilih audio yang (jika telah terhubung).
ingin dihapus, dan tekan kenop (2) (2)
untuk memilih.
5) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Delete
Phone, dan tekan kenop (2) untuk
memilih. 75RM063
6) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Delete?”,
dan tekan kenop (2) untuk memilih.
7) Putar Kenop TUNE FOLDER PUSH
SOUND (2) untuk memilih “Confirm”,
dan tekan kenop (2) untuk memilih.
CATATAN:
Ketika memilih “Go Back” atau menekan
tombol BACK (6), menu sebelumnya akan
muncul.

5-64

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Mengontrol Volume Memilih Pemancar Radio (mode AM,


• Untuk menaikkan volume, tekan switch FM1, FM2)
“VOL” (1) ke atas. Volume akan membe- • Untuk pindah ke pemancar berikutnya,
sar hingga switch dilepas tekan switch “>” sebentar saja.
• Untuk menurunkan volume, tekan switch • Untuk memilih pemancar sebelumnya,
“VOL” (1) ke bawah. Volume akan tekan switch “<” (4) sebentar saja.
mengecil hingga switch dilepas. • Untuk scan ke frekwensi radio yang
• Untuk menghilangkan suara (mute), lebih tinggi, tekan switch “>” (4) selama
tekan switch (2). 1 detik atau lebih.
• Untuk scan ke frekwensi radio yang
Memilih Mode lebih rendah, tekan switch “<” (4) selama
Press the switch (3). 1 detik atau lebih.
Setiap kali tombol ditekan, mode akan
berubah sebagai berikut: Memilih Track (CD, USB (iPod®), mode
audio Bluetooth®)
• Pindah ke track berikutnya, tekan switch
AM (Radio)
“>” (4) sebentar saja.
FM1 (Radio) • Pindah ke track sebelumnya, tekan
switch “<” (4) dua kali sebentar saja.
Ketika switch (4) ditekan sebentar saja,
FM2 (Radio)
track yang sedang dimainkan akan
dimulai dari awal kembali.
CD

Bluetooth® audio (jika dilengkapi) Fast forward/rewind track


• Untuk fast forward, tekan switch “>” (4)
selama 1 detik atau lebih.
AUX (jika dilengkapi)
• Untuk fast rewind, tekan switch “<” (4)
selama 1 detik atau lebih.
USB (iPod®) (jika dilengkapi)

Anda juga dapat menghidupkan sistim


audio dengan menekan switch (3).

5-65

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Fitur Anti-Pencuri

CONTOH (1) Kenop VOL PUSH POWER


Tipe A (2) Tombol PRESET ([1] hingga [6])
(3) Tombol UP
(4) Kenop TUNE FOLDER PUSH
(3) SOUND

(4) (1)

(2)
Tipe B

(3)

(4) (1)

(2)
66RS016

5-66

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Fitur ini dimaksudkan untuk memperingat- Seting Fungsi Anti-Pencuri Mematikan Fungsi Anti-Pencuri
kan pencuri, seperti audio tidak dapat 1) OFFkan power dengan menekan 1) OFFkan power dengan menekan
dioperasikan jika dipasang pada kenda- kenop VOL PUSH POWER (1). kenop VOL PUSH POWER (1).
raan lain. 2) Tekan dan tahan tombol PRESET [1] 2) Tekan dan tahan tombol PRESET [1]
Dengan fungsi ini akan meminta Anda dan [6] dan tekan kenop VOL PUSH dan [6] dan tekan kenop VOL PUSH
memasukkan Personal Identification Num- POWER (1). “SECURITY” akan ditam- POWER (1). “PIN ENTRY” akan ditam-
ber (PIN). pilkan. pilkan.
Saat sistem diputus dari sumber listrik, 3) Tekan tombol track UP (3) dan tombol 3) Tekan tombol track UP (3) dan tombol
seperti melepas kabel baterai, sistem tidak PRESET (2) [1] secara bersamaan. PRESET [1] secara bersamaan.
dapat beroperasi hingga PIN dimasukkan 4) Masukkan empat digit nomor PIN 4) Masukkan empat digit nomor PIN
kembali. menggunakan tombol PRESET [1] - dengan menggunakan tombol [1] - [4]
[4]. pada tombol preset.
5) Tekan dan tahan kenop TUNE 5) Tekan dan tahan kenop TUNE
FOLDER PUSH SOUND (4) selama 1 FOLDER PUSH SOUND (4) selama 1
detik atau lebih untuk mengaktifkan detik atau lebih untuk menghapus PIN
fungsi anti-pencuri. terdaftar. Tanda “----” akan muncul
pada layar dan fungsi anti-pencuri
CATATAN:
telah dimatikan
Catat PIN Anda untuk digunakan kembali.
CATATAN:
Hapus dahulu PIN lama Anda sebelum
menggantinya dengan PIN yang baru.

5-67

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Konfirmasi Personal Identification


Number (PIN)
Ketika sumber arus utama dilepas seperti
saat mengganti baterai, dll, Anda akan
diminta untuk mengkonfirmasi PIN untuk
dapat mengoperasikan sistem audio.
1) Putar kunci kontak ke posisi “ACC”
atau ignition mode ke “ON”.
“SECURITY” akan ditampilkan.
2) Tekan tombol track UP (3) dan tombol
PRESET [1] secara bersamaan.
3) Masukkan empat digit angka PIN
menggunakan tombol PRESET [1] -
[4].
4) Tekan dan tahan kenop TUNE
FOLDER PUSH SOUND” selama 1
detik atau lebih.
Ketika PIN yang dimasukkan sudah
benar, sistem audio akan dimatikan
secara otomatis dan akan menyala
kembali.
CATATAN:
Jika PIN yang dimasukkan salah, akan
ditampilkan “ERROR” dan jumlah kesala-
han akan ditampilkan.
Jika PIN yang dimasukkan salah hingga
10 kali atau lebih, “HELP” akan ditampil-
kan dan sistem audio tidak dapat dioper-
asikan.

5-68

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Perbaikan
Ketika terjadi masalah, periksa dan ikuti petunjuk yang dijelaskan di bawah.
Jika masih belum bisa mengatasi masalah yang terjadi, dianjurkan untuk membawa unit ke Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.

Kondisi Penyebab Perbaikan

Umum
Ketika ditampilkan “SECURITY”,
masukkan PIN.
Tidak bisa dioperasikan. Fungsi keamanan aktif.
Ketika ditampilkan “HELP”, hubungi
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
Power tidak dapat dihidupkan Hubungi Bengkel Resmi SUZUKI
Sekring putus.
(tidak ada suara). terdekat.

Radio

Bunyi bising. Frekwensi stasiun pemancar tidak tepat. Tepatkan frekwensi stasiun pemancar.

Stasiun pemancar tidak dapat dipilih Tidak ada stasiun radio dengan gelom-
Pilih stasiun radio dengan tuning manual.
dengan auto tuning. bang yang kuat.

CD

Disc kotor. Bersihkan disc dengan kain yang lembut.


Suara lompat atau noise.
Disc tergores atau kotor Ganti disc.

5-69

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Kondisi Penyebab Perbaikan

MP3/WMA/AAC

Tidak dapat diputar. Format file pada disc tidak dikenal. Periksa format file pada disc.

Mungkin suara melompat-lompat saat


Suara lompat atau noise. File VBR tidak didukung.
memainkan file VBR (Variable Bit Rate).

USB

Format file tidak dikenal. Periksa format file.


Tidak dapat dimainkan, walau perangkat
USB telah terpasang. Gunakan perangkat USB kurang
Perangkat USB melebihi 1.0 A.
dari 1.0 A.

Bluetooth®
Jarak antara unit dengan Bluetooth®
terlalu jauh, atau benda metal mengha- Ganti lokasi perangkat Bluetooth®.
langi antara unit dengan Bluetooth®.
Tidak dapat terhubung Mengacu pada buku manual Bluetooth®.
Fungsi Bluetooth® pada perangkat (beberapa perangkat memiliki fungsi
Bluetooth® mati. power save secara otomatis pada waktu
tertentu).
Lokasi Anda berada di luar area Kemudikan kendaraan mendekati area
Tidak dapat menerima panggilan.
jangkauan. jangkauan telepon.
Kualitas suara hands-free rendah Perangkat wireless lain mungkin berada Matikan switch wireless atau jauhkan dari
(bergema, berisik dll.) dekat dengan unit. unit.

5-70

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Pesan Tampilan Error


Tampilan Penyebab Perbaikan

CD
Masukkan disc dengan sisi label di atas. Periksa disc jika
terdapat cacat dan bebas dari melengkung.
“ERROR 1” Disc tidak dapat dibaca.
Ketika “ERROR 1” tidak hilang bahkan ketika sudah
digunakan CD normal, hubungi Bengkel Resmi SUZUKI.
Jika terdapat CD di dalam unit, tekan tombol eject CD
Ada kerusakan yang tidak dikenali penye- untuk mengeluarkan disc.
“ERROR 3”
babnya. Jika disc tidak dapat dikeluarkan, hubungi Bengkel
Resmi SUZUKI terdekat.

USB/iPod®

“USB ERROR” Perangkat USB terputus Periksa sambungan USB.

Lepas perangkat USB dan pasang kembali.


“ERROR 2” Perangkat USB tidak terbaca.
Periksa perangkat USB.
Tidak dapat beroperasi, penyebab tidak Cabut dan pasang kembali USB
“ERROR 3”
diketahui. Saat ERROR 3 tidak hilang hubungi Dealer Anda.

“ERROR 4” Perangkat USB melebihi 1.0 A. Periksa perangkat USB.

5-71

66RS0-01E
PERLENGKAPAN DAN PENGONTROL LAIN

Tampilan Penyebab Perbaikan

Bluetooth®
Lepaskan perangkat Bluetooth® dan pasang kembali.
Jika ERROR 1 tidak hilang, hubungi Bengkel Resmi
Tidak dapat beroperasi, dan tidak dikenali
“ERROR 1” SUZUKI terdekat.
penyebabnya.
Ketika ERROR 1 tidak hilang bahkan ketika sudah
digunakan CD normal, hubungi Bengkel Resmi SUZUKI.

“Connection Failed” Gagal menghubungkan/mengkoneksikan. Coba untuk menghubungkan/mengkoneksikan jaringan.

Hapus data yang tidak dibutuhkan pada buku telepon


Data transfer nomor telepon telah menca-
“Memory Full” dan coba lagi transfer nomor telepon yang di registrasi
pai batas maksimum.
pada buku telepon.
Mengoperasikan sistem setelah menepikan kendaraan
“Not Available” Tidak dapat dioperasikan.
Anda.

5-72

66RS0-01E
BEBAN KENDARAAN DAN MENDEREK

BEBAN KENDARAAN DAN MENDEREK


Daya Angkut Kendaraan ..................................................... 6-1
Menderek Trailer ................................................................. 6-1

54G215

66RS0-01E
BEBAN KENDARAAN DAN MENDEREK

Daya Angkut Kendaraan Menderek Trailer


Kendaraan Anda didesain untuk daya ang- PERINGATAN Kendaraan SUZUKI Anda telah didesain
kut terbatas. Daya angkut kendaraan Anda Jangan memberi muatan berlebih untuk mengangkut orang dan barang de-
ditunjukkan di Gross Vehicle Weight Ra- pada kendaraan Anda. Berat kotor ngan beban normal, bukan untuk men-
ting (GVWR) dan Permissible maximum kendaraan (jumlah berat kendaraan, derek trailer.
Axle Weight (PAW). GVWR dan PAW penumpang, aksesoris, barang di-
(depan dan belakang) tercantum dibagian tambah berat hidung trailer (saat
“SPESIFIKASI”. menderek trailer) jangan melebihi
GVWR – Beban maksimum kendaraan ter- Gross Vehicle Weight Rating (GVWR).
masuk penumpang, aksesoris, barang Sebagai tambahan, jangan membagi
ditambah berat trailer saat menderek muatan sehingga berat pada salah
trailer. satu axle melebihi Permissible maxi-
PAW – (Depan dan Belakang) beban yang mum Axle Weight (PAW.)
diperkenankan pada tiap axle.
PERINGATAN
Berat aktual dari kendaraan dan beban
sebenarnya pada axle depan dan bela- Usahakan muatan diletakkan secara
kang hanya dapat ditentukan dengan merata. Untuk menghindari
menimbang kendaraan. Bandingkan berat kecelakaan atau kerusakan kenda-
dengan GVWR dan PAW (depan dan raan, amankan selalu barang-barang
belakang). Jika berat kotor kendaraan atau untuk mencegah bergeser ketika
beban pada salah satu axle melebihi spe- kendaraan tiba-tiba bergerak.
sifikasi, Anda harus menurunkan muatan Tempatkan barang yang lebih berat di
kendaraan hingga sesuai dengan kapasi- atas lantai dan sejauh mungkin ke
tasnya.. depan. Jangan menumpuk barang
lebih tinggi dari sandaran tempat
duduk.

6-1

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN


Jadwal Perawatan ............................................................... 7-2
Jadwal Perawatan Berkala ................................................. 7-2
Drive belt .............................................................................. 7-6
Oli Mesin dan Filter Oli ....................................................... 7-6
Pendingin Mesin (Coolant) ................................................. 7-10
Filter Udara .......................................................................... 7-12
Busi ...................................................................................... 7-12
Oli Transmisi ....................................................................... 7-12
Pedal Kopling ...................................................................... 7-13
Rem ...................................................................................... 7-14
Setir ...................................................................................... 7-16 7
Ban ....................................................................................... 7-16
Baterai .................................................................................. 7-18
Sekring ................................................................................. 7-20
60G410 Arah Sinar Lampu Besar .................................................... 7-24
Penggantian Bohlam .......................................................... 7-24
Wiper Blade ......................................................................... 7-29
Cairan Washer Kaca Depan ............................................... 7-32
Sistem Air Conditioner ....................................................... 7-33

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

PERINGATAN PERINGATAN
(Lanjutan) (Lanjutan)
• Jauhkan tangan, pakaian dan pera- • Jauhkan oli, coolant dan cairan
latan kerja dari kipas pendingin bekas lainnya dari jangkauan anak-
saat menghidupkan mesin atau anak dan binatang peliharaan
mesin hidup. Kipas dapat berfungsi Buang sampah pada tempat yang
60B128S
secara otomatis. aman dan jangan ditanam di dalam
• Bila pemeriksaan mengharuskan tanah, atau di buang ke selokan
PERINGATAN kondisi mesin hidup, tarik tuas rem dsb.
parkir dan tuas transmisi di posisi
Untuk mencegah terjadinya bahaya, Netral. untuk mencegah terkena ali-
Anda harus berhati-hati saat meme- ran listrik, jangan menyentuh/
riksa dan merawat kendaraan dengan
memperhatikan hal-hal berikut: memegang kabel busi dan kabel
• Untuk mencegah kerusakan atau tegangan tinggi lainnya saat meng-
aktifnya sistem air bag dan preten- hidupkan mesin atau saat mesin
sioner sabuk keselamatan secara hidup.
tidak sengaja, pastikan kabel bat- • Hati-hati jangan menyentuh mesin,
tery dilepas dan kunci kontak pada exhaust manifold, pipa-pipa, knal-
posisi “LOCK” minimal 90 detik pot, selang radiator, dan
sebelum memperbaiki sistem kelis- sebagainya saat mesin masih
trikan pada SUZUKI Anda. Jangan panas.
• menyentuh komponen atau kabelk- • Jangan merokok saat melakukan
abel sistem air bag / pretensioner pemeriksaan, khususnya saat
sabuk keselamatan. Kabel dan dekat dengan bahan bakar atau
konektor sistem tersebut dibalut battery.
isolatip berwarna kuning, hal ini • Jangan melakukan pemeriksaan di
untuk memudahkan saat pemerik- bawah kendaraan yang hanya dito-
saan. pang dengan dongkrak kecil
• Jangan meninggalkan kendaraan • Jangan sampai kabel battery (+)
di garasi atau tempat tertutup dan (-) saling bersentuhan.
dalam kondisi mesin hidup.
(Bersambung) (Bersambung)

7-1

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Jadwal Perawatan Jadwal Perawatan Berkala


Berikut ini Jadwal Perawatan Berkala yang PERINGATAN
“G” : Ganti
harus Anda lakukan pada kendaraan SUZUKI menganjurkan, pemeliharaan “P” : Periksa (kualitas, kuantitas dan
Anda. Penggunaan kilometer sebagai harus dilakukan oleh BENGKEL
acuan untuk melakukan pemeriksaan, warna), perbaiki, kencangkan,
RESMI SUZUKI. beri pelumas, setel, rotasi atau
penyetelan, pelumasan, atau penggantian
komponen tertentu. Interval kilometer di bersihkan. Jika perlu ganti.
atas bisa menjadi lebih pendek jika kenda- HIMBAUAN CATATAN:
raan sering digunakan pada kondisi tidak Untuk lebih menjamin pekerjaan Tabel ini menunjukan perawatan berkala
normal (lihat “Jadwal Perawatan Berkala Anda, bila diperlukan penggantian hingga 100.000 km. Untuk km selanjutnya,
untuk Kondisi Tidak Normal”). suku cadang, gunakanlah suku lakukan dengan interval yang sama.
cadang asli SUZUKI (Suzuki Genuine
Part).

7-2

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

JADWAL PERAWATAN BERKALA


UNTUK KONDISI NORMAL

SELANG WAKTU DITENTUKAN MENURUT Km (x 1000) 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100


JARAK TEMPUH Bulan 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

MESIN

1 Pendingin mesin (coolant) P P P – G – P – G – P


2 Drive belt P P P P P P P P P P P
3 Oli mesin G Ganti setiap 10.000 km. / 6 bulan

4 Filter oli G G G G G G G G G G G
5 Celah valve P P P P P P P P P P P
6 Mur & baut (cylinder head & manifold) P – P – P – P – P – P
7 Dudukan mesin (engine mounting) P P P P P P P P P P P
SISTEM PENGAPIAN

8 Busi – P G P G P G P G P G
9 Waktu pengapian (ignition timing) P P P P P P P P P P P
SISTEM BAHAN BAKAR

10 Filter udara P P P P G P P P G P P
11 Filter bahan bakar P P P P P P P P P P P

7-3

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

SELANG WAKTU DITENTUKAN MENURUT Km (x 1000) 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100


JARAK TEMPUH Bulan 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

12 Saluran bahan bakar P P P P P P P P P P P


SISTEM KONTROL EMISI

13 Sistem kontrol penguapan bahan bakar (sistem EVAP) – – P – P – P – P – P


14 Valve PCV P – P – P – P – P – P
15 Emisi gas buang P P P P P P P P P P P
SISTEM REM

Disc dan pad (rem depan) P P P P P P P P P P P


16
Tromol dan shoe (rem belakang) P P P P P P P P P P P
17 Selang & pipa rem P – P – P – P – P – P
18 Kabel & tuas rem parkir P P P P P P P P P P –
19 Minyak rem P P P P G P P P G P P
CHASSIS DAN BODI

20 Pedal kopling P P P P P P P P P P P
21 Roda P P P P P P P P P P P
22 Ban P Rotasi setiap 10.000 km.
23 Drive shaft P P P P P P P P P P P

7-4

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

SELANG WAKTU DITENTUKAN MENURUT Km (x 1000) 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100


JARAK TEMPUH Bulan 1 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60

24 Sistem suspensi P P P P P P P P P P P
25 Sistem kemudi P P P – P – P – P – P
26 Oli transmisi manual P – G – G – G – G – G

27 Oli AGS Periksa setiap 30000 km./24 bulan dan


Ganti setiap 150000 km./120 bulan
28 Pintu, engsel dan kunci P P P P P P P P P P P
29 Power steering P P P P P P P P P P P
30 Instrumen panel dan kelistrikan bodi P P P P P P P P P P P
31 Karet Wiper – P P P P P P P P P P
32 Fungsi A/C P P P P P P P P P P P
SETELAH SELESAI PEMERIKSAAN, LAKUKAN TES JALAN

CATATAN :
P : PERIKSA (KUALITAS, KUANTITAS & WARNA), PERBAIKI, KENCANGKAN, BERI PELUMAS, SETEL, ROTASI /
BERSIHKAN, JIKA PERLU LAKUKAN PENGGANTIAN.
G : GANTI.

PERINGATAN
Shock absorber berisi gas bertekanan tinggi. Jauhkan dari api, pemanas, atau perangkat pemanas. Lepas gas di dalamnya
dengan aman saat skrap/memusnahkan. Hubungi Bengkel Resmi Suzuki untuk bantuan.

7-5

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Drive belt Oli Mesin dan Filter Oli


(2) (1) Spesifikasi Oli
PERINGATAN
(4)
Saat mesin hidup, jauhkan tangan,
pakaian, rambut, peralatan kerja,dan (a)
lainnya dari kipas dan drive belt.

Periksa kekencangan drive belt secara


berkala. Jika drive belt kendur mengakibat-
kan pengisian baterai kurang, temperatur
engine tinggi, AC dan power steering tidak (3) (6) (5)
berfungsi optimal, atau drive belt cepat
rusak. Kelenturan drive belt bila ditekan
dengan ibu jari di bagian tengah pulley, 75RM359
akan menghasilkan kelenturan (DEF) (1) Depan
seperi gambar di samping. (2) Belakang
Periksa dan pastikan drive belt dalam (3) Generator 71LST0701
kondisi baik. Jika Anda ingin menyetel / (4) Water pump (1) Dianjurkan
mengganti drive belt, serahkan ke Bengkel (5) Kompresor A/C
Resmi SUZUKI. (6) Tensioner pulley Pastikan oli mesin yang digunakan
SUZUKI GENUINE OIL AUTOMOBILE
Kelenturan drive belt SAE 0W-20 API SL, SM, atau SN.
(Tekan 100 N (10 kg, 22 lbs))
(a) 5.2 – 6.0 mm (0.20 – 0.24 in.) SAE 0W-20 (1) adalah pilihan terbaik
untuk bahan bakar yang ekonomis.

7-6

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Memeriksa Jumlah oli rat. Lakukan pemeriksaan sebelum mesin Mengisi Kembali
dihidupkan atau minimal 5 menit setelah
mesin dimatikan. CONTOH
Batang stik oli mesin berwarna kuning
untuk memudahkan pemeriksaan.
Tarik stik oli lalu bersihkan, masukkan Buka Tutup
kembali stik oli dan kemudian keluarkan.
Permukaan oli harus berada di antara
batas atas dan bawah pada stik.
Tambahkan oli hingga batas atas jika per-
mukaan oli kurang dari batas bawah dan
kurangi jika oli melebihi batas atas.

HIMBAUAN
80G064 Kesalahan dalam memeriksa volume 68PH00762
oli mesin dapat menyebabkan Buka tutup pengisian oli dan tuangkan oli
CONTOH
Batas atas masalah serius pada mesin. perlahan, jangan sampai berlebihan.
Batas bawah
Jumlah oli yang terlalu banyak sama
buruknya dengan kekurangan oli.
Pasang kembali tutup pengisian oli dan
hidupkan mesin dan lakukan putaran idle
sekitar satu menit. Matikan mesin, tunggu
selama 5 menit untuk memeriksa jumlah oli.

52D084

Penting sekali menjaga jumlah oli mesin


agar pelumasan mesin tetap sempurna.
Lakukan pemeriksaan di tempat yang
datar untuk mendapatkan hasil yang aku-

7-7

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Mengganti Oli Mesin dan Filter Oli


Kuras oli saat mesin masih hangat. CONTOH PERINGATAN
(Lanjutan)
CONTOH Untuk meminimalkan resiko Anda
terkena oli, kenakan pakaian lengan
Open Close panjang dan sarung tangan (seperti
sarung tangan cuci piring) saat
mengganti oli. Jika terjadi kontak
dengan kulit bersihkan dengan
sabun dan air. Cuci pakaian atau kain
jika terkena oli. Daur ulang atau
buang oli dan filter bekas dengan
benar.
60G306
4) Pasang kembali drain plug dan gasket,
Momen pengencangan drain plug: gunakan kunci dan kencangkan sesuai
66RH001
35 Nm (3.6 kg-m, 25.8 lb-ft) spesifikasi. Gunakan gasket baru, jang-
1) Lepas tutup pengisian oli. an menggunakan gasket bekas untuk
2) Pasang penampung oli di bawah drain PERINGATAN menghindari kebocoran oli.
plug (tutup saluran pembuangan).
Oli baru atau oli bekas sangat berba-
3) Menggunakan kunci, buka drain plug
dan keluarkan olinya. haya. Jauhkan dari jangkauan anak-
anak dan binatang peliharaan.
Kontak dengan oli mesin dalam
PERHATIAN waktu lama dan berulang dapat
Jangan membuka tutup saluran pem- menyebabkan kanker kulit.
buangan oli saat temperatur mesin Kontak yang singkat dengan oli
masih panas, tunggu hingga agak mesin dapat menyebabkan iritasi
dingin. kulit.
(Bersambung)

7-8

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Mengganti Filter Oli Mengencangkan (dilihat dari atas filter) 5) Kencangkan filter sesuai spesifikasi
menggunakan kunci oli filter.
1) Gunakan kunci filter, putar filter oli ber-
lawanan arah jarum jam dan lepas. Momen pengencangan filter oli:
2) Gunakan kain bersih dan bersihkan 3/4 turn or 14 Nm (1.4 kg-m, 10.3 lb-ft)
dudukan filter pada mesin. Pastikan
gasket bekas/lama sudah dibersihkan HIMBAUAN
dan tidak mengganjal dudukan filter oli.
Untuk mencegah kebocoran oli, pas-
3) Lumasi sedikit oli di sekitar gasket karet
pada filter oli baru. tikan pemasangan filter oli sudah
4) Pasang filter baru dengan tangan tepat dan tidak melebihi spesifikasi.
hingga gasket filter menempel pada per-
mukaan dudukan filter.

54G093

(1) Filter oli


(2) 3/4 putaran

HIMBAUAN
Perhatikan selalu posisi gasket dan
pastikan gasket menyentuh permu-
kaan cylinder block dengan benar
saat memasang filter oli.

54G092

(1) Kendurkan
(2) Kencangkan

7-9

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Mengisi oli kembali dan memeriksa Pendingin Mesin (Coolant)


kebocoran HIMBAUAN
1) Isi kembali oli melalui lubang pengisian Memilih coolant Untuk menghindari kerusakan sistem
dan tutup kembali. Jumlah oli yang Agar kinerja mesin optimal dan untuk
pendingin:
harus diisi dapat dilihat di bab “SPESI- meningkatkan ketahanan mesin, gunakan
• Gunakan coolant berbasis ethlyene
FIKASI”. SUZUKI ALL SEASON LONG LIFE
COOLANT atau yang sejenisnya. glycol non-silicate dicampur air
2) Hidupkan mesin dan periksa kebocoran
suling dengan perbandingan yang
pada filter oli dan tutup oli.
Coolant ini adalah yang terbaik untuk tepat.
Lakukan putaran mesin di berbagai sistem pendingin, karena: • Pastikan campuran 50/50 coolant
posisi gear selama 5 menit. • Membantu menjaga suhu yang aman dan air suling dan jangan lebih dari
3) Matikan mesin selama 5 menit. Periksa bagi mesin. 70/30. Campuran coolant dengan
kembali jumlah oli, jika kurang tambah-
• Melindungi pendingin mesin agar tidak air suling yang lebih besar dari 70/
kan.
membeku atau mendidih. 30 akan menyebabkan overheat.
• Mencegah karat atau korosi. • Jangan menambahkan air kran/air
HIMBAUAN sumur, hal ini akan menyebabkan
Coolant yang tidak sesuai spesifikasi korosi/karat di dalam sistem.
• Saat mengganti filter oli, gunakan dapat merusak sistem pendingin.
suku cadang asli SUZUKI. Jika • Jangan menambahkan zat lain atau
Hubungi Bengkel Resmi SUZUKI terdekat
tidak ada, cari yang sama kuali- aditif, karena mungkin tidak cocok
untuk mendapatkan coolant yang tepat.
tasnya dan ikuti petunjuk dengan sistem pendingin.
pemakaiannya. • Jangan menggunakan/mencampur
• Kebocoran di sekitar filter oli atau coolant dari berbagai tipe.
saluran pembuangan menunjukan Hal ini dapat merusak seal atau
pemasangan gasket tidak tepat. menyebabkan overheat yang bera-
Jika masih terjadi kebocoran kibat pada kerusakan mesin.
hubungi Bengkel Resmi SUZUKI
terdekat.

7-10

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Memeriksa Jumlah Coolant Mengganti Coolant


Periksa jumlah coolant pada tangki reser- Pekerjaan ini memerlukan prosedur
voir, bukan di radiator. Saat mesin dingin, khusus. Serahkan penanganannya pada
jumlah coolant harus berada di antara Bengkel Resmi SUZUKI.
tanda “FULL” dan “LOW”.

Menambahkan Coolant
PERINGATAN FULL
Jangan menghirup atau menelan
cairan coolant atau anti beku, hal ini
sangat berbahaya. Jika tertelan, ja- LOW
ngan dimuntahkan. Segera hubungi CONTOH
dokter. Jika uap terhirup, pindah ke 81PN200
area dengan udara segar.
Jika terkena mata segera bilas de- Jika coolant di bawah tanda “LOW”, tam-
ngan air dan berikan obat mata. bahkan coolant. Lepas tutup tangki reser-
Jauhkan cairan ini dari jangkauan voir dan tambahkan coolant hingga tanda
anak kecil dan binatang peliharaan. “FULL”, dan tidak melebihi.

HIMBAUAN
HIMBAUAN Saat menutup tangki reservoir, lurus-
• Gunakan campuran 50% zat anti kan tanda panah pada tutup dengan
beku. tanda panah pada tangki.
• Jika suhu terendah mencapai -35oC Hal ini untuk mencegah kebocoran.
(-31oF) atau di bawahnya, gunakan
campuran yang lebih besar hingga
60% sesuai petunjuk pada kemasan
anti beku.

7-11

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Filter Udara Busi Oli Transmisi


Jika saringan udara kotor, tenaga kenda-
raan akan berkurang dan bahan bakar Memeriksa dan Mengganti Busi Spesifikasi Oli Transaxle Manual /
lebih boros. Pekerjaan ini memerlukan prosedur Oli Auto Gear Shiftl (AGS)
khusus. Serahkan penanganannya pada Ketika menambah oli transmisi, gunakan
Bengkel Resmi SUZUKI. oli dengan viskositas dan grade sesuai
spesifikasi yang terlihat pada grafik di
bawah.

Kami sangat mengajurkan penggunaan:


SGO MT SAE 75W-80 untuk oli transmisi
manual.

Oli Transaxle Manual


Oli Auto Gear Shift

75W-80
75RM064 o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
Lepas klem dan element dari case filter o
F -22 -4 14 32 50 68 86 104
udara. Jika terlihat kotor, ganti dengan
yang baru.
68LM728

7-12

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Memeriksa Jumlah Oli Transmisi Pedal Kopling


PERHATIAN
CONTOH Setelah kendaraan digunakan, untuk
Kabel Kontrol kopling
melakukan pemeriksaan tunggu CONTOH
(1)
hingga tutup oli dingin. Hal ini untuk
mencegah cedera terkena oli panas.

HIMBAUAN
Untuk mengencangkan tutup pengi-
sian, berikan sealant atau yang setara
pada bagian ulir untuk mencegah
kebocoran oli.
68KH073
SUZUKI Bond No. “1216E” or “1217G”
(1) Tutup pengisian oli
54G274
Mengganti Oli Transmisi
Untuk memeriksa jumlah oli, lakukan Pekerjaan ini memerlukan prosedur Jarak main pedal kopling “d”:
prosedur berikut: khusus. Serahkan penanganannya pada 10 - 15 mm (0.4 - 0.6 in.)
1) Parkir kendaraan pada tempat datar, Bengkel Resmi SUZUKI.
aktifkan rem parkir dan matikan mesin. Pengukuran jarak main pedal kopling
2) Buka tutup pengisian oli (1). dengan cara menekan pedal dengan
3) Periksa melalui lubang dengan mema- tangan dan ukur jarak hingga terasa ada
sukan jari Anda. Tambahkan oli jika oli sedikit hambatan. Jarak main pedal harus
tidak mencapai bagian bawah lubang. sesuai spesifikasi. Jika lebih atau kurang
4) Pasang kembali tutup pengisian oli (1). dari nilai di atas, atau kopling terasa
berderit ketika diinjak penuh, segera
Momen pengencangan tutup pengisian hubungi Bengkel Resmi Suzuki terdekat.
oli
Transmisi manual / AGS (1):
21 Nm (2.1 kg-m, 15.5 lb-ft)

7-13

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Rem
PERINGATAN PERINGATAN
Minyak Rem Ikuti petunjuk berikut ini untuk meng- Minyak rem jangan sampai tertelan
CONTOH hindari bahaya atau kerusakan atau terkena mata, hal ini sangat
sistem rem. berbahaya. Jika tertelan, jangan
• Jika jumlah minyak rem berku- dimuntahkan, dan segera hubungi
rang, lampu indikator rem (lampu dokter. Jika minyak rem terkena
rem parkir) akan menyala (mesin mata, segera bilas dengan air dan
hidup dan rem parkir dilepas). berikan obat mata. Jauhkan minyak
Jika lampu indikator tetap menyala, rem dari anak kecil dan binatang
segera periksakan kendaraan Anda peliharaan.
ke Bengkel Resmi SUZUKI ter-
MAX dekat. CATATAN:
MIN • Jika ada kebocoran, periksakan Pada kendaraan yang dilengkapi dengan
kendaraan Anda ke Bengkel Resmi disc brake, jika brake pad menipis maka
SUZUKI terdekat. minyak rem pada tangki reservoir dengan
66RH139 • Jangan menggunakan minyak rem sendirinya akan berkurang.
Periksa ketinggian minyak rem pada reser- selain spesifikasi yang dianjurkan.
voir di ruang mesin. Pastikan ketinggi- Jangan menggunakan minyak rem Pedal Rem
annya harus berada di antara garis “MAX” bekas atau yang sudah terlalu lama Periksa play pedal rem (tidak ngempos)
dan “MIN”. Jika minyak rem mendekati disimpan atau tutupnya sudah ter- jika pedal tidak kembali seperti semula
garis “MIN”, tambahkan hingga garis buka. setelah diinjak, hubungi Bengkel Resmi
“MAX” dengan SUPER HEAVY DUTY SUZUKI terdekat atau jika kondisinya me-
BRAKE FLUID - DOT 3. ragukan, lakukan pemeriksaan sebagai
PERHATIAN berikut:
Minyak rem dapat mencederai mata
dan merusak permukaan cat.
Hati-hati saat mengisi kembali reser-
voir.

7-14

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Rem Parkir

CONTOH

54G108 60G104S
54G109
Jarak minimum pedal ke dinding “a”:
52 mm (2.0 in.) PERINGATAN Spesifikasi takik “b”:
4–9
Dengan mesin hidup, ukur jarak antara Jika Anda mengalami masalah den-
Gaya menarik tuas (1):
pedal rem dengan dinding saat pedal gan sistem seperti diuraikan di
200 N (20 kg, 45 lbs)
ditekan sekitar 300 N (30 kg, 66 lbs). bawah ini, periksakan kendaraan
Penyetelan pedal tidak diperlukan, karena Anda ke Bengkel Resmi SUZUKI ter- Periksa kondisi rem parkir dengan meng-
sistem menyetel secara otomatis. dekat. hitung bunyi KLIK, tarik rem parkir perlahan
Jika jarak minimum pedal di bawah spesifi- • Rem kurang pakem. sampai tertarik penuh. Tuas harus berhenti
kasi, periksalah kendaraan Anda ke • Rem kasar (kerja rem tidak sama
diantara gigi rachet sesuai spesifikasi di
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat. pada semua roda).
atas dan roda belakang harus mengunci
• Jarak main pedal rem berlebihan.
dengan baik. Bila rem parkir tidak berfungsi/
CATATAN: • Pedal rem tertahan. tidak sesuai dengan uraian di atas, perik-
Jika mengukur jarak pedal rem dengan • Timbul bunyi tidak normal. sakan kendaraan Anda ke Bengkel Resmi
dinding lantai, pastikan tidak termasuk SUZUKI terdekat.
karpet lantai.

7-15

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Rem Disc dan Rem Tromol Setir Ban


Rem disc
Lokasi Ketebalan minimum CONTOH
Roda depan 15.0 mm (0.59 in.)

Rem tromol
Lokasi Diameter dalam max.
“c”
Roda
182 mm (7.17 in.)
belakang

Jika ketebalan atau inner diameter di luar


spesifikasi pada tabel di atas, ganti dengan CONTOH
yang baru. 75RM035 74LHT0704

Play setir “c”: Spesifikasi tekanan ban depan dan


0 – 30 mm (0.0 – 1.2 in.) belakang tercantum di dalam label infor-
masi yang terdapat pada pilar pintu penge-
Periksa play setir dengan cara diputar dari mudi. Ban depan dan belakang harus
kiri ke kanan dan ukur jaraknya sebelum memiliki tekanan sesuai spesifikasi.
terasa ada hambatan. Play harus sesuai Nilai ini tidak termasuk ban cadangan, jika
spesifikasi di atas. dilengkapi.
Periksa setir bergerak mudah dan halus
saat diputar ke kanan dan kiri tanpa ada
bunyi saat dikendarai perlahan di area ter-
buka. Jika besar play tidak sesuai spesifi-
kasi atau ada masalah, periksakan
kendaraan Anda ke Bengkel Resmi
SUZUKI terdekat.

7-16

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Memeriksa Ban
Periksa ban sedikitnya sebulan sekali, CONTOH PERHATIAN
dengan cara sebagai berikut:
Melalui medan berat (daerah berbatu)
1) Ukur tekanan ban, sesuaikan dengan (1) dapat merusak ban dan mempe-
spesifikasi. Periksa pula ban cadangan. ngaruhi wheel alignment. Lakukan
pemeriksaan ban secara berkala di
PERINGATAN Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.
• Ukur tekanan ban pada saat ban
dingin. 4) Periksa kekencangan mur roda.
• Periksa tekanan beberapa kali saat 5) Periksa jika ada paku, batu atau benda
mengurangi tekanan ban hingga (2) lain yang menempel di ban.
sesuai dengan spesifikasi.
• Jangan terlalu keras atau kurang PERINGATAN
tekanan. Ban yang kurang tekanan 52KM110
• Gunakan ban dengan tipe dan uku-
dapat mempengaruhi pengenda- (1) Indikator keausan ban ran yang sama, hal ini penting
lian, selip, kerusakan ban atau velg. (2) Tanda untuk kenyamanan mengemudi.
Ban yang terlalu keras dapat mele- Gunakan ban dan peralatan stan-
dak, pengendalian tidak nyaman 2) Pastikan kedalaman kembang ban dar.
dan mungkin dapat mengakibatkan lebih dari 1.6 mm (0.06 in.). Pada kem- • Pengantian ban dan perlengkapan
kecelakaan. bang ban terdapat indikator. Jika tanda roda akan mempengaruhi pengen-
ini sudah muncul, berarti kedalaman dalian kendaraan Anda.
kembang ban adalah 1.6 mm (0.06 in.) • Oleh karena itu, gunakan ban dan
atau kurang dan ban harus segera kombinasi roda yang dianjurkan
diganti. oleh Bengkel Resmi SUZUKI.
3) Periksa keausan, retak, dan kerusakan.
Ganti ban jika perlu. Jika ada keausan
tidak normal, periksakan kendaraan HIMBAUAN
Anda ke Bengkel Resmi SUZUKI. Penggunaan ban yang tidak standar
dapat mempengaruhi pembacaan
speedometer atau odometer.
Periksakan kendaraan Anda ke
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat
sebelum melakukan penggantian
ban.

7-17

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Untuk menghindari keausan ban yang Baterai


Rotasi Ban tidak merata dan agar ban tahan lama,
lakukan rotasi seperti pada gambar. Ban
Rotasi 4-ban harus dirotasi setiap 10.000 km (6.000 PERINGATAN
mil). Setelah dirotasi, setel tekanan ban • Baterai menghasilkan gas hidrogen
sesuai spesifikasi pada label. yang mudah terbakar. Jauhkan per-
cikan api dari baterai untuk mengh-
indari terjadinya ledakan.
Jangan merokok saat bekerja
menangani baterai.
• Saat memperbaiki atau memeriksa
baterai, lepas kabel negatif.
Hati-hati jangan sampai terjadi
korslet/hubungan pendek.
• Untuk menghindari cedera atau
kerusakan baterai, ikuti cara
menjumper baterai di bab
54G114 “PERAWATAN DARURAT”.
Rotasi 5-ban • Gunakan pelindung mata dan
sarung tangan ketika menangani
baterai. Jika mata atau tubuh Anda
terkena cairan baterai, segera bilas
dengan air mengalir dan berikan
pertolongan medis bila perlu.
Jauhkan baterai dari jangkauan
anak-anak.

68PH00755

7-18

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Mengganti baterai
CONTOH HIMBAUAN
CONTOH (3) (1)
Sistem pengisian dan baterai dapat
rusak bila posisi kabel tertukar.
(2) Kabel merah harus dipasang di termi-
nal positif (+) dan kabel hitam (atau
(1) hitam bergaris putih) harus dipasang
diterminal negatif (-).
(2) (4)
PERINGATAN
Baterai mengandung zat-zat beracun
seperti asam sulfat dan timah yang
dapat mencemari lingkungan dan
76MS006
kesehatan manusia.
68PM00711
Untuk baterai yang tidak membutuhkan Baterai bekas harus dibuang atau
perawatan (tanpa tutup), tidak diperlukan didaur ulang sesuai peraturan pemer-
perawatan/menambahkan air. Untuk tipe Untuk melepas baterai: intah setempat dan tidak dicampur
baterai lama dengan tutup pengisian bate- 1) Lepas kabel negatif (1). dengan sampah lainnya.
2) Lepas kabel positif (2). Pastikan baterai tidak dibalik saat
rai, jumlah larutan baterai harus selalu
3) Lepas mur penahan (3) dan lepas pe- melepas dari kendaraan.
berada di antara “UPPER” dan “LOWER”.
nahan baterai (4). Bila tidak, cairan asam sulfat dapat
Jika di bawah “LOWER”, tambahkan air
suling/air murni hingga tanda “UPPER”. 4) Lepas baterai. tumpah dan dapat melukai Anda.
Periksa secara berkala terminal baterai,
dan braket baterai dari karat. Untuk memasang baterai:
1) Pasang baterai kebalikan dari urutan- CATATAN:
Bersihkan karat atau korosi dengan sikat Saat mengganti baterai MF pilih dengan
melepas.
kawat atau amoniak atau soda yang tipe yang sama. Recharge / stroom kem-
2) Kencangkan mur penahan dan kabel
dicampur air. Setelah dibersihkan, bilas bali baterai setiap satu bulan sekali bila
dengan air bersih. baterai dengan baik.
kendaraan tidak digunakan dalam waktu
Jika kendaraan tidak akan dihidupkan CATATAN: lama.
selama sebulan atau lebih, lepas kabel Ketika melepas baterai, beberapa fungsi
negatif baterai agar tidak rusak. kendaraan akan nonaktif.
Perlu mereset sistem setelah baterai
dihubungkan kembali.

7-19

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

(Battery label) Sekring Sekring pada Ruang Mesin


Kendaraan Anda dilengkapi tiga macam
sekring, yaitu:
Sekring utama
Mengambil arus langsung dari baterai.
(5)
(5)
Sekring primer
Di antara sekring utama dan individual, (4)
dan untuk beban kelistrikan grup. (3) (1)
Sekring individual (2)
Untuk sirkuit kelistrikan individual.

Pb (6)

51KM042
Untuk melepas sekring, gunakan alat yang
ada pada kotak sekring.
66RH105
Simbol seperti di atas (5) tercantum pada
label baterai, menunjukkan baterai bekas
harus dipisahkan dari sampah rumah
tangga. (15)
Simbol kimia “Pb” (6) menunjukkan baterai (6)
mengandung timbal lebih dari 0.004%. (7)
(16) (8)
Pastikan baterai dibuang atau didaur ulang (23) (9)
(17)
dengan benar, Anda telah membantu (24) (10)
mencegah pencemaran lingkungan dan (25) (18) (11)
kesehatan manusia yang dapat ditimbul- (26) (19) (12)
kan dari penanganan baterai yang salah. (27) (20)
(28) (21) (13)
Material daur ulang akan turut membantu
(29)
konservasi sumber daya alam. Untuk infor- 63J095 (22) (14)
(30)
masi lebih lanjut cara membuang atau
daur ulang baterai bekas, konsultasikan (36) (31)

dengan dealer SUZUKI. FRONT


(35) (34) (33) (32)

66RH106

7-20

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

(22) 30 A Blower fan Besaran ampere sekring dapat dilihat


SEKRING UTAMA/PRIMER pada tutup kotak sekring.
(23) – Kosong
(1) 120 A FL1
(24) 5A Starting signal CONTOH
(2) 100 A FL2
(25) – Kosong
(3) 80 A FL3
(26) 15 A Headlight high (kiri) OK
(4) 100 A FL4
(27) 15 A Headlight high (kanan)
(5) 50 A FL5
(28) – Kosong
(6) 40 A Power steering
(29) – Kosong
(7) 5A ECM BLOWN
(30) 15 A FI
(8) 10 A Air compressor
(31) 40 A ABS motor
(9) 25 A Headlight high
(32) 25 A ABS solenoid 60G111
(10) 15 A Headlight (kiri)
(33) 20 A Fuel pump
(11) 15 A Headlight (kanan) PERINGATAN
(34) 10 A T/M 2
(12) 30 A Starter motor Jika sekring utama atau sekring
(35) 5A T/M 3 primer putus, periksakan kendaraan
(13) 30 A Radiator fan Anda ke Bengkel Resmi SUZUKI
(36) 40 A Ignition switch terdekat. Gunakan part asli SUZUKI.
(14) – Kosong
Jangan menggunakan kabel meski
(15) 40 A Ignition switch 2 Sekring utama, sekring primer dan bebe- untuk sementara waktu. Hal ini dapat
rapa sekring individual terletak di ruang merusak komponen kelistrikan.
(16) – Kosong mesin. Jika sekring utama putus, tidak ada
(17) 30 A T/M pump komponen kelistrikan yang berfungsi. CATATAN:
Jika sekring primer putus, tidak ada kom- Pastikan pada kotak sekring terdapat
(18) 30 A Back-up ponen kelistrikan dan beban yang dapat sekring cadangan.
(19) – Kosong berfungsi. Ketika mengganti sekring
utama, sekring primer, atau sekring indivi-
(20) 15 A Front fog light dual, gunakan part asli SUZUKI.
(21) – Kosong Untuk mengganti sekring, gunakan penarik
yang tersedia pada kotak sekring.

7-21

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Sekring pada Dasbor Tipe A (12) 15 A ACC-2


CONTOH (13) 5A ACC
(14) 5A Starting signal
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
(15) 10 A Ignition-1 signal
(11) (12) (13) (16) 10 A Air bag
(17) 5A ABS control module
(14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (18) 15 A Horn
(19) 20 A Door lock
(20) – Kosong
68PH00725
66RH084 (21) 15 A Radio
SEKRING PRIMER (22) 5A Dome light
(1) 10 A Back-up light (23) 10 A Dome light-2
(2) 15 A Ignition coil
(3) 10 A Meter
(4) – Kosong
(5) 5A Ignition-2 signal
(6) 15 A Washer
(7) 25 A Front wiper
(8) 10 A Tail light
(9) 10 A Hazard
(10) 10 A Stop light
(11) 30 A Power window

7-22

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Tipe B (12) 10 A RR fog lamp (34) 10 A Wiper


(13) 5A ABS control module (35) 5A Ignition-2 signal
(14) – Kosong (36) 15 A Washer
(15) – Kosong (37) 25 A Front wiper
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)
(16) 10 A Dome light-2 (38) 10 A Stop light
(13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)

(26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38)
(17) 5A Dome light (39) – Kosong
(39) (40) (18) 15 A Radio (40) – Kosong
(19) – Kosong
(20) 5A Key 2
68PH00759
(21) – Kosong
SEKRING PRIMER (22) 5A Key
(1) 30 A Power window (23) 15 A Horn
(2) 10 A Meter (24) 5A Tail light (kiri)
(3) 15 A Ignition coil (25) 10 A Tail light
(4) 5A Ignition-1 signal 2 (26) 10 A Air bag
(5) – Kosong (27) 10 A Ignition-1 signal
(6) – Kosong (28) 10 A Back-up light
(7) – Kosong (29) 5A ACC-3
(8) 20 A Door lock (30) 20 A Rear defogger
(9) 15 A Steering lock (31) 10 A Heated mirror
(10) 10 A Hazard (32) 15 A ACC-2
(11) – Kosong (33) 5A ACC

7-23

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Arah Sinar Lampu Besar Penggantian Bohlam


Untuk menyetel arah sinar lampu besar
dibutuhkan prosedur khusus, sehingga PERHATIAN
disarankan untuk membawa kendaraan ke
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat untuk • Lampu yang baru saja dimatikan
menyetel arah sinar lampu besar. akan sangat panas, terlebih lampu
hallogen. Tunggu hingga dingin
sebelum melakukan penggantian.
• Bohlam lampu depan berisi gas
halogen bertekanan.
OK BLOWN Hati-hati jangan sampai terkena
benturan atau terjatuh, karena
dapat meledak.
• Untuk menghindari kerusakan
81A283 bodi kendaraan, gunakan sarung
tangan dan baju lengan panjang
PERINGATAN ketika mengganti bohlam.

Ganti sekring yang putus dengan


memperhatikan besaran ampere. HIMBAUAN
Jangan menggunakan alumunium Minyak/oli yang menempel di tangan
foil atau kabel untuk memperbaiki dapat menyebabkan bohlam lampu
sekring yang putus. Jika sekring hallogen overheat dan meledak,
yang baru diganti putus kembali gunakan kain saat mengganti bohlam
dalam waktu singkat, kemungkinan baru.
terjadi masalah pada sistem kelistrik-
an Anda. Hubungi segera Bengkel
Resmi SUZUKI terdekat untuk HIMBAUAN
perbaikan.
Penggantian bohlam yang terlalu
sering menunjukan sistem kelistrikan
memerlukan pemeriksaan.
Periksakan kendaraan Anda ke
Bengkel Resmi SUZUKI terdekat.

7-24

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Lampu Interior Lampu Besar


Tarik lensa dengan cara mengungkit den- Lampu LED (jika dilengkapi)
gan obeng yang dilapisi kain seperti yang Dibutuhkan prosedur khusus, sehingga (3)
terlihat pada gambar. disarankan untuk membawa kendaraan ke
Untuk memasang, tekan kembali lensa ke Bengkel Resmi SUZUKI terdekat untuk
tempatnya semula. menyetel arah sinar lampu besar.
Depan Lampu Halogen (jika dilengkapi)

(1)
75RM068

2) Tekan spring pengunci (3) ke depan


(2) dan buka pengaitnya. Kemudian lepas
bohlam, pasang bohlam baru dengan
arah berlawanan saat melepas.

76MH0A139

Ruang bagasi 66RH151

1) Buka kap mesin. Lepas soket (1).


Lepas karet sealant (2).

81PN162

7-25

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Lampu Kabut Depan (jika dileng-


kapi) CONTOH
1) Hidupkan mesin, putar setir ke sisi ber-
lawanan lampu yang akan diganti untuk
mempermudah penggantian bohlam,
kemudian matikan mesin.
(4)

75RM069 80JM071

CATATAN: 3) Buka fender cover. Lepas soket dengan


Anda dapat melihat posisi spring pengunci menekan penguncinya. Putar penahan
(4) dari lubang lampu besar. bohlam berlawanan arah jarum jam dan
(1) lepaskan.

75RM094

2) Pasang obeng minus ke lubang (2) dan


lepas clip (1) dengan cara memutar
obeng sebagaimana pada gambar.

7-26

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Lampu Lain Bohlam Lampu Sein Depan (1)


Lampu Posisi Depan (2)
Penahan Bohlam CONTOH
Model Lampu Halogen
CONTOH

(1)
(2) (1)
(2)
(1)
(3)
(2) (4)
(1) (2)

54G124

54G123 (3) Melepas


(4) Memasang 75RM066
(1) Melepas
(2) Memasang Model Lampu LED
Ada dua tipe bohlam, “Tipe full glass” (1)
dan “Tipe glass/metal” (2).
Untuk melepas penahan bohlam dari
housing, putar penahan berlawanan arah Untuk melepas dan memasang bohlam
jarum jam dan tarik keluar. Untuk mema- tipe full glass (1), Tarik keluar atau tekan (1)
sang penahan, tekan penahan dan putar bohlam.
searah jarum jam. Untuk melepas bohlam tipe glass metal (2)
dari penahannya, tekan bohlam dan putar
berlawanan arah jarum jam.
Untuk memasang bohlam baru, tekan dan
putar searah jarum jam.
Anda dapat menangani bohlam individual
atau penahan bohlam dengan cara sbb.
62R0306

7-27

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Lampu Sein Samping (jika dilengkapi) Lampu Kombinasi Belakang Lampu Mundur

(3)

(1) (1)
(1) (2)

76MH0A006 75RM070 62R0122

1) Lepas rumah lampu (1), dengan cara Lepaskan mur (1). Tarik keluar lampu 1) Buka pintu bagasi dan lepas trim pintu
menggeser rumah lampu ke kiri dengan kombinasi (2) untuk melepasnya. bagasi (1). Gunakan obeng minus yang
jari tangan. dibungkus kain untuk mencongkel
CATATAN:
antara trim dan pintu bagasi, kemudian
Ketika memasang kembali rumah lampu, tarik trim menggunakan jari.
pastikan klip (3) telah terpasang dengan
benar.
(2)

76MH0A007

2) Putar pemegang bohlam (2) searah


jarum jam dan tarik keluar dari rumah
lampu.
7-28

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Lampu Plat Nomor Wiper Blade

(3)

(2)

62R0378
75RM071
2) Lepas socket (2) dengan menekan 54G129
penguncinya. Putar rumah lampu (3)
Jika wiper blade rapuh, rusak atau patah
berlawanan arah jarum jam dan lepas-
saat dioperasikan, ganti wiper blade.
kan.
Untuk memasang wiper blade baru, Ikuti
prosedur dibawah ini.

HIMBAUAN
Untuk mencegah kaca tergores atau
pecah, jangan sampai lengan wiper
menyentuh langsung kaca saat
mengganti karet.

7-29

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

CATATAN: Melepas
Wiper blade yang diterangkan di sini mun- CONTOH
gkin berbeda dengan yang terpasang di
kendaraan. Hubungi Bengkel Resmi
SUZUKI terdekat untuk penggantian karet
wiper yang benar.

Wiper kaca depan:

CONTOH

CONTOH 60A260

Memasang

(3)

70G119

1) Tahan lengan wiper menjauh dari kaca.

CATATAN: (3)
Ketika akan mengangkat kedua wiper,
angkat wiper sisi pengemudi terlebih 54G130
dahulu. Ketika akan mengembalikan wiper 2) Tekan pengunci (1) ke arah lengan
ke posisinya semula, turunkan wiper sisi wiper (2) dan lepas wiper frame dari
penumpang terlebih dahulu. lengan seperti pada gambar.
66RH107
Hal ini untuk menghindari kedua wiper sa- 3) Buka ujung pengunci wiper blade dan (3) Ujung terkunci
ling menghalangi. geser blade keluar seperti pada gam-
bar.

7-30

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Wiper belakang (jika dilengkapi)


CONTOH CONTOH
(4) CONTOH

(A)

(B)
(4) (4)

66RH108 66RH110

(4) Penahan (A) Atas


(B) Bawah
4) Jika blade baru tidak dilengkapi dua
metal penahan, gunakan metal pena- CATATAN:
han yang lama. Ketika Anda memasang penahan metal
(4), pastikan arahnya seperti terlihat pada
CONTOH gambar di atas.

5) Pasang blade baru dengan urutan ter-


balik saat melepas, dengan ujung leng-
(4) an wiper terkunci. Pastikan blade
sudah terpasang dengan baik oleh
semua pengait. Kunci ujung blade pada
tempatnya. 80G146
6) Pasang kembali wiper frame ke lengan, 1) Jauhkan lengan wiper dari kaca.
pastikan semua pengait blade sudah 2) Lepas wiper frame dari lengan seperti
(4)
terpasang. Kemudian kunci ujung blade pada gambar.
pada tempatnya. 3) Keluarkan karet seperti pada gambar.
66RH109

7-31

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Cairan Washer Kaca Depan


CONTOH
CONTOH

CONTOH
65D151 54G135

CATATAN: (1) Penahan 80JM078


Jangan menekuk frame wiper berlebihan
Periksa fluida pada tangki washer,
karena dapat menyebabkan frame patah. 4) Jika blade baru tidak dilengkapi dua
tambahkan jika perlu. Gunakan fluida yang
metal penahan, gunakan metal pena-
berkualitas baik, campur dengan air jika
han yang lama. diperlukan.
5) Pasang blade baru dengan urutan ter-
balik dari melepas. Pastikan semua
pengait blade sudah terpasang. PERINGATAN
6) Pasang kembali lengan wiper pada le- Jangan menggunakan fluida “anti-
ngan beku” untuk reservoir washer kaca
depan. Hal ini akan mengganggu pan-
dangan saat disemprotkan pada kaca
dan dapat merusak cat.

HIMBAUAN
Motor washer akan rusak jika berope-
rasi dengan kondisi tangki washer
kosong.

7-32

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

Sistem Air Conditioner


Jika AC tidak digunakan untuk waktu yang CONTOH
lama, saat pertama digunakan mungkin
performanya akan sedikit menurun.
Untuk mencegah hal ini, hidupkan sedikit-
nya selama satu menit dalam satu bulan
sekali dengan putaran mesin idle. (1)
Hal ini untuk mensirkulasi refrigerant dan
oli, dan juga membantu melindungi kom- (3)
ponen bagian dalam sistem AC. (2)

Mengganti Filte Air Conditioner


(jika dilengkapi)
Karena dibutuhkan prosedur khusus untuk
mengganti filter AC, hubungi Bengkel
Resmi SUZUKI.
(1)
CONTOH
66RS005

2) Lepas cover (1) dan tarik keluar filter


AC (2).
CATATAN:
Saat memasang filter baru, periksa tanda
UP (3) menghadap ke atas.

62R0061

1) Untuk menjangkau filter AC, lepas


glove box. Tekan ke arah dalam kedua
sisi glove box untuk melepas.

7-33

66RS0-01E
PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN

7-34

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

PERAWATAN DARURAT
Peralatan Penggantian Ban ................................................ 8-1
Petunjuk Mendongkrak ....................................................... 8-2
Petunjuk Menjumper ........................................................... 8-7
Menderek ............................................................................. 8-8
Jika Mesin Tidak Dapat Hidup ........................................... 8-9
Jika Mesin Banjir ................................................................. 8-9
Jika Mesin Overheat ........................................................... 8-10

60G411

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Peralatan Penggantian Ban CATATAN:


PERINGATAN Untuk memasang penutup bagasi, lakukan
langkah kebalikan dari melepas.
CONTOH Setelah menggunakan peralatan,
simpan kembali dengan baik, agar
tidak terlempar saat terjadi
kecelakaan.

(1) PERHATIAN
(2) Peralatan ini hanya untuk mengganti
ban/roda. Baca petunjuk men-
dongkrak sebelum menggunakan
(3) peralatan.
(4)
75RM076
66RS019
(1) Dongkrak
(2) Kunci Roda Untuk melepas ban cadangan, putar baut
(3) Tuas dongkrak (4) berlawanan arah jarum jam dan lepas.

Peralatan penggantian ban tersimpan di


sisi samping ruang bagasi.
Lihat ke “Ruang Bagasi” di bagian “Illus-
trasi Daftar Isi”.

CONTOH
66RH157

Lipat sisi kanan penutup bagasi kemudian


tarik untuk memudahkan melepasnya.

8-1

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Petunjuk Mendongkrak 3) Nyalakan lampu hazard jika terjadi di


area yang ramai.
4) Pasang dongkrak secara diagonal pada
ban yang akan diganti dan naikkan
dongkrak.
5) Dekatkan ban cadangan seperti pada
gambar, untuk menjaga dongkrak dari
kemungkinan selip.

75F062

1) Parkir kendaraan di tempat yang rata.


2) Aktifkan rem tangan dan tuas transmisi
pada posisi “R” (Reverse). 75RM077

PERINGATAN
54G253
• Pastikan tuas transmisi pada posisi
“R” (Reverse) untuk transmisi
manual saat mendongkrak.
• Jangan mendongkrak dengan tuas
transmisi di posisi “N” (Netral). Hal
ini dapat menyebabkan dongkrak
tidak stabil, dan dapat mengakibat-
kan kecelakaan.

75RM078

8-2

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

6) Pasang dongkrak di tempat yang benar Mengangkat kendaraan dengan


secara vertikal dan naikkan dongkrak PERINGATAN dongkrak lantai
dengan memutar gagang searah jarum • Gunakan dongrak pada titik yang ditun-
jam. • Gunakan dongkrak untuk meng-
ganti ban di tempat yang rata. jukkan di bawah.
7) Terus naikkan dongkrak perlahan • Gunakan jack stand (tersedia dipasaran)
hingga ban terangkat dari lantai/jalan, • Jangan mendongkrak di tempat
untuk menopang kendaraan yang sudah
tetapi jangan terlalu tinggi. yang miring.
diangkat pada titik yang ditunjukkan di
• Lakukan dongkrak di posisi yang
bawah.
benar, dekat dengan roda yang
akan diganti (seperti pada gambar).
Khususnya, jangan memasang
dongkrak di bagian torsion beam.
• Jangan berada di bawah kendaraan
yang sedang didongkrak.
• Jangan menghidupkan mesin saat
kendaraan didongkrak. Turunkan
semua penumpang sebelum me
dongkrak.

8-3

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

(1) Depan
(2) Jack stand
Depan Belakang (3) Dongkrak lantai
(2) (2) (4) Belakang
(5) Titik angkat dongkrak lantai
CATATAN:
Untuk lebih jelasnya, hubungi Bengkel
(1) (1) Resmi SUZUKI terdekat.

Depan Belakang
(4)
(4)

(3) (3)
66RM08005S

(1) Depan (4) Belakang


(2) Jack stand (5) Titik angkat dongkrak lantai
(3) Dongkrak lantai

8-4

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Mengganti roda 4) Lepas mur roda dan roda.


Untuk mengganti roda, gunakan prosedur
berikut:
1) Keluarkan dongkrak dan tool. (1)
2) Kendurkan mur roda, tetapi jangan dile-
pas.
3) Dongkrak kendaraan (ikuti petunjuk
mendongkrak).

PERINGATAN
• Pindahkan tuas transmisi manual
ke posisi “R” (Reverse) ketika
Anda mendongkrak kendaraan. 54G116
• Jangan mendongkrak dengan tuas
transmisi di posisi “N” (Netral). Momen pengencangan mur roda
Hal ini dapat menyebabkan (2) 85 Nm (8.7 kg-m, 62.7 lb-ft)
dongkrak tidak stabil, dan dapat
mengakibatkan kecelakaan, 7) Turunkan dongkrak dan kencangkan
(3) mur roda secara menyilang menggu-
nakan kunci seperti pada gambar.

CONTOH (4) PERINGATAN


65J4033 Gunakan mur roda asli SUZUKI (SGP)
5) Sebelum pemasangan roda baru, dan kencangkan sesuai spesifikasi.
bersihkan permukaan roda dan hub Hal ini untuk menghindari mur ken-
dengan kain bersih. Bersihkan dengan dur atau terjatuh yang dapat menga-
hati-hati saat hub masih panas setelah kibatkan kecelakaan.
dikendarai. Jika tidak tersedia kunci momen,
6) Pasang roda baru dan perhatikan periksakan kekencangan mur roda ke
bagian tirus mur harus menghadap ke BeRes SUZUKI.
roda. Pasang mur dengan tangan
hingga roda terpasang dengan baik ke
hub.

8-5

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Cover roda (jika dilengkapi) Setelah mengganti roda


CONTOH Simpan peralatan ke tempatnya semula.
CONTOH Tempatkan juga ban yang kempes pada
tempat ban cadangan. Lihat “Peralatan
Penggantian Ban”.

HIMBAUAN
Segera perbaiki atau ganti ban yang
kempes. Jika terlalu lama ditempat-
kan pada tempat ban cadangan,
dapat menyebabkan kendaraan
goyang, bunyi, atau lecet.
54P000803
60G309
Ketika memasang cover, pastikan
Peralatan dengan ujung pipih (1) atau (2) posisinya tidak menutup pentil udara.

Kendaraan Anda dilengkapi dua tool, lug


wrench dan jack crank, salah satu yang
memliki ujung datar. Gunakan tool dengan
ujung pipih untuk melepas kap roda,
seperti gambar di atas.

8-6

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Petunjuk Menjumper
HIMBAUAN
PERINGATAN Jangan menstarter kendaraan Anda (1)
dengan cara didorong atau ditarik,
• Jangan menjumper baterai yang
hal ini akan merusak secara perma-
sudah membeku, kemungkinan
baterai akan meledak jika dijumper. nen catalytic converter. Lakukan
• Pada saat akan menjumper bate- jumper jika baterai lemah atau soak.
rai, perhatikan tangan dan kabel
jumper harus bebas dari pulley, V- Saat menjumper baterai, lakukan
belt, atau kipas. prosedur berikut ini: (3)
• Gas hidrogen yang dikeluarkan 1) Gunakan baterai 12 volt untuk men-
baterai mudah terbakar, jauhkan (2)
jumper kendaraan. Dekatkan baterai CONTOH
baterai dari api dan jangan mero- 12V sehingga kabel jumper dapat men-
kok ketika memeriksa baterai. yambung kedua baterai. Jika menggu- 54P000804
• Pada saat menjumper baterai, nakan baterai yang terpasang pada 3) Lakukan jumper dengan cara sbb:
kedua kendaraan jangan sampai kendaraan, KEDUA KENDARAAN
bersentuhan/menempel. 1. Hubungkan kabel jumper ke terminal
TIDAK BOLEH BERSENTUHAN.
• Jika arus listrik / setrum pada bate- positif (+) pada baterai yang lemah
Aktifkan rem tangan kedua kendaraan.
rai selalu habis, periksakan kenda- (1).
2) Matikan seluruh aksesoris kendaraan
raan Anda ke Bengkel Resmi 2. Hubungkan kabel jumper ke terminal
kecuali yang diperlukan untuk kesela-
SUZUKI. positif (+) baterai booster (2).
matan (seperti lampu besar atau haz-
• Untuk menghindari kesalahan / ker- 3. Hubungkan kabel jumper ke terminal
ard)
usakan komponen listrik pada negatif (–) baterai booster (2).
kendaraan, ikuti petunjuk men- 4. Hubungkan ujung kabel lainnya ke
jumper baterai (memancing start) bagian metal yang tidak dicat (sep-
berikut ini sesuai urutannya den- erti mounting bracket (3)) pada
gan benar. Jika Anda ragu, hubungi kendaraan dengan baterai lemah/
layanan jalan berkualitas. soak (1).

PERINGATAN
Jangan menghubungkan kabel
jumper langsung ke terminal negatif
(–) baterai yang lemah, hal ini dapat
menimbulkan ledakan.

8-7

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Menderek Transmisi Manual atau Auto Gear


PERHATIAN Jika kendaraan perlu diderek, hubungi Shift
Hubungkan kabel jumper ke braket layanan derek profesional atau Bengkel Kendaraan dengan transmisi manual atau
mesin dengan aman. Jika kabel Resmi SUZUKI. Auto Gear Shift dapat diderek dengan cara
jumper terputus dari braket mesin berikut ini.
karena getaran pada start awal HIMBAUAN 1) Dari depan, dengan roda depan diang-
mesin, kabel jumper dapat tersangkut Untuk menghindari kerusakan ken- kat dan roda belakang menempel di
drive belt. daraan saat diderek, gunakan pera- jalan. Sebelum menderek, pastikan rem
latan dan prosedur derek yang benar. tangan dilepas.
4) Jika baterai booster terpasang pada 2) Dari belakang, dengan roda belakang
kendaraan lain, hidupkan mesin pada diangkat dan roda depan di jalan, den-
kendaraan dengan baterai booster. gan kondisi setir dan drive train normal.
Lakukan putaran mesin idle. Sebelum menderek, pastikan transmisi
5) Hidupkan mesin kendaraan dengan di posisi netral, dan setir tidak terkunci
baterai lemah. (kunci kontak pada posisi “ACC”), dan
6) Lepas kabel jumper, kebalikan dengan setir diklem khusus derek.
urutan saat memasang.
HIMBAUAN
Steering column tidak cukup kuat
menahan guncangan roda depan
yang menempel ke jalan saat diderek,
oleh karena itu, buka kunci setir
sebelum menderek.

8-8

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Jika Mesin Tidak Dapat Hidup Jika Mesin Banjir


HIMBAUAN 1) Putar kunci kontak ke posisi “START” Jika bahan bakar banjir, kemungkinan
Setelah menggeser tuas AGS ke atau tekan engine switch untuk meru- mesin sulit dihidupkan. Jika ini terjadi,
posisi “N”, selalu periksa indikator bah ke mode START dengan lampu tekan pedal gas penuh dan tahan sambil
posisi gigi pada instrument cluster besar menyala untuk mengetahui menstarter mesin. (jangan menstarter lebih
posisi “N” untuk memastikan tran- kondisi baterai. Jika lampu besar mati, dari 12 detik).
saxle bebas. berarti baterai lemah atau terminal bat-
Jika transmisi tidak dapat masuk ke erai kendur. Setrum baterai atau per- Kendaraan dengan sistem keyless push
posisi netral, putar kunci kontak dari baiki terminal baterai. start
posisi “LOCK” ke posisi “ON”, dan 2) Jika lampu besar menyala terang, Jika bahan bakar banjir, kemungkinan
pindahkan tuas AGS dari posisi “N” periksa sekring. Jika sumber mas- mesin sulit dihidupkan. Jika ini terjadi,
ke “D”, “M” atau “R”, lalu kembali ke alahnya tidak diketahui, mungkin terjadi tekan pedal gas penuh dan tahan sambil
posisi “N” lagi. Kemudian putar kunci masalah pada sistem kelistrikan. Perik- menstarter mesin. (jangan menstarter
kontak dari posisi “ON” ke posisi sakan kendaraan Anda ke Bengkel lebih dari 12 detik).
“LOCK”. Prosedur ini dapat mem- Resmi SUZUKI terdekat.
bantu menempatkan transmisi ke CATATAN:
posisi netral. Jika transmisi masih Jika tidak dapat start, motor starter secara
belum dapat masuk ke posisi netral, otomatis stop setelah beberapa waktu.
Anda tidak dapat menderek kenda- setelah motor starter secara otomatis
raan tanpa menggunakan dolly. stop atau jika ada sesuatu abnormal pada
sistem starting, motor starter hanya
bekerja ketika engine switch ditekan.

8-9

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

Jika Mesin Overheat Jika lampu peringatan temperatur coolant


mesin tidak mati lakukan hal berikut:
Mesin dapat menjadi terlalu panas dengan
kondisi pengendaraan yang berat. 1) Matikan mesin dan periksa water pump
Jika indikator temperatur mesin menunju- dan pulley tidak rusak atau selip.
kan kondisi overheat saat mengemudi: Jika ada kerusakan, perbaiki.
2) Periksa jumlah coolant pada reservoir.
1) Matikan AC, jika dilengkapi.
2) Menepi dan parkir di tempat yang Jika berada di bawah tanda “LOW”,
aman. temukan kebocoran radiator, water
3) Hidupkan mesin pada putaran idle pump, dan selang-selang sistem
pendingin/ heater. Jika ditemukan
beberapa menit hingga lampu peringa-
kebocoran penyebab overheat, jangan
tan temperatur collant mesin mati.
menghidupkan mesin hingga mas-
alahnya teratasi.
PERINGATAN 3) Jika tidak ditemukan kebocoran, tam- 79J007
Jika terlihat atau terdengar ada uap bahkan coolant pada reservoir dan jika
air yang keluar, pinggirkan kenda- perlu pada radiator. (Lihat petunjuk
raan dan parkir di tempat yang aman “Pendingin Mesin” pada bab “PEME- PERINGATAN
dan matikan mesin, biarkan beberapa RIKSAAN DAN PERAWATAN”). • Sangat berbahaya membuka tutup
saat hingga mesin dingin. Jangan radiator saat mesin panas, karena
membuka kap mesin jika uap masih CATATAN: cairan dan uap panas akan
terlihat. Ketika uap sudah tidak terli- Jika kendaraan Anda overheat dan Anda menyembur. Buka tutup radiator
hat buka kap mesin untuk melihat tidak yakin apa yang harus dilakukan, saat mesin telah dingin.
coolant. Lakukan tindakan perbaikan hubungi Bengkel Resmi Suzuki terdekat. • Untuk mencegah terjadinya cedera,
setelah kondisi mesin dingin. jaga tangan, tool, dan pakaian jauh
dari kipas pendingin dan AC (jika
dilengkapi). Kipas dapat bekerja
secara otomatis.

8-10

66RS0-01E
PERAWATAN DARURAT

MEMO

8-11

66RS0-01E
PERAWATAN BODI

PERAWATAN BODI
Mencegah Karat .................................................................. 9-1
Membersihkan Kendaraan ................................................. 9-2
Melapis Kendaraan ............................................................. 9-6

60G412 9

66RS0-01E
APPEARANCE CARE

Mencegah Karat Sama pentingnya untuk segera memper-


baiki kerusakan permukaan cat atau Jaga kebersihan ruang penumpang dan
Mencegah karat sangat penting artinya
lapisan pelindung barang
bagi kendaraan Anda. Berikut hal-hal yang
Kelembaban, debu atau lumpur dapat
perlu diperhatikan dalam mencegah karat.
Cara Mencegah Karat mengendap di bawah karpet dan menye-
babkan karat. Oleh karena itu bersihkan
Informasi Penting Tentang Karat Cuci kendaraan sesering mungkin selalu permukaan lantai di bawah karpet
Penyebab umum karat Cara terbaik untuk mencegah timbulnya dan jaga agar selalu kering.
1) Endapan garam, debu, kelembaban karat adalah selalu menjaga kebersihan Pemeriksaan harus lebih sering dilakukan
kendaraan dengan cara mencucinya lebih jika kendaraan digunakan untuk off road
atau bahan kimia di bagian bawah atau
sering. Jaga kendaraan agar selalu dalam atau musim hujan.
frame kendaraan.
keadaan bersih dan kering terutama di
2) Bagian yang terkelupas, tergores, dsb.
di bagian metal yang disebabkan bagian bawah kendaraan. Barang bawaan semisal bahan kimia,
terkena batu atau kerikil. Jika tinggal di daerah pantai, kendaraan pupuk, cairan pembersih, garam, dll.
harus dicuci sedikitnya sebulan sekali. sangat rentan menyebabkan karat.
Kondisi lingkungan yang dapat mem- Lihat petunjuk mencuci kendaraan pada Gunakan tempat penyimpanan khusus.
percepat terjadinya karat bagian “Mencuci Kendaraan”. Jika tumpah atau ada kebocoran, bersih-
1) Garam, bahan kimia, udara di sekitar kan dan keringkan segera.
daerah laut atau polusi industri akan Bersihkan kotoran yang menempel
mempercepat terjadinya karat pada Kotoran atau benda asing lainnya seperti Simpan kendaraan di tempat yang ker-
bagian metal. garam, bahan kimia, aspal, getah atau ing dan berventilasi baik
2) Kelembaban udara yang tinggi, kotoran burung dan sampah industri jika Jangan memarkir kendaraan di tempat
terutama jika suhu udara di atas titik dibiarkan lama dapat merusak permukaan yang lembab dan berventilasi buruk. Jika
beku. cat, oleh karena itu bersihkan segera. Jika kendaraan sering dicuci di garasi atau
3) Uap air di area tertentu dalam waktu kotoran sulit dibersihkan gunakan bahan dipakai di jalan yang basah/musim hujan,
lama, meskipun pada bagian bodi yang pembersih yang tidak merusak permukaan garasi akan menjadi lembab.
lain kering. cat. Ikuti petunjuk dari pabrik pembuatnya. Hal ini dapat mempercepat timbulnya
4) Suhu tinggi dapat mempercepat timbul- karat. Untuk itu, bersihkan/keringkan kend-
nya karat pada bagian kendaraan yang Memperbaiki permukaan cat yang rusak araan sebelum disimpan di garasi.
tidak berventilasi baik, sehingga tidak Periksa dengan teliti kondisi permukaan
cepat kering. cat. Jika ditemukan goresan atau menge-
lupas, perbaiki segera untuk mencegah
Dari penjelasan di atas, jelas bahwa
penting untuk memperhatikan kendaraan timbulnya karat. Jika bagian yang
agar selalu dalam keadaan bersih dan terkelupas atau gores sudah mencapai
kering, terutama bodi bagian bawah. bagian metal, lakukan perbaikan di
bengkel body repair.

9-1

66RS0-01E
APPEARANCE CARE

Cover/Sarung Membersihkan Kendaraan


PERINGATAN
Jangan memberikan pelapis tamba-
han atau anti karat di sekitar kom-
ponen gas buang seperti catalytic
converter, exhaust pipe, dll. Material
pelapis mudah terbakar saat panas.

76G043S 76G044S

Cover/sarung mobil ditujukan untuk


melindungi permukaan cat kendaraan dari PERINGATAN
air hujan, sinar matahari, goresan, atau Saat membersihkan bagian eksterior
debu. Namun demikian bahan cover yang atau interior kendaraan, JANGAN
tidak tepat dapat menyebabkan permu- MENGGUNAKAN bahan pembersih
kaan cat tergores dan luntur.
yang mudah terbakar seperti thinner
Resapan air hujan yang dibiarkan dalam
dan bensin ataupun deterjen yang
waktu lama, menyebabkan bagian dalam
keras. Bahan-bahan tersebut dapat
sarung menempel di bodi mobil dan membahayakan atau merusak kenda-
menyebabkan bercak/luntur atau flek pada raan.
permukaan cat. Kerusakan seperti ini tidak
masuk dalam ketentuan jaminan SUZUKI.

9-2

66RS0-01E
APPEARANCE CARE

Membersihkan Bagian Interior Jok kulit Sabuk keselamatan


Bersihkan kotoran dengan menggunakan Bersihkan sabuk keselamatan menggu-
Lapisan vinyl vacuum cleaner. Gunakan larutan air dan nakan air sabun ringan.
Siapkan larutan sabun atau deterjen dan sabun ringan dan kain lembut untuk meng- Jangan menggunakan pemutih atau
air hangat. Berikan campuran tersebut gosok bagian yang kotor. pewarna, material ini dapat merusak
dengan menggunakan busa/spon atau Untuk membersihkan kembali busa sabun bahan.
kain halus dan biarkan beberapa menit gosok secara berulang menggunakan lap
agar kotorannya terserap. basah hingga busa sabun dan kotoran hil- Keset lantai vinyl
Kemudian lap dengan kain basah ang. Jika Anda menggunakan cairan pem- Kotoran dapat dibersihkan dari bahan vinyl
berulang-ulang hingga kotoran dan air bersih khusus, baca aturan pakai dengan dengan air atau cairan sabun. Gunakan
sabun benar-benar bersih. seksama. Jangan menggunakan cairan sikat untuk membersihkan kotoran.
berbahan abrasif, hal ini dapat merusak Setelah kotoran terlepas, bilas keset
Lapisan kain permukaan jok. dengan air dan keringkan.
Bersihkan kotoran dengan menggunakan
vacuum cleaner, gunakan larutan air dan CATATAN: Karpet
sabun yang ringan. • Untuk menjaga jok tetap terlihat baik Bersihkan kotoran dengan menggunakan
Gunakan spon/busa untuk menggosok lakukan pembersihan dua kali dalam
vacuum cleaner, gunakan larutan air dan
bagian yang kotor, setelah beberapa menit satu tahun.
sabun ringan.
bersihkan dengan lap basah secara • Jika kulit jok terkena cairan (basah),
Gunakan spon/busa untuk menggosok
berulang hingga busa sabun dan kotoran segera bersihkan dengan lap kering atau bagian yang kotor, setelah beberapa menit
hilang. Jika menggunakan pembersih kertas tisu. Air dapat menyebabkan ke- bersihkan dengan lap yang basah secara
khusus, baca aturan pakainya. rusakan dan permukaan jok menjadi berulang sampai busa sabun dan kotoran
keras.
hilang. Jika menggunakan pembersih
• Hindari sengatan matahari langsung
khusus, baca aturan pakainya.
ketika memarkir kendaraan. Sengatan
matahari langsung dalam waktu lama Panel instrument dan konsol
dapat menyebabkan kerusakan dan Bersihkan kotoran dengan vacuum
perubahan warna. cleaner. Bersihkan kotoran dengan kain
bersih lembut. Ulangi hal ini sampai
kotoran hilang.

9-3

66RS0-01E
APPEARANCE CARE

Membersihkan Bagian Eksterior Mencuci


HIMBAUAN
Jangan gunakan produk kimia yang HIMBAUAN PERINGATAN
mengandung silikon untuk mem- Penting sekali menjaga kebersihan • Jangan menggunakan wax atau
bersihkan komponen listrik seperti kendaraan, terlebih untuk mencegah mencuci kendaraan dengan
sistem pendingin udara, audio, pudarnya permukaan cat dan karat di kondisi mesin hidup.
sistem navigasi, atau switch lainnya. berbagai bagian bodi. • Saat membersihkan bagian bawah
Hal ini akan menyebabkan kerusakan bodi dan fender, gunakan sarung
pada komponen. Perawatan Velg Aluminum tangan dan baju lengan panjang,
CATATAN: untuk melindungi tangan dari kom-
• Jangan menggunakan deterjen yang ponen yang tajam.
mengandung asam atau alkaline untuk • Setelah kendaraan dicuci, periksa
membersihkan velg aluminum. Deterjen kinerja rem dengan hati-hati untuk
tipe ini dapat menyebabkan bercak memastikan kerja rem telah kem-
permanen, perubahan warna dan retak bali normal.
pada permukaannya.
• Jangan menggunakan sabun dan kuas Mencuci dengan tangan
yang mengandung bahan abrasif. Hal ini
dapat merusak permukaannya.

60B212S

Saat mencuci kendaraan, lakukan di


tempat yang tidak terkena sinar matahari
secara langsung. Ikuti petunjuk berikut ini:

9-4

66RS0-01E
APPEARANCE CARE

1) Semprot bagian bawah bodi dan fender 3) Cuci bagian luar dengan bahan pem- Mencuci menggunakan automatic car
dengan air untuk menghilangkan lum- bersih ringan dan gunakan spon/ busa wash
pur dan kotoran. atau kain yang lembut. Basahi spon/
busa tersebut dengan bahan pem- HIMBAUAN
HIMBAUAN bersih sesering mungkin.
Jika menggunakan alat pencucian
Ketika mencuci kendaraan: otomatis, pastikan bagian-bagian
• Hindari menyemprot air panas
HIMBAUAN pada kendaraan seperti spoiler tidak
melebihi 80°C (176°F) dan penggu- Baca aturan pakai dengan seksama rusak saat dicuci. Jika meragukan,
naan steam secara langsung pada saat menggunakan produk pem- tanyakan terlebih dahulu pada opera-
komponen plastik. bersih. Jangan menggunakan deter- tor mesin pencuci otomatis.
• Untuk mencegah kerusakan kom- jen atau sabun yang mengandung
ponen mesin, jangan menyemprot- bahan kimia kuat. Mencuci dengan air bertekanan tinggi
kan air bertekanan di ruang mesin.
4) Setelah semua kotoran terlepas dari HIMBAUAN
2) Bersihkan kotoran dan lumpur pada bodi, bilas air sabun dengan air bersih.
bodi luar kendaraan dengan menggu- 5) Selesai membilas, lap dengan kain Jika Anda mencuci dengan air
nakan air yang mengalir. yang halus dan kering, biarkan kenda- bertekanan tinggi, posisikan nozzle
Gunakan busa dan spons atau sikat raan di tempat yang teduh beberapa cukup jauh dari kendaraan Anda.
halus. Jangan menggunakan bahan/ saat.
sikat yang kasar yang dapat menye- 6) Periksa dengan teliti permukaan cat,
babkan cat atau komponen plastik ter- kemungkinan ada beberapa bagian
gores. Perlu diingat cover atau lensa yang rusak atau tergores. Jika hal ini
lampu besar kebanyakan terbuat dari terjadi lakukah hal-hal berikut:
plastik. 1. Bersihkan dan keringkan bagian
yang rusak.
HIMBAUAN 2. Tambal bagian tersebut dengan cat
yang sudah diaduk, menggunakan
Untuk mencegah kerusakan permu- kuas kecil.
kaan cat atau bagian yang terbuat 3. Biarkan cat mengering dengan sem-
dari plastik, jangan membersihkan purna.
dengan kain tanpa menggunakan air.

9-5

66RS0-01E
APPEARANCE CARE

Melapis Kendaraan

60B211S

Setelah kendaraan dicuci, dianjurkan


untuk memberikan pelapis cat/wax untuk
melindungi dan memperindah cat.
• Gunakan pelapis cat/wax yang berkuali-
tas baik.
• Perhatikan petunjuk yang dikeluarkan
oleh pabrik pembuatnya.

9-6

66RS0-01E
INFORMASI UMUM

INFORMASI UMUM
Vehicle identification .......................................................... 10-1

84MM01001

10

66RS0-01E
GENERAL INFORMATION

Nomor chassis dan/atau mesin digunakan


Identifikasi Kendaraan sebagai identitias kendaraan. Engine serial number
Nomor ini digunakan juga untuk mem-
bantu dealer dalam pemesanan atau
Nomor Chassis sebagai referensi dalam informasi per-
awatan khusus.
Ketika akan mengkonsultasikan ke
CONTOH Bengkel Resmi SUZUKI, kenali kendaraan
melalui nomor ini. Jika sulit ditemukan/di-
baca, temukan pada plat identifikasi.

60G128

Nomor mesin tertera pada cylinder block


seperti pada gambar.
74LHT1001

CONTOH

66RH153

10-1

66RS0-01E
SPESIFIKASI

SPESIFIKASI
CATATAN:
Spesifikasi dapat berubah tanpa ada pemberitahuan terlebih dahulu.
M/T: Transmisi Manual

ITEM: Dimensi UNIT: mm (in.)


Panjang keseluruhan 3700 (145.7)
Lebar keseluruhan 1660 – 1690 (65.4 – 66.5)
Tinggi keseluruhan 1595 (62.8)
Jarak sumbu roda/Wheelbase 2435 (95.9)
Depan 1460 (57.5)
Jarak pijak ban/Track
Belakang 1470 (57.9)
Tinggi dari permukaan tanah/Ground clearance 180 (7.1)

ITEM: Massa (bobot) UNIT: kg (lbs)


M/T 840 – 850 (1852 – 1874)
Berat kosong (massa)
Auto Gear Shift 860 (1896)
Rata-rata bobot (massa) kotor kendaraan (GVWR) 1280 (2822)
Depan 660 (1455) 11
Bobot maximum axle (PAW)
Belakang 680 (1499)

11-1

66RS0-01E
SPESIFIKASI

ITEM: Mesin
Tipe K12M (DOHC)
Jumlah cylinder 4
Bore 73.0 mm (2.87 in.)
Stroke 71.5 mm (2.81 in.)
Volume cylinder 1197 cm3 (1197 cc, 73.0 cu.in)
Rasio kompresi 11.0 : 1

ITEM: Kelistrikan
Busi standar NGK LKR6F-10
Baterai 38B20L
Sekring Lihat bab “PEMERIKSAAN DAN PERAWATAN”.

11-2

66RS0-01E
SPESIFIKASI

ITEM: Lampu WATT No. Bohlam


Lampu besar Halogen 12V 60/55W H4
Lampu besar
Lampu besar LED LED –
Lampu kabut depan (jika dilengkapi) 12V 19W H16
12V 5W W5W
Lampu posisi
LED –
Daytime running light (jika dilengkapi) LED –
Depan 12V 21W WY21W
Lampu sein
Belakang 12V 21W PY21W
12V 5W WY5W
Lampu sein samping
LED –
Lampu belakang/rem 12V 21/5W P21/5W
Lampu rem atas LED –
Lampu mundur 12V 16W W16W
Lampu plat nomor 12V 5W W5W
Depan 12V 10W –
Lampu interior
Bagasi 12V 5W W5W

11-3

66RS0-01E
SPESIFIKASI

ITEM: Roda dan Ban


Ukuran ban, depan dan belakang 175/65R15 84H*1
Ukuran rim 15X5J
Tekanan ban Lihat Label Informasi pada pilar pintu pengemudi.

*1 ika tidak tersedia index beban sesuai spesifikasi, siapkan ban dengan index rate yang lebih tinggi.
Hubungi Bengkel Resmi SUZUKI untuk informasi lebih lanjut.

11-4

66RS0-01E
SPESIFIKASI

ITEM: Kapasitas bahan bakar / pelumas (sekitar)


Bahan bakar Lihat bab “ANJURAN BAHAN BAKAR”. 32 L (7.0 Imp gal)
Klasifikasi: API SL, SM atau SN 3.1 L (5.5 Imp pt)
Oli mesin
Viskositas: SAE 0W-20 (dengan penggantian oli filter)
3.8 L (6.7 Imp pt)
M/T
Lihat bab “PEMERIKSAAN DAN (termasuk tangki reservoir)
Coolant
PERAWATAN”. 3.8 L (6.7 Imp pt)
Auto Gear Shift
(termasuk tangki reservoir)
Oli Transmisi Manual/
“SUZUKI GEAR OIL 75W-80” 1.5 L (2.6 Imp pt)
Auto Gear Shift oil
Isi kembali hingga level yang tepat sesuai
Minyak rem SAE J1703 atau DOT3 petunjuk di bab “PEMERIKSAAN DAN
PERAWATAN”.

11-5

66RS0-01E
SPESIFIKASI

MEMO

11-6

66RS0-01E
ARTI SIMBOL LABEL BATERAI

Jauhkan dari rokok, api dan percikan bunga api Asam baterai

Lindungi mata Anda Catatan petunjuk pengoperasian

Jauhkan dari jangkauan anak-anak Gas mudah meledak

Disusun oleh

April, 2017

No. Part 99011B66RS0N12N


Dicetak di Indonesia

TH294

66RS0-01E

Anda mungkin juga menyukai