Anda di halaman 1dari 16

AYAT TENTANG HUDUD

DR. FAL. AROVAH WINDIANI, S.H., M.H.


Mencegah Orang Lain Agar Tidak Terjerumus
Dalam Kemaksiatan
• Allah Azza wa Jalla memerintahkan untuk mengumumkan had dan
melakukannya di hadapan manusia.
َ ِ‫طائِفَةٌ ِم َن ْال ُمؤْ ِمن‬
• ‫ين‬ َ ‫َو ْليَ ْش َه ْد‬
َ ‫ع َذابَ ُه َما‬
• Dan hendaklah (pelaksanaan) hukuman mereka disaksikan oleh
sekumpulan orang-orang yang beriman. (an-Nûr/24:2).
• Syaikh Ibnu Utsaimin rahimahullah menyatakan bahwa di antara
hikmah hudûd adalah membuat jera pelaku untuk tidak mengulangi
dan mencegah orang lain agar tidak terjerumus padanya; serta
pensucian dan penghapusan dosa.[7]
‫‪Hudûd adalah penghapus dosa dan pensuci‬‬
‫‪jiwa pelaku kejahatan‬‬
‫‪• Hadits Ubâdah bin Shâmit Radhiyallahu anhu, ia berkata:‬‬

‫علَى أ َ ْن لَ •‬ ‫صابَةٌ ِم ْن أ َ ْ‬
‫ص َحا ِب ِه بَا ِيعُو ِني َ‬ ‫سلَّ َم قَا َل َو َح ْولَهُ ِع َ‬
‫علَ ْي ِه َو َ‬ ‫صلَّى َّ‬
‫َّللاُ َ‬ ‫أ َ َّن َر ُ‬
‫سو َل َّ ِ‬
‫َّللا َ‬
‫ش ْيئًا َولَ ت َ ْس ِرقُوا َولَ ت َ ْزنُوا َولَ ت َ ْقت ُلُوا أ َ ْولَ َد ُك ْم َولَ تَأْتُوا ِببُ ْهت َ ٍ‬
‫ان ت َ ْفت َ ُرونَهُ بَي َْن‬ ‫ت ُ ْش ِر ُكوا ِب َّ ِ‬
‫اَّلل َ‬
‫اب ِم ْن َذ ِل َك‬
‫ص َ‬‫َّللا َو َم ْن أ َ َ‬ ‫وف فَ َم ْن َوفَى ِم ْن ُك ْم فَأ َ ْج ُرهُ َ‬
‫علَى َّ ِ‬ ‫أ َ ْي ِدي ُك ْم َوأ َ ْر ُج ِل ُك ْم َولَ ت َ ْع ُ‬
‫صوا فِي َم ْع ُر ٍ‬
‫َّللاُ فَ ُه َو ِإلَى َّ ِ‬
‫َّللا ِإ ْن‬ ‫ش ْيئًا ث ُ َّم َ‬
‫ست َ َرهُ َّ‬ ‫اب ِم ْن َذ ِل َك َ‬
‫ص َ‬‫ارة ٌ لَهُ َو َم ْن أ َ َ‬
‫ب ِفي ال ُّد ْنيَا فَ ُه َو َكفَّ َ‬
‫ش ْيئًا فَعُو ِق َ‬
‫َ‬
‫علَى َذ ِلك‬ ‫ع ْنهُ َو ِإ ْن شَا َء َ‬
‫عاقَبَهُ فَبَايَ ْعنَاهُ َ‬ ‫عفَا َ‬
‫شَا َء َ‬
• Ketika di sekeliling beliau ada sekelompok sahabatnya, Rasulullâh
Shallallahu ‘alaihi wa sallam berkata, “Berjanji setialah kamu kepadaku,
untuk tidak akan mempersekutukan Allah Azza wa Jalla dengan sesuatu apa
pun, tidak akan mencuri, tidak akan berzina, tidak membunuh anak-anak
kamu dan tidak berbuat dusta sama sekali serta tidak bermaksiat dalam hal
yang ma’rûf. Siapa di antara kamu yang menepati janjinya, niscaya Allah
Azza wa Jallaakan memberikannya pahala. Tetapi siapa saja yang
melanggar sesuatu darinya, lalu diberi hukuman di dunia, maka hukuman
itu adalah kafarah (penghapus dosanya). Dan barangsiapa yang melanggar
sesuatu darinya lalu ditutupi oleh Allah Azza wa Jallakesalahannya (tidak
dihukum), maka terserah kepada Allah Azza wa Jalla; kalau Dia
menghendak,i diampuni-Nya kesalahan orang itu dan kalau Dia
menghendaki, disiksa-Nya.” [Muttafaqun ’alaih: Fat-hul Bâri I/ 64 no: 18,
Muslim 3/1333 no: 1709 dan an-Nasâ’i 7/148]
َ ‫ب ِإلَى أ َ ْه ِل َها ِم ْن أ َ ْن يُ ْم‬
َ ‫ط ُر ْوا ثَالَ ِثي َْن‬
• ‫صبَا ًحا‬ ُّ ‫ض أ َ َح‬
ِ ‫ا َ َحد يُقَا ُم ِف ْي األ َ ْر‬

• Dari Abû Hurairah Radhiyallahu anhu bahwa Rasulullah bersabda,


“Satu hukuman kejahatan yang ditegakkan di muka bumi lebih dicintai
bagi penduduknya daripada mereka diguyur hujan selama tiga puluh
hari.” [Hasan ; Shahîh Ibnu Mâjah no; 2057, Ibnu Mâjah 2/848 no :
2538, an-Nasâ’I 8/76).[8]
‫‪PUASA‬‬

‫ک ۡم ُك ۡنت ُ ۡم •‬
‫َّللاُ اَنَّ ُ‬
‫ع ِل َم ه‬‫اس لَّ ُه َّن ؕؕ َ‬ ‫اس لَّـ ُك ۡم َوا َ ۡنـت ُ ۡم ِلبَ ٌ‬ ‫ث اِ ٰلى نِ َ‬
‫سا ٓ ِٕٮ ُك ۡؕم ُه َّن ِلبَ ٌ‬ ‫الرفَ ُ‬ ‫ک ۡم لَ ۡيلَةَ ِ‬
‫الصيَ ِام َّ‬ ‫ا ُ ِح َّل لَـ ُ‬
‫َّللاُ لَـ ُك ۡم َو ُكلُ ۡوا‬
‫ب ه‬ ‫ع ۡن ُك ۡۚۡم فَا ۡل ٰ‬
‫ـــ َن بَا ِش ُر ۡو ُه َّن َو ۡابتَغُ ۡوا َما َکت َ َ‬ ‫عفَا َ‬‫علَ ۡي ُك ۡم َو َ‬ ‫اب َ‬ ‫ت َ ۡختَانُ ۡو َن ا َ ۡنفُ َ‬
‫س ُ‬
‫ک ۡم فَت َ َ‬
‫ام اِلَى‬‫َ‬ ‫ي‬ ‫الص‬
‫ِ‬ ‫ا‬‫و‬ ‫م‬
‫ُّ‬ ‫ت‬
‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ا‬ ‫م‬
‫َّ‬ ‫ُ‬ ‫ث‬ ‫ؕ‬
‫ر‬‫ِ‬ ‫ۡ‬
‫ج‬ ‫َ‬ ‫ف‬ ‫ض ِم َن ۡالخ َۡـي ِط ۡالَ ۡس َو ِد ِم َن ۡ‬
‫ال‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ي‬ ‫ۡ‬
‫ب‬ ‫َ‬ ‫ۡ‬
‫ال‬ ‫ُ‬
‫ط‬ ‫ۡ‬
‫َـي‬
‫خ‬ ‫اش َربُ ۡوا َحتهى يَتَبَي ََّن لَـ ُك ُم ۡ‬
‫ال‬ ‫َو ۡ‬
‫َ‬
‫َّللاُ‬ ‫ل َو َل تُبَا ِش ُر ۡو ُه َّن َوا َ ۡنـت ُ ۡم ٰع ِكفُ ۡو َن فِى ۡال َم ٰس ِج ِؕد تِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه ِ‬
‫َّللا فَ َال ت َ ۡق َربُ ۡو َها ؕؕ َك ٰذ ِل َك يُبَيِ ُن ه‬ ‫الَّ ۡي ِ ۚۡ‬
‫اس لَعَلَّ ُه ۡم يَتَّقُ ۡو َن ﴿‪﴾۱۸۷‬‬ ‫ٰا ٰي ِت ٖه ِللنَّ ِ‬
ARTINYA
• Dihalalkan bagi kamu pada malam hari bulan Puasa bercampur
dengan isteri-isteri kamu; mereka itu adalah pakaian bagimu, dan
kamupun adalah pakaian bagi mereka. Allah mengetahui bahwasanya
kamu tidak dapat menahan nafsumu, karena itu Allah mengampuni
kamu dan memberi ma’af kepadamu. Maka sekarang campurilah
mereka dan carilah apa yang telah ditetapkan Allah untukmu, dan
makan minumlah hingga terang bagimu benang putih dari benang
hitam, yaitu fajar. Kemudian sempurnakanlah puasa itu sampai
[datang] malam, [tetapi] janganlah kamu campuri mereka itu, sedang
kamu beri’tikaf [1] dalam masjid. Itulah larangan Allah, maka
janganlah kamu mendekatinya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-
ayat-Nya kepada manusia, supaya mereka bertakwa. (187)
‫‪TALAQ‬‬
‫ؕو َل يَ ِح ُّل •‬ ‫ٍ َ‬ ‫ان‬ ‫س‬
‫َ‬ ‫ِح‬‫ۡ‬ ‫ا‬‫ب‬
‫ِ‬ ‫ۢ‬ ‫ح‬
‫ٌ‬ ‫ي‬‫ۡ‬ ‫ر‬‫ِ‬ ‫ۡ‬
‫س‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫و‬‫ۡ‬ ‫َ‬ ‫ا‬ ‫ف‬
‫ٍ‬ ‫و‬‫ۡ‬ ‫ر‬
‫ُ‬ ‫عۡ‬‫م‬‫َ‬ ‫ب‬
‫ِ‬ ‫ۢ‬ ‫اك‬‫ٌ‬ ‫س‬
‫َ‬ ‫ِم‬‫ۡ‬ ‫ا‬‫َ‬ ‫ف‬ ‫ن‬‫ت‬‫ٰ‬
‫َ ِ‬ ‫ر‬
‫َّ‬ ‫م‬ ‫ق‬‫ُ‬ ‫َ‬
‫ال‬ ‫َّ‬
‫لط‬ ‫اَ‬
‫ش ۡيـــًٔا اِ َّ ۤل ا َ ۡن يَّخَافَا ٓ ا َ َّل يُ ِق ۡي َما ُحد ُۡو َد‬
‫لَـ ُک ۡم ا َ ۡن ت َ ۡا ُخذُ ۡوا ِم َّما ٓ ٰات َ ۡيت ُ ُم ۡو ُه َّن َ‬
‫علَ ۡي ِه َما فِ ۡي َما ۡافت َ َد ۡت ِب ٖهؕ‬ ‫َّللا فَا ِۡن ِخ ۡفت ُ ۡم ا َ َّل يُ ِق ۡي َما ُحد ُۡو َد ه ٰ ِ‬
‫َّللا فَ َال ُجنَا َح َ‬ ‫ه ِؕ‬
‫ٓ‬
‫ول ِٕٮ َك ُه ُم‬ ‫َّللا فَا ُ ٰ‬ ‫تِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه ِ‬
‫َّللا فَ َال تَعۡ تَد ُۡو َها ۚۡ َو َم ۡن يَّتَعَ َّد ُحد ُۡو َد ه ِ‬
‫ه‬
‫الظ ِل ُم ۡو َن ﴿‪﴾۲۲۹‬‬
ARTINYA
• Talak [yang dapat dirujuki] dua kali. Setelah itu boleh rujuk lagi
dengan cara yang ma’ruf atau menceraikan dengan cara yang baik.
Tidak halal bagi kamu mengambil kembali dari sesuatu yang telah
kamu berikan kepada mereka, kecuali kalau keduanya khawatir tidak
akan dapat menjalankan hukum-hukum Allah. Jika kamu khawatir
bahwa keduanya [suami isteri] tidak dapat menjalankan hukum-
hukum Allah, maka tidak ada dosa atas keduanya tentang bayaran
yang diberikan oleh isteri untuk menebus dirinya [5]. Itulah hukum-
hukum Allah, maka janganlah kamu melanggarnya. Barangsiapa yang
melanggar hukum-hukum Allah mereka itulah orang-orang yang
zalim. (229)
TALAQ BAIN KUBRO

• ‫علَ ۡي ِه َما ٓ ا َ ۡن‬ َ ‫طلَّقَ َها فَ َال ت َ ِح ُّل لَ ٗه ِم ۡۢن بَعۡ ُد َحتهى ت َ ۡن ِك َح زَ ۡو ًجا غ َۡي َر ٗه ؕ فَا ِۡن‬
َ ‫طلَّقَ َها فَ َال ُجنَا َح‬ َ ‫فَا ِۡن‬
ِ ‫َّللا َوتِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه‬
﴾۲۳۰﴿ ‫َّللا يُبَ ِينُ َها ِلقَ ۡو ٍم يَّعۡ لَ ُم ۡو َن‬ َ ‫يَّت َ َرا َجعَا ٓ ِا ۡن‬
ِؕ ‫ظنَّا ٓ ا َ ۡن يُّ ِق ۡي َما ُحد ُۡو َد ه‬

• Kemudian jika si suami menalaknya [sesudah talak yang kedua], maka


perempuan itu tidak halal lagi baginya hingga dia kawin dengan suami
yang lain. Kemudian jika suami yang lain itu menceraikannya, maka
tidak ada dosa bagi keduanya [bekas suami pertama dan isteri] untuk
kawin kembali jika keduanya berpendapat akan dapat menjalankan
hukum-hukum Allah. Itulah hukum-hukum Allah, diterangkan-Nya
kepada kaum yang [mau] mengetahui. (230)
WARIS BERDASARKAN SYARIAH

• ‫ت ت َ ۡج ِر ۡى ِم ۡن ت َ ۡحتِ َها ۡالَ ۡن ٰه ُر ٰخ ِلد ِۡينَ فِ ۡي َهاؕ َو ٰذ ِل َك ۡالفَ ۡو ُز‬


ٍ ‫س ۡولَ ٗه يُ ۡد ِخ ۡلهُ َجنه‬ ِ ‫تِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه‬
‫َّللاؕ َو َم ۡن ي ُِّط ِع َه‬
ُ ‫َّللا َو َر‬
﴾۱۳﴿ ‫ۡالعَ ِظ ۡي ُم‬

• [Hukum-hukum tersebut] itu adalah ketentuan-ketentuan dari Allah.


Barangsiapa ta’at kepada Allah dan Rasul-Nya, niscaya Allah
memasukkannya ke dalam surga yang mengalir di dalamnya sungai-sungai,
sedang mereka kekal di dalamnya; dan itulah kemenangan yang besar. (13)
‫صوا ۡال ِع َّدة َ ۚۡ َواتَّقُوا َه‬
‫َّللا َربَّ ُك ۡم ۚۡ َل ت ُ ۡخ ِر ُج ۡو ُه َّن •‬ ‫ط ِلقُ ۡو ُه َّن ِل ِع َّدتِ ِه َّن َوا َ ۡح ُ‬‫سا ٓ َء فَ َ‬ ‫الن‬
‫ِ‬ ‫م‬ ‫ُ‬ ‫ت‬ ‫ۡ‬
‫ق‬ ‫َّ‬ ‫ل‬‫ط‬‫َ‬ ‫ا‬‫ذ‬‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ا‬ ‫ى‬ ‫ب‬‫َّ‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ا‬‫ه‬ ‫ُّ‬ ‫ي‬ ‫َ‬ ‫ا‬‫ي‬‫ٰۤ‬
‫ُ َ‬ ‫َ ِ ُّ‬
‫ش ٍة ُّمبَ ِينَ ٍةؕ َو ِت ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه ِ‬
‫َّللاؕ َو َم ۡن يَّتَعَ َّد ُحد ُۡو َد ه ِ‬
‫َّللا فَقَ ۡد‬ ‫اح َ‬‫ِم ۡۢن بُيُ ۡو ِت ِه َّن َو َل يَ ۡخ ُر ۡج َن اِ َّ ۤل ا َ ۡن ي َّۡا ِت ۡي َن ِبفَ ِ‬
‫ث بَعۡ َد ٰذ ِل َك ا َ ۡم ًرا ﴿‪﴾۱‬‬ ‫س ٗهؕ َل ت َ ۡد ِر ۡى لَعَ َّل ه َ‬
‫َّللا يُ ۡح ِد ُ‬ ‫ظلَ َم ن َۡف َ‬ ‫َ‬
• Hai Nabi, apabila kamu menceraikan isteri-isterimu maka hendaklah kamu
ceraikan mereka pada waktu mereka dapat [menghadapi] idahnya [yang
wajar] [1] dan hitunglah waktu idah itu serta bertakwalah kepada Allah
Tuhanmu. Janganlah kamu keluarkan mereka dari rumah mereka dan
janganlah mereka [diizinkan] keluar kecuali kalau mereka mengerjakan
perbuatan keji yang terang [2]. Itulah hukum-hukum Allah dan barangsiapa
yang melanggar hukum-hukum Allah, maka sesungguhnya dia telah
berbuat zalim terhadap dirinya sendiri. Kamu tidak mengetahui barangkali
Allah mengadakan sesudah itu suatu hal yang baru [3]. (1) Apabila mereka
telah mendekati akhir iddahnya, maka rujukilah mereka dengan baik atau
lepaskanlah mereka dengan baik dan persaksikanlah dengan dua orang
saksi yang adil di antara kamu dan hendaklah kamu tegakkan kesaksian itu
karena Allah. Demikianlah diberi pengajaran dengan itu orang yang
beriman kepada Allah dan hari akhirat. Barangsiapa yang bertakwa kepada
Allah niscaya Dia akan mengadakan baginya jalan keluar.
• ُ‫َّللا‬ ُ ‫ع ٰلى َر‬
‫س ۡو ِل ٖؕه َو ه‬ ‫ش ُّد ُك ۡف ًرا َّو ِنفَاقًا َّوا َ ۡج َد ُر ا َ َّل يَعۡ لَ ُم ۡوا ُحد ُۡو َد َم ۤا ا َ ۡنزَ َل ه‬
َ ُ‫َّللا‬ ُ ‫ا َ ۡلَ ۡع َر‬
َ َ ‫اب ا‬
﴾۹۷﴿ ‫ع ِل ۡي ٌم َح ِك ۡي ٌم‬
َ

• Orang-orang Arab Badwi itu [2] lebih sangat kekafiran dan


kemunafikannya, dan lebih wajar tidak mengetahui hukum-
hukum yang diturunkan Allah kepada Rasul-Nya. Dan Allah
Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. (97)
‫اص فِى ۡالقَ ۡت ٰلى ؕ ۡال ُح ُّر ِب ۡال ُح ِـر َو ۡالعَ ۡبدُ ِب ۡالعَ ۡب ِد‬ ُ ‫ص‬ َ ‫علَ ۡي ُك ُم ۡال ِق‬
َ ‫ب‬ َ ِ‫ٰيٰٓاَيُّ َها الَّ ِذ ۡي َن ٰا َمنُ ۡوا ُكت‬
‫سان‬ َ ‫ف َواَدَآٰ ٌء اِلَ ۡي ِه ِبا ِۡح‬ ِ ‫ع ِب ۡال َمعۡ ُر ۡو‬
ٌ ٌۢ ‫ش ۡى ٌء فَاتِبَا‬
َ ‫ى لَ ٗه ِم ۡن ا َ ِخ ۡي ِه‬ َ ‫ف‬
ِ ‫ع‬
ُ ‫ن‬ۡ ‫م‬ َ َ ‫ف‬ ‫ى‬ ٰ
‫ث‬ ۡ
‫ن‬ ُ ۡ ‫َو ۡاۡلُ ۡنث َ ٰى ِب‬
‫اۡل‬
﴾۱۷۸﴿ ‫اٌ ا َ ِل ۡي ٌم‬ ٌ َ ‫عذ‬ َ ‫اعت َ ٰد ى بَعۡ دَ ٰذ ِل َك فَلَ ٗه‬ۡ ‫ف ِم ۡن َّر ِب ُك ۡم َو َر ۡح َمةٌ فَ َم ِن‬ ٌ ‫ٰذ ِل َك ت َ ۡخ ِف ۡي‬
• Hai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu qishaash [1] berkenaan dengan
orang-orang yang dibunuh; orang merdeka dengan orang merdeka, hamba dengan
hamba dan wanita dengan wanita. Maka barangsiapa yang mendapat suatu pema’afan
dari saudaranya, hendaklah [yang mema’afkan] mengikuti dengan cara yang baik, dan
hendaklah [yang diberi ma’af] membayar [diat] kepada yang memberi ma’af dengan cara
yang baik [pula]. Yang demikian itu adalah suatu keringanan dari Tuhan kamu dan suatu
rahmat. Barangsiapa yang melampaui batas sesudah itu, maka baginya siksa yang sangat
pedih. (178)
HIKMAH QISHOSH
ِ ‫اص َح ٰيوة ٌ يهٓـاُو ِل ۡى ۡالَ ۡلبَا‬
ُ َّ‫ب لَعَل‬
• ﴾۱۷۹﴿ ‫ک ۡم تَتَّقُ ۡو َن‬ ِ ‫ص‬َ ‫َو لَـ ُك ۡم فِى ۡال ِق‬

• Dan dalam qishash itu ada [jaminan kelangsungan] hidup bagimu, hai
orang-orang yang berakal, supaya kamu bertakwa. (179)

Anda mungkin juga menyukai