علَى أ َ ْن لَ • صابَةٌ ِم ْن أ َ ْ
ص َحا ِب ِه بَا ِيعُو ِني َ سلَّ َم قَا َل َو َح ْولَهُ ِع َ
علَ ْي ِه َو َ صلَّى َّ
َّللاُ َ أ َ َّن َر ُ
سو َل َّ ِ
َّللا َ
ش ْيئًا َولَ ت َ ْس ِرقُوا َولَ ت َ ْزنُوا َولَ ت َ ْقت ُلُوا أ َ ْولَ َد ُك ْم َولَ تَأْتُوا ِببُ ْهت َ ٍ
ان ت َ ْفت َ ُرونَهُ بَي َْن ت ُ ْش ِر ُكوا ِب َّ ِ
اَّلل َ
اب ِم ْن َذ ِل َك
ص ََّللا َو َم ْن أ َ َ وف فَ َم ْن َوفَى ِم ْن ُك ْم فَأ َ ْج ُرهُ َ
علَى َّ ِ أ َ ْي ِدي ُك ْم َوأ َ ْر ُج ِل ُك ْم َولَ ت َ ْع ُ
صوا فِي َم ْع ُر ٍ
َّللاُ فَ ُه َو ِإلَى َّ ِ
َّللا ِإ ْن ش ْيئًا ث ُ َّم َ
ست َ َرهُ َّ اب ِم ْن َذ ِل َك َ
ص َارة ٌ لَهُ َو َم ْن أ َ َ
ب ِفي ال ُّد ْنيَا فَ ُه َو َكفَّ َ
ش ْيئًا فَعُو ِق َ
َ
علَى َذ ِلك ع ْنهُ َو ِإ ْن شَا َء َ
عاقَبَهُ فَبَايَ ْعنَاهُ َ عفَا َ
شَا َء َ
• Ketika di sekeliling beliau ada sekelompok sahabatnya, Rasulullâh
Shallallahu ‘alaihi wa sallam berkata, “Berjanji setialah kamu kepadaku,
untuk tidak akan mempersekutukan Allah Azza wa Jalla dengan sesuatu apa
pun, tidak akan mencuri, tidak akan berzina, tidak membunuh anak-anak
kamu dan tidak berbuat dusta sama sekali serta tidak bermaksiat dalam hal
yang ma’rûf. Siapa di antara kamu yang menepati janjinya, niscaya Allah
Azza wa Jallaakan memberikannya pahala. Tetapi siapa saja yang
melanggar sesuatu darinya, lalu diberi hukuman di dunia, maka hukuman
itu adalah kafarah (penghapus dosanya). Dan barangsiapa yang melanggar
sesuatu darinya lalu ditutupi oleh Allah Azza wa Jallakesalahannya (tidak
dihukum), maka terserah kepada Allah Azza wa Jalla; kalau Dia
menghendak,i diampuni-Nya kesalahan orang itu dan kalau Dia
menghendaki, disiksa-Nya.” [Muttafaqun ’alaih: Fat-hul Bâri I/ 64 no: 18,
Muslim 3/1333 no: 1709 dan an-Nasâ’i 7/148]
َ ب ِإلَى أ َ ْه ِل َها ِم ْن أ َ ْن يُ ْم
َ ط ُر ْوا ثَالَ ِثي َْن
• صبَا ًحا ُّ ض أ َ َح
ِ ا َ َحد يُقَا ُم ِف ْي األ َ ْر
ک ۡم ُك ۡنت ُ ۡم •
َّللاُ اَنَّ ُ
ع ِل َم هاس لَّ ُه َّن ؕؕ َ اس لَّـ ُك ۡم َوا َ ۡنـت ُ ۡم ِلبَ ٌ ث اِ ٰلى نِ َ
سا ٓ ِٕٮ ُك ۡؕم ُه َّن ِلبَ ٌ الرفَ ُ ک ۡم لَ ۡيلَةَ ِ
الصيَ ِام َّ ا ُ ِح َّل لَـ ُ
َّللاُ لَـ ُك ۡم َو ُكلُ ۡوا
ب ه ع ۡن ُك ۡۚۡم فَا ۡل ٰ
ـــ َن بَا ِش ُر ۡو ُه َّن َو ۡابتَغُ ۡوا َما َکت َ َ عفَا َعلَ ۡي ُك ۡم َو َ اب َ ت َ ۡختَانُ ۡو َن ا َ ۡنفُ َ
س ُ
ک ۡم فَت َ َ
ام اِلَىَ ي الص
ِ او م
ُّ ت
ِ َ ا م
َّ ُ ث ؕ
رِ ۡ
ج َ ف ض ِم َن ۡالخ َۡـي ِط ۡالَ ۡس َو ِد ِم َن ۡ
ال ُ َ ي ۡ
ب َ ۡ
ال ُ
ط ۡ
َـي
خ اش َربُ ۡوا َحتهى يَتَبَي ََّن لَـ ُك ُم ۡ
ال َو ۡ
َ
َّللاُ ل َو َل تُبَا ِش ُر ۡو ُه َّن َوا َ ۡنـت ُ ۡم ٰع ِكفُ ۡو َن فِى ۡال َم ٰس ِج ِؕد تِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه ِ
َّللا فَ َال ت َ ۡق َربُ ۡو َها ؕؕ َك ٰذ ِل َك يُبَيِ ُن ه الَّ ۡي ِ ۚۡ
اس لَعَلَّ ُه ۡم يَتَّقُ ۡو َن ﴿﴾۱۸۷ ٰا ٰي ِت ٖه ِللنَّ ِ
ARTINYA
• Dihalalkan bagi kamu pada malam hari bulan Puasa bercampur
dengan isteri-isteri kamu; mereka itu adalah pakaian bagimu, dan
kamupun adalah pakaian bagi mereka. Allah mengetahui bahwasanya
kamu tidak dapat menahan nafsumu, karena itu Allah mengampuni
kamu dan memberi ma’af kepadamu. Maka sekarang campurilah
mereka dan carilah apa yang telah ditetapkan Allah untukmu, dan
makan minumlah hingga terang bagimu benang putih dari benang
hitam, yaitu fajar. Kemudian sempurnakanlah puasa itu sampai
[datang] malam, [tetapi] janganlah kamu campuri mereka itu, sedang
kamu beri’tikaf [1] dalam masjid. Itulah larangan Allah, maka
janganlah kamu mendekatinya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-
ayat-Nya kepada manusia, supaya mereka bertakwa. (187)
TALAQ
ؕو َل يَ ِح ُّل • ٍ َ ان س
َ ِحۡ اب
ِ ۢ ح
ٌ يۡ رِ ۡ
س َ ت وۡ َ ا ف
ٍ وۡ ر
ُ عۡمَ ب
ِ ۢ اكٌ س
َ ِمۡ اَ ف نتٰ
َ ِ ر
َّ م قُ َ
ال َّ
لط اَ
ش ۡيـــًٔا اِ َّ ۤل ا َ ۡن يَّخَافَا ٓ ا َ َّل يُ ِق ۡي َما ُحد ُۡو َد
لَـ ُک ۡم ا َ ۡن ت َ ۡا ُخذُ ۡوا ِم َّما ٓ ٰات َ ۡيت ُ ُم ۡو ُه َّن َ
علَ ۡي ِه َما فِ ۡي َما ۡافت َ َد ۡت ِب ٖهؕ َّللا فَا ِۡن ِخ ۡفت ُ ۡم ا َ َّل يُ ِق ۡي َما ُحد ُۡو َد ه ٰ ِ
َّللا فَ َال ُجنَا َح َ ه ِؕ
ٓ
ول ِٕٮ َك ُه ُم َّللا فَا ُ ٰ تِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه ِ
َّللا فَ َال تَعۡ تَد ُۡو َها ۚۡ َو َم ۡن يَّتَعَ َّد ُحد ُۡو َد ه ِ
ه
الظ ِل ُم ۡو َن ﴿﴾۲۲۹
ARTINYA
• Talak [yang dapat dirujuki] dua kali. Setelah itu boleh rujuk lagi
dengan cara yang ma’ruf atau menceraikan dengan cara yang baik.
Tidak halal bagi kamu mengambil kembali dari sesuatu yang telah
kamu berikan kepada mereka, kecuali kalau keduanya khawatir tidak
akan dapat menjalankan hukum-hukum Allah. Jika kamu khawatir
bahwa keduanya [suami isteri] tidak dapat menjalankan hukum-
hukum Allah, maka tidak ada dosa atas keduanya tentang bayaran
yang diberikan oleh isteri untuk menebus dirinya [5]. Itulah hukum-
hukum Allah, maka janganlah kamu melanggarnya. Barangsiapa yang
melanggar hukum-hukum Allah mereka itulah orang-orang yang
zalim. (229)
TALAQ BAIN KUBRO
• علَ ۡي ِه َما ٓ ا َ ۡن َ طلَّقَ َها فَ َال ت َ ِح ُّل لَ ٗه ِم ۡۢن بَعۡ ُد َحتهى ت َ ۡن ِك َح زَ ۡو ًجا غ َۡي َر ٗه ؕ فَا ِۡن
َ طلَّقَ َها فَ َال ُجنَا َح َ فَا ِۡن
ِ َّللا َوتِ ۡل َك ُحد ُۡو ُد ه
﴾۲۳۰﴿ َّللا يُبَ ِينُ َها ِلقَ ۡو ٍم يَّعۡ لَ ُم ۡو َن َ يَّت َ َرا َجعَا ٓ ِا ۡن
ِؕ ظنَّا ٓ ا َ ۡن يُّ ِق ۡي َما ُحد ُۡو َد ه
• Dan dalam qishash itu ada [jaminan kelangsungan] hidup bagimu, hai
orang-orang yang berakal, supaya kamu bertakwa. (179)