2017−08
Processes
Multiprocess Welding
Description
Auto-Line
File: MULTIPROCESS
For product information,
Owner’s Manual translations,
and more, visit
www.MillerWelds.com
Dari Miller untuk Anda
Terimakasi dan selamat telah memilih Miller. Sekarang anda dapat
menyelesaikan pekerjaan anda dan pekerjaan tersebut dapat
terselesaikan dengan baik. Kita tahu bahwa anda tidak memiliki
waktu banyak untuk melakukannya.
Maka dari itu saat Niels Miller pertama kali mulai membangun
pengelasan busur pada tahun 1929, ia meyakinkan bahwa produk-
produkya dapat digunakan jangka panjang dan merupakan produk-
produk unggulan. Seperti anda, pembeli-pembeli dari produknya tidak
akan beralih membeli ke tempat lain. Produk-produk dari Miller harus
lebih baik dari produk-produk terbaik yang pernah mereka beli.
Produk-produk tersebut harus menjadi produk terbaik yang pernah
mereka beli.
Saat ini, masyarakat yang merakit dan menjual produk-produk dari Working as hard as you do
Miller melanjutkan tradisi mereka. Mereka berkomitmen untuk − every power source from
Miller is backed by the most
menyediakan peralatan dan pelayanan yang sesuai dengan standard hassle-free warranty in the
yang tinggi dari kualitas dan nilai yang telah dirintis sejak 1929. business.
Mil_Thank 2017−06
TABLE OF CONTENTS
Lindungi diri anda dan yang lainnya dari bahaya — baca, ikuti, dan simpan instruksi tindakan pencegahan dan pengoperasian ini.
OM-2247 Page 1
panas.
ASAP DAN GAS dapat berbahaya. • Waspada terhadap percikan-percikan appi dan bahan-bahan panas dari
pengelasan karena dapat dengan mudah melewati celah-celah kecil dan
Pengelasan memproduksi asap dan gas. terbuka di area yang berdekatan.
Menghirup asap dan gas tersebut dapat • Waspada terhadap api, dan simpat alat pemadam api di sekitar anda.
membahayakan kesehatan anda. • Perlu diketahui bahwa pengelasan pada langit-langit, lantai, sekat, atau
partisi dapat menyebabkan kebakaran di sisi yang tersembunyi.
• Jauhkan kepala anda dari asap. Jangan menghirup asap.
• Jangan mengelas pada wadah yang menampung bahan bakar, atau pada
• Jika sedang di dialam ruangan, beri ventilasi pada area dan /
wadah tertutup seperti tangki, drum atau pipa kecuali disiapkan dengan
atau gunakan ventilasi lokal yang terdapat di busur untuk benar sesuai dengan AWS F4.1 dan AWS A6.0 (lihat Standar Keselamatan).
menghilangkan asap dan gas pengelasan. Langkah mudah
• Jangan mengelas ketika atmosfer tempat tersebut mengandung debu, gas,
untuk memastikan ventilasi yang memadai adalah dengan
atau uap cairan yang mudah terbakar seperti bensin.
cara mengambil sampel untuk komposisi dan jumlah asap
serta gas yang terpapar secara personil. • Sambungkan kabel kerja anda sedekat mungkin dengan area pengelasan
• Jika ventilasi buruk, gunakan respirator suplai udara yang untuk mencegah arus pengelasan dari perjalanan yang jauh, jalur yang
disarankan. mungkin tidak diketahui dan dapat menyebabkan sengatan listrik, percikan
api, dan bahaya kebakaran.
• Baca dan pahami Lembar Data Keselamatan dan instruksi dari
pabrik tentang bahan yang mudah melekat, bahan yang • Jangan menggunakan alat las untuk melelehkan pipa
melapisi, pembersih, bahan yang habis sekali pakai, beku. OM-2247
pendingin, pembersih minyak, bahan yang bersifta korosif, dan
• Page 2
logam.
• Bekerja di ruang yang terbatas diperkenankan jika memiliki
ventilasi yang baik, atau menggunakn respirator penyuplai udara.
Pekerjaan harus dselalu diawasi oleh petugas pengawas yang
terlatih. Udara dapat tertukar oleh asap dan gas serta kadar
oksigen sehingga dapat menyebabkan cedera bahkan kematian.
Pastikan udara yang anda hirup aman.
• Jangan mengelas di area dekat pengoperasian bagian
pembersihan minyak, pembersihan, atau penyemprotan.
Panas dan paparan sinar busur dapat bereaksi dengan uap
untuk menghasilkan gas yang sangat beracun dan dapat
mengiritasi.
• Jangan dilas pada logam yang dilapisi, seperti baja berlapis
galvanis, timah, atau kadmium, kecuali jika pelapis dilepas dari
area pengelasan, area tersebut memiliki ventilasi baik, dan
saat pengerjaan anda menggunakan respirator penyuplai
udara. Pelapis dan logam apa pun dapat mengandung unsur-
unsur tersebut yang dapat mengeluarkan asap beracun jika
dilas.
Percikan sinar las busur dapat membakar
mata dan kulit
Sinar busur dari proses pengelasan menghasikan
sinar (ultraviolet dan inframerah) yang panas baik yang
nampak maupun tidak. Ini dapat menyebabkan terbakarnya
mata dan kulit. Percikan-percikan sinar tersebut dapat terbang
dari alat las.
• Jangan melakukan penginstalasian atau meletakkan unit pada, di atas atau di dekat permukaan yang mudah terbakar.
• Jangan menginstalasi unit di dekat bahan-bahan yang mudah terbakar.
• Jangan me− pastikan sistem pemasok daya memiliki ukuran, tingkat yang sesuai dan aman saat membawa unit ini.
.
SUKU CADANG BERGERAK dapat
melukai.
• Jauhkan dari benda yang bergerak seperi
kipas. Awasi seluruh pintu, panel, penutup,
dan pelindung tertuutup dan berada di tempat
aman.
• Hanya orang-orang yang memenuhi syarat yang boleh melepas pintu, panel, penutup,atau pelindung selama proses perawatan atau
troubleshooting jika dibutuhkan..
• Pasng kembali pintu, panel, penutup, atua pelindung saat perawatan telah selesai dan sebelum daya input kembali dihubungkan.
1-3. Additional Symbols For Installation, Operation, And Maintenance
ALAT TERJATUH DAPAT melukai
• Gunakan lifting eye hanya untuk
mengangkat unit saja, BUKAN gear, tabung
gas, atau aksesoris lainnya.
• Gunakan peralatan dengan kapasitas yang
memadai untuk mengangkat dan BACA INSTRUKSI.
menyangga unit.
• Baca dengan seksama dan ikuti seluruh
• Jika menggunakan garpu pengangkat untuk
label dan Manual dari Owner sebelum
memindahkan unit, pastikan garpu cukup melakukan penginstalasian, pengoperasian,
panjang untuk melampaui sisi berlawanan
perbaikan unit. Baca informasi keselamatan
dri unit tersebut.
pada awal buku manual dan setiap babnya.
• Jauhkan peralatan (kabel dan kawat) dari kendaraan • Hanya gunakan suku cadang mesin pengganti dari pabrik resmi.
bergerak saat bekerja di lokasi.
• Pengistalasian, perawatan, dan perbaikan dilakukan sesuai
• Ikuti pedoman dalam Manual Aplikasi yang telah direvisi
dengan Manual dari Owner, standar industri, dan nasional,
NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94−110) ketika
negara serta kode lokal.
mengangkt sukucadang secara manual.
OM-2247 Page 3
1-4. California Proposition 65 Warnings
Pengelsan atau pemotongan alat menghasilkan asap atau Produk ini mengandung bahan kimia, termasuk timbal,
gas yang mengandung bahan kimia yang diketahui oleh yang diketahui oleh negara bagian California, dapat
Negara Bagian California dapat menyebabkan cacat lahir menyebabkan kanker, cacat lahir, atau kerusakan
dan, dalam beberpa kasus, kanker. (California Health & reproduksi lainnya. Cuci tangan setelah menggunakan.
Safety Code BAB 25249.5 et seq.)
Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives
aux précautions de sécurité et au mode opératoire.
OM-2247 Page 7
• N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le
constructeur. LE SOUDAGE À L’ARC risque de
• Effectuer l’installation, l’entretien et toute intervention selon les provoquer des interférences.
manuels d’utilisateurs, les normes nationales, provinciales et de • L’énergie électromagnétique risque de
l’industrie, ainsi que les codes municipaux. provoquer des interférences pour l’équipement
électronique sensible tel que les ordinateurs et
LE RAYONNEMENT HAUTE l’équipement commandé par ordinateur tel que
FRÉQUENCE (H.F.) risque de les robots.
provoquer des interférences.
• Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut • Veiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit com-
provoquer des interférences avec les équi- patible électromagnétiquement.
pements de radio−navigation et de communication, les services • Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de
de sécurité et les ordinateurs. soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi
• Demander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec bas que possible (ex. par terre).
des équipements électroniques de faire fonctionner l’installation. • Veiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipement
• L’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électricien électronique sensible.
qualifié les interférences résultant de l’installation. • Veiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre
• Si le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil. conformément à ce mode d’emploi.
• Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. • En cas d’interférences après avoir pris les mesures précédentes,
• Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplémentaires
sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés,
ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protecteurs dans la zone
interférences éventuelles. de travail.
Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du
fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent
dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres
formations congénitales et, dans certains cas, des cancers. problèmes de procréation. Se laver les mains après
(Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5 utilisation.
et suivants)
BAB 3 − DEFINITIONS
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012−05
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017−04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017−04
Safe5 2017−04
Safe6 2017−04
Safe8 2012−05
Safe10 2012−05
Safe12 2012−05
OM-2247 Page 9
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012−05
Safe16 2017−04
Safe20 2017−04
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012−05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012−05
Safe29 2012−05
Safe31 2017−04
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012−05
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Safe40 2012−05
=< 60 Always lift and support unit using both handles. Keep angle of lifting
device less than 60 degrees.
Use a proper cart to move unit.
Safe44 2012−05
OM-2247 Page 10
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
Negative
V Voltage
Increase
Gas Metal Arc
On Welding (GMAW)
Output
Off
Foot Control
Shielded Metal
Arc Welding
Remote (SMAW)
Single Phase
Notes
OM-2247 Page 11
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
BAB 4 − SPESIFIKASI
4-1. Nomor Seri dan Lokasi Label Peringkat
Nomor seri dan informasi The serial number and rating information for this product is located on the rear. Gunakan label peringkat untuk menentukan
input daya yang dibutuhkan dan/atau output. Untuk referensi lebih lanjut, tulis nomor seri di kolom yang tersedia terdapat pada halaman belakang
buku manual ini.
B
80 lb (36.3 kg)
804 801-A
B. Spesifikasi Suhu
Rentang Suhu Pengoperasian* Rentang Suhu Penyimpanan/Transportasi
PENGOPERASIAN
250 TIGA FASE
6AWG POWER CORD PENGOPERASIAN
200 FASE TUNGGAL
8AWG POWER CORD
150
100
10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100
% DUTY CYCLE
Overheating
0 A or V
15
OR
Minutes Reduce Duty Cycle
Ref. 216 568-A
Catatan
OM-2247 Page 13
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
80
70
60
VOLTS
50 SMAW GTAW
MAX MAX
40
30 GTAW
SMAW
80A
MN
20 0% ARC
25% CONTROL
10 50%
75%
100%
0
0 100 200 300 400 500
AMPERAGE
B. Model CV
100
90
80
70
60
VOLTS
50
MAX
40
30
20
MIN
10
0
0 100 200 300 400 500
AMPERAGE
217 836-A / 217 837-B
Notes
OM-2247 Page 14
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
BAB 5 − PENGINSTALASIAN
5-1. Menentukan sebuah lokasi
Pergerakan
2 ! Jangan memindahkan
atau mengoperasikan unit
dalam kondisi miring.
2
ATAU 3
loc_med 2015-04
Catatan
OM-2247 Page 15
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-2247 Page 16
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3
803691-E
OM-2247 Page 17
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 4 Gas In Fitting
5 Gas Out Fitting
Fitting Gas masuk dan gas keluar
memiliki 5/8-18 right-hand
threads. Cari ukuran, tipe, dan
panjang selang yang tepat, dan
buat sambungan seperti berikut:
Hubungkan selang dari regulator/
flowmeter pelindung pemasok
gas ke Gas In Fitting.
Hubungkan coupler selang ke
torch.
Hubungkan satu dari selang gas
terakhir ke coupler selang.
Hubungkan sisa ujung selang gas
3 ke Gas Out Fitting.
Pengoperasian
Selenoid gas mengontrol aliran
gas selama proses TIG sebagai
berikut:
1
Remote TIG
Aliran gas dimulai dengan remote
.
Gas flow stops at end of post−flow
if current was detected, or with re-
mote contactor off if no current was
detected.
Lift−Arc TIG
Gas flow starts when tungsten
5 touches work (touch sensed).
Aliran gas berhenti pada akhir post-flow..
OM-2247 Page 18
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
5-7. Panduan Servis Listrik Elec Serv 2007-01 Elec Serv 2017−01
PERHATIAN –DAYA INPUT YANG TIDAK SESUAI dapat merusak sumber daya pengelasan.
NOTICE –Tegangan input aktual tidak boleh kurang dan/atau lebih dari 10% dari batas maksimum tegangan input yang tercantum dalam
tabel.Jika tegangan input aktual melebihi batas yang sudah ditentukan, outpun tidak akan tersedia.
Kegagalan dalam mengikuti rekomendasi panduan servis listrik ini dapat menyebabkan sengatan listrk atau bahaya kebakaran.
Rekomendasi ini adalah untuk ukuran sirkuit khusus, rated output, dan duty cycle dari sumber daya pengelasan.
Dalam penginstalasian sirkuit khusus, Kode kelistrikan Internasional (NEC) memberikan stopkontak atau konduktor lebih rendah
dari peringkat perangkat perlindungan sirkuit. Seluruh komponen sirkuit harus kompatibel secara fisik. Lihat artikel NEC 210.21,
630.11, and 630.12.
60 Hz Fase Tunggal
Input Voltage (V) 208 230 400 460 575
Nilai pasokan arus maksimum I1max (A) 60.1 53.5 29.3 25.2 19.7
Maksimum arus pasokan efektif I1eff (A) 38.0 33.8 18.6 15.9 12.5
Maks Sekering Standar yang direkomendasikan dalamAmpere1
Waktu keterlambatan sekering 2 70 60 35 30 25
Pengoperasian skering normal 3 80 80 45 40 30
8 8 10 12 12
Min Ukuran konduktor input dalam AWG (mm2) 4
(8.4) (8.4) (5.3) (3.3) (3.3)
72 89 176 140 219
Maks Panjang konduktor inut yang disarankan dalam ukuran Kaki (Meters)
(22) (27) (54) (43) (67)
8 8 10 12 12
Min Ukuran konduktor grounding dalam AWG (mm2) 4
(8.4) (8.4) (5.3) (3.3) (3.3)
60 Hz Tiga-Fase
Input Voltage (V) 208 230 400 460 575
Nilai pasokan arus maksimal I1max (A) 51.5 46.5 26.3 22.6 18
Maksimum arus pasokan efektif I1eff (A) 31.3 28.2 16 13.7 10.9
Maks Sekering Standar yang direkomendasikan dalamAmpere1
Waktu keterlambatan sekering 2 45 40 25 20 15
Pengoperasian sekering normal 3 60 50 30 25 20
8 10 12 14 14
Min Ukuran konduktor input dalam AWG (mm2) 4
(8.4) (5.3) (3.3) (2.1) (2.1)
119 96 175 150 234
Maks Panjang konduktor inut yang disarankan dalam ukuran Kaki (Meters)
(36) (29) (53) (46) (71)
10 10 12 14 14
Min Ukuran konduktor grounding dalam AWG (mm2) 4
(5.3) (5.3) (3.3) (2.1) (2.1)
OM-2247 Page 19
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
8
=GND/PE Earth Ground
10
L1
1
L2
1
3
2
3
6
6
4
5
OM-2247 Page 20
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
! Penginstalasian harus sesuai dengan Ke daya input antara 208 dan 575 VAC 7 Matikan Alat (posisikan di tomboll
Kode Nasional dan Lokal– hanya tanpa melepas penutup untuk OFF)
orang-orang yang memenuhi menghubungkan kembali sumber daya. 8 Matikan Alat Grounding Terminal
kualifikasi yang melakukan instalasi 9 Matikan Alat Line Terminals
Lihat label peringkat pada unit dan periksa
tersebut.
tegangan input yang tersedia. Hubungkan konduktor grounding berwarna
! Matikan dan lakukan lockout/tagout 1 Konduktor Hitam dan Putih(L1 And hijau atau hijau/kuning untuk mematikan
alat grounding terminal lebih dahulu.
daya input sebelum L2)
menghubungkan konduktor input ke Hubungkan konduktor input L1 dan L2
2 Pasang Koduktor Merah untuk memutuskan alat line terminal.
unit.
3 Konduktor Grounding Hijau atau 10 Perlindungan Arus Berlebih
Ikuti prosedur yang telah dirancang Hijau/Kuning
terkait dengan penginstalasian dan Pilih jenis dan ukuran perlindungan arus
penghapusan perangkat 4 Insulation Sleeving berlebih menggunakan Bab 5-7 (Tombol
lockout/tagout. 5 Pita listrik Sekering).
Tutup dan awasi pintu pada alat yang sudh
! Selalu hubungkan konduktor berwarna Batasi dan isolasi konduktor merah seperti
dinonaktifkan. Ikuti prosedur lockout/tagout
hijau atau hijau/kuning untuk yang ditunjukkan. pada unit layanan
memasok grounding terminal 6 Pasang Kabel Daya.
dahulu, dan tidak pernah ke line
terminal.
Input1 2012−05
Catatan
Kerjakan secara
proefsional!
Pros weld and cut
safely. Bacalah
aturan-aturan
keamanan pada
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-2247 Page 21
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
L1
3 L2 5
6 L3
OM-2247 Page 22
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
! Penginstalasian harus sesuai dengan Ke daya input antara 208 dan 575 VAC 5 Konduktor Input (L1, L2 dan L3)
Kode Nasional dan Lokal– hanya tanpa melepas penutup untuk 6 Matikan Alat Line Terminal
orang-orang yang memenuhi menghubungkan kembali sumber daya.
Hubungkan konduktor grounding berwarna
kualifikasi yang melakukan instalasi Lihat label peringkat pada unit dan periksa hijau atau hijau/kuning untuk mematikan
tersebut. tegangan input yang tersedia. alat grounding terminal lebih dahulu.
! Matikan dan lakukan lockout/tagout Untuk Pengoperasian Tiga Fase Hubungkan konduktor input L1 dan L2
daya input sebelum menghubungkan untuk memutuskan alat line terminal.
konduktor input ke unit. 1 Pasang Kabel Daya 7 Perlindungan Arus Berlebih
Ikuti prosedur yang telah dirancang 2 Matikan alat (dalam kondis OFF) Pilih jenis dan ukuran perlindungan arus
terkait dengan penginstalasian dan berlebih menggunakan Bab 5-7 (Tombol
3 Konduktor Grounding Hijau atau Sekering).
penghapusan perangkat Hijau/kuning
lockout/tagout. Tutup dan awasi pintu pada alat yang sudh
4 Matikan Device Grounding Terminal dinonaktifkan. Ikuti prosedur lockout/tagout
! Selalu hubungkan konduktor berwarna pada unit layanan.
hijau atau hijau/kuning untuk
memasok grounding terminal
dahulu, dan tidak pernah ke line
terminal.
PERHATIAN – Sirkuit Uto-Line pada unit ini
secara otomatis menyesuaikan sumber daya
dengan tegangan primer yang diaplikasikan.
Periksa tegangan input yang tersedia. Unit
ini dapat terhubung
input2 2012−05
Notes
OM-2247 Page 23
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
BAB 6 − PENGOPERASIAN
2 3 4
1 7 5
10
9
6
8
Ref. 803 692-C / Ref. 239 083-A
ø Bagian pengoprasian proses las setelah inisiasi busur dan tetap Diatur ke “basah” maksimum (fluiditas
menggambarkan fungsi dari item yang ditampilkan selama tiga detik. genangan) meningkat.
diidentifikasi (Lihat Bab 7-2 sampai 9- 4 Kontrol Penyesuain Untuk kabel pelindung (FCAW) sesuaikan
3). 5 Kontrol Busur kontrol busur dengan pengaturan.
ø Motor kipas dikontrol secara Kontrol menyesuaikan Dig ketika Stick atau Ketika Pulsed MIG atau salah satu dari
termostatis dan hanya berjalan pada CC mode dipilih dalam posisi mode on. Jika mode TIG dipilih, kontrol ini tidak berfungsi.
saat pendinginan diperlukan. diatur ke minimum, arus pendek hubungan 6 Power Switch
singkat terjadi pada tegangan rendah
1 Remote 14 Receptacle 7 Mode Switch
busur sama dengan arus las normal.
Untuk penggunaan remote control, buat Pengaturan Mode Switch ini untuk
Ketika diatur ke maksimum, arus pendek
sambungan ke Remote 14 Receptacle. Pada menentukan baik proses On/Off output
hubungan singkat dinaikkan pada
mode TIG dan STICK, remote control (lihat Bab 6-2).
tegangan busur rendah untuk
bagian dari pengatur kendali V/A Adjust Untuk pemotongan dan penyungkilan
menghasilkan busur memulai dengan
(nilai yang terpilih pada V/A Adjust Busur Udara Karbon, letakkan arc control
maksimum dari yang tersedia pada remote). sebaik mengurangi stick saat pengelasan..
di posisi maksimum.
Pada mode MIG, remote control Pilih pengaturan yang paling cocok.
menyediakan jangkauan yang sangat 8 Terminal Output Las (−)
Penyesuaian kontrol induktans ketika
lengkap dari output unit tanpa 9 Knockout Katug Gas Opsional
dalam posisi MIG atau ketika mode V-
menghiraukan pengatur kendali V/A Adjust
Sense Feeder dipilih. Induktans (0-100%) 10 Terminal Output Las (+)
2 Layar Kiri menentukan “basahnya” genangan las.
3 Layar Kanan Ketika
OM-2247 Page 24
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
SMAW
CC Remote 14 Amps % Panel Amps
CAC-A
SMAW
Stick Electrode Hot Amps % Panel Amps**
CAC-A
Catatan
OM-2247 Page 25
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
3
2
6
264339-B
OM-2247 Page 26
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3 4
8 . 8
239 083-A
2 3 4
1 . 8
239 083-A
1−2
“Sentuhan” Detik
6
5
OM-2247 Page 28
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3 4
239 083-A
264343-B
! Matikan sebelum melakukan 5 Bidang kerja Gunakan pelindung gas sesuai dengan
sambungan. tipe kawat.
6 Penembak
1 Remote 14-Receptacle
7 Kabel feeder
ø Sambungan diagram mengilustrasikan
2 Positif (+) Terminal Output Las DCEP (polaritas berbalik cocok untuk
3 8 Selang gas segala kabel kecuali self-shielded
Negatif (−) Terminal Output Las FCAW. Rata-rata kabel self-shielded
FCAW
4 Kabel Ground pada bidang kerja 9 Tabung gas membutuhkan DCEN (polaritas
langsung).
OM-2247 Page 30
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3 4
239 083-A
! Terminal las diberi daya setiap saat Putar Mode Switch ke posisi MIG sesuai Memiliki tegangan kontrol.
pada saat pelakukan pengelasan yang ditunjukkan. Pengendali tegangan ini akan
mode MIG. mengesampingkan control adjust dari
Tegangan preset ditunjukan di layar kiri. preset tegangan pada sumber daya
1 Mode Switch
las.
Pengoperasian
2 Layar kiri Arc Control (Induktans)
3 Layar kanan Adjust control digunakan untuk Putar Arc Control untuk memilih
menyesuaikan tegangan yang diinginkan. pengaturan induktansi yang diinginkan dari
4 Adjust Control
0 hingga 100. Gunakan pengaturan
Pengaturan ø Tegangan dapat disesuaikan induktansi yang lebih rendah untuk
Untuk tipe koneksi ini merujuk pada Bab 8- dengan wire feeder, jika wire mengeraskan lengkungan dan mengurangi
1. feeder fluiditas genangan. Gunakan pengaturan
induktansi yang lebih tinggi berfungsi untuk
melunakkan busur dan meningkatkan
fluiditas genangan
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-2247 Page 31
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2
10
264347-B
OM-2247 Page 32
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3 4
PP.P PPP
239 083-A
! Weld terminals are energized 4 Adjust Control Kanan dan kiri layar menunjukkan PPP
through the remote control in Pengaturan PPP.
Pulsed MIG welding mode. Pengoperasian
Untuk sistem sambungan ini lihat Bab 8-
1 Mode Switch 3. Unit ini membutuhkan perangkat denyut
2 Layar Kiri Putar Mode Switchke posisi PULSED MIG eksternal, seperti Optima untuk
3 Layar Kanan seperti yang ditunjukkan. mengelas pulsa MIG. Lihat Optima pada
manual untuk informasi lebih lanjut
OM-2247 Page 33
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
10
8
3
264348-B
! Matikan sebelum melakukan 6 Penembak Gunakan elindung gas sesuai dengan tipe
sambungan. kawat.
7 Penembak Trigger Receptacle
1 Positif (+) terminal las output
2 Negatif (−) Terminal las output 8 Kawat Feeder ø Diagram sambungan
3 Kabel ground pada bidang kerja mengilustrasikan DCEP (polaritas
9 Selang gas berbalik) cocok untuk segala kawat
4 Bidang kerja kecuali self-shielded FCAW. Rata-rata
5 Tegangan Klem Sensing 10 Tabung gas kawat self-shielded FCAW
memerlukan DCEN (polaritas
langsung).
OM-2247 Page 34
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3 4
239 083-A
! Terminal las diberi daya setiap saat Bab 8-5. ø Layar kiri bergeser-geser sesaat
melakukan mode pengelasan V-
Sense Feeder. Putar Mode Switch ke posisi V-SENSE sementara tegangan awal
FEEDER seperti yang ditunjukkan.
disesuakan.
Layar kiri berganti-ganti menampilkan .
1 Mode Switch antara tegangan terbuka dan tegangan Kontrol Busur (Induktans)
2 Layar Kiri awal.
Putar Arc Control untuk memilih
3 Layar Kanan Pengoperasian pengaturan induktansi yang diinginkan
4 Adjust Control dari 0 hingga 100. Gunakan pengaturan
Adjust control diperlukan sesuai dengan induktansi yang lebih rendah untuk
Pengaturan tegangan awal yang diinginkan. mengeraskan lengkungan dan
Pengaturan sambungan tipe ini mengacu mengurangi fluiditas genangan.
pada Gunakan pengaturan induktansi yang
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
lebih tinggi untuk melunakkan busur dan
meningkatkan fluiditas genangan.
OM-2247 Page 35
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
3 4
1 2
264349-B
! Matikan daya sebelum melakukan pemotong busur karbon dengan terminal las Sambungkan remote control yang diinginkan
sambungan output ke remote 14 sesuai
kebutuhan.
1 Penyangga elektroda 2 Penyangga elektroda 5 Compressed Air Line
(Busur karbon) 3 Positif (+) Terminal las output 6 Negatif (−) Terminal Las Output
Untuk proses CAC-A sambungkan torch 4 Remote 14 Receptacle 7 Bidang kerja
OM-2247 Page 36
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
2 3
239 083-A
2 3 4
8 . 8
239 083-A
! Terminal las diberi daya setiap Tegangan sirkuit terbuka ditunjukkan di Kontrol Busur (Dig)
waktu saat melakukan mode Layar Kiri dan arus listrik yang sudah Putar Kontrol Busur untuk memilih
pengelasan. ditentukan ditunjukkan di Layar Kanan. pengaturan penggalian yang diinginkan
1 Mode Switch Pengoperasian dari 0 hingga 100.
2 Layar Kiri Adjust Control digunakan untuk Kontrol Dig memungkinkan karakteristik
mengatur tegangan awal yang busur, lunak versus kaku, untuk diubah,
3 Layar kanan diaplikasikan dengan elektroda tertentu.
diinginkan.
4 Adjust Control Turunkan pengaturan penggalian untuk
Jika remote control terhubung ke 14−Pin elektroda yang berjalan mulus seperti
Pengaturan receptacle, remote akan menenjukkan E7018 dan tingkatkan pengaturan galian
Untuk sistem tipe sambungan mode ini persentase dari tegangan amper awal. untuk elektroda yang lebih keras dan
mengacu pada Bab 9-1. Ketika Konfigurasi 2 atau Konfigurasi 3 lebih terus menerus seperti E6010
aktif, remote control akan terabaikan dan
Putar Mode Switch ke posisi STICK seperti arus listrik akan beroperasi di kontrol Ø Gunakan mode ini untuk
yang ditunjukkan. panel saja. Lihat bagian 9-5 untuk pemotongan dan penyungkilan
informasi lebih lanjut tentang Konfigurasi Busur Udara Karbon (CAC−A).
Alternatif. Untuk hasil terbaik sesuaikan kontrol
Adaptive Hot Start secara otomatis busur secara maksimum
meningkatkan ampere pengelasan pada
awal pengelasan. Ini membantu
menghilangkan pelekatan elektroda
selama inisiasi busur.
ø Untuk hasil terbaik di ujung las,
tarik kembali elektroda dengan
cepat untuk memperpanjang
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
busur.
OM-2247 Page 38
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
C1
yang dicolokkan ke output awal yang ditetapkan pada
panel, mode CC menampilkan kontrol panel yang
sudah disetel.
OM-2247 Page 39
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
Bersihkan dan
kencangkan
sambungan las
7
Setiap 6
bulan
Blow Out Inside
7
OM-2247 Page 40
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
Help 1
Help 2
Help 3
Help 5
Help 6
Help 8
Help 25
Megindikasikan alat berat telah mencapai
H LP batas duty cycles (lihat Bab 4-5). Unit
harus dibiarkan
menghidupkan
menyala
kipas
untuk
pendingin.
Pengoperasian akan berlanjut jika unit
telah dalam kondisi dingin.
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
OM-2247 Page 41
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
10-4. Troubleshooting
Permasalahan Perbaikan
Tidak ada output pengelasan; unit Tempatkan saklar pemutus jalur pada posisi On. (lihat Bab 5-8 dan 5-9).
sama sekali tidak bisa beroperasi.
Periksa dan ganti sekerig saluran jika perlu atau atur ulang pemutus sirkuit. (lihat Bab 5-8 and 5-9).
Periksa koneksi daya input secara tepat (lihat Bab 5-8 and 5-9).
Tidak ada output pengelasan, Pasang Input voltase di luar rentang variasi yang diperbolehkan (lihat Bab 5-7).
Tampilan meteran menyala.
Periksa, perbaiki, atau ganti pengontrol jarak jauh.
Panas berlebih pada unit. Nyalakan kipas pada unit untuk pendinginan (lihat Bab 4-5).
Output pengelasan tidak menentu atau Gunakan jenis dan ukuran kawat yang tepat. (lihat Bab 5-2).
tidak tepat.
Bersihkan dan kencangkan seluruh koneksi pengelasan.
Nom 115 volts AC output at optional Atur ulang pelindung tambahan CB1 (lihat Bab 5-5).
du- plex receptacle.
No 24 volts AC output at Remote 14 Atur ulang pelindung tambahan CB2 (lihat Bab 5-5).
receptacle.
Catatan
OM-2247 Page 42
ø A complete Parts List is available at www.MillerWelds.com
Catatan
OM-2247 Page 43
BAB 11 – DIAGRAM ELEKTRIK
BAHAYA!
BAHAYA SENGATAN LISTRIK.
Jangan menyentuh bagian-bagian kelistrikan yang
sedang menyala
Matikan daya input atau hentikan mesin sebelum
melakukan servis
Jangan mengoperasikan tanpa pelindung
Hanya boleh dilakukan oleh orang-orang yang
berkualifikasi untuk melakukan instalasi, menggunakan,
atau memperbaiki unit ini.
OM-2247 Page 44
271 733-A
OM-2247 Page 45
Catatan
Effective January 1, 2017
(Alat dengan nomor seri MH atau yang lebih baru)
Jaminan terbatas ini menggantikan semua jaminan Miller sebelumnya dan eksklusif tanpa jaminan atau jaminan lain yang
tersurat maupun tersirat.
Pertanyaan tentang
Garansi?
LIMITED WARRANTY − Subject to the terms and conditions below, 5. 6 Bulan — Suku cadang
Hubungi Miller Electric Mfg. Co., Appleton, Wisconsin, warrants to its original
retail purchaser that new Miller equipment sold after the effective date of
* Baterai
1-800-4-A-MILLER this limited warranty is free of defects in material and workmanship at 6. 90 Hari — Suku cadang
the time it is shipped by Miller. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN * Aksesori (Perlengkapan)
Untuk distributor LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, * Penutup Kanvas
lokal Miller. INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND * Induction Heating Coils and Blankets, Cables, and
FITNESS. Non-Electronic Controls
Within the warranty periods listed below, Miller will repair or replace any * M-Guns
warranted parts or components that fail due to such defects in material * MIG Guns, Subarc (SAW) Torches, and External
Distributor anda juga or workmanship. Miller must be notified in writing within thirty (30) days Cladding Heads
memberikan anda. of such defect or failure, at which time Miller will provide instructions on
the warranty claim procedures to be followed. If notification is submitted * Remote Controls and RFCS-RJ45
Pelayanan as an online warranty claim, the claim must include a detailed * Replacement Parts (No labor)
Anda selalu description of the fault and the troubleshooting steps taken to identify * Spoolmate Spoolguns
mendapatkan pelayanan failed components and the cause of their failure.
Miller’s True Blue Limited Warranty shall not apply to:
dengan cepat, respon Miller shall honor warranty claims on warranted equipment listed below
yang baik sesuai dengan 1. Consumable components; such as contact tips,
in the event of such a failure within the warranty time periods. All
kebutuhan anda. warranty time periods start on the delivery date of the equipment to the cutting nozzles, contactors, brushes, relays, work
original end-user purchaser, and not to exceed twelve months after the station table tops and welding curtains, or parts that
Pengembalian barang
equipment is shipped to a North American distributor or eighteen fail due to normal wear. (Exception: brushes and
dapat dilayani selama 24 relays are covered on all engine-driven products.)
months after the equipment is shipped to an International distributor.
jam. 2. Items furnished by Miller, but manufactured by others,
1. 5 Years Parts — 3 Years Labor
Dukungan * Original Main Power Rectifiers Only to Include SCRs, such as engines or trade accessories. These items are
Perlu jawaban cepat untuk Diodes, and Discrete Rectifier Modules covered by the manufacturer’s warranty, if any.
pertanyaan pengelasan 2. 3 Years — Parts and Labor 3. Equipment that has been modified by any party other than
yang sulit? Hubungi * Auto-Darkening Helmet Lenses (Except Classic Miller, or equipment that has been improperly installed,
distributor Anda. Keahlian Series) (No Labor) improperly operated or misused based upon industry
distributor dan Miller ada * Engine Driven Welder/Generators standards, or equipment which has not had reasonable
untuk membantu Anda, (NOTE: Engines are Warranted Separately by the and necessary maintenance, or equipment which has
setiap langkah. Engine Manufacturer.) been used for operation outside of the specifications for
* Inverter Power Sources (Unless Otherwise Stated) the equipment.
* Plasma Arc Cutting Power Sources MILLER PRODUCTS ARE INTENDED FOR PURCHASE AND
* Process Controllers USE BY COMMERCIAL/INDUSTRIAL USERS AND PERSONS
TRAINED AND EXPERIENCED IN THE USE AND
* Semi-Automatic and Automatic Wire Feeders
MAINTENANCE OF WELDING EQUIPMENT.
* Transformer/Rectifier Power Sources
In the event of a warranty claim covered by this warranty, the
3. 2 Years — Parts and Labor exclusive remedies shall be, at Miller’s option: (1) repair; or (2)
* Auto-Darkening Helmet Lenses − Classic Series Only replacement; or, where authorized in writing by Miller in appropriate
(No Labor) cases, (3) the reasonable cost of repair or replacement at an
* Fume Extractors − Capture 5, Filtair 400 and Industrial authorized Miller service station; or (4) payment of or credit for the
Collector Series purchase price (less reasonable depreciation based upon actual
4. 1 Year — Parts and Labor Unless Specified use) upon return of the goods at customer’s risk and expense.
* AugmentedArc and LiveArc Welding Systems Miller’s option of repair or replacement will be F.O.B., Factory at
* Automatic Motion Devices Appleton, Wisconsin, or F.O.B. at a Miller authorized service facility
as determined by Miller. Therefore no compensation or
* Bernard BTB Air-Cooled MIG Guns (No Labor) reimbursement for transportation costs of any kind will be allowed.
* CoolBelt and CoolBand Blower Unit (No Labor)
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THE REMEDIES
* Desiccant Air Dryer System PROVIDED HEREIN ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE
* External Monitoring Equipment and Sensors REMEDIES. IN NO EVENT SHALL MILLER BE LIABLE FOR
* Field Options DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
(NOTE: Field options are covered for the remaining CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS OF PROFIT),
warranty period of the product they are installed in, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT OR ANY OTHER
or for a minimum of one year — whichever is LEGAL THEORY.
greater.) ANY EXPRESS WARRANTY NOT PROVIDED HEREIN AND ANY
* RFCS Foot Controls (Except RFCS-RJ45) IMPLIED WARRANTY, GUARANTY OR REPRESENTATION AS
* Fume Extractors − Filtair 130, MWX and SWX Series TO PERFORMANCE, AND ANY REMEDY FOR BREACH OF
* HF Units CONTRACT TORT OR ANY OTHER LEGAL THEORY WHICH,
BUT FOR THIS PROVISION, MIGHT ARISE BY IMPLICATION,
* ICE/XT Plasma Cutting Torches (No Labor)
OPERATION OF LAW, CUSTOM OF TRADE OR COURSE OF
* Induction Heating Power Sources, Coolers DEALING, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
(NOTE: Digital Recorders are Warranted MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
Separately by the Manufacturer.) PURPOSE, WITH RESPECT TO ANY AND ALL EQUIPMENT
* Load Banks FURNISHED BY MILLER IS EXCLUDED AND DISCLAIMED BY
* Motor-Driven Guns (except Spoolmate Spoolguns) MILLER.
* PAPR Blower Unit (No Labor) Some states in the U.S.A. do not allow limitations of how long an
* Positioners and Controllers implied warranty lasts, or the exclusion of incidental, indirect,
* Racks special or consequential damages, so the above limitation or
* Running Gear/Trailers exclusion may not apply to you. This warranty provides specific
* Spot Welders legal rights, and other rights may be available, but may vary from
state to state.
* Subarc Wire Drive Assemblies
* TIG Torches (No Labor) In Canada, legislation in some provinces provides for certain
additional warranties or remedies other than as stated herein, and
* Tregaskiss Guns (No Labor)
to the extent that they may not be waived, the limitations and
* Water Cooling Systems exclusions set out above may not apply. This Limited Warranty
* Wireless Remote Foot/Hand Controls and Receivers provides specific legal rights, and other rights may be available, but
* Work Stations/Weld Tables (No Labor) may vary from province to province.
miller_warr 2017-01
Catatn Pemilik
Silahkan lengkapi dan dengan data pribadi anda.
Model Nomor Seri
Distributor
Alamat
Kota
Kontak Pelayanan
Hubungi DISTRIBUTOR atau AGEN LAYANAN terdekat anda.