Anda di halaman 1dari 3

Surat At Tahrim itu kepadanya (Hafsah), dia bertanya,

“Siapa yang telah memberitahukan hal


ini kepadamu?” Nabi menjawab, “Yang
‫ِبسْ ِم هّٰللا ِ الرَّ حْ ٰم ِن الرَّ ِحي ِْم‬
memberitahukan kepadaku adalah
‫هّٰللا‬ Allah Yang Maha Mengetahui,
1. َ ۚ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها ال َّن ِبيُّ لِ َم ُت َحرِّ ُم َمٓا َا َح َّل ُ َل‬
ْ‫ك َت ْب َتغِي‬
‫هّٰللا‬ Mahateliti.”
‫ك َو ُ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬ َ ۗ ‫ات اَ ْز َوا ِج‬
َ ‫ض‬َ ْ‫ َمر‬yā ayyuhan-
nabiyyu lima tuḥarrimu mā aḥallallāhu ‫هّٰللا‬
4. ‫ت قُلُ ْو ُب ُك َم ۚا َواِنْ َت ٰظ َه َرا‬
ْ ‫ص َغ‬َ ‫اِنْ َت ُت ْو َبٓا ِالَى ِ َف َق ْد‬
lak, tabtagī marḍāta azwājik, wallāhu ‫هّٰللا‬
gafụrur raḥīm
‫صالِ ُح ْالم ُْؤ ِم ِني ۚ َْن‬ َ ‫َعلَ ْي ِه َفاِنَّ َ ه َُو َم ْو ٰلى ُه َو ِجب ِْر ْي ۤ ُل َو‬
‫ك َظ ِه ْي ٌر‬ َ ِ‫و ْال َم ٰل ِِٕ‚ٕى َك ُة َبعْ َد ٰذل‬in
َ tatụbā ilallāhi fa qad
ṣagat qulụbukumā, wa in taẓāharā
Wahai Nabi! Mengapa engkau
'alaihi fa innallāha huwa maulāhu wa
mengharamkan apa yang dihalalkan
jibrīlu wa ṣāliḥul-mu`minīn, wal-
Allah bagimu? Engkau ingin
malā`ikatu ba'da żālika ẓahīr
menyenangkan hati istri-istrimu? Dan
Allah Maha Pengampun, Maha
Jika kamu berdua bertobat kepada
Penyayang.
Allah, maka sungguh, hati kamu
berdua telah condong (untuk
2. ‫ض هّٰللا ُ لَ ُك ْم َت ِحلَّ َة اَ ْي َما ِن ُك ۚ ْم َوهّٰللا ُ َم ْو ٰلى ُك ۚ ْم‬
َ ‫َق ْد َف َر‬
ْ ْ menerima kebenaran); dan jika kamu
‫وه َُو ال َعلِ ْي ُم ال َح ِك ْي ُم‬qad َ faraḍallāhu lakum
berdua saling bantu-membantu
taḥillata aimānikum, wallāhu
menyusahkan Nabi, maka sungguh,
maulākum, wa huwal-'alīmul-ḥakīm
Allah menjadi pelindungnya dan (juga)
Jibril dan orang-orang mukmin yang
Sungguh, Allah telah mewajibkan baik; dan selain itu malaikat-malaikat
kepadamu membebaskan diri dari adalah penolongnya.
sumpahmu; dan Allah adalah
pelindungmu dan Dia Maha
5. ‫َع ٰسى َرب ٗ ُّٓه اِنْ َطلَّ َق ُكنَّ اَنْ ُّي ْب ِدلَ ٗ ٓه اَ ْز َواجً ا َخيْرً ا‬
Mengetahui, Mahabijaksana. ۤ ٰ ٰ ٰ
ٍ ‫ت َثي ِّٰب‬
‫ت‬ ٍ ‫ت ٰۤس ِِٕ‚ٕى ٰح‬ ٍ ‫ت ٰت ِِٕ‚ٕى ٰب‬
ٍ ‫ت ٰع ِب ٰد‬ ٍ ‫ت قنِت‬
ٍ ‫ت م ُّْؤمِن‬ ٍ ‫ِّم ْن ُكنَّ مُسْ ل ِٰم‬
‫'وَّ اَ ْب َكارً ا‬asā rabbuhū in ṭallaqakunna ay
3. ‫ض اَ ْز َوا ِجهٖ َح ِدي ًْث ۚا َفلَمَّا‬ ِ ْ‫َوا ِْذ اَ َسرَّ ال َّن ِبيُّ ا ِٰلى َبع‬ yubdilahū azwājan khairam mingkunna
ْۢ‫ض َعن‬ ‫هّٰللا‬
َ ‫ض ٗه َواَعْ َر‬ َ ْ‫ف َبع‬ َ َّ‫ت ِبهٖ َواَ ْظ َه َرهُ ُ َعلَ ْي ِه َعر‬ ْ َ ‫َن َّبا‬
muslimātim mu`mināting qānitātin
ْ َ َ َ
‫ك هذا قا َل ن َّبان َِي ال َعلِ ْي ُم‬ ۗ َ ٰ َ ْ ۢ َ ْ َ َ َ َ
َ ‫ض فلمَّا ن َّبا َها ِبهٖ قالت َمنْ ان َبا‬ َ َ ۚ ٍ ْ‫َبع‬
ْ tā`ibātin 'ābidātin sā`iḥātin ṡayyibātiw
‫ال َخ ِب ْي ُر‬wa iż asarran-nabiyyu ilā ba'ḍi wa abkārā
azwājihī ḥadīṡā, fa lammā nabba`at
bihī wa aẓ-harahullāhu 'alaihi 'arrafa
Jika dia (Nabi) menceraikan kamu,
ba'ḍahụ wa a'raḍa 'am ba'ḍ, fa lammā
boleh jadi Tuhan akan memberi ganti
nabba`ahā bihī qālat man amba`aka
kepadanya dengan istri-istri yang lebih
hāżā, qāla nabba`aniyal-'alīmul-khabīr
baik dari kamu, perempuan-
perempuan yang patuh, yang beriman,
Dan ingatlah ketika secara rahasia yang taat, yang bertobat, yang
Nabi membicarakan suatu peristiwa beribadah, yang berpuasa, yang janda
kepada salah seorang istrinya dan yang perawan.
(Hafsah). Lalu dia menceritakan
peristiwa itu (kepada Aisyah) dan Allah
6. ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا قُ ْٓوا اَ ْنفُ َس ُك ْم َواَهْ لِ ْي ُك ْم َنارً ا‬
memberitahukan peristiwa itu ٌ ‫ارةُ َعلَ ْي َها َم ٰۤل ِِٕ‚ٕى َك ٌة غِ اَل‬
‫ظ شِ دَا ٌد اَّل‬ َ ‫َّوقُ ْو ُد َها ال َّناسُ َو ْالح َِج‬
kepadanya (Nabi), lalu (Nabi)
‫ َيعْ ص ُْو َن هّٰللا َ َمٓا اَ َم َر ُه ْم َو َيف َعل ْو َن َما ي ُْؤ َمر ُْو َن‬yā
ُ ْ
memberitahukan (kepada Hafsah)
ayyuhallażīna āmanụ qū anfusakum
sebagian dan menyembunyikan
wa ahlīkum nāraw wa qụduhan-nāsu
sebagian yang lain. Maka ketika dia
wal-ḥijāratu 'alaihā malā`ikatun gilāẓun
(Nabi) memberitahukan pembicaraan
syidādul lā ya'ṣụnallāha mā amarahum dengannya; sedang cahaya mereka
wa yaf'alụna mā yu`marụn memancar di hadapan dan di sebelah
kanan mereka, sambil mereka berkata,
Wahai orang-orang yang beriman! “Ya Tuhan kami, sempurnakanlah
Peliharalah dirimu dan keluargamu untuk kami cahaya kami dan
dari api neraka yang bahan bakarnya ampunilah kami; Sungguh, Engkau
adalah manusia dan batu; penjaganya Mahakuasa atas segala sesuatu.”
malaikat-malaikat yang kasar, dan
keras, yang tidak durhaka kepada 9. ‫اغلُ ْظ َعلَي ِْه ۗ ْم‬ َ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها ال َّن ِبيُّ َجا ِه ِد ْال ُك َّف‬
ْ ‫ار َو ْالم ُٰنفِقِي َْن َو‬
Allah terhadap apa yang Dia ْ
‫س المَصِ ْي ُر‬ ۗ ْ
َ ‫و َمأ ٰوى ُه ْم َج َه َّن ُم َو ِب ْئ‬yā
َ ayyuhan-
perintahkan kepada mereka dan selalu nabiyyu jāhidil-kuffāra wal-munāfiqīna
mengerjakan apa yang diperintahkan. wagluẓ 'alaihim, wa ma`wāhum
jahannam, wa bi`sal-maṣīr
7. ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا اَل َتعْ َت ِذرُوا ْال َي ْو ۗ َم ِا َّن َما ُتجْ َز ْو َن‬
‫ َما ُك ْن ُت ْم َتعْ َملُ ْو َن‬yā ayyuhallażīna kafarụ lā Wahai Nabi! Perangilah orang-orang
ta'tażirul-yaụm, innamā tujzauna mā kafir dan orang-orang munafik dan
kuntum ta'malụn bersikap keraslah terhadap mereka.
Tempat mereka adalah neraka
Wahai orang-orang kafir! Janganlah Jahanam dan itulah seburuk-buruk
kamu mengemukakan alasan pada tempat kembali.
hari ini. Sesungguhnya kamu hanya
diberi balasan menurut apa yang telah 10. ‫ت ُن ْو ٍح‬ َ َ‫ب هّٰللا ُ َمثَاًل لِّلَّ ِذي َْن َك َفرُوا ا ْم َرا‬ َ ‫ض َر‬ َ
kamu kerjakan. ‫ْن‬ ‫ي‬ ‫ِح‬ َ ‫ل‬ ‫ا‬‫ص‬َ ‫ا‬ َ
‫ن‬ ‫د‬
ِ ‫ا‬ ‫ب‬
َ ِ‫ع‬ ْ‫ِن‬
‫م‬ ‫ْن‬
‚ ‫ي‬‫د‬َ ْ
‫ب‬ ‫ع‬
َ َ
‫ت‬ ْ‫ح‬ َ
‫ت‬ ‫ا‬ َ
‫ت‬ َ
‫ن‬ ‫ا‬ َ
‫ك‬ ۗ ‫ت لُ ْو‬
ٍ‫ط‬ َ َ ‫ا‬ ‫ر‬
َ ‫َّوا ْم‬
ِ ِ ‫هّٰللا‬
‫ار‬ َ ‫َف َخا َن ٰت ُه َما فل ْم يُغ ِن َيا َعن ُه َما م َِن ِ ش ْئـًًٔ‚ا وَّ قِ ْي َل ْادخ الن‬
َّ ‫ُاَل‬ َ ْ ْ َ َ
8. ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ُت ْوب ُْٓوا ِالَى هّٰللا ِ َت ْو َب ًة َّنص ُْوحً ۗا‬ ‫ َم َع الدَّا ِخلِي َْن‬ḍaraballāhu maṡalal lillażīna
ْ‫ت َتجْ ِري‬ ٍ ‫َع ٰسى َر ُّب ُك ْم اَنْ ُّي َك ِّف َر َع ْن ُك ْم َسي ِّٰا ِت ُك ْم َوي ُْد ِخلَ ُك ْم َج ٰ ّن‬ kafarumra`ata nụḥiw wamra`ata lụṭ,
‫مِنْ َتحْ ِت َها ااْل َ ْن ٰه ۙ ُر َي ْو َم اَل ي ُْخ ِزى هّٰللا ُ ال َّن ِبيَّ َوالَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا‬ kānatā taḥta 'abdaini min 'ibādinā
‫َم َع ٗۚه ُن ْو ُر ُه ْم َيسْ ٰعى َبي َْن اَ ْي ِدي ِْه ْم َو ِبا َ ْي َمان ِِه ْم َيقُ ْولُ ْو َن َر َّب َنٓا اَ ْت ِم ْم‬ ṣāliḥaini fa khānatāhumā fa lam
‫ك َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬ َ ‫اغفِرْ َل َن ۚا ِا َّن‬
ْ ‫لَ َنا ُن ْو َر َنا َو‬yā yugniyā 'an-humā minallāhi syai`aw wa
ayyuhallażīna āmanụ tụbū ilallāhi qīladkhulan-nāra ma'ad-dākhilīn
taubatan naṣụḥā, 'asā rabbukum ay
yukaffira 'angkum sayyi`ātikum wa Allah membuat perumpamaan bagi
yudkhilakum jannātin tajrī min taḥtihal- orang-orang kafir, istri Nuh dan istri
an-hāru yauma lā yukhzillāhun- Lut. Keduanya berada di bawah
nabiyya wallażīna āmanụ ma'ah, pengawasan dua orang hamba yang
nụruhum yas'ā baina aidīhim wa saleh di antara hamba-hamba Kami;
bi`aimānihim yaqụlụna rabbanā atmim lalu kedua istri itu berkhianat kepada
lanā nụranā wagfir lanā, innaka 'alā kedua suaminya, tetapi kedua
kulli syai`ing qadīr suaminya itu tidak dapat membantu
mereka sedikit pun dari (siksaan)
Wahai orang-orang yang beriman! Allah; dan dikatakan (kepada kedua
Bertobatlah kepada Allah dengan tobat istri itu), “Masuklah kamu berdua ke
yang semurni-murninya, mudah- neraka bersama orang-orang yang
mudahan Tuhan kamu akan masuk (neraka).”
menghapus kesalahan-kesalahanmu
dan memasukkan kamu ke dalam 11. َ َ‫ب هّٰللا ُ َمثَاًل لِّلَّ ِذي َْن ٰا َم ُنوا ام َْرا‬
‫ت فِرْ َع ْو ۘ َن ا ِْذ‬ َ ‫ض َر‬
َ ‫َو‬
surga yang mengalir di bawahnya َ َّ ْ
ْ‫ك َب ْيتا فِى ال َجن ِة َونجِّ نِيْ مِن‬ ً ْ
َ ‫ْن لِيْ عِ ن َد‬ ِ ‫قالت َربِّ اب‬ ْ َ َ
sungai-sungai, pada hari ketika Allah ّ ٰ ‫فِرْ َع ْو َن َو َع َملِهٖ َو َنجِّ نِيْ م َِن ْال َق ْوم‬wa
‫الظلِ ِمي ۙ َْن‬ ِ
tidak mengecewakan Nabi dan orang- ḍaraballāhu maṡalal lillażīna
orang yang beriman bersama āmanumra`ata fir'aụn, iż qālat rabbibni
lī 'indaka baitan fil-jannati wa najjinī 12. ‫ت َفرْ َج َها‬ َ ْ‫ت عِ مْ ٰر َن الَّت ِْٓي اَح‬
ْ ‫ص َن‬ َ ‫َو َمرْ َي َم ا ْب َن‬
min fir'auna wa 'amalihī wa najjinī ٖ‫ت َر ِّب َها َو ُك ُت ِبه‬ ِ ‫ت ِب َكل ِٰم‬ َ ‫َف َن َف ْخ َنا فِ ْي ِه مِنْ رُّ ْو ِح َنا َو‬
ْ ‫ص َّد َق‬
minal-qaumiẓ-ẓālimīn ٰ ْ
‫وكانت م َِن الق ِن ِتي َ‚ْن ۔‬wa ْ َ َ َ maryamabnata
'imrānallatī aḥṣanat farjahā fa
Dan Allah membuat perumpamaan nafakhnā fīhi mir rụḥinā wa ṣaddaqat
bagi orang-orang yang beriman, istri bikalimāti rabbihā wa kutubihī wa
Fir‘aun, ketika dia berkata, “Ya kānat minal-qānitīn
Tuhanku, bangunkanlah untukku
sebuah rumah di sisi-Mu dalam surga dan Maryam putri Imran yang
dan selamatkanlah aku dari Fir‘aun memelihara kehormatannya, maka
dan perbuatannya, dan selamatkanlah Kami tiupkan ke dalam rahimnya
aku dari kaum yang zalim,” sebagian dari roh (ciptaan) Kami; dan
dia membenarkan kalimat-kalimat
Tuhannya dan kitab-kitab-Nya; dan dia
termasuk orang-orang yang taat.

Anda mungkin juga menyukai