Anda di halaman 1dari 5

Surat Al Mujadilah Dan mereka yang menzihar istrinya,

kemudian menarik kembali apa yang


telah mereka ucapkan, maka (mereka
‫ِبسْ ِم هّٰللا ِ الرَّ حْ ٰم ِن الرَّ ِحي ِْم‬
diwajibkan) memerdekakan seorang
‫هّٰللا‬ budak sebelum kedua suami istri itu
1. َ ُ‫َق ْد َسم َِع ُ َق ْو َل الَّتِيْ ُت َجا ِدل‬
‫ك فِيْ َز ْو ِج َها‬
‫هّٰللا‬ ‫هّٰللا‬ ‫هّٰللا‬ bercampur. Demikianlah yang
‫ِي ِالَى ِ َۖو ُ َيسْ َم ُع َت َحاوُ َر ُك َم ۗا اِنَّ َ َس ِم ْي ۢ ٌع‬ ْٓ ‫َو َت ْش َتك‬
diajarkan kepadamu, dan Allah
‫بَصِ ْي ٌر‬qad sami'allāhu qaulallatī
Mahateliti terhadap apa yang kamu
tujādiluka fī zaujihā wa tasytakī ilallāhi
kerjakan.
wallāhu yasma'u taḥāwurakumā,
innallāha samī'um baṣīr
4. ‫ْن مِنْ َقب ِْل‬ ِ ‫َف َمنْ لَّ ْم َي ِج ْد َفصِ َيا ُم َشه َْري‬
ِ ‫ْن ُم َت َت ِاب َعي‬
ٰ
‫اَنْ َّي َت َم ۤاس َّۗا َف َمنْ لَّ ْم َيسْ َتطِ عْ فاِط َعا ُم سِ تي َْن مِسْ ِك ْينا ذل َِك‬
ۗ ً ِّ ْ َ
Sungguh, Allah telah mendengar
ٌ‫ك ُح ُد ْو ُد هّٰللا ِ َۗول ِْل ٰكف ِِري َْن َع َذاب‬ ‫هّٰلل‬
َ ‫لِ ُت ْؤ ِم ُن ْوا ِبا ِ َو َرس ُْول ۗ ِٖه َوت ِْل‬
ucapan perempuan yang mengajukan
‫اَلِ ْي ٌم‬fa mal lam yajid fa ṣiyāmu syahraini
gugatan kepadamu (Muhammad)
mutatābi'aini ming qabli ay yatamāssā,
tentang suaminya, dan mengadukan
fa mal lam yastaṭi' fa iṭ'āmu sittīna
(halnya) kepada Allah, dan Allah
miskīnā, żālika litu`minụ billāhi wa
mendengar percakapan antara kamu
rasụlih, wa tilka ḥudụdullāh, wa lil-
berdua. Sesungguhnya Allah Maha
kāfirīna 'ażābun alīm
Mendengar, Maha Melihat.
Maka barangsiapa tidak dapat
2. ‫ٕى ِه ْم مَّا هُنَّ اُم َّٰهت ِِه ۗ ْم‬Qِِٕ ‫اَلَّ ِذي َْن ي ُٰظ ِهر ُْو َن ۤ ِم ْن ُك ْم مِّنْ ِّن َس ۤا‬
(memerdekakan hamba sahaya),
‫يْ َولَ ْد َن ُه ۗ ْم َو ِا َّن ُه ْم َل َيقُ ْولُ ْو َن ُم ْن َكرً ا م َِّن ْال َق ْو ِل‬Qِِٔ‫اِنْ اُم َّٰه ُت ُه ْم ِااَّل ا ٰلّٔـ‬
maka (dia wajib) berpuasa dua bulan
‫و ُز ْورً ۗا َواِنَّ هّٰللا َ َل َعفُ ٌّو َغفُ ْو ٌر‬allażīna
َ yuẓāhirụna
berturut-turut sebelum keduanya
mingkum min nisā`ihim mā hunna
bercampur. Tetapi barangsiapa tidak
ummahātihim, in ummahātuhum illal-
mampu, maka (wajib) memberi makan
lā`ī waladnahum, wa innahum
enam puluh orang miskin. Demikianlah
layaqụlụna mungkaram minal-qauli
agar kamu beriman kepada Allah dan
wazụrā, wa innallāha la'afuwwun gafụr
Rasul-Nya. Itulah hukum-hukum Allah,
dan bagi orang-orang yang
Orang-orang di antara kamu yang mengingkarinya akan mendapat azab
menzihar istrinya, (menganggap yang sangat pedih.
istrinya sebagai ibunya, padahal) istri
mereka itu bukanlah ibunya. Ibu-ibu
5. ‫ت‬ َ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن ي َُح ۤاد ُّْو َن هّٰللا َ َو َرس ُْولَ ٗه ُك ِب ُت ْوا َك َما ُك ِب‬
mereka hanyalah perempuan yang
ٌ‫ت َول ِْل ٰكف ِِري َْن َع َذاب‬
ٍ ۗ ‫ت َبي ِّٰن‬
ٍ ۢ ‫الَّ ِذي َْن مِنْ َق ْبل ِِه ْم َو َق ْد اَ ْن َز ْل َنٓا ٰا ٰي‬
melahirkannya. Dan sesungguhnya ٌۚ‫مُّهيْن‬innallażīna yuḥāddụnallāha wa
mereka benar-benar telah ِ
rasụlahụ kubitụ kamā kubitallażīna
mengucapkan suatu perkataan yang
ming qablihim wa qad anzalnā āyātim
mungkar dan dusta. Dan
bayyināt, wa lil-kāfirīna 'ażābum muhīn
sesungguhnya Allah Maha Pemaaf,
Maha Pengampun.
Sesungguhnya orang-orang yang
menentang Allah dan Rasul-Nya pasti
3. ‫ٕى ِه ْم ُث َّم َيع ُْو ُد ْو َن لِ َما‬Qِِٕ ‫َوالَّ ِذي َْن ي ُٰظ ِهر ُْو َن مِنْ ِّن َس ۤا‬
mendapat kehinaan sebagaimana
‫َقالُ ْوا َف َتحْ ِر ْي ُر َر َق َب ٍة مِّنْ َقب ِْل اَنْ َّي َت َم ۤاس َّۗا ٰذلِ ُك ْم ُت ْو َعظ ْو َن ِب ۗ ٖه‬
ُ
kehinaan yang telah didapat oleh
‫وهّٰللا ُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َخ ِب ْي ٌر‬wallażīna
َ yuẓāhirụna
orang-orang sebelum mereka. Dan
min nisā`ihim ṡumma ya'ụdụna limā
sungguh, Kami telah menurunkan
qālụ fa taḥrīru raqabatim ming qabli ay
bukti-bukti yang nyata. Dan bagi
yatamāssā, żālikum tụ'aẓụna bih,
orang-orang yang mengingkarinya
wallāhu bimā ta'malụna khabīr
akan mendapat azab yang 8. ‫اَلَ ْم َت َر ِالَى الَّ ِذي َْن ُنه ُْوا َع ِن ال َّنجْ ٰوى ُث َّم َيع ُْو ُد ْو َن‬
menghinakan. ‫ت‬ ِ ‫ان َو َمعْ صِ َي‬ ِ ‫لِ َما ُنه ُْوا َع ْن ُه َو َي َت ٰن َج ْو َن ِبااْل ِ ْث ِم َو ْالع ُْد َو‬
‫هّٰللا‬
‫ِّك ِب ِه ُ َۙو َيقُ ْولُ ْو َن‬ َ ‫ك ِب َما َل ْم ي َُحي‬ َ ‫ك َحي َّْو‬ َ ‫الرَّ س ُْو ۖ ِل َو ِا َذا َج ۤاء ُْو‬
6. ٰ ْ‫َي ْو َم َي ْب َع ُث ُه ُم هّٰللا ُ َج ِميْعً ا َف ُي َن ِّب ُئ ُه ْم ِب َما َع ِملُ ْو ۗا اَح‬
‫صى ُه‬ ۚ‫ف ِْٓي اَ ْنفُسِ ِه ْم لَ ْواَل ُي َع ِّذ ُب َنا هّٰللا ُ ِب َما َنقُ ْو ۗ ُل َحسْ ُب ُه ْم َج َه َّن ُم‬
‫هّٰللا ُ َو َنس ُْو ۗهُ َوهّٰللا ُ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َش ِه ْي ٌد‬yauma ‫س ْالمَصِ ْي ُر‬ َ ‫ َيصْ لَ ْو َن َه ۚا َف ِب ْئ‬a lam tara ilallażīna
yab'aṡuhumullāhu jamī'an fa nuhụ 'anin-najwā ṡumma ya'ụdụna
yunabbi`uhum bimā 'amilụ, limā nuhụ 'an-hu wa yatanājauna bil-
aḥṣāhullāhu wa nasụh, wallāhu 'alā iṡmi wal-'udwāni wa ma'ṣiyatir-rasụli
kulli syai`in syahīd wa iżā jā`ụka ḥayyauka bimā lam
yuḥayyika bihillāhu wa yaqụlụna fī
Pada hari itu mereka semuanya anfusihim lau lā yu'ażżibunallāhu bimā
dibangkitkan Allah, lalu diberitakan- naqụl, ḥasbuhum jahannam,
Nya kepada mereka apa yang telah yaṣlaunahā, fa bi`sal-maṣīr
mereka kerjakan. Allah menghitungnya
(semua amal perbuatan itu), meskipun Tidakkah engkau perhatikan orang-
mereka telah melupakannya. Dan orang yang telah dilarang
Allah Maha Menyaksikan segala mengadakan pembicaraan rahasia,
sesuatu. kemudian mereka kembali
(mengerjakan) larangan itu dan
7. ‫ت َو َما فِى‬ ِ ‫اَلَ ْم َت َر اَنَّ هّٰللا َ َيعْ لَ ُم َما فِى الس َّٰم ٰو‬ mereka mengadakan pembicaraan
‫ض َما َي ُك ْونُ مِنْ َّنجْ ٰوى َث ٰل َث ٍة ِااَّل ه َُو َر ِاب ُع ُه ْم َواَل‬ ۗ ِ ْ‫ااْل َر‬ rahasia untuk berbuat dosa,
‫اَّل‬
‫ك َو اَكث َر ِا ه َُو‬ َ ْ ‫ٓاَل‬ ٰ ٰ
َ ِ‫َخ ْم َس ٍة ِااَّل ه َُو َسا ِد ُس ُه ْم َو اَ ْدنى مِنْ ذل‬
‫ٓاَل‬ permusuhan dan durhaka kepada
‫مع ُهم اَيْن ما َكا ُن ْو ۚا ُثم ُي َن ِّب ُئ ُهم بما ع ِملُ ْوا ي ْوم ْالق ِٰيم ۗ ِة اِنَّ هّٰللا‬ Rasul. Dan apabila mereka datang
َ َ َ َ َ َِ ْ َّ َ َ ْ ََ
‫بك ِّل شيْ ٍء َعلِ ْي ٌم‬a َ ُ ِ lam tara annallāha ya'lamu kepadamu (Muhammad), mereka
mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, mā mengucapkan salam dengan cara
yakụnu min najwā ṡalāṡatin illā huwa yang bukan seperti yang ditentukan
rābi'uhum wa lā khamsatin illā huwa Allah untukmu. Dan mereka
sādisuhum wa lā adnā min żālika wa lā mengatakan pada diri mereka sendiri,
akṡara illā huwa ma'ahum aina mā “Mengapa Allah tidak menyiksa kita
kānụ, ṡumma yunabbi`uhum bimā atas apa yang kita katakan itu?”
'amilụ yaumal-qiyāmah, innallāha Cukuplah bagi mereka neraka
bikulli syai`in 'alīm Jahanam yang akan mereka masuki.
Maka neraka itu seburuk-buruk tempat
Tidakkah engkau perhatikan, bahwa kembali.
Allah mengetahui apa yang ada di
langit dan apa yang ada di bumi? 9. ‫اج ْوا ِبااْل ِ ْث ِم‬ َ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا ِا َذا َت َن‬
َ ‫اج ْي ُت ْم َفاَل َت َت َن‬
Tidak ada pembicaraan rahasia antara ‫اج ْوا ِب ْال ِبرِّ َوال َّت ْق ٰو ۗى‬ َ ‫ت الرَّ س ُْو ِل َو َت َن‬ ِ ‫ان َو َمعْ صِ َي‬ ِ ‫َو ْالع ُْد َو‬
ُ َ
‫ِي ِال ْي ِه تحْ َشر ُْو َن‬ ٓ َّ ‫هّٰللا‬
ْ ‫واتقوا َ الذ‬yā ُ َّ ayyuhallażīna
tiga orang, melainkan Dialah yang َ
keempatnya. Dan tidak ada lima āmanū iżā tanājaitum fa lā tatanājau
orang, melainkan Dialah yang bil-iṡmi wal-'udwāni wa ma'ṣiyatir-
keenamnya. Dan tidak ada yang rasụli wa tanājau bil-birri wat-taqwā,
kurang dari itu atau lebih banyak, wattaqullāhallażī ilaihi tuḥsyarụn
melainkan Dia pasti ada bersama
mereka di mana pun mereka berada. Wahai orang-orang yang beriman!
Kemudian Dia akan memberitakan Apabila kamu mengadakan
kepada mereka pada hari Kiamat apa pembicaraan rahasia, janganlah kamu
yang telah mereka kerjakan. membicarakan perbuatan dosa,
Sesungguhnya Allah Maha permusuhan dan durhaka kepada
Mengetahui segala sesuatu. Rasul. Tetapi bicarakanlah tentang
perbuatan kebajikan dan takwa. Dan
bertakwalah kepada Allah yang Wahai orang-orang yang beriman!
kepada-Nya kamu akan dikumpulkan Apabila kamu mengadakan
kembali. pembicaraan khusus dengan Rasul,
hendaklah kamu mengeluarkan
10. ‫ِا َّن َما ال َّنجْ ٰوى م َِن ال َّشي ْٰط ِن لِ َيحْ ُز َن الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا‬ sedekah (kepada orang miskin)
‫ا ِااَّل ِبا ِْذ ِن هّٰللا ِ َۗو َعلَى ِ َف ْل َي َت َو َّك ِل‬Qًًٔ‫ض ۤارِّ ِه ْم َش ْئـ‬
‫هّٰللا‬
َ ‫َولَي‬
َ ‫ْس ِب‬ sebelum (melakukan) pembicaraan itu.
ُ ْ
‫الم ُْؤ ِمن ْو َن‬innaman-najwā minasy-syaiṭāni Yang demikian itu lebih baik bagimu
liyaḥzunallażīna āmanụ wa laisa dan lebih bersih. Tetapi jika kamu tidak
biḍārrihim syai`an illā bi`iżnillāh, wa memperoleh (yang akan
'alallāhi falyatawakkalil-mu`minụn disedekahkan) maka sungguh, Allah
Maha Pengampun, Maha Penyayang.
Sesungguhnya pembicaraan rahasia
itu termasuk (perbuatan) setan, agar 13. ‫ت َفا ِْذ‬ٍ ۗ ‫صد َٰق‬َ ‫َءاَ ْش َف ْق ُت ْم اَنْ ُت َق ِّدم ُْوا َبي َْن َي َديْ َنجْ ٰوى ُك ْم‬
orang-orang yang beriman itu bersedih ‫اب هّٰللا ُ َعلَ ْي ُك ْم َفاَقِ ْيمُوا الصَّلو َة َواتوا الزكو َة‬
ٰ َّ ُ ٰ ٰ َ ‫لَ ْم َت ْف َعلُ ْوا َو َت‬
‫هّٰللا‬ ‫هّٰللا‬
‫واَطِ ْيعُوا َ َو َرس ُْولَ ٗه َۗو ُ َخ ِب ْي ٌر ِۢب َما َتعْ َملُ ْو َن‬a
hati, sedang (pembicaraan) itu tidaklah َ
memberi bencana sedikit pun kepada asyfaqtum an tuqaddimụ baina yadai
mereka, kecuali dengan izin Allah. Dan najwākum ṣadaqāt, fa iż lam taf'alụ wa
kepada Allah hendaknya orang-orang tāballāhu 'alaikum fa aqīmuṣ-ṣalāta wa
yang beriman bertawakal. ātuz-zakāta wa aṭī'ullāha wa rasụlah,
wallāhu khabīrum bimā ta'malụn
11. ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا ا َِذا قِ ْي َل لَ ُك ْم َت َف َّسح ُْوا فِى‬
ْ
‫ش ُز ْوا َفانشز ْوا‬
ُ ُ ُ ‫ِس َفا ْف َسح ُْوا َي ْف َس ِح هّٰللا ُ لَ ُك ۚ ْم َو ِا َذا قِ ْي َل ا ْن‬ ِ ‫ْال َم ٰجلهّٰللا‬ Apakah kamu takut akan (menjadi
‫ت وهّٰللا‬
ُ َ ٍ ۗ ‫َيرْ َف ِع ُ الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ِم ْن ُك ۙ ْم َوالَّ ِذي َْن ا ُ ْو ُتوا ْالع ِْل َم دَ َر ٰج‬ miskin) karena kamu memberikan
‫ب َما َتعْ َملُ ْو َن َخ ِب ْي ٌر‬yā
ِ ayyuhallażīna āmanū sedekah sebelum (melakukan)
iżā qīla lakum tafassaḥụ fil-majālisi pembicaraan dengan Rasul? Tetapi
fafsaḥụ yafsaḥillāhu lakum, wa iżā jika kamu tidak melakukannya dan
qīlansyuzụ fansyuzụ yarfa'illāhullażīna Allah telah memberi ampun
āmanụ mingkum wallażīna ụtul-'ilma kepadamu, maka laksanakanlah salat,
darajāt, wallāhu bimā ta'malụna khabīr dan tunaikanlah zakat serta taatlah
kepada Allah dan Rasul-Nya! Dan
Wahai orang-orang yang beriman! Allah Mahateliti terhadap apa yang
Apabila dikatakan kepadamu, “Berilah kamu kerjakan.
kelapangan di dalam majelis-majelis,”
maka lapangkanlah, niscaya Allah 14. ۞ ُ ‫ب هّٰللا‬
َ ِ‫اَلَ ْم َت َر ِالَى الَّ ِذي َْن َت َولَّ ْوا َق ْومًا َغض‬
akan memberi kelapangan untukmu. ‫ب َو ُه ْم‬ َ ْ
ِ ‫َعلَي ِْه ۗ ْم َما ُه ْم ِّم ْن ُك ْم َواَل ِم ْن ُه ۙ ْم َو َيحْ لِفُ ْو َن َعلى الك ِذ‬
َ
Dan apabila dikatakan, “Berdirilah ‫ َيعْ لَم ُْو َن‬a lam tara ilallażīna tawallau
kamu,” maka berdirilah, niscaya Allah qauman gaḍiballāhu 'alaihim, mā hum
akan mengangkat (derajat) orang- mingkum wa lā min-hum wa yaḥlifụna
orang yang beriman di antaramu dan 'alal-każibi wa hum ya'lamụn
orang-orang yang diberi ilmu beberapa
derajat. Dan Allah Mahateliti apa yang Tidakkah engkau perhatikan orang-
kamu kerjakan. orang (munafik) yang menjadikan
suatu kaum yang telah dimurkai Allah
12. َ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا ِا َذا َن‬
‫اج ْي ُت ُم الرَّ س ُْو َل َف َق ِّدم ُْوا َبي َْن‬ sebagai sahabat? Orang-orang itu
‫ك َخ ْي ٌر لَّ ُك ْم َواَ ْط َه ۗ ُر َفاِنْ لَّ ْم َت ِج ُد ْوا‬ َ ِ‫ص َد َق ًة ٰۗذل‬
َ ‫َي َديْ َنجْ ٰوى ُك ْم‬ bukan dari (kaum) kamu dan bukan
‫هّٰللا‬
‫ َفاِنَّ َ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬yā ayyuhallażīna āmanū dari (kaum) mereka. Dan mereka
iżā nājaitumur-rasụla fa qaddimụ baina bersumpah atas kebohongan, sedang
yadai najwākum ṣadaqah, żālika mereka mengetahuinya.
khairul lakum wa aṭ-har, fa il lam tajidụ
fa innallāha gafụrur raḥīm
ٰۤ ُ ‫ْ هّٰللا‬
15. ‫اَ َع َّد هّٰللا ُ لَ ُه ْم َع َذابًا َش ِد ْي ًد ۗا ِا َّن ُه ْم َس ۤا َء َما َكا ُن ْوا‬ 19. ‫ك‬
َ ‫ٕى‬Qِِٕ ‫ول‬ ‫اِسْ َتحْ َو َذ َعلَي ِْه ُم ال َّشي ْٰطنُ َفا َ ْن ٰسى ُه ْم ذِك َر ِ ۗ ا‬
‫ َيعْ َملُ ْو َن‬a'addallāhu lahum 'ażāban ٰ
‫ب ال َّشيْط ِن ُه ُم‬ َ ‫ح ِْزبُ ال َّشي ْٰط ۗ ِن آَاَل اِنَّ ح ِْز‬
syadīdā, innahum sā`a mā kānụ ‫ال ٰخسِ ر ُْو َن‬istaḥważa
ْ 'alaihimusy-syaiṭānu
ya'malụn fa ansāhum żikrallāh, ulā`ika ḥizbusy-
syaiṭān, alā inna ḥizbasy-syaiṭāni
Allah telah menyediakan azab yang humul-khāsirụn
sangat keras bagi mereka. Sungguh,
betapa buruknya apa yang telah Setan telah menguasai mereka, lalu
mereka kerjakan. menjadikan mereka lupa mengingat
Allah; mereka itulah golongan setan.
16. ‫صد ُّْوا َعنْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ َفلَ ُه ْم‬
َ ‫ِا َّت َخ ُذ ْٓوا اَ ْي َما َن ُه ْم ُج َّن ًة َف‬ Ketahuilah, bahwa golongan setan
ٌ‫ َع َذابٌ م ُِّهيْن‬ittakhażū aimānahum junnatan itulah golongan yang rugi.
fa ṣaddụ 'an sabīlillāhi fa lahum
ٰۤ ُ ٓ َ
'ażābum muhīn 20. ‫ك فِى‬
َ ‫ٕى‬Qِِٕ ‫ول‬ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن ي َُح ۤاد ُّْو َن هّٰللا َ َو َرس ُْول ٗه ا‬
‫ااْل َ َذلِّي َْن‬innallażīna yuḥāddụnallāha wa
Mereka menjadikan sumpah-sumpah rasụlahū ulā`ika fil-ażallīn
mereka sebagai perisai, lalu mereka
menghalang-halangi (manusia) dari Sesungguhnya orang-orang yang
jalan Allah; maka bagi mereka azab menentang Allah dan Rasul-Nya,
yang menghinakan. mereka termasuk orang-orang yang
sangat hina.
17. ‫ ۗا‬Qًًٔ‫لَنْ ُت ْغن َِي َع ْن ُه ْم اَ ْم َوالُ ُه ْم َوٓاَل اَ ْواَل ُد ُه ْم م َِّن هّٰللا ِ َش ْئـ‬
ٰۤ ُ ‫هّٰللا‬ ‫َك َت هّٰللا‬
‫ار ُه ْم فِ ْي َها ٰخلِ ُد ْو َن‬ ِ ۗ ‫ك اَصْ ٰحبُ ال َّن‬ َ ‫ٕى‬Qِِٕ ‫ول‬ ‫ا‬lan tugniya 21. َ َّ‫ب ُ اَل َ ْغلِبَنَّ اَ َن ۠ا َو ُر ُسل ِۗيْ اِن‬ َ .21
'an-hum amwāluhum wa lā aulāduhum ‫ َق ِويٌّ َع ِز ْي ٌز‬kataballāhu la`aglibanna ana
minallāhi syai`ā, ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, wa rusulī, innallāha qawiyyun 'azīz
hum fīhā khālidụn
Allah telah menetapkan, “Aku dan
Harta benda dan anak-anak mereka rasul-rasul-Ku pasti menang.”
tidak berguna sedikit pun (untuk Sungguh, Allah Mahakuat,
menolong) mereka dari azab Allah. Mahaperkasa.
Mereka itulah penghuni neraka,
mereka kekal di dalamnya. 22. ‫اَل َت ِج ُد َق ْومًا ي ُّْؤ ِم ُن ْو َن ِباهّٰلل ِ َو ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ِِر ي َُو ۤاد ُّْو َن‬
‫َمنْ َح ۤا َّد هّٰللا َ َو َرس ُْولَ ٗه َولَ ْو َكا ُن ْٓوا ٰا َب ۤا َء ُه ْم اَ ْو اَ ْب َن ۤا َء ُه ْم اَ ْو‬
ٰۤ ُ ۗ
18. ‫َي ْو َم َيب َْع ُث ُه ُم هّٰللا ُ َج ِم ْي ًعا َف َيحْ لِفُ ْو َن لَ ٗه َك َما َيحْ لِفُ ْو َن‬ ‫ان‬َ ‫ب فِيْ قُلُ ْو ِب ِه ُم ااْل ِ ْي َم‬ َ ‫ك َك َت‬ َ ‫ٕى‬Qِِٕ ‫ول‬ ‫ا ِْخ َوا َن ُه ْم اَ ْو َعشِ ي َْر َت ُه ْم ا‬
‫لَ ُك ْم َو َيحْ َسب ُْو َن اَ َّن ُه ْم َع ٰلى َشيْ ۗ ٍء آَاَل ِا َّن ُه ْم ُه ُم‬ ‫ت َتجْ ِريْ مِنْ َتحْ ِت َها ااْل َ ْن ٰه ُر‬ ٍ ‫َواَ َّي َد ُه ْم ِبر ُْو ٍح ِّم ْن ُه َۗوي ُْد ِخلُ ُه ْم َج ٰ ّن‬
ٰۤ ُ ۗ ْ
‫ال ٰك ِذب ُْو َن‬yauma
ْ yab'aṡuhumullāhu jamī'an ُ‫ك ح ِْزب‬ َ ‫ٕى‬Qِِٕ ‫ول‬ ‫ٰخلِ ِدي َْن فِ ْي َه ۗا َرضِ َي هّٰللا ُ َع ْن ُه ْم َو َرض ُْوا َعن ُه ا‬
fa yaḥlifụna lahụ kamā yaḥlifụna lakum ‫ب هّٰللا ِ ُه ُم ْال ُم ْفلِح ُْو َن‬ َ ‫ ِ ۗ آَاَل اِنَّ ح ِْز‬lā tajidu
‫هّٰللا‬
wa yaḥsabụna annahum 'alā syaī`, alā qaumay yu`minụna billāhi wal-yaumil-
innahum humul-kāżibụn ākhiri yuwāddụna man ḥāddallāha wa
rasụlahụ walau kānū ābā`ahum au
(Ingatlah) pada hari (ketika) mereka abnā`ahum au ikhwānahum au
semua dibangkitkan Allah, lalu mereka 'asyīratahum, ulā`ika kataba fī
bersumpah kepada-Nya (bahwa qulụbihimul-īmāna wa ayyadahum
mereka bukan orang musyrik) birụḥim min-h, wa yudkhiluhum
sebagaimana mereka bersumpah jannātin tajrī min taḥtihal-an-hāru
kepadamu; dan mereka menyangka khālidīna fīhā, raḍiyallāhu 'an-hum wa
bahwa mereka akan memperoleh raḍụ 'an-h, ulā`ika ḥizbullāh, alā inna
sesuatu (manfaat). Ketahuilah, bahwa ḥizballāhi humul-mufliḥụn
mereka orang-orang pendusta.
Engkau (Muhammad) tidak akan
mendapatkan suatu kaum yang
beriman kepada Allah dan hari akhirat
saling berkasih sayang dengan orang-
orang yang menentang Allah dan
Rasul-Nya, sekalipun orang-orang itu
bapaknya, anaknya, saudaranya atau
keluarganya. Mereka itulah orang-
orang yang dalam hatinya telah
ditanamkan Allah keimanan dan Allah
telah menguatkan mereka dengan
pertolongan yang datang dari Dia. Lalu
dimasukkan-Nya mereka ke dalam
surga yang mengalir di bawahnya
sungai-sungai, mereka kekal di
dalamnya. Allah rida terhadap mereka
dan mereka pun merasa puas
terhadap (limpahan rahmat)-Nya.
Merekalah golongan Allah. Ingatlah,
sesungguhnya golongan Allah itulah
yang beruntung.

Anda mungkin juga menyukai