huraikan perbezaan antara sistem panggilan dan sistem sapaan dalam masyarakat Malaysia.
JAWAPAN : -
Sistem panggilan
Sistem panggilan berperanan sebagai
penghubung langsung antara pihak yang menyapa dengan pihak yang disapa. Bentuk sapaan menjadi unsur wacana yang penting dalam pelbagai komunikasi manusia dan perlu digunakan dengan tepat menurut sistem yang diterima oleh masyarakat atau oleh pihak yang diberikan wibawa menentukannya.
Sistem Sapaan
Bahasa sapaan dikenali juga dengan nama
bahasa panggilan atau panggilan hormat . Ia merupakan sebahagian daripada aspek kesantunan berbahasa. Bahasa sapaan terdapat dalam semua masyarakat , baik masyarakat itu terdiri daripada etnik minoriti (kelompok orang Asli misalnya) mahupun etnik majoriti di sesebuah negara.
Amat Juhari Moin (1985) yang mengkaji sistem
panggilan (bahasa sapaan) dalam bahasa Melayu mendapati sistem panggilannya lebih halus dan kompleks. Beliau mendapati sistem panggilan masyarakat Melayu membezakan golongan, pangkat dan keturunan orang yang disapa.
Analisis kata panggilan kekeluargaan (pertalian
perkahwinan) Menurut Jariah Mohd Jan (2006), kategori kekeluargaan asas merangkumi perkaitan persaudaraan yang mempunyai hubungan darah yang ditafsirkan sebagai saudara darah daging. Hubungan saudara darah daging, antaranya termasuklah hubungan suami– isteri, adik-beradik, ibu dan bapa kepada ibu dan bapa ego, dan mengunjur ke atas. Berdasarkan kajian, filem Do Re Mi menggunakan kata panggilan (hormat/santun), kata panggilan kekeluargaan (pertalian perkahwinan), kata ganti diri penggunaan bahasa asing, dan singkatan.
Satu masa dulu, agak janggal jika kita
memanggil pak cik atau mak cik kita ‘uncle’ dan ‘auntie’ tapi kini fenomena ini berleluasa. Orang Melayu mempunyai sistem panggilan yang unik buat ahli keluarga, yang kini jarang benar kita amalkan, terutama generasi muda. Untuk bapa saja, kita kadangkala panggil ayah, bak/bapak, abah, untuk ibu pula, emak/mak, ma, ummi dan tentunya ada yang memanggil ayah mereka papa, baba dan emak pula mama dan mummy. Panggilan untuk datuk dan nenek pula bergantung kepada latar belakang keturunan yang kita warisi. Selalu kita panggil datuk/tok atau nenek/nek saja. Tapi ada juga yang memanggil datuk mereka tuk ayah, tuk wan, dadi, yai, appa, pak tua, habib dan lain-lain. Bagi nenek pula dipanggil mak tok, opah, dadi ma, nyai, nani, mak tua, jiddan dan lain-lain. Panggilan-panggilan ini seolah-olah memberi sempadan adanya latar rasa kasih dan hormat kita kepada orang-orang ini walaupun ada di antara mereka mungkin tidak jauh umurnya berbanding dengan kita.
Sebutan bagi pak cik dan mak cik ini kadangkala
boleh melucukan. Seorang ibu saudara Sri seharusnya dipanggil mak cik, tapi abang sulung Sri agaknya gagap ke pelat ke, dah terpanggil ‘Cicik’, lantas sejak itu, mak cik ini saja, dipanggil ‘Cicik’ yang benar-benar unik. Seorang lagi mak cik Sri, anak bongsu nenek Sri, memanggil dirinya ‘Ucu’ (bagi ‘Bongsu’), jadi dia kemudian menjadi ‘Mak Cu’ dan sekarang ‘Nek Cu’. Panggilan bagi pak /mak cik kita juga bermacam-macam, mengikut masa/taraf kelahiran mereka dalam keluarga. Misalnya, kita mungkin mempunyai pak/mak long, pak/mak ngah, pak/mak anjang, pak/mak oteh, pak/mak uda, pak/mak busu ataupun wak/wak, paman/tante, pak/mak obek, mamu/kala, mama/mami, pak/mak besar, ami/amita dan lain-lain. Atau mungkin kita setakat memanggil pak/mak cik kita dengan gelaran pak/mak ataupun cik dan ditambah dengan nama mereka, misalnya: Pak/Cik Ali dan Mak/Cik Aminah saja. Dalam keluarga Sri, sistem panggilan ini agak kacau sedikit. Sebelah ibu Sri, semua pak/mak cik dipanggil pak/mak long, pak/mak uda dan sebagainya kecuali satu dua panggilan yang unik. Bapa Sri pula, mengikut istilah sekarang, adalah ‘bakat asing’ yang tiada adik beradik di Singapura. Jadi kami tak ada ibu/bapa saudara atau sepupu dari sebelah bapa kecuali ada beberapa orang yang mempunyai pertalian darah, tapi bukan ibu/bapa saudara ataupun sepupu Sri. Panggilan untuk mereka juga lain sedikit, kerana mereka adalah kumpulan kecil dalam masyarakat Melayu-Islam Singapura.