Bab 4
tingkat analisis kata-kata individu. Dalam Bagian pertama, saya fokus pada aspek yang
lebih umum dan teoritis seksisme dan memberikan account dari generik pemakaian; di
bagian kedua saya meneliti jenis tertentu seksis bahasa digunakan. Dalam kedua bagian,
saya prihatin dengan cara yang kritikus feminis telah berurusan dengan seksisme dalam
bahasa, dan efek yang mereka mengklaim jenis bahasa-penggunaan memiliki pada
penggunaan sex-spesifik kata ganti, penyalahgunaan obat generik, istilah alamat dan
perempuan. Namun, dari bab ini, jelas bahwa meskipun kita mungkin didorong oleh
norma-norma bahasa untuk berbicara dengan cara tertentu dan memperkuat visi
tertentu dari potensi perempuan dan laki-laki dalam masyarakat kita, ada berbagai
pilihan terbuka untuk speaker untuk menolak penggunaan seksis. Saya menjelaskan
genderfree sebuah penggunaan bahasa yang menghindari hal spesifik gender yang tidak
perlu dan menggunakan obat generik untuk merujuk kepada kedua perempuan dan
laki-laki. Serta memberikan contoh cara untuk menggunakan bahasa bebas gender, saya
juga memberikan contoh strategi yang dapat digunakan untuk melawan seksisme pada
umumnya.
1
Seksisme DALAM BAHASA
Seksisme dalam bahasa dapat didefinisikan dalam berbagai cara yang berbeda;
kontribusi untuk, mendorong atau penyebab atau hasil dalam penindasan perempuan
(Vetterling-braggin 1981: 2). Dia menunjukkan bahwa ini mungkin terlalu terbatas
definisi di dalamnya yang membatasi seksisme ke bahasa tentang wanita dan karena itu
tidak relevan atau kurang ajar antara jenis kelamin '(ibid .: 3).
persepsi kita tentang dunia, dan apa kita memahami peran seks 'alami' menjadi,
sebenarnya dipengaruhi oleh bahasa kita berbicara. Poin terakhir ini mungkin yang
paling signifikan, dan kontroversial, dari semua pertanyaan yang berkaitan dengan
makna yang akan diajukan dalam bab ini. Kita perlu mempertimbangkan apakah bahasa
hanya 'mencerminkan' dunia (yaitu hanya 'menempatkan nama' pada hal-hal yang self-
jelas ada tanpa bahasa), atau apakah ada kasus yang akan dibuat untuk bahasa
mempengaruhi cara kita memandang dunia (yaitu hal-hal yang nama bahasa kita
menjadi lebih 'jelas' dari hal yang bahasa kita tidak nama). Argumen untuk posisi kedua,
***Determinisme linguistik***
itu, disarankan bahwa bahasa dari budaya membentuk cara speaker yang melihat dunia.
Hal ini dimungkinkan untuk menganalisis argumen ini sebagai terdiri dari dua tahap.
2
Tahap pertama-bahwa orang nama dunia berbeda, menekankan aspek yang berbeda,
tergantung pada apa yang paling relevan dengan cara hidup mereka-tidak terlalu
bermasalah. Contoh yang paling umum diberikan ini adalah banyak kata yang berbeda
untuk salju digunakan oleh orang-orang Inuit, berbeda dengan jumlah terbatas kata-
kata untuk salju tersedia dalam bahasa Inggris (lihat Whorf 1956; Montgomery 1986a:
171-97). Karena salju kurang bagian dari kehidupan sehari-hari di Inggris, kami telah
mengembangkan lebih sedikit kata untuk berbicara tentang hal itu. Namun, tertentu
masyarakat penutur bahasa Inggris perlu untuk dapat berbicara tentang kualitas salju
sebagai bagian dari normal kegiatan-kompetitif ski, Rail Inggris, geografi dan pendaki
dan fakta bahwa beberapa bahasa memiliki besar sejumlah cara readymade
enggambarkan fenomena tertentu, dan lain-lain tidak, terlihat untuk mencerminkan apa
yang mereka budaya menemukan relevan dan penting untuk cara hidup mereka.
determinisme linguistik mengambil argumen ini satu tahap lebih jauh, bagaimanapun,
dan berpendapat bahwa bahasa menghasilkan persepsi kita tentang dunia. Menurut
tahap kedua ini argumen, kami pikir-sistem dipengaruhi oleh bahasa masyarakat kita,
sehingga ide kami 'realitas' dibatasi oleh linguistik bentuk tersedia bagi kita sebagai
anggota masyarakat itu. "Fakta dari masalah ini adalah bahwa" dunia nyata "adalah
suatu sebagian besar tidak sadar dibangun di atas kebiasaan bahasa kelompok. Tidak
ada dua bahasa yang pernah cukup mirip dianggap sebagai mewakili realitas sosial yang
sama The dunia yang berbeda masyarakat hidup adalah dunia yang berbeda, bukan
hanya dunia yang sama dengan label yang berbeda melekat '(Sapir di Mandelbaum
1949: 162). Jadi, menurut hipotesis Sapir-Whorf, jika masyarakat tutur tidak memiliki
anggota masyarakat yang tidak memiliki konsep sebagai bagian dari pengetahuan
3
tersedia mereka tentang dunia. Tentu saja ada yang tak terbatas gradasi di seberapa
kuat pandangan ini dipegang oleh pelanggannya. Kebanyakan orang yang setuju dengan
teorideterminisme linguistik melakukannya untuk tingkat yang lebih besar atau lebih
kecil (lihat G.Lakoff 1987). Ini juga telah sangat dikritik, karena aplikasi berpotensi
rasis. Ini akan menjadi mungkin, misalnya, menggunakan teori untuk berpendapat
bahwa beberapa budaya yang, dalam beberapa cara, lebih rendah karena bahasa
mereka yang dianggap sebagai tidak memadai. Argumen tentang bagaimana bahasa
mempengaruhi persepsi kita tentang dunia adalah penting untuk feminis untuk
sejumlah alasan. Ada banyak survei feminis kritis lexis Inggris (Nilsen et al 1977.;
Schultz 1990; J.Mills 1989), yang berpendapat bahwa seksisme melekat di banyak label
yang English speaker digunakan. feminis lainnya telah menulis tentang kesenjangan
leksikal dalam pengalaman perempuan language- ini yang mereka menemukan sulit
untuk dibicarakan, karena bahasa Inggris menyediakan mereka dengan tidak ada istilah
tersedia (Spender 1980). Hal ini sering dikatakan bahwa penggunaan ini, dan lain-lain
Fekminis mengambil posisi ini berpendapat bahwa reformasi bahasa pada dasarnya sia-
masyarakat adalah seksis, arti seksis akan muncul kembali, dan untuk mengubah
mendukung reformasi bahasa, karena mereka mengklaim bahwa sirkulasi makna ini
memproduksi dan
4
memperkuat seksisme dalam masyarakat kita. Ada argumen yang baik di kedua sisi
perdebatan. Untuk mendukung Kasus untuk bahasa hanya menjadi cermin dari
masyarakat patriarkal, ada bukti bahwa di mana gender gratis istilah telah dibuat
Sebuah Contoh dari hal ini adalah istilah 'ketua' dan 'juru bicara'. Apa yang terjadi
adalah bahwa label 'Ketua' dan 'juru bicara' telah terus digunakan oleh media ketika
melaporkan tentang laki-laki, dan istilah netral gender digunakan saat melaporkan
menunjukkan status yang lebih tinggi dari mameanings, sampai hirarki lama telah
dipulihkan. Feminis yang berpendapat bahwa bagaimana orang memandang dunia, dan
posisi relatif dari jenis kelamin di dalamnya, dipengaruhi oleh bahasa digunakan, telah
dilakukan empiris bekerja dalam mendukung klaim mereka. Wendy Martyna telah
meneliti sejauh mana perempuan merasa dikecualikan oleh penggunaan kata ganti laki-
laki 'dia' sebagai generik untuk merujuk baik perempuan dan laki-laki (Martyna 1983).
Sandra Bem juga melaporkan studi di mana iklan lowongan kerja seks berisi telah
ditemukan untuk mendorong lebih banyak sekolah tinggi perempuan untuk melamar
pekerjaan yang berhubungan dengan laki-laki (Bem et al. 1973). Bukti semacam ini
menunjukkan bahwa bahasa pilihan yang berdampak pada bagaimana kita melihat
Bagi banyak orang, masalah bahasa seksis mungkin pada awalnya tampak agak
sepele: pertama, karena tampaknya menjadi sengketa yang berkecamuk pada 1960-an
dan 1970-an, tapi yang sedikit relevansinya sekarang di tampaknya lebih 1990 egaliter.
Banyak kaum feminis percaya bahwa ini tidak terjadi (lihat, misalnya, Spender 1980;
Cameron 1985; Miller dan Swift 1980). Perdebatan bahasa bebas gender memang telah
5
agak menyapu samping, dan tentu telah mendevaluasi sebagai upaya untuk
memaksakan 'kebenaran politik'; Namun, masalah ini masih dipandang oleh banyak
orang sebagai masalah terus-menerus. Bahasa yang digunakan tidak hanya untuk
komunikasi ide, tapi juga untuk penciptaan dan pemeliharaan lingkungan untuk
komunikasi yang efektif antara orang-orang, baik dalam interaksi tatap muka, dalam
melalui teks. Seperti yang saya sebutkan, bahasa seksis adalah bahwa bahasa
digunakan, sadar atau sadar pada bagian dari pembicara, yang mungkin mengasingkan
yang tidak kondusif untuk komunikasi dan interaksi sosial yang efektif.
Bagi banyak orang, perdebatan tentang apa yang mereka lihat sebagai 'politik yang
sifat linguistik akademik; bagi mereka, perjuangan nyata berlangsung tidak ada
dalam teks, tetapi lebih pertanyaan dari gaji dan diskriminasi sama dalam workplace.2
Lakoff, seksisme dalam bahasa hanya mencerminkan seksisme dalam masyarakat, dan
(R.Lakoff 1975). Mereka berpendapat bahwa hanya dengan mengubah bahwa seksisme
Sarah Shute merangkum klaim ini dengan menyatakan 'bahwa orang tidak dapat
6
dengan mengganti istilah dengan istilah lain, tetapi hanya dengan tindakan '(Shute
bahasa sebagai juga merupakan tindakan sendiri; kita tidak hanya berkomunikasi atau
Masalah selanjutnya bagi banyak dengan gagasan bahasa seksis adalah bahwa menuduh
Pernyataan superioritas moral atas orang itu. Seperti Mike Bygrave menyatakan dalam
bahasa, orang-orang yang menuduh orang lain seksisme berbicara seolah-olah mereka
atas mencela (Bygrave 1991: 14) dan sebagai Frye menyatakan, 'Untuk menuduh
memiliki keyakinan yang salah tertentu, dan dalam beberapa kasus memiliki
diduga berhubungan satu atau cara lain untuk keyakinan seperti '(Frye 1981: 12).
seseorang bahasa digunakan sering dapat bertemu dengan perlawanan besar dan
kutipan berikut dari sebuah artikel masakan dari Sunday Times di mana upaya untuk
7
sebagai konyol: "Tentu saja penuh keadilan untuk puding kukus hanya bisa dilakukan
digunakan dipikirkan dulu, karena aku belum pernah menemui trencherperson feminin
untuk mengakomodasi membantu kedua. "Di sini, tidak hanya strategi anti-seksis
diparodikan ( 'feminin
perempuan diejek karena mereka tidak 'manusia' cukup untuk makan porsi penuh
puding dimaksud.
Beberapa feminis, seperti Casey Miller dan Kate Swift, melihat bahasa seksis sebagai
diskriminasi, tapi mengusulkan bahwa kebanyakan seksisme adalah tidak disengaja dan
Swift 1979). Hanya untuk menunjukkan kepada seseorang bahwa bahasa mereka
adalah seksis dan menyarankan alternatif yang lebih dapat diterima akan menyebabkan
pandangan ini,
diusulkan oleh kaum feminis seperti Mary Daly dan Dale Spender; mereka melihat
8
mengusulkan bahwa bahasa merupakan elemen yang sangat penting dalam
yang menurut kami (lihat Cameron 1990b). Bahasa, di sini, bukan hanya mencerminkan
tentang dan membentuk perubahan dalam cara kita melihat dan berpikir. Fakta bahwa,
mereka menangkap itu hanya melalui istilah berorientasi laki-laki. Contoh Spender
yang ia menyatakan tidak bisa menempatkan dengan kata-kata seperti 'bahagia' atau
yang tidak mengalami ibu dengan cara-cara yang positif untuk merasa bahwa
Untuk Spender, bahasa dikendalikan oleh laki-laki, dan karena itu perempuan mulai
perspektif (lihat Cameron 1985 untuk account dari perdebatan mengenai apakah
Cameron menyatakan bahwa untuk mengubah bahasa seksis itu tidak cukup untuk
mereformasi bahasa-penggunaan
9
individu yang Anda bertemu; perubahan harus pada tingkat institusional, pada tingkat
mengenai seksisme, sering sebagai bagian dari kebijakan persamaan kesempatan secara
penggunaan seksis dalam dokumen. Namun, sementara perubahan telah terjadi dalam
menggambarkan perempuan atau manfaat relatif dari kedua jenis kelamin dalam
tidak sedang ditaati dalam banyak dokumen dan interaksi. Hal ini sangat sulit untuk
yang cukup fleksibel dan belum cukup terbatas dalam rangka untuk menentukan
sangat sulit untuk memberlakukan kebijakan bahasa digunakan. Saya karena ingin
gender bebas debat bahasa dan memberikan strategi untuk menghindari gender
10
Pada bagian ini, saya akan berkonsentrasi pada bentuk-bentuk generik: yaitu, unsur-
pandangan laki-laki sebagai norma atau universal dan perempuan sebagai menyimpang
Pada bagian ini, saya mengangkat beberapa pertanyaan spesifik tentang arti, terutama
khususnya di daerah
bahasa tidak hanya masalah menemukan item leksikal ofensif dan mengusulkan
berkaitan dengan deskripsi struktur dalam bahasa yang tampaknya menentukan bahwa
dengan gender akan mengambil jenis tertentu dari makna, sedemikian rupa bahwa
11
Tempat tidak selalu jelas bagi kita sebagai penutur bahasa, dan karena itu analisis
yang bersangkutan untuk latar beberapa bentuk-bentuk yang kurang jelas dari
konvensional dipandang sebagai sesuatu yang netral-itu hanya sesuatu yang dalam
kata; Namun, pertanyaan proses apakah kita hanya harus menerima makna yang
Bagian ini meninjau contoh makna seksis yang telah didokumentasikan oleh kaum
feminis, dan
katalog beberapa tempat di Inggris di mana makna tampaknya bekerja dengan cara
betina. Hal ini penting untuk bertanya apa yang bisa kita simpulkan tentang masyarakat
Pertanyaan yang memutuskan pada makna 'resmi' dari kata-kata. Saya tidak
tunggal makna-jauh dari itu-tapi ada memang cenderung makna yang dominan dalam
makna tampaknya menjadi hasil dari proses skala besar yang harus dilakukan dengan
diskriminasi terhadap
perempuan. Proses ini dikodekan dalam bahasa sebagai catatan sejarah diskriminasi
tersebut terhadap
12
perempuan. Dimungkinkan untuk berpendapat bahwa mereka hanya catatan dalam
dalam produksi cara berpikir tentang peran gender. Bahasa ini jelas tidak hanya tempat
di mana
makna yang dikenakan, melainkan sebuah situs di mana makna tertentu dinegosiasikan
Bahasa jelas perubahan dan perubahan yang sering dibawa melalui protes dan keluhan.
aku memeriksa
beberapa feminis strategi telah menyarankan untuk mengatasi arti seksis dalam bahasa
dari cara di mana arti seksis menampakkan diri, dengan berfokus pada penamaan, yang
pengurangan semantik
perempuan, spesifik gender konvensi, kata sayang, tabu, kolokasi dan metafora.
Penamaan selalu memainkan peran utama dalam diskusi feminis bahasa. Seperti
helai dalam kritik feminis bahasa secara khusus prihatin diri dengan representasi.
13
Mereka telah menyimpulkan, secara keseluruhan, yang bahasa kita seksis; yaitu, mereka
dunia dari sudut pandang maskulin dan sesuai dengan keyakinan stereotip tentang
1990a: 12). Dia melanjutkan dengan mengatakan: 'banyak feminis telah membuat klaim
tidak refleksi belaka realitas, atau label sewenang-wenang dengan tidak ada
memperbaiki apa yang sebenarnya akan dihitung sebagai realitas dalam alam semesta
dengan banyak kemungkinan arti '(ibid .: 12). Beberapa feminis telah memegang posisi
ekstrim yang
bahasa tidak hanya berbentuk kepentingan laki-laki tapi sebenarnya 'buatan manusia',
bagian dalam bab ini. Jadi perempuan harus melihat pengalaman mereka melalui filter
mereka sendiri tidak berperan dalam penciptaan makna baru (Spender 1980). posisi
telah didiskreditkan oleh analisis kemudian, seperti Black dan Coward Ulasan (1981)
14
tidak perlu untuk mengklaim bahwa 'pria diciptakan bahasa' untuk memahami bias
Inggris. Untuk menggambarkan hal ini, saya akan mempertimbangkan kosakata yang
Banyak kaum feminis berpendapat bahwa non-menyurat antara berbagai istilah yang
tersedia untuk
menggambarkan alat kelamin pria dan wanita adalah bukti sikap terhadap perempuan
kedokteran dan ilmu pengetahuan, seperti 'Vagina' dan 'vulva', dan yang paling sehari-
dan 'ofensif': 'vagina'. Ada, sejauh yang saya tahu, tidak ada kata untuk menyebut
artikel di Guardian menyarankan bahwa ada pilihan kata yang kasar atau klinis, seperti
sebagai istilah aneh ( 'terowongan cinta', 'donat emas'), istilah belajar di masa kecil
( 'bottom depan',
15
'Fanny'), atau 'bawah' istilah-istilah mengelak, 'perempuan bagian / bit' 'tapi konsensus
umum adalah bahwa perempuan enggan untuk memanggil alat kelamin apa mereka
sama sekali' (Viner 1992). Ini adalah masalah yang dihadapi terutama oleh
orang tua yang harus mengajar kata-kata anak-anak mereka untuk organ seksual
anak tumbuh dengan rasa yang alat kelamin mereka telah memalukan. Anak laki-laki,
organ seksual, dapat menggunakan bercanda nama seperti 'willy', 'John Thomas' dan
menggunakan kata-kata yang lebih tabooed 'kontol', 'ayam' dan 'tusukan' dan salah
ini cara bercanda. Anak perempuan dan perempuan tidak memiliki istilah yang akrab
tidak akan menyebabkan pelanggaran. Semua kata-kata yang merujuk pada alat
dilihat dari perspektif laki-laki; dengan demikian 'merebut', 'kotak', 'pus', 'quim' dan
oleh perempuan tentang tubuh mereka sendiri, kecuali mereka siap untuk merujuk
16
menarik juga bahwa kata-kata ini dapat digunakan mencela merujuk pada wanita itu
datang untuk mendefinisikan seluruh orang. Selanjutnya, istilah yang paling kasar
paling ofensif dalam bahasa Inggris; ada tentu tidak setara laki-laki, dan dalam survei
1993 tentang
Channel 4, ditemukan untuk menjadi satu-satunya kata yang pemirsa setuju seharusnya
Solusi yang telah diusulkan untuk kesenjangan leksikal ini dalam bahasa kita termasuk
ada istilah yang meliputi klitoris atau labia. Memang, bagaimanapun, menghindari hal
'Bottom depan' yang tidak gender tertentu, dan 'fanny' yang tampaknya memiliki
kurang diterima secara sosial dari 'willy' (itu juga memiliki ketidakjelasan tertentu
arti dalam bahasa Inggris Amerika). 'Ginny' berasal dari 'Vagina' dan etimologi kata ini,
ada
adalah kasus yang mendalam dari androsentris penamaan. 'Vagina' berasal dari bahasa
17
sebuah pedang. Jadi, meskipun kata tidak mempertahankan bagi kita arti 'pedang ini
Implikasi dari ini adalah bahwa seorang wanita tidak benar-benar mengendalikan
fakta bahwa ketika seorang wanita melahirkan, nama bagian tubuh berubah menjadi
perhatian terganggu dari fungsi seksual dan terfokus pada fungsi reproduksi. kedua
nama
menyarankan bahwa ini bagian dari anatomi wanita terutama bukan untuk dirinya
bayi. Istilah 'penis' (atau istilah lain yang tersedia) tidak berubah, tergantung pada
berhubungan seks dengan orang lain, masturbasi, atau buang air kecil. Dalam cara yang
Collins Concise Dictionary sebagai 'homolog dengan penis', yang membawa kita untuk
posisi dalam kaitannya dengan penis; sedangkan anatomi, klitoris tidak ada
18
Demikian pula, saat menjelaskan aktivitas seksual antara perempuan dan laki-laki, ada
dari sudut pandang laki-laki pandang sehingga perempuan mungkin memiliki kesulitan
mempertimbangkan beberapa istilah slang untuk seks, sulit bagi perempuan untuk
Misalnya, 'sekrup', 'kaki lebih' dan bahkan lebih medis 'menembus' menyajikan
perspektif: istilah seperti 'kandang' yang melihat pengalaman dari sudut perempuan
dan semua seks yang didasarkan pada bentuk-bentuk seksualitas selain itu berpusat di
atau disebut 'foreplay' seolah-olah untuk menunjukkan bahwa itu hanya awal dari
Bahkan kehamilan secara konvensional dijelaskan dari perspektif laki-laki dalam hal
seseorang hamil ',' untuk mendapatkan seseorang di jalan keluarga ',' menempatkan
dalam oven ', mana meresapi seseorang adalah sesuatu yang pria lakukan untuk
19
dipandang sebagai kegiatan perempuan. Istilah perempuan lebih pasif; misalnya, "Aku
"Aku di jalan keluarga ', di mana keadaan ini disebut daripada tindakan. Hal ini dapat
selaras dengan
stereotip pemandangan kehamilan dan fertilisasi mana telur dipandang sebagai statis
komentar dari program televisi 'ilmiah' telah dianalisis oleh Rosalind Coward: 'Kami
diperlakukan
untuk mata "armada sperma" pergi ke medan perang, dan layar ikatan laki-laki sebagai
pemuda membantu
"Sukses" sperma membuat penaklukannya '(Coward 1984: 214). Hal ini tidak hanya
menulis tentang dari perspektif ini stereotip gender; sebagai Barbara Crowther dan
dalam analisis mereka dari program kehidupan liar, seks hewan biasanya ditulis
stereotip (Crowther dan Leith di S.Mills 1995). Sebagai Coward dikatakan: 'Di sini
20
dunia dominasi laki-laki dan agresi terungkap. Berikut adalah laki-laki membela
istri). Berikut adalah betina memilih pasangan mereka sebagai "baik" orang tua, baik
kemampuan mereka untuk memberikan '(Coward 1984: 212). Hal ini dapat mencolok
Crowther dan Leith telah menunjukkan bahwa pengaturan ini umumnya digambarkan
yang membawa dia untuk hidup '(Martin dikutip dalam Crowther dan Leith 1995).
telah dibuat, dikenakan pada acara-acara, untuk menghasilkan pengetahuan 'yang cocok
mitos. Kami memahami dunia dengan memaksakan makna di dalam terang apa yang
21
Proses ini sering androsentris, yaitu, berorientasi pada perspektif laki-laki. Jadi sistem
pengetahuan
dihasilkan yang menyangkal bahwa peran perempuan dalam suatu proses aktif,
sama sekali.
Perhatikan, misalnya, diagram dari sebuah buku pelajaran ilmu seks pada tikus
seharusnya prihatin dengan lamanya waktu tikus menghabiskan pada kopulasi. Dalam
tikus jantan dianggap sedangkan tikus betina digambarkan hanya sebagai penerima
'tunggangan' dan
'Ejakulasi'. Tikus betina hanya wadah dan penerima aktivitas seksual laki-laki dan
metafora ini
laki-laki aktif / pasif perempuan berjalan melalui, mungkin dalam bentuk yang kurang
Saya telah bidang semantik dari alat kelamin perempuan dan lebih luas seks, reproduksi
dan
kata untuk alat kelamin wanita) dan dapat nama benda dan tindakan (mis vagina
22
kanal, seks sebagai aktif untuk laki-laki dan pasif untuk wanita). Perspektif ini membuat
sulit untuk berbicara tentang, dan sulit untuk menciptakan makna lain yang
Ilustrasi fenomena ini dapat ditemukan di daerah lain kehidupan. Dale Spender
memberikan berikut
dilakukan untuk menyelidiki perbedaan jenis kelamin dalam persepsi. Sebuah stimulus
terbukti subjek percobaan pria dan wanita, sehingga subjek bisa baik melihat stimulus
(sebuah
tertanam gambar) sebagai bagian dari bidang di mana ia tertanam, atau sebagai
bahwa pria lebih mungkin untuk melakukan yang terakhir dan wanita mantan. Dalam
supremasi laki-laki; ia
23
bernama perilaku perempuan sebagai ketergantungan lapangan dan dengan demikian
mungkin. Misalnya, respon perempuan bisa sama-sama tepat telah diberi nama konteks
'
Fakta bahwa ada kode diferensial untuk penamaan pria dan wanita sendiri. Perempuan
Nona dan Mrs ketika laki-laki tidak ditandai dengan cara yang sama.
Di sini sekali lagi, kita melihat perempuan sebagai bentuk ditandai dan laki-laki sebagai
ada banyak organisasi yang bersikeras menggunakan nama suami pada dokumentasi,
yang menghasilkan
nama keluarga wanita itu hilang seluruhnya. Bahkan lebih ekstrim adalah contoh di
24
Telegraph mana, di bagian 'Nikah Akan Datang', orang tua dari pasangan yang disebut
dengan
nama laki-laki hanya: misalnya, Mr dan Mrs Andrew Garden, Mr dan Mrs P.Simcox,
James Capadose.
Dalam contoh ini, tidak hanya wanita kehilangan nama keluarganya (nama ayahnya)
kehilangan nama depannya. Perlu dicatat bahwa kampanye bagi perempuan untuk
telah berlangsung sejak Lucy Stoner pada abad kesembilan belas mulai perjuangannya
pernikahan. Karena banyak lebih banyak orang tidak merasa perlu untuk menikah,
tentang pernikahan adalah menurun, tetapi hanya di kelas tertentu, usia dan kelompok
beranak; sistem penamaan berasal dari kenyataan bahwa hukum waris di Eropa Barat
yang
sebagian besar patrilineal, yaitu, warisan kekayaan dan harta, dan karena itu garis
keturunan, dilewatkan melalui garis laki-laki, dari ayah ke anak. Oleh karena itu ketika
25
konvensi masyarakat kita untuk berkonsentrasi pada garis ayah, dan perempuan
Jika wanita sekarang memutuskan untuk tidak mengambil nama keluarga suami mereka
pilihan mempertahankan nama mereka sendiri, atau bergabung dengan nama mereka
nama. Anak-anak mungkin kemudian diberi nama dengan nama laras ganda ini; Namun,
pada saat
anak memiliki anak sendiri, mereka harus membuat keputusan sulit tentang nama-
tidak mungkin untuk melanjutkan proses ini dua kali lipat nama. Selain itu, bahkan
umumnya kasus yang nama keluarga wanita itu datang pertama dan ini adalah salah
Sementara telah ada perubahan substansial dalam beberapa tahun terakhir dalam hal
sangat bertahap dengan cara status perkawinan dilambangkan pada formulir. Hal ini
26
alternatif untuk istilah Mrs dan Miss. Beberapa organisasi telah, bagaimanapun, mulai
untuk semua perempuan sebagai Ms, dalam cara yang sama seperti laki-laki yang
Nama pertama perempuan dan laki-laki yang juga menarik: beberapa nama yang
Misalnya, Hilary dan Jocelyn, meskipun nama biasanya serupa dengan ini ditandai oleh
berbeda; misalnya, Leslie: Lesley; Lindsey: Lindsay; Francis: Frances. Namun, nama-
yang berasal dari nama laki-laki; misalnya, Stephen: Stephanie; Christopher: Christine;
27
Chris, atau Stevie dan Georgie. Tetapi proses ini tidak timbal balik; perempuan dapat
terutama jika mereka berada dalam bentuk kecil, tapi laki-laki tidak dapat
terkandung dalam lirik lagu Johnny Cash tentang 'A Boy bernama Sue'.
Proses androsentris penamaan juga dapat dilihat dalam cara bahwa perempuan sering
Nama-nama dalam konteks di mana itu bukan bentuk yang tepat. Dalam rangka untuk
perlu mendiskusikan karya Brown dan Gilman, yang telah menyelidiki cara hubungan
kekuasaan yang
bentuk kata ganti: yaitu, 'tu' dan 'vous' (Brown dan Gilman, 1972). 'Tu' digunakan
sebagai 'engkau' digunakan dalam bahasa Inggris sampai abad ketujuh belas, yaitu,
antara kawan-kawan karib yang sama, dan ke bawah dalam hirarki kekuasaan untuk
bawahan. 'Vous' digunakan antara kawan-kawan karib pada tingkat formal atau antara
Pada Gambar 4 dapat dilihat bahwa kata ganti dapat menyoroti asymm hubungan
28
sebagai bentuk ini menghilang dari bahasa Inggris, mereka mengalami perubahan
masih saat ini dipertahankan. Namun, yang tidak mengatakan bahwa bahasa Inggris
bentuk. Salah satu daerah di mana bentuk T dan V ada dalam bahasa Inggris adalah
Nama pertama seseorang, umumnya berarti bahwa Anda pada istilah yang sama dengan
Jadi, misalnya, teman-teman dari kelompok usia yang sama akan menggunakan nama
relasi kuasa akan menggunakan pola penamaan diferensial: di sekolah, guru cenderung
siswa tetapi mereka sendiri yang disebut dengan judul dan nama keluarga mereka.
sering disebut dengan nama pertama mereka, ini mungkin memiliki beberapa
Misalnya, dalam kritik sastra untuk penulis perempuan akan disebut dengan nama
'Virginia Woolf' ketika mengacu pada Woolf) dan bagi penulis laki-laki dipanggil dengan
29
( 'Dickens' ketika mengacu pada Charles Dickens). Ini adalah yang paling penting ketika
penulis dengan nama yang sama, misalnya, Mary Shelley dan Shelley; Elizabeth Barrett
Browning dan
Browning.14 Demikian pula, saya sering terkejut dengan cara di mana, dalam situasi
perubahan dari memanggilku 'Dr Mills' atau 'Ms Mills' ke 'Sara' jauh lebih cepat
rekan.
Sebuah situasi yang sama dapat ditemukan dalam penggunaan vokatif dengan orang
yang saya tidak tahu, saya bisa menggunakan bentuk memanggil seperti 'permisi' yang
merujuk kepada mereka berbeda-beda menurut jenis kelamin mereka. Jadi, misalnya,
demikian, nama-nama yang kita gunakan untuk diri kita sendiri dan
orang lain dapat dilihat untuk menjadi bagian dari sistem yang lebih besar yang
30
dibedakan dalam kaitannya dengan kekuasaan.
Tentu saja itu adalah jelas bahwa istilah yang kita dapat mengklasifikasikan sebagai
menjelaskan mengapa hal sayang tertentu, yang juga dapat digunakan dengan kasih
Ada kategori kata-kata yang digunakan beberapa orang untuk merujuk kepada
burung ',' saya cewek ', yang tampaknya kata sayang, tapi yang menyiratkan kesetaraan
hewan kecil yang lucu. Demikian pula, ada berbagai vokatif yang sering digunakan oleh
-'doll ',' baby ',' sayang ',' chuck ',' cewek ',' bebek ',' bebek ',' ayam ',' pet ',' bunga ','
istilah dapat digunakan oleh wanita dan dapat digunakan tentang laki-laki, tapi lebih
seperti seorang wanita tua dengan pria yang lebih muda, di mana hubungan orangtua-
Hubungan melibatkan Status yang tidak sama). Istilah-istilah ini tampaknya seperti
31
yang saya sebutkan sebelumnya sebagai contoh perbedaan T / V dalam bahasa Inggris.
Formulir yang dapat digunakan antara setara dengan sinyal solidaritas dan kasih
hirarkis
Ada juga berbagai kata-kata seperti 'madu', 'pacar', 'Sayang', 'gula', 'cheesecake'
untuk perempuan lebih sering daripada pria, yang menyiratkan rujukan adalah sesuatu
konsumsi. Sejarah kata 'pelacur' mendukung ini sebagai Jane Mills menunjukkan:
Tart memasuki Inggris c. 1400 dari tarte Perancis Lama, nama jenis kue atau pie dengan
mengisi manis .... Pada pertengahan abad XIX tart abad diterapkan dengan seorang
sayang. Mungkin kontraksi, atau berima slang untuk, 'Sayang'. Seperti honeybun,
sweetie-pie, cupcake dan ketentuan lainnya menggunakan gambar yang sama, tart
32
Oleh karena itu ada istilah yang tampaknya kata sayang tapi yang diterapkan lebih
sering ke
patriarki asimetris.
tentang, kecuali dalam hal androsentris yang menyajikan pengalaman dari sudut
Eufemisme digambarkan oleh Fowler sebagai penggunaan 'ekspresi ringan atau samar-
untuk presisi tumpul atau kebenaran yang tidak menyenangkan '(dikutip dalam Holder
sangat tabu kuat beroperasi dan yang telah menghasilkan banyak eufemisme, adalah
menstruasi.
Menstruasi dalam banyak kebudayaan adalah hal yang tabu, dikelilingi dengan ritual
sisa masyarakat
33
sementara haid berlangsung. Di Inggris, ada berbagai strategi linguistik yang digunakan
untuk membuat
menstruasi 'aman' meskipun referensi untuk itu masih umumnya dihindari sama sekali
menstruasi dibahas, Holder menunjukkan bahwa ada berbagai istilah eufimistis untuk
menghindari
menyebutkan secara langsung (Holder 1989). Dalam Faber Kamus eufemisme dia daftar
eufemisme digunakan
dan kemudian mencoba untuk kelompok mereka di bawah judul sebagai berikut:
eufemisme Grup
- Penutup lubang
- Sehat, buruk
iklan untuk handuk sanitasi dan tampon ( 'sanitary' itu sendiri menjadi eufemisme) ada
sangat
34
menghindari konsisten dari istilah 'darah' dan 'berdarah'; bukannya beberapa kata yang
Dalam iklan televisi, seperti dalam iklan untuk Selalu, bahkan ketika darah diwakili, hal
dalam warna, seakan darah haid hanya bisa diwakili dengan cara pengungsi ini. Wanita
yang
mendorong mobil di celana pendek, atau langit-diving. Dalam iklan untuk Selalu, wanita
dan santai dan dia mengenakan jubah mandi handuk putih. Ini hampir seolah-olah
sebaliknya
Bahkan istilah 'periode' mengacu pada berlalunya waktu, daripada menggunakan item
35
Budaya kita mengasumsikan bahwa mengacu menstruasi harus dibatasi pada lingkup
adalah iklan semakin yang menantang itu); ketika menstruasi perlu disebut di
ruang publik, misalnya, di toilet perempuan, eufemisme sekali lagi bekerja, sering
untuk tampon atau handuk sendiri. Dalam beberapa lembaga mereka disebut sebagai
'syarat feminin'
(Universitas Loughborough). Di tempat lain, itu adalah kualitas feminin yang sedang
handuk sanitasi menarik karena tidak mengatakan apa itu tas pembuangan untuk;
stereotip, mungkin di
mewakili masa lalu dan dia juga menjauhkan oleh kelas sosial, karena dia merupakan
anggota dari
aristokrasi.
kerangka lain metafora sering digunakan dalam referensi untuk menstruasi yang lebih
36
penyakit dan cedera. Beberapa perusahaan berurusan dengan pembuangan pembalut
'Dressing sanitasi'. Hal ini tidak hanya kebetulan bahwa salah satu perusahaan
yang biasanya berkaitan dengan pemusnahan tikus dan tikus (lihat Hukum 1990;
1994). Bahkan iklan Selalu menekankan perasaan 'bersih' dari Selalu, seakan
menstruasi normal
Banyak iklan di menstruasi ciri sebagai penjara dan handuk sanitasi sebagai
melepaskan dari penjara itu. Dalam Tampax iklan penjara ini cukup eksplisit disebut
dan
tubuh telanjang wanita ditandai dengan panah untuk menunjukkan penjara. Implisit
ada asumsi bahwa setiap wanita akan mengenali penjara yang mensyaratkan melalui
periode. Ini dibuat eksplisit dalam iklan untuk Lillets mana tampon yang berbentuk
Hal ini tidak hanya eufimistis tetapi tampaknya akan melihat menstruasi dari sudut
tidak perlu untuk merayakan menstruasi, karena memiliki Shuttle dan Redgrove
37
menggambarkan menggunakan struktur metafora negatif seperti. Banyak iklan di
ciri menstruasi sebagai bentuk kurungan, atau bentuk stasis. Sebagian besar dari
misalnya, dalam frasa seperti 'Pada saat ini bulan melakukan segala sesuatu tampaknya
kata 'masa' tidak ada. Sangat sering produk itu sendiri tidak terwakili, atau diwakili
yang tidak dirancang; misalnya, di mana tampon ditampilkan dalam stoples klinis air
dituangkan ke handuk. Tabu sekitar menstruasi masih sangat baik ditegakkan meskipun
fakta bahwa
telah ada beberapa perubahan dalam cara yang diwakili (lihat Hukum 1990). Perlu
pengalaman tubuh laki-laki yang diperlakukan dengan cara yang sama dan tidak ada
mode eufimistis.
Bab 5
Bab ini berkaitan dengan cara kita dapat menganalisis bahasa digunakan melampaui
tingkat kata.
38
Ketika kita berkonsentrasi pada kata-kata dalam isolasi, kadang-kadang bisa muncul
yaitu makna yang terletak di dalam yang word.1 Dalam bab terakhir, saya mencoba
akal hanya dalam kaitannya dengan konteks mereka. Seperti yang saya menunjukkan
bila digunakan dalam konteks tertentu, seperti 'Dia pergi ke gadis' sekolah ', tetapi
konotasi bila digunakan dalam konteks lain; misalnya, ketika seseorang mengatakan
menangis, "Jangan seperti seorang gadis ', atau ketika seseorang menyatakan,' Sekolah
sekolah. "Dalam frase terakhir, kata 'gadis' mulai memperoleh konotasi negatif. Dalam
cara bahwa kata-kata sendiri masuk akal dalam kaitannya dengan co-teks mereka
dan konteks mereka, dalam bab ini saya akan peduli dengan cara yang frasa dan kalimat
membuat
39
akal dalam kaitannya dengan co-teks mereka, konteksnya, sejarah penggunaan mereka
yang diperlukan untuk pengambilan rasa. Saya harus mengatakan bahwa cara yang
melibatkan proses makna-produksi tidak dapat diakses di tingkat literal dari kata-kata
individu
yang kalimat terdiri. Dalam arti bahwa, dalam rangka untuk melakukan analisis feminis
kalimat, beberapa
menginformasikan makna.
Saya ingin menganalisis bidang berikut pada gilirannya dalam bab ini: frasa siap pakai,
tampaknya lebih dahulu, pola latar belakang pengetahuan yang memberi mereka
Ada kata-kata yang tampaknya seksis untuk sebagian besar penggunaannya; misalnya,
40
frase yang lebih dahulu, yang menyampaikan makna seksis. Ini adalah kasus dengan
peribahasa yang
memiliki pesan seksis yang mendasari mereka. Amsal dan frase set unsur-unsur
berpose sebagai pengetahuan akal yang gugat. Misalnya, dalam kalimat 'pekerjaan
pernah melakukan ', ada rasa di mana pesan tampaknya bahwa ini adalah keadaan
digunakan, sangat sulit untuk melawan, karena disajikan dalam bentuk yang tidak
pribadi: orang
menggunakan kalimat tidak mengklaim bertanggung jawab atas penemuan itu, tetapi
pengetahuan, yang itu harus diasumsikan adalah diri jelas benar. Dengan demikian, jika
terlalu banyak pekerjaan yang harus dilakukan, kalimat ini dapat digunakan untuk
menunjukkan bahwa kekhususan kesulitan kondisi kehidupan kerja nya tidak sepenting
Dalam cara yang sama frasa 'belakang setiap pria sukses adalah wanita dapat digunakan
41
dan untuk menaturalisasikan peran pembantu laki-laki sebagai terdekat bahwa
diri. Sebuah pepatah lebih lanjut, 'Cara untuk hati seorang pria adalah melalui
pesan ideologis yang berbeda. Seperti yang akan saya bahas secara lebih rinci nanti
hati manusia, yaitu bahwa hubungan dengan laki-laki merupakan elemen penting dalam
penting bagi perempuan dari mereka adalah untuk laki-laki); bahwa untuk
dalih akan perlu digunakan, yaitu hatinya tidak bisa begitu saja mengajukan banding ke;
memesan untuk memikat seorang pria ke dalam hubungan. Ungkapan lain yang
pesan tentang wanita adalah 'istri tua' kisah 'yang digunakan untuk merujuk negatif
Seperti yang saya sebutkan di atas, banyak amsal sulit untuk berurusan dengan ketika
42
memiliki pesan ideologis tertanam di dalamnya yang pembicara / penulis mungkin
tanggung jawab; dalam pengertian ini sangat sulit untuk mengatakan, misalnya, 'Itu
hanya tidak diajukan sebagai jenis pengetahuan tentang mana dimungkinkan untuk
'Kambing berpakaian seperti anak domba' mereka tidak bisa mengklaim telah
untuk wanita yang lebih tua yang dianggap akan berpakaian dengan cara yang lebih
tidak digunakan untuk merujuk kepada orang-orang yang berperilaku dengan cara yang
- Daging kambing harus dimasak dengan cara yang tepat untuk daging yang lebih tua
- Daging kambing tidak dapat diperlakukan sebagai domba, karena domba muda, tender
daging
- Kambing adalah daging yang lebih tua dan karena itu adalah sebuah metafora untuk
- Dress dapat berhubungan metafora ke tanah karena dapat berarti baik 'untuk
43
diperlakukan (untuk daging) '.
Oleh karena itu hanya seperti itu akan masuk akal untuk memasak daging tua dalam
cara Anda akan memasak daging muda, adalah tidak masuk akal
untuk wanita yang lebih tua untuk berperilaku dalam cara yang sama seperti wanita
karena saya akan menunjukkan secara lebih rinci nanti, sebagai, seperti banyak
frase lain atau peribahasa yang bekerja dengan cara yang sama tercantum dalam Fidelis
Misoginis Source Book (1989). Misalnya, ia mengutip terkenal pepatah oleh Samuel
Wanita khotbah seperti anjing berjalan di kaki menghambat nya. Hal ini tidak dilakukan
itu dilakukan sama sekali '(dikutip dalam Morgan 1989: 69). kalimat ini telah digunakan
seharusnya cerdas lihat kapasitas perempuan, dan kesempatan terbaru yang saya
Artikel Statesman baru oleh Sean Perancis ketika dia menggunakannya untuk menyebut
44
a preconstruction yang jauh fleksibel dalam bahwa hal itu dapat merujuk ke berbagai
keadaan, yaitu,
wanita melakukan sesuatu yang dianggap tidak berada dalam lingkup konvensional
konon pengungsi dari speaker hanya karena kutipan berasal dari abad kedelapan belas
dan
pendengar diharapkan baik untuk menghargai konstruksi cerdas dan mengakui bahwa
struktur gramatikal yang membuat mereka mudah diingat, seperti yang dikutip di atas
tingkat. Pertimbangkan frase 'kesulitan dan perselisihan' berarti 'istri'; karena saya
humor di sini digunakan untuk menetralkan seksisme yang terkandung dalam kalimat
berasal dengan orang yang mengucapkan itu, tanggung jawab untuk seksisme berada di
item individu yang menulis pesan tidak harus dianalisis-perempuan di sini sedang
45
dimaksud dalam hal negatif seperti kesulitan yang mereka bawa ke orang-melainkan itu
'istri'.
Perlu dicatat, bagaimanapun, bahwa banyak kaum feminis telah menyadari sulitnya
frase seperti
ini dan daripada terlibat dengan mereka telah melanjutkan untuk menciptakan
Tempat wanita adalah di rumah 'naturalizes eksploitasi perempuan, tetapi karena sifat
diformulasikan mereka,
frase ini lakukan membuka diri untuk kemungkinan yang ditumbangkan. Jadi, misalnya,
Tempat wanita adalah di serikat nya 'dan' tempat seorang wanita adalah dalam
lebih dahulu, dan karena itu lebih sulit untuk mengatasi, kita tidak harus selalu melihat
untuk menumbangkan. Feminis juga telah menemukan frasa yang terdengar seperti
pria seperti ikan membutuhkan sepeda. 'ini memiliki udara yang sama pengetahuan
46
menghitung.
Meskipun frase ini dapat dianalisis sebagai mewujudkan makna seksis yang sulit untuk
kontes,
mungkin mereka harus dilihat sebagai 'batas-kasus'. Perlu dicatat bahwa ada sangat
rasa dalam diri mereka sendiri dengan cara ini; proses dimana kalimat ini berarti
Salah satu ilusi meresap yang tetap dalam analisis bahasa adalah bahwa kita memahami
yang berarti dari pesan linguistik semata-mata atas dasar kata-kata dan struktur
untuk menyampaikan pesan itu. Kita tentu bergantung pada struktur sintaksis dan
pesan untuk sampai pada interpretasi, tetapi adalah suatu kesalahan untuk berpikir
masukan untuk pemahaman kita. Kita dapat mengenali, misalnya, ketika penulis telah
menghasilkan sempurna
kalimat gramatikal dari mana kita dapat memperoleh penafsiran literal, tapi yang kita
47
telah memahami, hanya karena kita membutuhkan informasi lebih lanjut .... Pada
arahkan ke pesan linguistik yang tidak disajikan dalam kalimat dan akibatnya tidak
dapat didiskusikan
Apa Brown dan Yule yang menekankan di sini adalah bahwa makna frase harus
faktor-faktor lain daripada makna literal sederhana dari kata-kata yang mereka terdiri.
memproduksi wacana'
(Ibid .: 225); ini adalah, pertama, mencoba untuk bekerja apa maksud dari pembicara /
pengetahuan umum, pada tingkat kedua fakta tentang dunia dan pengetahuan yang
disebutkan dalam Bab 3 tentang pembaca, ada asumsi bahwa penonton dari teks akan
berbagi
48
informasi tertentu atau pengetahuan dengan produser teks. Beberapa informasi ini
akan menjadi semacam cukup sederhana, yaitu tentang sifat alam semesta, yaitu bahwa
Informasi lain bersifat lebih ideologis dan itu adalah dengan jenis informasi yang saya
akan
bersangkutan di bagian ini. Ini adalah pertarungan bagian ini bahwa ada pola latar
belakang pengetahuan
yang mensyaratkan ketika teks mengatasi penonton perempuan atau ketika isu-isu
gender dibahas.
Dalam surat berikut ke Leicester Mail saya ingin menganalisis dua kalimat pertama
yang menunjukkan
cara mereka masuk akal hanya dalam kaitannya dengan tubuh pengetahuan yang
diandaikan.
Mari kita mempertimbangkan pertanyaan awal yang menimbulkan surat ini: 'Berikan
mampu memahami kalimat, perlu untuk menemukan asumsi tertentu. Kata 'memberi'
mengandaikan
dua hal: bahwa seseorang memiliki kekuatan untuk memberikan pekerjaan kepada
49
diberikan dalam cara yang cukup mudah. Hal ini bertentangan dengan gagasan tentang
kata kerja frase tidak hanya 'memberikan' tapi 'memberi kembali', yang
pekerjaan entah bagaimana diambil oleh wanita (kepada siapa tentu saja mereka tidak
pernyataan ini, oleh karena itu, kita harus mengasumsikan bahwa akses perempuan
dan bahwa laki-laki memiliki pekerjaan, sedangkan wanita hanya mengambil pekerjaan
cara usang dan tradisional sebagai 'kaum laki-laki': sebuah ungkapan yang harum
kehidupan di mana orang-orang pergi bekerja dan wanita tinggal di rumah untuk
'Di mana semua penjaga toko laki-laki pergi? "Pertanyaan retoris yang teks itu sendiri
jawaban di
50
Karena pengetahuan ini tertanam dalam latar belakang pengetahuan yang diperlukan
frase, lebih sulit untuk kontes. Ini hampir seolah-olah untuk berdebat dengan sentimen
surat, perlu untuk membongkar latar belakang pengetahuan dan prasangka, dan
Karena frase bekerja atas dasar latar belakang pengetahuan diasumsikan, mereka dapat
dampak ideologis dalam membujuk orang bahwa mereka sebenarnya merupakan versi
'Di mana semua penjaga toko laki-laki pergi?', Sulit untuk mengambil masalah dengan
pandangan tertentu
perempuan sebagai tentu mengalami masalah. Selain itu, iklan berfungsi pada
kesimpulan bahwa
produk yang diiklankan adalah solusi untuk masalah itu. Pertama, mari kita
pertimbangkan iklan
untuk Advisory Service Bedah. Pertanyaan menuju iklan ini, "Apakah Anda senang
dengan Anda
51
terlihat? ", adalah salah satu retoris dengan jawaban diasumsikan 'Tidak'. Hal ini
tentang perempuan dalam asumsi bahwa kecantikan mereka merupakan salah satu
ada alasan mengapa kalimat ini sendiri harus mengandaikan jawaban 'Tidak' dan oleh
pengetahuan ini di tingkat ideologi. Pengandaian untuk teks ini adalah bahwa wanita
cara meyakinkan dan mencari percaya diri) dan kesimpulan adalah bahwa dia sudah
Presuposisi adalah:
Kesimpulannya adalah:
1 jika Anda ingin bahagia dengan penampilan Anda, Anda akan memerlukan
pembedahan.
Sangat menarik bahwa pada tahap tidak tidak negara iklan yang Anda akan senang
52
memiliki operasi kosmetik; bukan iklan membuat pernyataan umum, 'Di tangan yang
tepat, kosmetik
operasi dapat menguntungkan Anda untuk hidup ', yang cukup sulit untuk tidak setuju
langsung ke Layanan Bedah Penasehat dan ahli bedah dan kesimpulan yang akan dibuat
Iklan kedua saya ingin dipertimbangkan adalah untuk katalog Ambrose Wilson. Disini
lagi,
ada tubuh pengetahuan yang iklan ini mengandaikan. Teks negara 'gaya untuk
2 bahwa pakaian yang bergaya dengan cara tertentu bisa membuat Anda terlihat lebih
ramping;
Kesimpulannya adalah bahwa pakaian Ambrose Wilson akan membuat Anda terlihat
beli mereka. Unsur ingin tahu tentang iklan ini adalah bahwa hal itu belum tentu
53
serius kelebihan berat badan, karena gaun mulai dari ukuran 12. Ini hanya perdagangan
dikondisikan oleh ideologi untuk menganggap mereka kelebihan berat badan apapun
Mempertimbangkan beberapa frase lain dalam iklan ini; mode dalam katalog akan pada
kenyataannya 'menyanjung',
pada asumsi bahwa pakaian yang akan digunakan untuk menyembunyikan kebenaran
Rincian pintar yang diperlukan untuk menyamarkan tubuh wanita, sehingga bahunya
skim alih oleh kain. Ada pengandaian lebih lanjut dalam kalimat 'Lupakan semua
Anda bisa memakai warna-warna berani terang dan masih terlihat langsing ':
presuposisi adalah:
3 bahwa orang yang kelebihan berat badan harus berpakaian dalam warna
tubuh;
4 bahwa orang yang kelebihan berat badan tidak harus memakai warna-warna cerah
54
tubuh mereka.
Kesimpulannya adalah bahwa jika Anda memakai Ambrose Wilson pakaian Anda, yang
untuk memakai warna-warna cerah tanpa kesulitan karena cara bahwa pakaian
Iklan ini telah menunjukkan cara di mana frase dapat diartikan hanya dalam mereka
konteks ideologis. Dengan membuat eksplisit praduga dan kesimpulan yang diperlukan
masuk akal, adalah mungkin untuk memikirkan implikasi dari apa yang sedang
menegaskan. Karena banyak iklan bekerja tepat dengan mengajukan materi yang
untuk
METAFORA
Metafora mungkin muncul pada pandangan pertama menjadi fenomena yang terjadi
pada tingkat kata, tapi aku akan berdebat metafora yang konvensional bekerja pada
tingkat kalimat daripada di tingkat kata dalam isolasi; sebagai negara Hitam, 'metafora
yang lebih baik dianggap sebagai sistem kepercayaan dari hal-hal sebagai individu
55
(Black di Ortony 1979: 33). Saya akan mengikuti Lakoff dan Johnson bekerja di sini
dalam keprihatinan mereka dengan metafora sebagai elemen mendasar dalam cara kita
struktur pikiran dan kata-kata kita. Metafora, dalam hal ini lihat, dipandang bukan
sebagai bentuk sastra atau sebagai penyimpangan dari beberapa bahasa seharusnya
literal, melainkan sebagai salah satu blok bangunan pemikiran kita, baik di tingkat
penguasaan bahasa dan bahasa digunakan (Lakoff dan Johnson 1980). Sebagai negara
Max Hitam, metafora adalah 'alat untuk implikasi menggambar didasarkan pada analogi
dirasakan struktur antara dua mata pelajaran milik domain yang berbeda '(Hitam di
Ortony 1979: 32). Dalam hal ini, ketika Anda menggunakan metafora, Anda
menggambar pada tubuh pemikiran atau latar belakang pengetahuan yang mungkin
sebenarnya condong analisis Anda atau berpikir bahwa objek tertentu. Terutama jika
metafora yang digunakan adalah disebut 'mati' metafora, yaitu orang-orang metafora
metafora mungkin tidak seperti terbuka untuk analisis seakan frase kurang
Roger Tourangeau di 'Metafora dan struktur kognitif' nya, satu mengacu pada laki-laki
Kedua metafora ini dapat diartikan sebagai mengacu pada seksualitas laki-laki dan
perempuan (meskipun mereka juga bisa ditafsirkan pada tingkat lain juga). Yang
pertama dapat digunakan untuk merujuk kepada seorang pria yang promiscuous, dan
56
yang, pada tingkat metaforis, terlihat berburu perempuan dalam cara yang sama seperti
serigala batang mangsanya. Pria seksualitas sering digambarkan dalam hal metafora
dari perilaku hewan, sehingga dipandang pada saat yang sama tingkat perilaku naluriah
sebagai hewan, dan sedikit di bawah kontrol. The menggambarkan seksualitas di ini
stilah berarti bahwa perilaku laki-laki yang ekstrim seperti pemerkosaan dapat
dipahami hanya 'alami'. Seksualitas sering digambarkan pada tingkat metaforis dalam
hal panas dan kurangnya panas. Orang mungkin mengatakan menjadi panas, atau api
ketika mereka pecinta yang baik. Tetapi terlihat bahwa wanita yang tidak tertarik pada
seks atau setidaknya tidak tertarik dalam bentuk tertentu aktivitas seksual yang
Ada banyak metafora yang bekerja dalam struktur metafora ini; misalnya, jika
kami ingin menggambarkan seorang wanita sebagai tertarik pada seks penetratif dan
tidak mampu mengalami orgasme dengan penetrasi, kita mengatakan bahwa dia frigid,
yaitu beku. Dalam contoh kedua, kita memanggil stereotip ini 'Pengetahuan' tentang
seksualitas, yang menyatakan bahwa jika perempuan tidak responsif terhadap laki-laki
secara seksual, maka mereka mungkin dijelaskan dalam hal kurangnya panas. Dengan
demikian, Sally adalah seperti balok es karena ini sudah ada Sistem metafora makna.
Kami juga bisa memahami kalimat ini sebagai berarti bahwa emosi Sally adalah
tidak responsif, karena kami juga menggambarkan emosi masyarakat dalam hal panas
dan kurangnya panas (dia hangat orang; dia begitu dingin padaku hari lain; Aku punya
sambutan dingin; dia menatapku dingin; dan sebagainya). Tapi Saya berpendapat
bahwa meskipun makna ganda ini mungkin, jika itu digunakan untuk menggambarkan
seorang pria, itu akan ditafsirkan hanya pada tingkat emosional dan tidak pada tingkat
seksual. Hal ini diasumsikan pada tingkat bahwa laki-laki tidak bisa sebenarnya tidak
57
responsif secara seksual dan karena itu struktur metafora tidak ada. Roger Tourangeau
menegaskan bahwa metafora sering bekerja dengan cara ini sangat konservatif untuk
kemasan sebagian ditentukan oleh domain kita lihat sebagai yang relevan ... keyakinan
kita memproyeksikan ke topik utama mungkin lebih atau kurang di perjanjian dengan
keyakinan sebelumnya kami tentang hal itu '(Tourangeau di Miall 1982: 30). Ambil,
misalnya, kalimat 'yang jenis kelamin pertempuran ': dalam asumsi pada tingkat
metafora bahwa hubungan antara jenis kelamin dapat dianggap hanya seolah-olah
mereka selalu antagonis, pengguna dari kalimat ini akan dipimpin untuk
foregrounding gagasan konflik, cara yang lebih produktif lainnya berpikir akan
tenggelam ke latar belakang. Metafora dapat mempengaruhi kita untuk berpikir tentang
seksisme di tingkat
kata-kata individu digunakan. Seperti yang saya telah menunjukkan di tempat lain, di
sifat seksis 'Valentine' dari sentimen yang diungkapkan dalam puisi bisa disamarkan
melalui penggunaan
kecerdasan dan main-main (S.Mills 1992c). Karena seksisme yang dapat menyamar di
58
pembaca mungkin tanpa sadar berpartisipasi dalam pelestarian seksisme tertanam
di kecerdasan. Demikian pula, dalam teks ini dengan Ben Jonson, pernyataan seksis
59
Puisi ini bermain di frase 'menjadi bayangan seperti, misalnya,' Dia bayangan dari
dirinya,
menyatakan bahwa perempuan adalah makhluk yang lebih rendah dalam kaitannya
hubungan antara perempuan dan perilaku bayangan 'dalam kaitannya dengan laki-laki.
laki-laki, baik mengejar mereka atau melarikan diri mereka; empat baris pertama
mengejar mereka, mereka akan lari, tapi saat orang itu melarikan diri, mereka mulai
tidak memiliki kemauan mereka sendiri, tapi seperti bayangan 'terikat' dengan laki-laki.
mendapatkan perawakan hanya melalui kepedulian mereka untuk pria yang sangat
pagi, atau kelahiran, dan malam, atau kematian; yaitu, ketika 'bayangan' berada di
prime (pada siang hari) perempuan dipandang tidak ada. Jadi ada analogi kompleks
yang dibuat di sini antara perempuan dan bayangan, yang mengusulkan bahwa wanita
adalah makhluk yang lebih rendah daripada laki-laki dan bahwa mereka terikat
untuk laki-laki.
60
Tom Gibbons menulis bahwa ini puisi itu 'nada dan niat dapat dengan mudah keliru
Jonson tidak di sini menulis polemik laki-chauvinis, tapi mengarahkan perhatian kita
Argumen cerdik dalam ayat yang keduanya sangat-tempa dan tampak sederhana. Puisi
ini terutama
kinerja elegan nada pendek dan Jonson adalah cerdas, lucu dan periang. Untuk
serius pasti akan kesalahan niat penulisnya '(Gibbons 1980). Berikut Gibbons
tampaknya
menyatakan bahwa kaum feminis yang telah menemukan puisi ofensif ini sebenarnya
bagian dari puisi itu: penggunaan terampil dari bahasa dan struktur puitis. Jonson
Strategi yang sama sedang bekerja di lelucon seksis mana retort 'Itu hanya lelucon' atau
sering digunakan ketika keluhan yang dibuat tentang seksisme. Hal ini konvensional
tidak bisa menceritakan lelucon; wanita biasanya dilihat sebagai obyek lelucon
61
konstruksi, meskipun ada sejumlah besar komik perempuan sekarang dan wanita
Masalah menceritakan lelucon pada kenyataannya (terutama jika mereka berada dalam
bersama Format lelucon, di mana lelucon harus hafal; ini adalah strategi yang sangat
sulit untuk
dan humor sering digambarkan sebagai bentuk ikatan dan solidaritas display.
Perhatikan, misalnya,
jumlah baru-baru ini gadis lelucon Essex yang berfokus di sekitar seharusnya
lelucon ini mengambil bentuk inversi langsung dari harapan melalui format dua garis
sederhana.
Sebuah pertanyaan yang ditanyakan dan respon adalah pernyataan terkait tangensial
62
kebodohan.
A: Jangan bodoh.
menarik?
A: Lututnya.
Q: Apa perbedaan antara seorang gadis Essex dan pria dari Del Monte?
lelucon ini, meskipun dangkal sederhana dalam hal format mengandalkan penonton
logika untuk menyelesaikan maknanya. Dengan cara ini, penonton / pembaca terlibat
bahkan jika mereka tidak akan selalu setuju dengan pandangan ini perempuan dari
Reaksi terhadap lelucon ini menarik. Salah satu reaksi mungkin tidak melihat humor di
63
untuk melihat mereka murni sebagai bukti bagaimana misoginis adalah masyarakat
Reaksi mungkin untuk menemukan mereka lucu dan, jika ditantang, untuk membuat
itu tidak berarti bahwa saya pikir semua perempuan dari Essex seperti itu, atau bahwa
berasal dari Essex; atau bahwa saya memiliki masalah dengan seksualitas perempuan.
"Ini berarti bahwa adalah mungkin untuk menertawakan lelucon dan belum
kue dan
makan itu. Metode lain yang sering mengaburkan perdebatan umum yang dihasilkan
"Kaum feminis tidak memiliki rasa humor. Tentu saja ada reaksi lain untuk lelucon-
mereka di perusahaan beberapa orang dan tidak dalam konteks lain. Hal ini
setting sosial akan melibatkan Anda dalam memiliki untuk memutuskan reaksi Anda,
diasingkan sosial dari kelompok dan tertawa tampaknya melibatkan Anda dalam
entah bagaimana mengambil posisi yang sejajar Anda dengan pengandaian dari joke.2
yang
64
Mari kita perhatikan lelucon lain dari kain-mag diedarkan oleh mahasiswa Imperial
Frank keluar dari operasi ganti kelamin. Seorang teman meminta dia: 'Apakah itu
? Wanita Frank menjawab: 'Satu-satunya bagian yang mengganggu itu memiliki lubang
menjadi salah satu kelompok berikut: wanita dan seksualitas mereka / kebodohan;
asing dan kebodohan mereka; dan pelajaran tabooed seperti kematian dan ekskresi.
kain-mag adalah:
A: Lipstik.
Berikut kondisi yang hanya mempengaruhi wanita dibuat tampak konyol, dengan
perempuan dan rottweilers mana satu-satunya perbedaan dipandang sepele salah satu
lipstik.
65
Sebuah lelucon yang bekerja dengan cara yang sama, mengatakan kepada saya oleh
mahasiswa, adalah:
A: Itu pertanyaan yang salah! Apa yang dia lakukan keluar dari dapur?
Jadi lelucon tampaknya berfungsi sebagai cara untuk menegaskan pandangan seksis
menantang dibuat untuk mereka. komedian perempuan, seperti Jo Brand, telah dalam
lelucon yang sangat penting tentang cara bahwa perempuan diperlakukan; tapi pelawak
Ganda entenders sangat menarik dalam konteks ini, karena perempuan sebagai objek
penerima jenis humor. Menariknya cukup ketika ganda entenders digunakan dalam
perempuan, tetapi mereka melakukan hal ini dengan cara yang tidak menyatakan
seharusnya tidak bersalah dan naif dari kartu pos pantai, karena mereka tidak secara
66
mengacu pada seks. Seperti yang saya telah menunjukkan di tempat lain (S.Mills 1992c),
reifying perempuan dan seksualitas mereka, yaitu, menjadikan wanita sebagai obyek
Misalnya, dalam sebuah puisi yang menyatakan 'Saya ingin semua keterangan di folder
menafsirkan ini pada satu tingkat sebagai mengacu pada menempatkan informasi
folder; pada saat yang sama, kita harus menafsirkannya di tingkat lain di mana artinya
tampaknya berarti bahwa persona ingin memiliki wanita untuk dirinya sendiri (karya
cara untuk 'statistik vital', sebuah frase yang hanya mengacu pada bentuk tubuh
perempuan).
Jika kita mempertimbangkan dua kartu pos ini, ini akan menjadi jelas. Pada bagian
orang, berkeringat laki-laki dan, kita anggap, merasa gembira seksual dengan mata
provokatif muda
wanita. Kami menganggap bahwa dia adalah sekretarisnya karena dia memiliki pena di
satu tangan, dia bersandar di notepad sekretaris dan ada file ditandai 'mendesak'; bos
67
pernyataannya bahwa 'Saya merasa bahwa setiap menit Anda akan meminta saya untuk
mereka berada di pantai dan mereka mengenakan pakaian renang, dia setidaknya
surat'. humor berada dalam kenyataan bahwa laki-laki yang memandangnya dengan
ditampilkan dalam cara yang provokatif. Kita dapat menafsirkan ini sebagai makna
dibaca berarti 'seks' (plesetan dari kalimat 'surat Prancis'), atau menemukan lelucon
adalah naif dan tidak melihat keganjilan dari ucapannya. Bentuk tubuh berlebihan dan
postur
Dalam kartun kedua, B, makna ganda bekerja dengan cara berikut. Beberapa di pulau
terpencil yang
dikelilingi oleh kelapa rusak dan pada satu tingkat manusia dapat dilihat untuk
ban kelapa, tapi fakta bahwa dia mengatakan 'satu hal' membuat kita menganggap
umumnya dalam makna ganda jika referensi tidak jelas, mengacu pada 'itu' atau 'hal',
68
referensi seksual. Yang cukup menarik, banyak dari kartun bekerja atas dasar asumsi-
laki
ketidakmampuan seksual. Dalam kartu pos ketiga, C, makna ganda bekerja pada
kemungkinan menafsirkan
'Membawa Anda dalam dua cara yang berbeda, baik sebagai' menafsirkan Anda 'atau'
Apa yang menarik dengan semua contoh ini adalah bahwa mereka melihat tindakan
pusat untuk hubungan antara laki-laki dan perempuan dan yang penuh dengan
tanpa ampun. Jadi humor adalah arena di mana kesulitan dan ketegangan tentang
laki-laki yang ditampilkan, tapi humor yang menemukan jalan ke buku lelucon lingkup-
salah satu yang bekerja untuk kepentingan laki-laki. Perempuan dan luar kelompok
tawa.
69
Bab 6
Bab ini membahas cara yang feminis dapat melakukan analisis gender berfokus pada
struktur pada tingkat wacana, yaitu, di atas tingkat kalimat. Ini adalah maksud dari
pasal ini
tidak fokus pada konten seolah-olah itu adalah jelas diberikan, tetapi untuk melihat
sesuatu yang merupakan negosiasi elemen tekstual dan kode dan kekuatan luar teks
yang
pengaruh baik cara bahwa teks dibangun dan cara yang kami menguraikan apa yang
ditulis.1
Fokus pada analisis bahasa pada tingkat wacana sering tidak dipertimbangkan dalam
analisis gaya,
karena tidak merasa seolah-olah itu benar-benar analisis linguistik, karena tidak hanya
item leksikal (lihat Carter dan Simpson 1989). Namun, sangat prihatin dengan struktur
dan pola yang menentukan terjadinya barang-barang leksikal individu, dan juga
berkaitan dengan
70
efek dari barang-barang tersebut dan struktur yang lebih besar pada pembaca; sebagai
harus ... peduli tidak hanya dengan mikro-konteks efek kata-kata di kalimat atau
bergantian percakapan tetapi juga dengan makro-konteks pola sosial yang lebih besar
16). Dengan cara ini, analisis menghubungkan kata dan frase dengan gagasan yang lebih
pola tekstual dan struktur. karya Michel Foucault pada struktur ini kerangka diskursif
memiliki
pernah penggunaan besar di sini, tetapi tampaknya seolah-olah itu diperlukan untuk
gagasan gender, karena itu adalah argumen dari buku ini secara keseluruhan bahwa
(Foucault 1972). Saya akan istilah gender struktur ini diskursif 'kerangka gender',
karena mereka
fungsi pada tingkat stereotip untuk menentukan jenis bahasa yang dihasilkan.
Bagian pertama bab ini terutama berkaitan dengan pembangunan karakter dalam teks:
Saya menganalisis
cara gagasan stereotip sering menginformasikan pilihan bahasa yang dibuat ketika
menggambarkan
71
karakter dalam fiksi dan surat kabar, dan juga cara orang menggambarkan diri mereka.
bahwa karakter wanita dapat mengisi, menggambar pada versi modifikasi dari
pergi untuk memeriksa pilihan bahasa tertentu dalam hal deskripsi fragmentasi betina
tubuh. Bagian kedua dari pasal yang bersangkutan dengan skala yang lebih besar
yang perempuan dialokasikan dalam banyak tulisan. Saya tertarik dengan cara yang ada
struktur di tingkat
narasi dan pada tingkat hubungan yang ditentukan oleh ideologi perbedaan gender.
KARAKTER / PERAN
Karakter yang terbuat dari kata-kata; mereka tidak simulacra manusia-mereka
hanya kata-kata yang pembaca telah belajar bagaimana membangun ke dalam satu set
pesan ideologis menggambar pada pengetahuan tentang cara yang teks telah ditulis dan
perempuan dan laki-laki. Jonathan Culler telah menunjukkan bahwa membaca literatur
sebagian besar pertanyaan belajar seperangkat konvensi untuk memecahkan kode teks;
competence'-sastra ini ia sebut 'set keterampilan yang pembaca sastra belajar sehingga
1975). Tampaknya juga menjadi satu set keterampilan yang kita sebagai pembaca telah
72
Sejumlah besar teks menarik pengetahuan stereotip ketika menyajikan informasi
tentang karakter, terutama ketika karakter tersebut tidak 'fleshed keluar' tapi hanya
dijelaskan secara singkat. Dalam rangka untuk memanggil up karakter cepat, bentuk
pengetahuan. Deskripsi pakaian dan karakteristik wajah yang digunakan untuk 'titik'
Sinyal-sinyal ini adalah konvensional, dalam arti bahwa mereka tanda-tanda yang
pembaca belajar ketika ia belajar untuk membaca literatur dan mereka merupakan
bagian dari dirinya 'sastra kompetensi'. Pengetahuan tersebut mungkin berarti bahwa
karakter perempuan dan laki-laki dijelaskan secara berbeda. Sebagai contoh, di Menulis
ulang English, Batsleer et al. menganalisis jenis bagian tubuh yang dijelaskan dalam
populer fiksi, ketika penulis mencoba untuk menyajikan karakter (Batsleer et al. 1985).
Mereka menganalisis beberapa novel oleh Desmond Bagley dan Gavin Lyall yang
mengandung rujukan untuk kedua karakter perempuan laki-laki dan; mereka mencatat
bahwa karakter laki-laki yang hampir selalu diperkenalkan kepada pembaca dengan
deskripsi kepala-mereka rambut mereka warna dan mata-dan rasa ukuran mereka
secara keseluruhan. karakter perempuan lebih mungkin untuk dijelaskan dalam istilah
kaki dan bagian tubuh mereka mereka. Mereka memberikan contoh-contoh berikut.
meja disukai saya dengan senyum hangat dan meletakkan cangkir teh yang
Anda, "katanya. "Aku akan melihat apakah dia bebas." Dia pergi ke dalam kantor,
73
nya. Dia memiliki kaki yang baik.
(Bagley 1973: 5)
O'Hara baru saja meninggalkan ketika ia berhenti di pintu dan berbalik untuk melihat
sosok luas di
kritis. kulit zaitun nya memiliki tembaga kemilau yang mendasari dan dia pikir ada yang
cukup besar
campuran dari India dalam satu ini. Dengan meringis sedih ia mengambil dompet tipis
jaket kulitnya, diekstraksi dua catatan dan melemparkan mereka di meja samping
(Bagley 1967: 7)
Kakinya yang panjang, agak tipis dan ditutupi dengan pasir emas dipecahkan oleh zig-
beberapa alasan saya suka menonton kaki seorang gadis ditutupi dengan pasir; psikolog
74
Dia adalah seorang pria pasir berwarna dengan rambut gingery ringan dan tak terlihat
wajahnya terlihat telanjang. Jika dia tidak bercukur selama seminggu mungkin tidak ada
(Bagley 1973: 6)
O'Hara mendengus. Dia tidak suka Grivas, bukan sebagai manusia atau sebagai pilot. Dia
patina licin pseudo peternakan yang baik yang menutupi dia seperti kemilau dari
(Bagley 1967: 9)
Dia tidak banyak berubah. Luas, kekar, stabil, seperti tangan. Sebuah pesek persegi
kulit aneh kasar, mata biru pucat, rambut pendek adil keriting.
Dalam contoh ini, jelas bahwa karakter laki-laki dijelaskan dalam hal penampilan
'Pasir berwarna', 'sedikit dalam membangun', 'yang luas, gempal'. Kepala mereka
75
rambut ',' alis terlihat ',' pesek dan wajah persegi dengan kulit kecokelatan dan anehnya
pendek keriting rambut adil '. Laki-laki yang dibahas dalam hal kepercayaan mereka,
narator menyukai mereka atau tidak. Evaluasi sedikit terbuat dari tubuh karakter; itu
banyak perbedaan jika rambut karakter berwarna merah atau coklat; apa yang menjadi
sinyal bahwa karakter adalah orang yang kuat atau seseorang bisa dipercaya; misalnya,
dalam contoh 4, fakta bahwa karakter tidak perlu mencukur adalah sinyal bahwa dia
tidak kuat. Pakaian dijelaskan dalam rangka untuk membangkitkan jenis tertentu
karakter: jaket kulit menandakan ketangguhan, dan sepatu sangat halus menandakan
suatu kecanggihan dangkal. Dalam hal ini bagian tubuh yang dijelaskan sangat seperti
pakaian yang dijelaskan karena mereka hanya melayani untuk menunjukkan jenis
dengan membangun tingkat daya tarik seksual dan ketersediaan seksual, dan ada
banyak kekhawatiran dengan kaki, kulit, payudara dan rambut. Ini tidak hanya
dilaporkan di jalan bahwa mereka adalah untuk karakter laki-laki, tetapi perlu untuk
mengevaluasi mereka: misalnya, 'kakinya yang panjang, agak tipis 'dan' dia memiliki
kaki yang baik '; karakter perempuan di sini dijelaskan dalam kaitannya dengan seks
keinginan dari karakter laki-laki, dan narator dalam contoh 2 menarik perhatian
76
Selanjutnya, detail yang diberikan dalam deskripsi elemen tubuh perempuan yang
mengejutkan: di
contoh 2, kulit wanita digambarkan dalam hal tidak hanya warna tetapi dari nuansa
warna yang
dan kualitas tembus nya: 'kulit zaitun nya memiliki tembaga kemilau yang mendasari.'
kata kerja 'disukai saya' adalah signifikan sejak perempuan digambarkan sebagai
bukan dalam hal sendiri. Hal ini penting bahwa karakter wanita digambarkan seolah-
olah mereka
dipertukarkan; misalnya, dalam contoh 2, wanita ini disebut 'satu ini' dan asal-usul ras
cara yang sama seperti pengembangbiakan kuda atau anjing: 'ada campuran yang cukup
sebagai 'luas sosok' daripada sebagai karakter individual. Dalam contoh 3 wanita hanya
perwakilan dari jenis tertentu respon yang narator menikmati mengalami: 'Untuk
menonton kaki seorang gadis ditutupi pasir. "Paradoksnya, meskipun karakter wanita
hal karakteristik seksual mereka, mereka disebut 'gadis' (lihat Bab 4).
77
Sementara unsur-unsur yang dijelaskan untuk karakter laki-laki adalah mereka yang
berada dalam kontak tatap muka, yang yang dijelaskan untuk karakter perempuan
diamati ketika karakter digambarkan sebagai objek untuk dilihat. narator adalah
mengamati karakter
tanpa dia menyadari: dalam contoh 2, karakter wanita sedang tidur dan karena narator
dapat menilai
nya 'payudara gelap berujung warna yang lebih gelap' dan 'kulit zaitun nya', dan dalam
Ketika menjelaskan karakter perempuan, tampaknya ada juga yang lebih luas dari
upon dari ada untuk karakter laki-laki. Istilah-istilah ini juga tampaknya memiliki
untuk karakter laki-laki. Pertimbangkan berbagai kata-kata yang ada untuk deskripsi
pirang, cokelat kemerahan, berambut merah; ash blonde, peroksida pirang, berambut
tidak mungkin untuk menggunakan sejumlah besar istilah-istilah ini, dan rambut pria
78
coklat, hitam, dll Kata-kata ini tidak hanya mengacu pada warna rambut, tetapi juga
ketersediaan atau daya tarik; mereka tampaknya selalu mengacu pada posisi
voyeurisme-posisi
katalogisasi teliti perbedaan; dalam arti ini, saya ingin menjelaskan hal ini sebagai
'seksual', yang
adalah, meskipun seakan menjadi hal hanya deskriptif, mereka dalam hal fakta yang
tarik seksual.
Wanita sering disebut dengan cara yang berbeda dari laki-laki dalam laporan surat
wanita lebih sering disebut dalam hal seksualitas mereka, tetapi juga sering dalam hal
Misalnya, di surat kabar Sun, wanita umumnya dijelaskan dalam hal hubungan mereka
orang (ibu dari tiga, Mrs Brandon ') atau sehubungan dengan penampilan mereka (' Mrs
dari Woking '), sementara laki-laki disebut sehubungan dengan pekerjaan mereka.
Misalnya, Herald
laporan tentang kecelakaan di jalan: tiga orang, dua pria dan seorang wanita, dilaporkan
79
di jalan. Semua nama-nama mereka, usia dan alamat yang diberikan. Namun, untuk
dia nenek disertakan, sedangkan status laki-laki 'dalam hal hubungan mereka tidak
diberikan.
Dalam Sun headline muncul yang menyatakan 'HUNT penembak MAD AS ISTRI IS
SHOT'. Wanita
yang telah ditembak diidentifikasi oleh fakta bahwa dia menikah dengan seseorang;
akan sulit untuk membayangkan menggantikan 'penembak berburu Mad sebagai suami
stereotip di tempat kerja: wanita memiliki hubungan dan laki-laki memiliki pekerjaan.
dianggap atribut yang paling penting. Dalam sebuah artikel tentang perempuan dan
yang dimaksud dalam hal penampilan dan usia mereka: 'menyenangkan Diana
Brennan, 22 '. Satu kasus di mana pekerjaan wanita disebutkan dalam 'menakjubkan
forklift sopir truk ', tapi di sini koran merasa perlu untuk menyebutkan bahwa' dia pasti
80
seakan seorang wanita yang memiliki pekerjaan yang dianggap dalam domain laki-laki
Seperti yang saya tunjukkan nanti, tubuh manusia tidak terfragmentasi dan
Tampaknya pria tidak obyek seksual dengan cara yang sama. Sebagai contoh, di ekstrak
itu sudah cukup untuk menggambarkan dirinya sebagai 'gadis berambut merah' untuk
Ada juga kata kerja yang digunakan hanya untuk menggambarkan karakter perempuan:
Di sini adalah bahwa wanita mengerikan Muriel Campshott datang untuk mengklaim
selalu tersenyum simpul. Dia masih tersenyum simpul. Dan dia mengenakan warna
mengejutkan hijau.
Akan sangat luar biasa untuk menggunakan kata kerja 'meringis' untuk karakter laki-
tampak luar biasa dan karenanya merupakan bagian dari harapan pembaca untuk
secara umum.
81
Ketika wanita dan pria terwakili dalam situasi kerja, mereka sering tampaknya akan
dijelaskan dalam
pekerjaan stereotip. Ini telah menjadi subyek dari banyak kritik feminis representasi
seksis di
stereotip tertentu, yang digambarkan sebagai ibu rumah tangga dan ibu, hanya mampu
dengan boneka. Sementara buku anak-anak telah sangat meningkat selama sepuluh
keterwakilan perempuan dan laki-laki, ada namun tetap kecenderungan stereotip pria
dan wanita
Masalah yang sama muncul dalam bahasa Inggris sebagai buku pelajaran Bahasa asing
disajikan sesuai dengan stereotip dan bahasa dan situasi di mana mereka digambarkan
mengarah ke
visi seksual perempuan. Sangat sering perempuan disajikan hanya sebagai sekretaris
82
di sini berbagai tindakan mereka dan jenis laporan yang mereka buat sangat terbatas
dibandingkan dengan
karakter laki-laki. Dalam contoh dari Fungsi dari bahasa Inggris mayoritas karakter
atau kucing atau sekretaris. Karakter laki-laki tidak terwakili dengan cara ini. Dalam
Pelajaran Ditambah dua biografi laki-laki prihatin dengan pekerjaan yang sukses
dan direktur. perempuan adalah sekretaris dan diwawancarai oleh salah satu laki-laki.
adalah bagian dari struktur representasi yang lebih besar di mana perempuan terwakili
83
buku teks. buku ini berlanjut dengan laki-laki menikmati pekerjaan mereka dan dibayar
Pertimbangkan contoh ini dari Malam Gaudy Dorothy Leigh Sayers di mana narator
Kemudian Mahasiswa Lama dalam tubuh Hall-semua jenis, semua usia, semua jenis
penasaran wanita putaran bahu di djibbah kuning dan sandal, dengan rambutnya
lebih dari telinganya? Atau kokoh, orang keriting menuju tweeds, dengan rompi
maskulin dan
menghadapi seperti punggung taksi? Atau peroksida erat corseted dari enam puluh,
cocok sebuah debutan berusia delapan belas tahun di Ascot? Atau salah satu wanita
tertera pada raut tegas ceria mereka? Atau orang biasa usia tak tentu
yang duduk di ujung meja nya dengan udara dari ketua komite? Atau yang sedikit
penasaran
84
makhluk berpakaian merah muda tak pantas, yang tampak seolah-olah ia telah ceroboh
dikemas dalam
laci sepanjang musim dingin dan dimasukkan ke dalam sirkulasi lagi tanpa disetrika?
pengusaha dari lima puluh dengan tangan yang terawat baik, yang masuk ke
percakapan
orang asing untuk memberitahu mereka bahwa ia baru saja membuka usaha
Jalan'? Atau yang tinggi, kurus, tragedi-queen sutra marocain hitam yang tampak seperti
sebenarnya Bibi Beatrice yang berlari Kolom Rumah Tangga di Daily Mercury? Atau
tulang yang
wanita dengan kuda-wajah lama yang telah mengabdikan dirinya untuk bekerja
unconquerably ceria dan cerah pangsit kecil dari makhluk yang adalah sekretaris sangat
dihargai dari
Sekretaris politik dan memiliki sekretaris bawah nya? Wajah-wajah datang dan pergi,
85
Nada sepotong secara keseluruhan adalah ironis, dan Sayers menangkap beberapa
oleh karakter untuk melawan mereka. Tetapi masing-masing dari mereka tampaknya
menarik bahwa karakter ini dijelaskan cara-cara yang tidak akan mungkin untuk
karakter laki-laki,
karena mereka menarik pada pengetahuan stereotip gender. Misalnya, daya tarik
karakter adalah
sangat penting: 'tinggi, kurus', 'wajah seperti punggung taksi,' tampan, wanita terawat
'Wanita kurus dengan kuda-wajah lama'. Dua perempuan dijelaskan menggunakan kata
'kecil': 'terang
sedikit pangsit dari makhluk ',' penasaran makhluk kecil berpakaian merah muda tak
pantas '; bersama dengan 'cantik', 'sedikit' digunakan kurang sebagai istilah deskriptif
arti bahwa itu menandakan seseorang kurang penting (lihat Bab 4 pada kata sayang).
deskripsi karakter dapat terlihat sangat berbeda untuk pria dan wanita.
Pria dan wanita menggambarkan diri mereka dengan cara yang berbeda; misalnya,
ditandai perbedaan antara informasi yang disajikan oleh laki-laki dan oleh perempuan.
86
Dalam entri bertanda bintang, laki-laki menggunakan kata benda generik untuk
diri mereka sebagai perempuan, dan ini adalah elemen pertama tentang mereka yang
entri menggambarkan diri mereka sebagai 'wanita', 'perempuan', atau 'wanita'. Tingkat
wanita'; 'Menarik, cerdas, periang, wanita cukup pelarut, 34'). Sebagian besar wanita
juga cukup spesifik tentang apa yang mereka inginkan; mereka tidak hanya ingin
teman laki-laki lajang dengan berfungsi emosi '. Sebagian besar wanita menunjukkan
seperti apa
pengiklan laki-laki
87
menyebutkan bahwa mereka tertarik pada seks: misalnya, 'lulusan Cambridge berusaha
ingin menetap '; dan 'dosen ... mencari wanita,' ramping menarik laki-laki ... keinginan
Betina cenderung mengubah jenis laki-laki mereka ingin bertemu dengan kata sifat dan
pasca-modifikasi,
'Wanita 40 +', 'wanita menarik'. Para wanita, sebaliknya, sering meminta dukungan
'Menarik non-chauvinis terikat teman laki-laki dengan emosi berfungsi'; dan stres
kolom ini, dalam bahwa ada jarak tertentu dari parameter di mana kita membangun diri
sebagai
dan laki-laki sebagai memiliki prioritas yang berbeda dalam hubungan. Paling menarik
88
1945 vintage yang Claret ', di mana tidak ada referensi sama sekali untuk jenis kelamin
orang yang diperlukan. Namun, karena pengetahuan stereotip tentang perempuan dan
laki-laki itu
mungkin untuk menafsirkan entri ini cukup mudah. Oleh karena itu, pembaca
karena pengetahuan stereotip kita bahwa laki-laki yang kuat dan cenderung lebih tua
dalam hubungan.
'Tampan' juga merupakan istilah yang digunakan terutama untuk daya tarik pria.
kita tidak memahami istilah sendiri, dapat dipahami, karena sejarah ganda
entenders, di mana itu sudah cukup untuk menyatakan sesuatu dalam konteks bercanda
mengisyaratkan dirinya untuk menjadi karena struktur metafora dari anggur, untuk itu
Sehubungan dengan analisis karakter dan peran, skema Vladimir Propp untuk struktur
cerita rakyat
89
karakter laki-laki dan perempuan dalam teks (Propp 1968 [1928]). Dia tertarik pada
ia bertemu, dalam membaca Rusia folk-cerita, plot yang sangat mirip dan acara narasi;
ia menemukan bahwa
ini sering lintas-budaya dan tidak dapat dijelaskan dalam hal transfer budaya saja,
karena
cerita yang terlibat sering dari budaya yang sangat berbeda yang memiliki sedikit atau
bahwa alasan untuk kesamaan ini adalah bahwa ada sejumlah peran narasi dan apa
yang ia sebut
fungsi (kita mungkin menganggap ini menjadi tindakan atau peristiwa) di folk-cerita.
yang masing-masing memerlukan peran khusus untuk agen; misalnya, pahlawan pergi
sebagainya.
Ketika kita mempertimbangkan fungsi ini sangat menarik untuk meneliti peran yang
Wanita sering penerima tindakan atau kendaraan dimana masalah ini diselesaikan, baik
melalui
90
perkawinan atau melalui yang disajikan sebagai hadiah. Jika kita menganggap kisah
jelas. Dalam cerita ini, meskipun berpusat di sekitar karakter wanita, dia sendiri bukan
karakter yang
lembaga merupakan pusat struktur naratif. Di akhir cerita, dia pasif dan dia terbangun
dari tidurnya hanya dengan ciuman dari seorang pangeran; dia di sini adalah lambang
Joanna Russ telah mencatat bahwa dalam literatur ada kendala serupa di karakter
bahwa pahlawan perempuan hanya dapat melakukan tugas-tugas yang sangat terbatas
bahwa karakter perempuan telah ditentukan oleh stereotip apa yang wanita seperti:
emosi daripada tindakan, diturunkan ke ruang privat dan bukan ruang publik,
dipandang sebagai
pelengkap dari laki-laki daripada karakter di kanan mereka sendiri. Dalam banyak abad
karakter sering berfungsi sebagai mekanisme plot, yaitu, mereka membawa resolusi
91
pernikahan, dengan kematian, atau dengan meninggalkan. Selanjutnya, Catherine
yang pahlawan tampil di opera adalah bahwa kematian tragis, biasanya konsumsi atau
patah hati
(Clement 1989).
Hal ini jelas bahwa ada kendala diskursif pada peran yang seharusnya bermain di
karakter wanita
teks, sejak kapan keterbatasan ini melanggar, biasanya ada beberapa kontroversi.
Sebagai contoh,
perempuan abad kesembilan belas perjalanan penulis tidak, di utama, masuk ke dalam
untuk karakter perempuan dari period.2 para Wanita-wanita yang melakukan take kuat
Perhatikan,
Misalnya, Mary Kingsley Travels di Afrika Barat (1897), di mana narator menjelaskan
banyak unsur
yang tidak cocok dengan jenis perilaku stereotip dianggap menjadi karakter perempuan
dalam
92
tribespeople, yang diduga kanibal. Dia membuat pernyataan yang dikenali maskulin;
untuk
Misalnya, ia mengatakan tentang Fan yang: 'Kita masing-masing diakui bahwa kita milik
ras dengan siapa lebih baik untuk minum daripada untuk melawan. Kami tahu kami
bujukan yang cukup yang ditawarkan, dan jadi kami mengambil sejumlah perawatan
timbul '(Kingsley 1982 [1897]: 161). Di sini, Kingsley mengklaim suara-satu maskulin
solidaritas dengan
laki-laki lain yang ditegaskan oleh minum atau berkelahi. Namun, jelas bahwa kendala
pada
representasi dari karakter wanita memiliki efek pada cara Kingsley menyajikan dirinya
dalam teks,
karena dia sering mencoba untuk meredakan keseriusan teks nya dengan menggunakan
Saya tahu persis bagaimana saya seharusnya berperilaku. Seharusnya aku merasa
dan kemudian dengan hati-hati penampakan untuk spesimen terbaik, telah dipecat.
93
maju, sembuh sendiri, dan menumpahkan darah hidupnya di balik itu, jatuh jauh ke
maka telah dilacak, dan baik dengan satu tembakan terarah telah memberikan quietus
dibebankan oleh itu, gajah melewati sepenuhnya atas tubuh bersujud saya; baik
terminasi baik
membentuk, tapi saya tidak pernah memiliki hal-hal ini terjadi dan tidak akan pernah.
perilaku heroik dalam situasi seperti itu, tapi melalui penggunaan konsisten 'harus
menunjukkan bahwa ini adalah posisi tekstual sulit bagi perempuan untuk mengadopsi.
potret traveler wanita Victorian rapuh seperti Nina Mazuchelli yang menulis: "Saya
membuat diriku menjadi pahlawan, menjadi sebaliknya pengecut veriest; tidak pernah
bisa masuk ke ruangan gelap sendirian atau lulus pintu terbuka di malam hari, tanpa
94
keluar dari kegelapan '(Mazuchelli 1876: 276). Namun, paradoks, bagian ini terjadi pada
deskripsi dari
perjalanan ke utara dari India yang mengambil alih dua bulan; bukan menekankan
petualangan dan bahaya yang terlibat dalam perjalanan seperti ini, Mazuchelli
Ada perbedaan dalam cara bahwa perempuan dari kelas yang berbeda diwakili. sebagai
Caroline
kendala yang menentukan jenis bahasa dan gambar yang dipilih (Steedman 1986). Ini
kendala membuat sangat sulit untuk menulis tentang karakter perempuan kelas pekerja
Ibu bekerja kelas mendominasi representasi ke titik bahwa ketika ia mencoba untuk
hidup ibu, dia ditinggalkan dengan sangat sedikit di jalan tanah-aturan karena ibunya
stereotip sosok ibu kelas pekerja. Ini rasa kendala pada representasi juga dapat
95
dilihat jika kita memeriksa representasi kehidupan kelas pekerja seperti representasi
East End of Glasgow; orang-orang yang diwakili bekerja di pekerjaan yang menuntut
Dalam representasi perempuan kelas pekerja di tahun 1930-an ini mungkin mungkin,
diambil di Glasgow dari tahun 1970-an dan seterusnya, ketika polarisasi ini peran
Jadi, saya berpendapat dalam bagian ini bahwa karakter dan peran bagi perempuan dan
arena diinformasikan oleh stereotip apa yang tepat sesuai dengan norma-norma
membatasi pada wanita khususnya, karena mereka dibatasi untuk tidak aktif, daya tarik
fragmentasi
Teknik memecah-belah tubuh perempuan dalam literatur pornografi telah
banyak dicatat (lihat terutama Kappeler 1986). Ini memiliki dua efek utama. Pertama,
protagonis perempuan tidak terwakili sebagai fisik sadar terpadu sedang, adegan
96
tersebut tidak dapat dilokalisasi darinya perspektif-efektif, pengalamannya ditulis
keluar dari teks. Fragmentasi perempuan karena itu dikaitkan dengan laki-laki
yang ia sebut 'pembebasan organik' dalam Hasil teks dalam 'gairah erotis': 'Seksualitas
moralitas represif seksual menekankan pada keutuhan dan kesatuan tubuh dan pikiran
atau jiwa ' (Attridge 1988: 167). Argumen ini, bagaimanapun, benar-benar
terpecah menjadi unsur anatomis terjadi jauh lebih sering daripada representasi seperti
pria-ini berlaku tidak hanya dari materi pornografi, tapi gambar iklan, roman dan puisi
cinta, antara genre lain. Kita juga harus ingat bahwa ada yang berbeda hukum
difoto secara detail dan dalam pose provokatif secara seksual, kamera fokus pada
karakteristik seksual mereka, sedangkan seks pria organ dapat diwakili hanya jika
mereka tidak ereksi, yaitu, jika mereka secara khusus tidak seksual. Pertama saya akan
mempertimbangkan 'tradisional' cinta soneta, senilai aslinya ', yang ditulis oleh Thomas
Nabbes di abad ketujuhbelas. Puisi ini khas dari cara perempuan yang 'dipotong-
potong' oleh teks, fisiknya atribut digambarkan seolah-olah mereka entitas yang
terpisah: Apa meskipun dengan angka saya harus menaikkan Di atas semua tinggi
97
Paling adil Juni itu e'er mengungkapkan,
Dia mencintai saya, dia adalah tak satu pun dari ini,
Puisi ini jenis-wanita diidentifikasi oleh unsur anatomis seperti pipi, dahi, mata dan
bibir sebagai sini-begitu akrab sehingga sulit untuk membayangkan mereka sebaliknya,
dan konvensional yang sulit untuk melihat konsekuensi mereka sebagai representasi
dari dunia. Untuk setiap elemen dari tubuh wanita yang terfragmentasi, objek alam
ditarik atas untuk melayani sebagai perbandingan, seperti dalam bagian ini dari sebuah
98
Bunga tersebut, seperti dalam penyebabnya, sleepe.
puisi terus dalam nada yang sama selama tiga bait lebih lanjut sebagai elemen dari
dunia-mawar alami,
sejumlah efek: tubuh perempuan dilihat sebagai fragmentable dan terdiri dari sejumlah
terpisah
benda yang dapat dianggap indah di kanan mereka sendiri; tubuh perempuan mulai
menganggap kualitas
dari unsur-unsur yang mereka dibandingkan: yaitu, alam, pasif dan konsumsi. Dengan
demikian, tidak hanya proses fragmentasi yang tampaknya gender tapi benda yang
dibandingkan dengan tubuh bagian juga berbeda. Kami akan merasa sangat sulit untuk
membayangkan proses yang sama yang diterapkan pada penggambaran karakter laki-
laki. The Hidden Target menurut Helen McInnes (1982), karya novelis terkenal di genre
atas, terkait dengan Kappeler dengan pornografi dan oleh Attridge dengan 'gairah
erotis':
99
Dia mengangkat kepalanya, membiarkan matanya bertemu nya .... Dia mengulurkan
tangannya.
Dia memahami itu, mengambil kedua tangannya, memegang erat-erat, merasa dirinya
nya, dan ia mencium mulutnya, matanya, pipinya, lehernya yang jenjang, mulutnya
dekat.
Dalam ekstrak ini, unsur-unsur anatomi laki-laki disebut hanya dua kali dalam ekspresi
'matanya bertemu
nya '(elipsis nominal' matanya ') dan' lengannya '. Referensi dibuat untuk elemen
anatomi
mata ',' pipinya ',' lehernya ',' mulutnya ',' bibir ',' lengannya '. perbedaan ditandai dalam
distribusi ini mencerminkan konvensi representasi dari protagonis pria dan wanita.
Fokalisasi dalam puisi 'Her layak nyata 'jelas tinggal dengan narator laki-laki; itu juga
berada dengan laki-laki dalam ekstrak McInnes di atas, meskipun tampaknya tidak
begitu pasti. Di bagian McInnes, narator adalah eksternal untuk teks dan sehingga
pengalaman baik protagonis atas lain. Namun, kata sifat seperti 'ramping', dan
100
'menghasilkan' untuk menggambarkan perempuan menunjukkan bahwa laki-laki,
bukan perempuan yang focalizing adegan, bertepatan seperti yang diperkirakan dengan
terlihat seperti. Itu berikut ini dari The Vagabond, oleh Colette, pertama kali diterbitkan
pada tahun 1911, dan pertama kali diterbitkan dalam bahasa Inggris pada tahun 1954.
Erotisme teks ini tidak mengeksplorasi 'pembebasan organik' yang Attridge mengacu,
tetapi berbeda efek karena fokalisasi adalah dengan karakter wanita daripada laki-laki,
dan distribusi anatomi unsur sebagaimana dimaksud kurang lebih sama: Aku
menggerakkan kepala saya tak terasa, karena kumisnya yang disentuhnya lubang
hidung saya dengan aroma vanilla dan tembakau manis. Oh! ... Tiba-tiba mulut saya,
terlepas dari itu sendiri, memungkinkan itu sendiri menjadi dibuka, membuka dirinya
sebagai tertahankan sebagai perpecahan plum matang di bawah sinar matahari. Dan
sekali lagi ada lahir yang nyeri menuntut yang menyebar dari bibirku, semuanya
panggul saya sejauh lutut saya, bahwa pembengkakan sebagai sebuah Luka yang ingin
membuka sekali lagi dan meluap-kesenangan bahenol yang saya sudah lupa. Aku
membiarkan orang yang telah membangunkan saya minum buah dia menekan. tangan
saya, kaku sesaat lalu, kebohongan lembut dan hangat dalam bukunya, dan tubuh saya,
seperti yang saya berbaring kembali, berusaha untuk membentuk dirinya untuk nya.
Ditarik dekat lengan yang memegang saya, saya menggali lebih dalam ke bahunya dan
tekan sendiri melawan dia, mengambil hati jangan sampai memisahkan bibir kami.
(Colette 1954: 126-7) Delapan referensi ke elemen anatomi perempuan ( 'kepala saya',
'lubang hidung saya', 'mulut saya', 'saya bibir', 'Panggul saya', 'lutut', 'tangan saya',
'tubuh saya') yang disertai oleh lima referensi setara dengan laki-laki ( 'Kumisnya',
101
'[tangan] nya', '[tubuh] nya', 'lengan', 'bahunya'), dan fokalisasi benar-benar bahwa dari
narator perempuan. contoh visual fragmentasi sangat umum dalam iklan, yang sering
menunjukkan kaki perempuan atau mulut secara independen dari sisa tubuh mereka.
Salah satu parfum iklan (Rive Gauche) muncul ke mengeksploitasi konsep fragmentasi,
menunjukkan gambar seorang wanita di cermin rusak, sehingga efeknya harfiah salah
satu fragmen dari bentuk perempuan. Proses fragmentasi lebih lanjut digunakan dalam
praktek penjajaran yang telah banyak dibahas dalam pembangunan iklan (lihat
Montgomery et al. 1992). Hal ini cukup umum untuk menemukan iklan terang-terangan
pembaca menyimpulkan bahwa mereka akan dapat mencapai kualitas perempuan jika
mereka membeli produk. Pertimbangkan iklan yang menyertainya untuk Chanel No. 5.
Penjajaran sederhana elemen dalam iklan berarti bahwa pembaca dipimpin untuk
mengasumsikan bahwa setiap dari objek-wanita dan -takes parfum pada kualitas positif
lainnya, dan bahwa ia sendiri akan menjadi seperti model di foto melalui membeli dan
memakai parfum. Dalam gambar ini, parfum entah bagaimana menyerap kualitas yang
indah, meyakinkan, santai dan kaya wanita-dia memakai makeup bersahaja elegan, tipis
kekurangan gaun hitam chic dan perhiasan emas mahal. Wanita mengambil beberapa
kualitas dari beban dan kesederhanaan ditandai dengan desain bersahaja dari botol
parfum. Chanel No 5 memiliki reputasi untuk menjadi parfum yang sangat mahal dan
sebagian besar pembaca akan berbagi latar belakang pengetahuan ini. Wanita dan botol
parfum berkontribusi terhadap citra elegan rapi dan kekayaan: ada setelah semua ada
pernyataan terbuka pada bagian dari pengiklan mendesak pembaca untuk membeli
produk ini. Sebuah kesetaraan diatur antara parfum dan wanita melalui penggunaan
Warna: parfum dalam iklan ini adalah warna emas yang bergema di anting-anting
wanita. Tapi ini memiliki efek membuat wanita menjadi objek, yang warnanya-toning
102
hanya diproduksi untuk mencocokkan produk. Demikian pula, jika kita menganalisis
melihat-garis di gambar, kepala wanita, lengan terentang dan bahu membentuk segitiga
yang apeks adalah botol parfum; itu hampir seolah-olah dia melayani tujuan terkemuka
mata pembaca untuk label pada botol. iklan lebih kasar menggunakan tubuh wanita
semi-berpakaian untuk efek yang sama dalam menjual apa-apa dari mobil ke tiriskan-
cleaner. Dalam iklan berikut untuk teknologi tinggi, seksualitas dan tubuh perempuan
digunakan dalam bentuk makna ganda dalam rangka untuk mempromosikan mesin.
Pada bagian pertama, sebuah iklan untuk Triumph Adler komputer, teks dimulai
dengan kalimat mana aturan kolokasi dilanggar: "Dia tampak seperti tipe wanita yang
tidur dengan dia mikro-komputer sedangkan kolokasi nampaknya jelas akan 'bos'.
Penggunaan makna ganda 'tidur dengan' di sini memainkan baik pada wanita
profesional yang total Komitmen atau seksualitasnya. Hal ini diperkuat dengan
menyamar wanita sebagai objek seksual dilihat oleh 'I' dari narator, dan oleh sub-judul
yang semua memiliki makna seksual ganda, dan yang mengacu pada wanita dan
komputer pada saat yang sama: 'menghangat dengan cepat', 'bentuk yang indah', 'sosok
seorang wanita bisnis yang memiliki klub kesehatan, teks masih berhasil meremehkan
nya di komentar bahwa dia membuat ke narator tentang komputer. Alih-alih dia memuji
komputer untuk efisiensi, dia memuji fakta 'karakter yang bagus dan besar' dan bahwa
itu adalah 'banyak kurang rumit untuk beroperasi '. Ungkapan 'bagus dan besar'
membayangkan bahwa iklan ini akan sangat berbeda memiliki objek penjajaran
menjadi laki-laki. Dengan demikian, kritik sini feminis representasi terlihat jelas;
103
representasi utama adalah sejuk, berkepala dingin, Manajer wanita yang kompeten, tapi
teks menggabungkan bahwa kritik feminis untuk menyajikan wanita sebagai seksual.
Dengan cara yang sama, iklan untuk AUDIOLINE mesin penjawab terbuka dengan
makna ganda: 'Indah, ramping, responsif', seakan narator mengacu pada wanita yang
digambarkan dalam iklan, dan kemudian 'dan itu hanya dia penjawab' di mana wanita
dan mesin yang elided. Sini lagi Proses penjajaran berlangsung antara perempuan yang
gambarnya dapat miring dilihat dalam iklan dan penjawab terhadap yang citranya
adalah disandingkan. Iklan ini dan banyak teks lainnya menimbulkan perempuan
sebagai dasarnya seksual dan seksual tersedia: yang dipandang sebagai fitur
perempuan mendefinisikan. Ketika kita membandingkan iklan ini dengan iklan untuk
kosmetik laki-laki perbedaan mengejutkan ada, karena ketika kita meneliti iklan untuk
Gillette kami menemukan bahwa tidak ada representasi dari laki-laki: hanya
representasi dari produk. Saya telah tidak dapat menemukan sebuah iklan untuk setiap
representasi perempuan. Dalam cara yang sama, iklan seri oleh Dewan Pemasaran
berbagai kegiatan aktif, semua dari mereka melibatkan seluruh tubuh laki-laki. Tidak
ada fragmentasi, dan tidak ada penjajaran tubuh dengan benda-benda yang sedang
dalam bermain ketika perempuan dijelaskan; ini adalah jelas strategi yang terletak di
tingkat yang lebih tinggi dari item leksikal, tetapi tidak menentukan jenis bahasa yang
akan digunakan.
104
fokalisasi
Telah ada banyak pekerjaan di Kultural pada sudut pandang dan fokalisasi:
posisi relatif terhadap cerita, dan tingkat ketekunan. Berkenaan dengan posisi relatif
cerita, fokalisasi dapat berupa eksternal atau internal untuk cerita. Eksternal fokalisasi
'dirasakan menjadi dekat dengan agen menceritakan' (Rimmon-Kenan 1983: 74) dan
adalah Tom Jones dan A Passage to India di mana narator adalah satu-satunya sumber
visi, informasi dan penghakiman pada karakter dan peristiwa. Namun, menurut Rimon-
Kenan, fokalisasi eksternal juga bisa terjadi pada narasi diceritakan dalam orang
pertama 'baik ketika jarak temporal dan psikologis antara narator dan karakter minimal
(seperti dalam Camus L'Etranger) atau ketika persepsi melalui yang cerita
diterjemahkan adalah bahwa dari diri menceritakan daripada diri mengamati '(Rimon-
Kenan1983: 74). Satu tes yang Rimon-Kenan menyarankan mungkin digunakan untuk
mengungkapkan apakah teks secara internal atau eksternal focalized adalah upaya
untuk 'menulis ulang' ekstrak sebagai orang pertama. "Jika itu layak-segmen adalah
focalized internal, jika tidak-the fokalisasi eksternal '(ibid .: 75). Tes ini juga penting
laki-laki berorientasi, namun menyamar sebagai netral, seperti yang saya tunjukkan
kemudian.
antara tetap, variabel dan beberapa fokalisasi, tergantung pada apakah fokalisasi tetap
tetap sepanjang narasi, bergantian antara dua focalizers dominan, atau pergeseran
antara beberapa. Titik penting untuk ekstrak dari ini adalah bahwa fokalisasi tidak
perlu tetap dengan karakter tunggal, atau narator-focalizer, tapi bisa pergeseran dalam
perjalanan teks. aspek lain dari fokalisasi dipertimbangkan adalah dari waktu dan ruang
105
focalizer yang mendiami, dan kontrol, dalam teks. Spasial, ada banyak posisi focalizer
memiliki akses maha tahu dengan kegiatan semua karakter, di mana pun mereka terjadi
dalam alam semesta dari narasi. Jika fokalisasi melekat karakter atau posisi
focalizer dapat diwakili dalam teks. Fokalisasi belum tentu tetap seperti yang
dari focalizer internal, kemudian ditransfer ke yang lain focalizer, internal atau
eksternal, sehingga untuk mendapatkan lain 'visi' acara. Hal ini umum untuk
narasi, masa lalu, sekarang dan masa depan, sementara focalizer internal yang terbatas
pada 'hadir' dari karakter. Argumen ini sangat didukung oleh teks di mana narator dan
focalizer yang adalah 'karakter' yang sama dalam teks, tetapi beroperasi secara
Rebecca. Karakter narator 'tahu' seluruh sejarah peristiwa dalam novel dari
muda pada saat terjadinya. Oleh karena itu pengalaman pembaca pemahaman parsial
karakter kontemporer dengan peristiwa dan mengalami dengan karakter yang proses
dimana dia mencapai pengetahuan total narator. Hal ini memungkinkan perangkat
ketegangan, seperti yang narator menahan informasi dari pembaca yang tidak dikenal
untuk dirinya lebih muda, sampai saat wahyu ketika karakter dan pembaca menemukan
Aspek lain dari fokalisasi diperiksa oleh Rimon-Kenan, tetapi sedikit telah
menunjukkan titik bagaimana gender dari pandangan. Saya akan menganalisis sini cara
106
narasi seharusnya netral gender dan saya akan menunjuk ke spesifik cara di mana
proses ini gendering dapat ditemukan. Menganalisis berbagai teks, baik sastra dan
untuk menemukan di mana 'suara' dari teks yang berasal dari dan untuk menentukan
jenis kelamin sudut pandang. Saya akan sangat memeriksa penanda seperti pidato
langsung bebas dalam teks-laki dan perempuan dan menulis sebagai penanda fokalisasi
gender. Tujuan dari konsep 'fokalisasi' adalah untuk menyediakan cara untuk
mengidentifikasi kesadaran melalui yang acara fiksi disajikan dalam teks. Hal ini
kemungkinan besar menjadi karakter fiksi dalam teks, atau narator eksternal. Mieke
Bal, yang menciptakan istilah, menggambarkan efek tekstual, dan nilai dari suatu
praktek analitis yang dapat menangani hal sebagai berikut: 'Sebagaimana "visi" yang
disajikan dapat memiliki kuat efek manipulatif, dan, akibatnya, sangat sulit untuk
mengekstrak dari emosi, tidak hanya dari orang-orang dikaitkan dengan focalizer dan
karakter, tetapi juga dari orang-orang dari pembaca, istilah teknis akan membantu kita
untuk menjaga perhatian kita pada sisi teknis sarana seperti manipulasi '(Bal 1985:
102).
disajikan dan evaluasi yang tersirat dalam representasi itu. Saya akan
menjadi masalah dalam analisis feminis. Istilah ini dimaksudkan untuk memberikan
prioritas pada sumber visi peristiwa yang disajikan, sambil menjaga perbedaan antara
proses melihat dan proses verbalisasi dalam teks. Rimon-Kenan menimbulkan dua
kriteria untuk membedakan berbagai jenis judul 'aspek psikologis'. Aspek teks dianut
oleh pos ini mencakup pengetahuan parsial sebuah focalizer internal yang memiliki
107
acara menyaksikan dan signifikansi mereka. Juga termasuk di bawah judul ini adalah
insiden daripada satu tujuan, seperti ketika deskripsi sangat diwarnai oleh negara
focalizer ini pikiran atau emosi. Aspek ketiga dan terakhir mengacu pada 'faktor
psikologis' adalah ideologi teks, juga dikenal sebagai 'norma-norma dari teks'. Ini terdiri
dari 'sistem umum melihat dunia secara konseptual' (Uspensky 1973: 8), dan di Sesuai
dengan ini 'pandangan dunia', karakter dan peristiwa dalam cerita dievaluasi. Rimon-
'(ibid .: 82). Mungkin juga ada indikator leksikal atau sintaksis dari fokalisasi, dimana
lexis atau sintaks tampaknya tepat secara khusus untuk kesadaran karakter tertentu.
Atau, mungkin ada sintaksis atau plang leksikal yang menunjukkan bahwa adegan
direpresentasikan sebagai focalized oleh narator di usia tertentu, dan belum tentu satu
narator tampaknya berada di seluruh seluruh teks. Ini dapat berupa karena
menyiratkan acara ini focalized oleh narator tua dengan melihat ke belakang, atau
muda. Robert Scholes telah menunjukkan jalan yang di Sebuah cerita yang sangat
singkat Ernest Hemingway 'yang fokalisasi di Sepintas tampaknya cukup netral dan
merata antara dua characters.3 utama Cerita menceritakan cinta-urusan antara seorang
perawat, Luz, dan pasien nya selama perang di Italia, yang berakhir dengan breakdown
memiliki jumlah yang sama dari kata kerja yang dialokasikan untuk tindakan mereka,
108
sehingga dalam pertam ayat kita menemukan 'Suatu malam panas di Padua mereka
membawanya naik ke atap dan ia bisa melihat keluar atas atas kota 'yang diikuti
kemudian oleh' Luz duduk di tempat tidur '. Namun, Scholes menunjukkan bahwa di sini
adalah Perbedaan mendasar dalam cara bahwa tindakan perempuan yang dilihat oleh
pembaca karena mereka dimediasi melalui kesadaran karakter laki-laki. Karakter laki
laki tampaknya lebih dekat ke posisi narator. Scholes mencoba untuk menulis ulang
beberapa klausul dalam teks dari sudut pandang perempuan dengan menggunakan kata
ganti 'aku' daripada kata ganti 'dia' atau namanya, Luz, dalam banyak cara yang sama
fokalisasi adalah pria. Dia memberi contoh: 'Luz duduk di tempat tidur. Dia dingin dan
segar di malam yang panas. 'Pertama frase netral, meskipun perlu dicatat bahwa hanya
perempuan yang diberi nama; ini membawa kita untuk mempertimbangkan bahwa
mungkin karakter laki-laki yang tidak disebutkan namanya dan narator mungkin entah
bagaimana akan elided. Tapi kalimat kedua adalah sulit untuk menulis ulang dari titik
wanita pandang atau bahkan dari posisi netral: 'Aku adalah sejuk dan segar di malam
panas 'terdengar aneh karena kata-kata ini adalah orang yang kita gunakan untuk
menggambarkan cara orang lain muncul untuk kita; mereka bukan kata-kata yang kita
gunakan untuk menggambarkan pengalaman kita sendiri. Dengan demikian, cerita ini,
sementara muncul pada pandangan pertama yang netral focalized, sebenarnya focalized
dari sudut pandang laki-laki. Fokalisasi bukanlah sesuatu yang hanya terjadi dalam
sastra, karena informasi yang paling yang disajikan kami adalah dari sudut seseorang
pandang. Dalam buku teks linguistik, fokalisasi juga dapat dilihat untuk menjadi laki-
laki, karena dalam daftar berikut eufemisme Australia, dua set istilah untuk buang air
kecil dan untuk memiliki hubungan sama sekali dari sudut pandang laki-laki pandang.
Meskipun orientasi laki-laki yang jelas, teks pose dirinya sebagai netral.
109
Singkatnya, ada sinyal dalam teks-teks untuk pusat fokalisasi, dan ini tidak selalu
bertepatan dengan suara narasi, meskipun mungkin Baik adalah focalizer yang harus
statis, tapi bisa berubah dari satu karakter internal untuk yang lain, atau ke narator
eksternal. Pentingnya konsep fokalisasi adalah bahwa itu slants konten emotif dan
ideologis dari teks, dan merupakan pengalaman protagonis sebagian Berikut adalah
beberapa contoh bagaimana analisis feminis teks bisa memanfaatkan fokalisasi. Sebagai
melembut tapi tidak ada cara diredam oleh-Nya kelembutan. lengan dan kaki sutra
terjalin dia, cairan dan ringan, namun mereka menariknya ke bawah ... turun ... turun.
Suara narasi adalah eksternal dan maha tahu. Hal ini tidak hadir dalam teks sebagai
karakter fiksi tapi eksternal, namun dapat mengungkapkan motivasi dan pikiran
karakter 'kepada pembaca. Jadi, secara teoritis, narasi dilaporkan oleh tanpa tubuh,
suara impersonal yang dapat merekam obyektif jalannya peristiwa dan psikologi
karakter. Namun, 'visi' adalah Paulus: itu adalah pengalamannya acara yang diceritakan.
Wanita Emma disajikan tidak sebagai kesadaran sendiri, tetapi sebagai Paulus
mengalami nya-seperti anggota badan tanpa tubuh, 'lengan sutra dan kaki', tanpa berat
badan atau bentuk, 'cairan dan ringan'. Lebih lanjut sinyal linguistik bahwa itu adalah
kesadaran Paulus dari mana acara ini focalized adalah bahwa kata ganti 'dia' dan 'nya'
menyarankan subjek yang memiliki kesatuan pikiran dan tubuh Untuk Emma, namun,
kata ganti 'dia' adalah digantikan oleh 'mereka', mengacu pada anggota tubuhnya.
tubuhnya hadir sebagai focalized oleh Paul. kesadaran bersatu nya tidak tersedia untuk
110
pembaca. The focalizing adegan melalui pengalaman laki-laki pasti mewakili
perempuan sebagai objek dari pandangan laki-laki. Mediasi representasi tekstual nya
oleh persepsi laki-laki dari bawahannya kenikmatan seksual dengan-Nya, atau berarti
bahwa miliknya dapat dibuat sebagai hasil dari nya. Selanjutnya, sementara teks
tampaknya akan diceritakan oleh narator eksternal, ada titik di mana narasi suara dan
melalui penggunaan pidato langsung bebas, Paulus pikiran tidak terwakili seperti itu,
tapi pikirannya dan narator ini tampaknya menjadi sama dengan, untuk Misalnya, di
'bawah ... turun ... turun' di mana sensasi dari Paul dijelaskan oleh narator dalam kata-
kata yang bisa menjadi pengalaman Paulus sendiri. Di mana hal ini terjadi, fokalisasi
tampaknya menjadi satu dan sama waktu itu karakter internal dan bahwa seorang
narator eksternal. seks heteroseksual dalam literatur tentu saja tidak harus focalized
dari perspektif laki-laki. Justru sebaliknya terjadi pada bagian berikut dari Toni
Morrison Sula: Ada di pantry, kosong sekarang karung tepung, kekosongan baris demi
baris kaleng, bebas untuk selama-lamanya dari string paprika hijau kecil, memegang
botol susu basah ketat di lengannya ia berdiri wide-legged dinding dan ditarik dari
pinggul lagu-ramping semua kesenangan pahanya bisa menahan. (Morrison 1982: 113)
Focalized dari pusat Sula ini kesadaran, tidak hanya perempuan direpresentasikan
sebagai bersatu ( 'dia berdiri'), sedangkan laki-laki berkurang untuk elemen anatomi
tangga yang berdampingan dengan kehidupan seksual Sula ini. Namun, dalam novel ini,
itu adalah sementara kekuatan seksual Sula adalah dalam kekuasaan yang dia focalizer,
dan ini mungkin memberi kita lain indikasi efek fokalisasi. Sula kemudian kehilangan
otoritas dia diadakan di hubungannya dengan dia kekasih, yang berasal dari tidak
adanya klaim masing-masing dibuat pada yang lain. Saat ia condong ke arah keamanan
111
dari rumah tangga, ketergantungan dan monogami, pusat fokalisasi bergeser dari Sula
ke Ajax, kekasihnya. Dia berdiri dan menaiki tangga dengan dia, dan memasuki kamar
mandi bersih di mana debu memiliki menyapu di bawah bak cakar-kaki. Ia mencoba
melihat Sula berbaring di lembar putih segar, dibungkus dalam mematikan bau cologne
kemantapan dan intensitas seorang pria akan berangkat ke Dayton. (Morrison 1982:
120) Fokalisasi telah kembali ke laki-laki. Hal ini, daripada, aktivitas mental Sula ini
yang diwahyukan kepada reader, dan emosinya yang warna TKP. Ajax mencoba untuk
mengingat tanggal pertunjukan udara; dia berencana untuk meninggalkan. pikiran dan
niat Sula hanya dapat berspekulasi atas, yang tidak diketahui untuk Ajax, dan dengan
demikian untuk pembaca. Hal ini dia yang 'tidak' tindakan ( "Dia berdiri dan menaiki
tangga '); Sula menyertai dia, aksesori untuk tindakannya. Dia melihat 'Sula berbaring di
seprai, dia dirasakan oleh dia-sepertiga indikasi di mana fokalisasi terletak. Namun
mungkin sinyal jelas bahwa Ajax adalah focalizer, adalah kata 'Mematikan'. Hanya
sejauh Ajax yang bersangkutan adalah cologne yang 'mematikan', karena baginya itu
parfum ini dimaksudkan untuk menarik, tidak mengusir, dan demikian kata tidak
mungkin jika dia adalah focalizer adegan. Oleh karena itu, ada tampaknya menjadi
korelasi antara fokalisasi dan hubungan kekuasaan yang terjadi di dua kutipan dari
Sula. SEBUAH Contoh lebih lanjut dapat dianggap sini-iklan untuk bir Tennant. Ini
adalah bagian dari kampanye untuk lager berbasis di sekitar menangkap-frase "Aku
punya tambang 'di mana' t 'dari' mendapat 'diwakili sebagai sama dengan 't' dalam kata
'Tennant'. Dalam setiap pengaturan iklan seorang pria umumnya bekerja dalam
pengaturan industri, tenaga kerja manual keras di utama, dan ia akan ditampilkan
112
dengan bisa bir Tennant sampingnya. Dalam iklan tersebut, dan ada dua seperti ini, pria
itu ditampilkan tidak hanya memiliki kaleng nya bir tetapi untuk memiliki wanita
dengan dia dan karena itu fungsi kalimat untuk mengatakan tidak hanya ia memiliki
sekaleng bir tetapi juga wanitanya. Dalam iklan ini adalah laki-laki yang matanya
memenuhi pembaca, sementara tatapan wanita yang dihindari dan dia hanya nestles ke
mantelnya. Fokalisasi yang bertindak sebagai bisa netral pada analisis lebih dekat akan
schemata
Memiliki fokalisasi karakter dianggap sebagai kerangka gender sekarang saya ingin
memeriksa beberapa bahkan kerangka diskursif yang lebih besar yang tampaknya
untuk beroperasi melalui berbagai teks untuk menghasilkan visi yang berbeda dari laki-
laki dan females.4 kerangka skala besar ini saya akan sebut sebagai schemata. Ide-ide
yang dikembangkan dalam bagian ini muncul ketika saya membaca sebuah novel baru
oleh Martin Amis, London Fields (1989). Terlepas dari perasaan intens kesal, tertekan
dan bosan dengan buku, karena cara karakter perempuan dan laki-laki yang diwakili,
saya juga memiliki sensasi yang aneh dari déjà vu sementara saya membacanya -seolah-
olah saya sudah membaca buku, atau plot telah dipinjam dari novel lain. Saya merasa
terganggu dengan apa yang saya dianggap sebagai seksisme buku, yang sepertinya saya
sebagai objek, biasanya seksual, dan mereka tampaknya aktif bekerja menuju mereka
ideologi macho tingkah laku. Saya cukup kaget bahwa opsi yang penulis telah memilih
untuk karakter perempuan di khususnya begitu retrograde, namun pada saat yang
sama saya mulai bertanya-tanya mengapa karakter ini tampak begitu akrab.
113
Buku ini membuka dengan cara berikut:
Baris 1 Ini adalah kisah nyata tapi saya tidak percaya itu benar-benar terjadi.
2 Ini adalah kisah pembunuhan, juga. Aku tidak percaya keberuntungan saya.
3 Dan kisah cinta, (saya pikir), dari semua hal-hal aneh, sehingga di akhir
7 murderee. Aku tahu saat itu, aku tahu tempat, aku tahu
8 motif (motifnya) dan aku tahu cara. Aku tahu siapa yang akan menjadi
10 Saya tidak bisa menghentikan mereka, saya tidak berpikir, bahkan jika saya ingin. Itu
11 gadis akan mati. Itu yang dia selalu ingin. Anda tidak bisa berhenti
12 orang, setelah mereka mulai. Anda tidak bisa menghentikan orang-orang, setelah
mereka
13 mulai membuat.
Novel ini sehingga membuka dengan narator yang sangat mengetahui yang membahas
rencananya. Kalimat-kalimat pendek sederhana meniru wacana lisan dan frasa dalam
114
kurung menunjukkan nada intim pengungkapan kepada pembaca. Pada saat yang sama
bahwa ini Sinyal bagian dirinya sebagai intim, itu juga merupakan tanda bagi pembaca
bahwa itu adalah teks yang sangat sastra, karena yang Penggunaan lucu bahasa;
misalnya: 'foil, orang bodoh, anak kuda miskin' (line 9). Nada pembuka ini Bagian ini
juga sangat mengingatkan ayat-ayat dalam karya John Fowles, di mana narator menarik
perhatian yang fictiveness cerita, tetapi pada saat yang sama ia menunjukkan bahwa ia
sendiri tidak sepenuhnya mengendalikan cerita. Tapi apa yang paling mengejutkan saya
dari semua adalah ungkapan 'murderee' (baris 7). Saya tidak pernah bertemu kalimat
ini sebelum namun segera setelah saya membacanya saya tahu bahwa itu disebut tokoh
perempuan, bukan laki-laki, dan seperti yang saya baca lebih lanjut di dalam paragraf
pembuka ini harapan saya terbukti benar, karena narator mengacu 'gadis' yang akan
mati (garis 10-11) dan kematiannya digambarkan sebagai 'apa yang dia selalu ingin'
(line 11). Saya tertarik oleh fakta bahwa ketika menggambarkan pembunuhan karakter
wanita ini pilihan linguistik tertentu dibuat sekitar pertanyaan dari lembaga. Ada
banyak cara untuk mewakili tindakan dan siapa yang bertanggung jawab untuk mereka;
Dalam contoh ini, pembunuhan digambarkan menggunakan kata kerja 'terjadi'; ini
adalah kata kerja yang tidak mengungkapkan siapa telah melakukan tindakan (agen)
dan, lebih lanjut, kata kerja membuat pembunuhan tampak lebih seperti sebuah acara
dari tindakan, karena umumnya hal yang 'terjadi' adalah mereka yang tidak termotivasi
contoh:
115
2 Kecelakaan jalan raya terjadi karena kabut. (Yaitu driver yang terlibat tidak
bertanggung jawab atas kecelakaan) Jika kita menulis ulang kalimat dalam contoh 1
untuk mengungkapkan siapa yang merencanakan pembunuhan itu, itu adalah jelas
Dalam contoh 3, ada agen manusia yang muncul di depan kalimat (bukan tindakan itu
sendiri muncul di posisi ini) dan ia memiliki tanggung jawab untuk tindakan termotivasi
ini. Frase di dekat Misalnya 3 kembali perasaan bahwa pembunuhan itu sedang
orang yang bertanggung jawab; misalnya, narasi terus "Tapi itu akan. (Itu lebih baik.)
'(baris 5-6). Di sini, tampaknya seolah-olah narator tahu lebih banyak tentang
pembunuhan dari pembunuh sendiri dan itu adalah dia yang ingin pembunuhan itu
4 Gadis itu akan mati (garis 10-11) kami juga melihat serupa struktur gramatikal yang
digunakan. Umumnya, ketika kita menjelaskan tindakan, agen datang di depan kalimat
dan orang yang dipengaruhi oleh tindakan datang setelah kata kerja. Dengan demikian,
dalam contoh 5, orang yang melakukan tindakan tersebut dimasukkan ke dalam posisi
agen:
Namun, pilihan yang sebenarnya dibuat dalam contoh 4 adalah untuk menempatkan
wanita yang dibunuh di Posisi yang biasanya disediakan untuk agen, dan ini sering
memiliki efek membuat orang yang membutuhkan. posisi ini tampaknya dalam arti
tertentu untuk menjadi agen dan memikul tanggung jawab untuk tindakan. Di sini sekali
116
lagi, kata kerja dipilih yang tidak latar depan agen-gadis hanya akan mati, seakan tidak
ada yang membawa tentang dia kematian; itu hanya terjadi. Bandingkan dengan
Dalam contoh 6 dan 7, meskipun kata kerja tidak mengungkapkan kepada kita yang
telah melakukan aksi, mereka menyarankan kepada kita bahwa tindakan itu bermotif-
seseorang membunuh wanita itu, kematiannya tidak hanya karena penyebab alami
sebagai kata-kata 'dia akan mati' mungkin menyarankan. Selanjutnya, kalimat yang
mengikuti contoh 4 di teks: 8 Hal yang dia selalu ingin, (line 11) yang lagi berfokus pada
gadis itu dan keinginannya daripada agen real pembunuhan itu. Dengan demikian,
pembukaan bagian dari buku ini tampaknya sinyal kepada pembaca bahwa ia
bertanggung jawab atas pembunuhan sendiri, dan bahwa pembunuh sebenarnya hanya
miskin 'foil' atau 'bodoh'. Pada intinya, buku ini tentang protagonis laki-laki dan timah
hingga pembunuhan 'gadis', Nicola Enam. Nicola dirinya tidak memiliki banyak dalam
buku dan dia tidak dijelaskan dalam sesuatu yang lebih dari istilah yang sangat samar-
samar, tapi fakta bahwa dia digambarkan sebagai ingin kematiannya sendiri mulai
mengingatkan saya tentang sejumlah besar plot lainnya, khususnya cerita pendek
Muriel Spark ini 'The kursi pengemudi' di mana protagonis perempuan mempersiapkan
dirinya untuk pembunuhan sendiri dengan cara yang menunjukkan bahwa ia telah
merencanakan untuk itu dan berharap untuk itu. Banyak plot lain yang tampaknya
untuk menampilkan perempuan sebagai ingin salahnya untuk datang ke diri datang ke
pikiran. Saya ingat sebuah iklan Amerika yang pernah kulihat yang tampaknya untuk
mendukung cara ini mewakili wanita-mana seorang wanita ditunjukkan tersenyum dan
117
sebagai sekitar mencium pria pada saat yang sama sebagai pesan 'No' yang terpampang
di bagian atas iklan tersebut. Pengiklan akan mungkin mengklaim bahwa ada dalam
iklan mengacu pada 'Tidak keringat', tapi iklan tampaknya bermain di kemungkinan
mengatakan 'tidak' tapi benar-benar berarti 'iya nih'. Dengan demikian, dalam berbagai
gambar budaya dan teks tampaknya ada pesan yang ingin perempuan hal-hal yang tidak
di mereka kepentingan-mereka 'meminta untuk itu'. Ada juga tampaknya saya untuk
menjadi sejumlah besar plot dalam film di mana perempuan adalah korban
rutin mengintai melalui bangunan kosong kantor dan taman mobil dan bahkan rumah
mereka sendiri dalam cara yang tampaknya tidak terjadi untuk karakter laki-laki, yang
ketika mereka disajikan dibunuh lakukan di setidaknya memiliki sarana untuk melawan
kembali pada istilah yang sama dengan pembunuh mereka. Saya menemukan bahwa
kompleks ini ide sekitar perempuan menjadi agen dan sedang ditindaklanjuti
khususnya dalam pembunuhan mereka sendiri bersatu dalam analisis bagian ini dari
Amis. Hal ini untuk alasan ini bahwa saya telah berpaling ke analisis schemata untuk
menjelaskan dominan narasi yang tampaknya bekerja dengan cara yang sama. Robert
Hodge dan Gunther Kress, dalam buku mereka Semiotika Sosial, telah berusaha untuk
'konsentrasi pada kata-kata saja tidak cukup' (Hodge dan Kress 1988: vii). Dengan ini
mereka berarti bahwa item bahasa tidak dapat dipelajari secara terpisah dari yang lain
item bahasa yang mereka bersama-terjadi dan juga bahwa barang-barang bahasa, frase,
atau struktur gramatikal sendiri tidak dapat dilihat sebagai mengandung makna
118
bentuk ideologi, kita akan berbicara kompleks ideologi, satu set terkait fungsional dari
versi bertentangan dunia, paksa yang dikenakan oleh salah satu kelompok sosial yang
lain atas nama sendiri kepentingan khas atau subversif yang ditawarkan oleh kelompok
sosial lain di upaya perlawanan di sendiri kepentingan '(ibid .: 3). Gagasan ini kompleks
ideologis bertentangan tampaknya saya untuk menjadi beberapa nilai, karena jelas
bahwa bagian dari Martin Amis memang menawarkan pesan tentang karakter wanita;
tapi daripada berpikir tentang hal itu dalam hal laporan, adalah mungkin untuk
memikirkan hal itu dalam hal kompleks pernyataan yang, diambil bersama-sama,
bergabung membentuk sudut pandang ideologis. Hodge dan Kress ini buku
menunjukkan kepada saya perlunya beberapa struktur mediasi antara bahasa item dan
ideologi pada tingkat konseptual. Meskipun banyak teori ideologi tampaknya merasa
ideologi yang bekerja pada individu dengan cara yang cukup mudah, tampaknya
berguna bagi saya untuk menentukan cara yang ada banyak elemen yang berbeda
dalam ideologi seksisme. Wareing telah menunjukkan bahwa adalah mungkin untuk ada
ada dalam teks dua pesan yang bertentangan tentang karakter perempuan, salah
satunya adalah sebuah ideologi yang lebih tua yang menyajikan perempuan sebagai
ditindaklanjuti dan pasif dalam hubungan seksual, dan lainnya yang menyajikan wanita
karakter yang kuat dan aktif di ranah publik (Wareing 1990). Hal ini jelas karena itu
seksisme sebagai ideologi lebih kompleks daripada representasi sederhana dari wanita
Apa yang menjadi perhatian saya di sini adalah cara di mana mungkin ada struktur
naratif tertentu yang menyebabkan representasi tertentu perempuan, dan narasi ini
atau skemata adalah antarmuka antara bahasa pilihan dan ideologi. Dalam contoh di
bawah diskusi, pilihan Martin Amis ini narator item bahasa tentu jelas dibawa oleh
119
keputusan awal untuk menyajikan karakter wanita sebagai bertindak untuk membawa
tentang pembunuhan sendiri. Jadi, ini bukan hanya kasus bahwa karakter wanita yang
ditindaklanjuti, meskipun itu penting, tapi fakta bahwa dia ingin ditindaklanjuti dan
paradoks berusaha untuk mewujudkan hal itu. Hal ini tampaknya saya untuk
membentuk suatu skema atau narasi pola yang pernah memulai entails di belakangnya
semua cara pilihan linguistik dan keputusan. Ini adalah skema yang akrab melalui
berbagai teks dan itu mungkin keakraban dan sifat berulang dari narasi yang intrik
saya. Dalam studi kecerdasan buatan, skema atau skenario adalah model atau narasi
Format yang individu menggunakan struktur pemikiran dan tindakan mereka urutan;
ini model stereotip untuk pengolahan pemikiran (lihat Brown dan Yule 1983). Dengan
demikian, skema untuk pergi ke sebuah restoran akan melibatkan membuka bergerak
seperti memasuki restoran, yang disambut oleh pelayan dan meminta meja, dan akan
batasan perilaku yang sesuai di restoran. Kami tidak perlu berpikir tentang urutan
kejadian dalam kereta ini tindakan; mereka membentuk bagian dari struktur yang lebih
besar yang akrab bagi kita, karena stereotip. Dalam arti itu adalah ideal common
denominator terendah dari semua kali kami telah ke restoran. Dengan cara yang sama,
ada adalah skema untuk acara lainnya, dan ini membuat lebih mudah bagi kita untuk
menangani penyimpangan yang tak terduga dari skema, karena kita mampu
masing bergerak dalam narasi sebelum melanjutkan. Gagasan skema narasi jelas
sederhana tapi itu tidak membantu untuk menjelaskan cara di mana ada plot tertentu
yang tampaknya kita akrab dan mereka yang menampilkan diri sebagai ditandai atau
asing. Lynne Pearce telah meneliti bagaimana narasi kendala asmara yang menentukan
cara yang banyak orang berpikir tentang hubungan mereka (Pearce 1994, pers. comm.).
120
Dia telah menemukan bahwa sulit bagi orang untuk berpikir di luar kerangka kerja
narasi yang ke mereka tampak jelas; misalnya, salah satu yang hidup dengan seseorang
yang satu jatuh cinta dengan, bahwa ini memerlukan monogami dan penurunan tingkat
untuk mencoba untuk menganalisis pilihan yang dilakukan orang dalam hal hubungan
mereka agar mereka melihat bahwa ada pilihan lain bahwa mereka bisa membuat.
Demikian pula, saya tertarik dengan cara yang naratif pilihan yang dibuat oleh Amis
yang tampaknya menjadi bagian dari kompleks ideologis yang sulit untuk 'melihat
sekitar' untuk menemukan peran alternatif untuk karakter wanita. Brown dan Yule
catatan bahwa dalam beberapa versi yang kuat dari teori skema, 'schemata dianggap
[sic] dengan cara tetap. Kami bisa memikirkan prasangka rasial, misalnya, sebagai
manifestasi dari beberapa cara tetap berpikir tentang yang baru ditemui individu yang
ditugaskan atribut yang tidak diinginkan dan motif atas dasar skema yang ada untuk
anggota dari ras '(Brown dan Yule 1983: 247). Apa yang saya berdebat adalah bahwa
seksisme justru beroperasi pada tingkat schemata, tetapi bahwa selain ada hanya
menjadi cara berpikir tentang anggota lainnya kelompok, dalam hal ini perempuan, ada
narasi yang melibatkan cara-cara tertentu berpikir tentang mereka. Ini tidak berarti
bahwa ini adalah semua yang dapat berpikir tentang wanita, tetapi skema ini cenderung
dipilih dalam keadaan tertentu, bahkan ketika ada skema lain yang lebih produktif. Saya
ingin sekarang untuk mempertimbangkan apa jalur narasi ini atau skema mungkin
terdiri dari. Kita bisa plot out skema dengan cara berikut:
121
- Laki-laki ini mengikuti perempuan tanpa sepengetahuannya.
Skema dasar memiliki sejumlah fitur tambahan yang opsional; misalnya, dapat terus:
Dalam beberapa plot berdasarkan skema ini, lebih banyak waktu yang dihabiskan pada
rencana untuk membunuh daripada pembunuhan itu sendiri: London Fields adalah
contoh yang baik dari ini, karena adalah novel dingin John Fowles ini Collector mana
perempuan karakter mengintai, ditawan dan kemudian dibunuh oleh seseorang yang
'mengumpulkan' nya dengan cara yang sama bahwa salah satu mengumpulkan kupu-
kupu. Beberapa fitur yang menarik: pertama, bahwa plot tentu harus focalized pada
protagonis laki-laki, bahwa karakter wanita harus menarik, dan bahwa pembunuhan /
pemerkosaan perlu direncanakan dengan cermat. Jika kami mengikuti model narasi
Michael Hoey dan menganggap bahwa narasi dibangun atas dasar masalah diikuti oleh
solusinya, kita dapat melihat bahwa masalah yang mengusulkan narasi adalah
diburu dan ditangkap (Hoey 1983). Namun, varian dari skema dasar yang dapat dilihat
di London Fields adalah bahwa masalah ini mungkin perempuan sendiri dan Solusi
untuk masalah ini adalah bahwa ia assents pembunuhan sendiri. Ada berbagai tingkat
intensitas ini narasi, sehingga perempuan dapat dilihat untuk meminta keintiman,
sinyal bahwa ini bukan apa yang mereka inginkan. Dalam banyak cara yang sama
122
seperti dengan pengetahuan rasis, pembaca memiliki pilihan tertentu untuk membuat
tentang ini schemata narasi: apakah akan menerima mereka sebagai bagian dari / nya
pengetahuan dan sebagai akal sehat atau apakah untuk bereaksi terhadap mereka.
Keputusan ini akan tergantung pada kepentingan pembaca (di Hodge dan Kress ini
akal) dan keakraban mereka dengan cara lain berpikir tentang isu-isu. Ada beberapa
pembaca laki-laki yang merasa bahwa itu adalah kepentingan mereka untuk menerima
pengetahuan skema ini sebagai bagian dari pengetahuan mereka sendiri; beberapa
dengan narasi ini untuk menantang dan berpikir melalui alternatif; laki-laki lain akan
menolak narasi, karena mereka mengambil kesenangan dalam narasi lainnya jalur
untuk perempuan dan laki-laki karakter, atau karena mereka telah membaca karya
feminis dan menemukan beberapa narasi retrograde dan tidak menantang. Apa analisis
feminis perlu lakukan adalah untuk fokus pada cara penerimaan ini schemata seksis
bekerja untuk kepentingan beberapa pembaca. Bukan hanya mengabaikan plot dari
tangan, perlu untuk memetakan secara rinci sifatnya dibangun, sehingga blok bangunan
pemikiran yang ditampilkan menjadi hanya satu pilihan di antara banyak lainnya.
Dengan cara ini, daripada pembaca merasa nyaman dengan ini jenis kompleks ideologis,
mereka mungkin akan mengenalinya sebagai konstruksi yang mereka memiliki pilihan
apakah menerima atau tidak. Tapi skema ini bukan satu-satunya yang ditarik atas untuk
mewakili perempuan dalam teks-teks. Sebagai contoh, kerangka umum lebih lanjut
adalah satu di mana perempuan dipandang sebagai memiliki masalah yang mereka
majalah-majalah wanita sesuai dengan pola ini. Untuk Misalnya, majalah yang paling
wanita berisi halaman masalah dimana pertanyaan diminta dari seorang ahli yang
memberikan saran untuk pembaca wanita individu tetapi juga secara tidak langsung
123
kepada pembaca majalah. Keterwakilan perempuan sebagai memiliki masalah dan
sebagai menulis untuk seseorang untuk meminta saran berarti bahwa citra perempuan
menjadi salah satu 'ada untuk diperhatikan'. Sepanjang majalah-majalah wanita, bahkan
dalam kurang yang tradisional, ada nada saran yang melingkupi semua informasi yang
diberikan, dari memasak untuk kosmetik. Tidak ada nada seperti di majalah yang
khusus ditujukan laki-laki. Faktanya tidak ada setara nyata majalah-majalah wanita. Apa
yang disebut 'majalah pria' umumnya dianggap pornografi lunak atau majalah minat
khusus pada mata pelajaran seperti fotografi atau sepeda motor. Tidak ada teks yang
secara sistematis menyarankan orang pada perilaku pribadi mereka dan penampilan di
cara yang sama seperti wanita, atau yang secara implisit membawa pesan bahwa
mereka memiliki masalah yang harus diselesaikan. Kerangka serupa dapat dilihat di
pekerjaan yang dilakukan oleh majalah. Dalam gambar yang diambil dari para wanita
sebelum mereka diberi 'makeover' mereka terbukti menjemukan dan tidak menarik,
tetapi ketika mereka telah bekerja di penampilan mereka mereka yang terbukti tiba-
tiba menarik. Ini menyajikan citra perempuan sebagai situs transformasi. Lagi tidak ada
setara laki-laki untuk jenis struktur yang sering terjadi di majalah-majalah wanita.
Kapan kita mempertimbangkan unsur-unsur yang ditujukan untuk laki-laki dan orang-
orang yang ditujukan untuk perempuan kita dapat melihat bahwa mereka
berbeda. Unsur lanjut yang sering ditemukan di majalah-majalah wanita adalah cerita
yang dapat digambarkan sebagai 'Menang atas tragedi'. Dalam jenis plot, perempuan
disajikan sebagai korban kecelakaan yang mengerikan atau sulit keadaan yang mereka
kemudian pergi untuk menaklukkan, karena kekuatan pribadi mereka sendiri. Cerita-
cerita ini menggembirakan dalam arti bahwa mereka menunjukkan individu yang telah
124
selamat keadaan sulit tetapi mereka memiliki pesan menambahkan bahwa perempuan
harus memiliki untuk bertahan hidup hal-hal ini secara individual, bukan ada menjadi
strategi yang lebih umum untuk menangani ketidaksetaraan. Apa yang saya telah
berdebat dalam bab ini adalah bahwa analisis bahasa saja tidak dapat membantu kita
untuk membuat link antara bahasa dan ideologi, karena jika kita fokus pada item bahasa
individu kita berisiko kedua tidak termasuk konteks teks dan juga polyvalence item
bahasa sendiri. Apa yang diperlukan adalah beberapa tahap peralihan atau struktur
yang menentukan pilihan item bahasa. Dalam bab ini saya telah mencoba untuk
menunjukkan bahwa salah satu struktur ini mungkin kerangka gender. Struktur ini
baik-trodden jalur, yang karena keakraban mereka, mengambil udara pengetahuan akal
sehat. Hanya dengan menggambarkan struktur tampaknya akal sehat bahwa kita akan
mulai mengekspos sifat mereka dibangun dan pada saat yang sama perniciousness
mereka. Jenis analisis feminis akan, saya harap, kita maju dari tuduhan selimut dari
ketidaktepatan politik terhadap analisis yang cukup rinci untuk menunjukkan kepada
pembaca cara yang teks-teks tertentu menawarkan kita konstruksi yang retrograde;
sekali mereka konstruksi harus telah dijelaskan dan 'membuat aneh', itu harus
berharap bahwa pembaca akan melihat mereka tidak berada di kepentingan mereka.
125