LICENSE AGREEMENT
2. PT _______________________, 2. PT _______________________, a
Perseroan, yang didirikan Company dully established under the
berdasarkan hukum Negara Republik laws of the Republic of Indonesia,
Indonesia, beralamat kantor di having its office address at_______, in
____________, Jakarta, dalam hal this matter bering represented by Mr.
ini diwakili oleh Tuan _______________, in his capacity
_______________ dalam President Director therefore, acting for
kapasitasnya sebagai Direktur Utama and on behalf of PT
yang oleh karenanya bertindak untuk _______________________
dan atas nama PT (hereinafter shall be referr to as the
_______________________ Licensee)
(selanjutnya dalam Perjanjian ini
akan disebut sebagai “Penerima
Lisensi”).
PENDAHULUAN RECITALS
BAHWA: WHEREAS:
PASAL 1 ARTICLE 1
DEFINITIONS AND
DEFINISI DAN INTERPRETASI INTERPRETATION
1.3 Hak atas Kekayaan Inteletual 1.3 The Licensor Intellectual Property
Pemberi Lisensi Rights, shall mean the Trademark, logo,
adalah Merek Dagang, Logo, simbol, markings, insignia and the specific
tanda, gambar, dan karakter khusus characters of the name Poke Sushi,
yang menggunakan nama Poke including the menu, system, method,
Sushi, termasuk menu, sistem, tata Standard Operating Procedure as being
cara, Prosedur Operasi Standar determine in Exhibit 1 of this
sebagaimana ditentukan dalam Agreement, recipe (the Trade Secrets),
Lampiran 1 Perjanjian ini, resep Copy Rights, Patent including other
sebagai Rahasia Dagang, Hak Cipta, related Intellectual Property Rights
Paten yang saat ini dimiliki atau akan which currently or shall be owned by the
dimiliki Pemberi Lisensi dan segala Licensor, (as being stated in Exhibit ___
sesuatu yang terkait lainnya dengan of this Agreement)
”Hak Kekayaan Intelektual
(sebagaimana ditetapkan dalam
Page 4 of 28
1.8.1 Perjanjian ini tidak memuat 1.8.1 Nothing herein contained shall be
ketentuan yang dapat dianggap deemed to create a partnership, joint
bermaksud menciptakan hubungan venture nor the relationship pf master
rekanan, kerjasama ataupun and servant nor employer and employee
hubungan majikan dan pekerja antara between the parties hereto.
para pihaknya
1.8.2 Dalam setiap ketentuan perjanjian ini 1.8.2 Wherever herein used and whenever he
dan bilamana konteksnya context so requires words importing the
menentukan demikian, setiap kalimat singular shall be deemed to include the
yang berbentuk tunggal adalah plural and words importing the
termasuk juga pengertian jamaknya. masculine gender shall be deemed to
include the feminine or neuter gender or
vice versa.
PASAL 2 ARTICLE 2
PEMBERIAN LISENSI GRANT OF LICENSE
a. Lokasi a. Location
2.6 Penerima Lisensi, tidak akan 2.6 The Licensee, will not use, translate,
menggunakan, menerjemahkan, adapt or amend or cause any third party
mengadaptasi atau mengubah atau to use, adapt, translate, amend all or part
menyuruh pihak ketiga untuk of the Licensor’s Intelectual Property
menggunakan, mengadaptasi, Rights to be used in conducting the
menerjemahkan atau mengubah operation of Restaurant.
semua atau sebagian hak atas
kekayaan Intelektual milik Pemberi
Lisensi yang akan digunakan dalam
menjalankan kegiatan operasional
Restoran.
2.7 Penerima Lisensi setuju dan berjanji 2.7 The Licensee agrees and represents not
untuk tidak mengajukan permintaan to submit any application for registration
pendaftaran baik secara keseluruhan whether in whole or in part as the owner
atau sebagian sebagai pemilik dari of the Trade Name, Trade Mark/Service
Nama Dagang, Merek Mark or not to submit any application
Dagang/Merek Jasa atau untuk tidak for registration whether only in part or
mengajukan permintaan pendaftaran in whole as the owner of any marks
baik secara keseluruhan atau using the word or similar to the name
sebagian sebagai pemilik untuk “Poke Sushi” or not to instruct other
merek yang menggunakan nama atau third party to file any application for
nama yang mirip dengan “Poke registration whether in part of or in
Sushi” atau untuk tidak menyuruh whole as the owner of the Trade Name,
pihak ketiga mengajukan permintaan Trade Mark/Service Mark.
pendaftaran baik secara keseluruhan
atau sebagian sebagai pemilik dari
Nama Dagang, Merek
Dagang/Merek Jasa.
Page 8 of 28
2.8 Penerima Lisensi mengetahui bahwa 2.8 The Licensee acknowledges that the
Hak Kekayaan Intelektual Intellectual Property is associated with
merupakan bagian yang tidak high quality of the Restaurant having a
terpisahkan dari Restoran, yang uniformity of appearance and operation
memiliki keseragaman penampilan aimed at creating, maintaining and
yang bertujuan untuk menciptakan, developing a quality public image. The
memelihara dan mengembangkan Licensee undertakes and covenants to
pandangan umum yang berkualitas. promote and maintain the said image
Oleh karena itu Penerima Lisensi and to refrain from any conduct or
sanggup untuk mempromosikan dan activity which may derogate from such
memelihara pandangan tersebut dan image, nor shall Licensee cause or
akan menghindari tindakan atau permit anything which may damage or
kegiatan yang dapat menyimpang endanger the Intellectual Properties or
dari pandangan tersebut, atau other title said herewith, to them or
membiarkan atau mengijinkan allow others to do so.
dirinya atau pihak lain melakukan
hal-hal yang dapat merusak atau
membahayakan Hak Kekayaan
Intelektual yang dimaksud disini.
PASAL 3 ARTICLE 3
PEMUTUSAN DAN TERMINATION AND EXTENSION
PERPANJANGAN PERJANJIAN OF THE AGREEMENT
3.1 Hak dan Syarat Perpanjangan 3.1 Extension Rights & Requirements
c. Penerima Lisensi melakukan c. The Licensee shall make the due and
setiap pembayaran dengan tepat punctual payment to the Licensor
waktu kepada Pemberi Lisensi;
Page 9 of 28
dan
3.2 Pada saat diterimanya pemberitahuan 3.2 Upon receipt of a written notice for
dari Penerima Lisensi, Pemberi renewal from the Licensee, the Licensor
Lisensi akan menanggapi shall inform the Licensor in writing of its
permohonan perpanjangan tersebut decision regarding the renewal proposal
secara tertulis kepada Penerima at least 6 months prior to the expiry date
Lisensi dalam jangka waktu subject to the following:
sekurang-kurangnya 6 bulan sebelum
tanggal berakhirnya Perjanjian ini,
dengan mempertimbangkan hal-hal
sebagaimana disebutkan dibawah ini:
PASAL 4 ARTICLE 4
PEMBAYARAN PAYMENT
Page 10 of 28
4.1 Sebagai pemenuhan kewajiban 4.1 To comply with its obligation, The Sub-
Penerima Lisensi akan membayar Licensee shall pay to the Licensor the
kepada Pemberi Lisensi hal-hal following fees during the period of the
berikut ini selama jangka waktu Agreement:
Perjanjian:
Sebesar 5 % (lima persen) dari total In the sum of 5 % (five percent) of the
Pendapatan Kotor dari Hasil total Gross Income from each Monthly
Penjualan Bulanan dalam setiap Sales Turnover in the preceding month,
bulan berjalan, yang akan dibayarkan which shall be furnish in every ___ date
berdasarkan jadwal pembayaran of each calendar month, to be paid based
sebagaimana tercantum dalam on the payment schedule as further set
Lampiran 3 Perjanjian ini. forth in Exhibit 3 of this Agreement.
4.2 Pembayaran akan dilakukan oleh 4.2 The payment shall be credited by the
Penerima Lisensi ke dalam rekening Licensee in IDR currency to the
Rupiah Pemberi Lisensi berikut ini: Licensor’s account with the following
details:
Keterangan Rekening: Account Details:
4.6 Penerima Lisensi harus membayar 4.6 The Licensee shall pay to the Licensor
sejumlah uang kepada Pemberi from time to time and upon written
Lisensi sewaktu-waktu dan demand of the Licensor for the purpose
berdasarkan permintaan tertulis dari of financing the Licensor’s provisions of
Pemberi Lisensi untuk membiayai ingredients, supplies or other services to
pembelian bahan-bahan, persediaan the Licensee for the commencement and
atau jasa lainnya yang diberikan continuous operation of the Restaurant.
kepada Penerima Lisensi untuk
melaksanakan kegiatan awal dan
kelangsungan usaha Restoran.
4.7 Penerima Lisensi akan membeli dan 4.7 The Licensee shall purchase, acquire
mempergunakan sistem akuntansi and use the weekly accounting system
mingguan dan Mesin Hitung and the point-of-sale machine/s (and/or
(dan/atau piranti lunak dan keras other computer hardware or software)
computer) yang disediakan dan/ atau furnished and/or specified by Licensor
ditentukan oleh Pemberi Lisensi dan and to ensure that all relevant business
memastikan bahwa setiap kegiatan and accounting records are kept at the
usaha atau akuntansi disimpan di head office and/or retail outlets and are
kantor pusat dan/atau Restoran correctly, accurately and currently
terpelihara dan tercatat dengan baik recorded and posted and made available
untuk disampaikan dalam Pernyataan to Licensor in the Statements of Sales
Hasi Penjualan kepada Pemberi Turnover;
Lisensi.
4.8 Pada hari- hari yang akan disepakati 4.8 On an mutually agreed day within a
kemudian setiap minggunya, preceeding week, the Licensee shall
Penerima Lisensi akan menyerahkan forward to the Licensor a Certified
kepada Pemberi Lisensi Pernyataan Statement of Sales Turnover of the
hasil Penjualan, dalam minggu preceding week and to provide the
berjalan serta perhitungan jumlah Licensor with the customer count or any
pelanggan atau informasi lainnya other information which the Licensor
yang mungkin diperlukan oleh may from time to time require. Licensee
Pemberi Lisensi dari waktu ke agrees that there shall be a recalculation
waktu. Penerima Lisensi setuju of the Sales Turnover among others, in
untuk melakukan penghitungan the event the Certified Statement of
ulang atas Pernyataan Hasil Sales Turnover is later found to be
Penjualan bilamana dikemudian hari inaccurate;
ditemukan adanya ketidakcocokan
perhitungan.
4.9 Selama masa Perjanjian, Penerima 4.9 During the period of the Agreement, the
Lisensi setuju untuk memberikan Licensee agrees to furnish at its own
Page 13 of 28
kepada Pemberi Lisensi atas biaya cost to the Licensor the audited annually
Penerima Lisensi sendiri laporan financial statements according to the
keuangan tahunan yang telah diaudit accounting principles and standards
sesuai dengan prinsip-prinsip dan publicly accepted within 90 (ninety)
standar akuntansi yang dapat days after the end of each financial year
diterima secara umum dalam waktu of the Licensee.
90 (sembilan puluh) hari sejak The Licensee is obliged to render to the
berakhirnya setiap tahun buku Licensor within 90 (ninety) days after
Penerima Lisensi. the end of each financial year of the
Penerima Lisensi diharuskan untuk evidence of tax payment receipt from
menyerahkan kepada Pemberi the relevant tax office in the Restaurant
Lisensi selama 90 (sembilan puluh) evidencing the payment of all tax
hari sejak berakhirnya tahun buku, obligations on the relevant revenue with
tanda bukti pembayaran yang sah respect to the fee payable to the
dari instansi pajak yang berwenang Licensor under this Agreement,
di Restoran, bahwa Penerima Lisensi including but not limited to the License
telah membayar semua kewajiban Fee and Royalty fee. The original
atas pajak pendapatan yang berkaitan payments documents must be provided
dengan seluruh biaya yang harus at the Licensee’s own cost.
dibayarkan kepada Pemberi Lisensi
berdasarkan Perjanjian ini, termasuk
tetapi tidak terbatas pada semua
pembayaran Biaya isensi dan
Royalti. Dokumen pembayaran resmi
tersebut harus dibuat atas biaya
Penerima Lisensi.
4.10 Pemberi Lisensi berhak untuk 4.10 The Licensor shall after discussions with
menunjuk akuntan publik the Licensee be entitled to appoint an
independen untuk memeriksa independent public accountant to
laporan keuangan triwulanan dan examine the quarterly financial report
laporan keuangan tahunan Penerima and the annually financial report of
Lisensi atas biaya Penerima Lisensi. theLicensee, at the Licensee expenses.
PASAL 5 ARTICLE 5
KEWAJIBAN PEMBERI THE LICENSOR OBLIGATION
LISENSI
Pemberi Lisensi akan menyediakan The Licensor shall provide the following
layanan berikut ini yang akan assistance directly or through
dilakukan secara langsung atau letter/electronic letter, internet,
melalui surat elektronik, internet, telephone or telefax:
telepon atau telefax:
5.1 Memberikan saran kepada Penerima 5.1 Providing advice to the Licensee
Lisensi untuk pembuatan, concerning the construction, fitting-out,
pemasangan, renovasi dan perubahan refurbishment and conversion of the
atas Restoran sehubungan dengan Restaurant in respect of the conversion
perubahan rencana, spesifikasi untuk plans, specifications for the internal
layout dalam, tanda dan furnitur layout, signs, fixtures and fittings to
Page 14 of 28
5.2 Pemberi Lisensi akan memberikan 5.2 The Licensor shall grant the Licensee
kepada Penerima Lisensi rincian amendment and/or development details
perubahan dan/atau pengembangan in or to the method in a form, which
dalam atau kepada metode dalam enables the Licensee to keep up with the
suatu bentuk, yang akan updated Standard Operating Procedure.
memungkinkan Penerima Lisensi
memelihara keaktualan dokumen
Prosedur Operasi Standart.
5.3 Pemberi Lisensi dapat melakukan 5.3 The Licensor shall give the Licensee a
kunjungan usaha kepada Penerima visit 3 (three) times annually or at such
Lisensi 3 (tiga) kali dalam setahun other frequency deemed necessary to
atau frekuensi lainnya yang dianggap review market trends and business
perlu untuk meninjau trend pasar dan performance of the Licensee and for
pelaksanaan usaha Penerima Lisensi, other purposes such as problem-solving,
dan untuk tujuan lain seperti budgeting and planning.
pemecahan masalah, dana dan
perencanaan.
PASAL 6 ARTICLE 6
KEWAJIBAN PENERIMA THE LICENSEE OBLIGATION
LISENSI
6.1 Penerima Lisensi akan 6.1 The Licensee shall perform the method
mengoperasikan metode dengan baik in the proper and correct manner as
dan benar-benar sesuai dengan apa stipulated in Standard Operating
yang telah ditentukan dalam Procedure. The Licensee will not use the
Prosedur Operasi Standart. Penerima Standard Operating Procedure for any
Lisensi tidak akan menggunakan purposes other than for the operation of
Prosedur Operasi Standart untuk the Restaurant and shall not made or
tujuan selain untuk pengoperasian cause to be made any copy of Standard
Restoran dan juga tidak akan Operating Procedure or part of it except
membuat atau menyuruh membuat as to be used for the Restaurant.
salinan Prosedur Operasi Standart
atau bagian darinya kecuali untuk
digunakan dalam kegiatan usaha
Restoran.
6.2 Penerima Lisensi wajib untuk 6.2 The Licensee is obliged to maintain the
menjaga dan memelihara Standar Standard of Quality for any matters
Mutu dalam semua hal yang related to the Restaurant.
berkaitan dengan Restoran.
6.3 Penerima Lisensi wajib dan 6.3 The Licensee is obliged and liable to
bertanggung jawab untuk perform his best effort to increase the
Page 15 of 28
Penerima Lisensi akan membuka The Licensee shall keep the Restaurant
Restoran pada jam kerja regular open for business during regular business
selama 7 (tujuh) hari dalam satu hours 7 (seven) days a week, in
minggu, sesuai dengan ketentuan accordance with the terms of the Tenancy
Perjanjian Sewa atau sesuai dengan Agreement or as directed by Licensor;
arahan Pemberi Lisensi, dan tidak not to alter its trading hours or close the
mengubah jam kerja atau menutup Restaurant on normal business days
Restoran pada hari kerja biasa except being instructed by Licensor or
kecuali diinstruksikan oleh Pemberi with the prior written consent of Licensor
Lisensi atau berdasarkan persetujuan and/or the Building owner/ management,;
tertulis sebelumnya dari Pemberi
Lisnesi dan/atau Pemilik/pengelola
Gedung
6.6 Penerima Lisensi akan memelihara 6.6 The Licensee will keep the Restaurant in
kerapihan, kebersihan dan a neat, clean and tidy condition at all
kenyamanan kondisi Restaurant times to the satisfaction of the Licensor;
sesuai dengan kehendak Pemberi
Lisensi;
Page 16 of 28
6.7 Penerima Lisensi memastikan bahwa 6.7 The Licensee ensures that the business
usaha waralaba dilakukan dalam is carried out in a hygienic, sanitary and
lingkungan yang higienis, bersih dan well-maintained environment under
terawat menurut pengawasan yang proper supervision and to take
sesuai dan mengambil tindakan reasonable precautions for their
pencegahan yang wajar untuk setiap conditions and to be solely responsible
keadaan dan dengan sendirinya for any claim whatsoever arising in
bertanggung jawab atas tuntutan relations to the operation of Restaurant.
apapun yang timbul sehubungan
dengan kegiatan operasi Restoran.
6.8 Penerima Lisensi akan melaksanakan 6.8 During the period of the Agreement, the
atas biaya sendiri dan menjaga Licensee shall maintain at its own
dengan seksama selama jangka expenses, the validity of the insurance
waktu Perjanjian ini keabsahan dan policies covering the insurance of the
berlakunya polis asuransi yang restaurant, equipments,’ ingredients,
melindungi Restoran, Produk, bahan- selling equipment of the Products owned
bahan pembuatan, perlengkapan by the Sub-Franchisee and/or the
penjualan milik Penerima Lisensi Franchisor.
dan/atau Pemberi Lisensi.
6.9 Penerima Lisensi wajib untuk 6.9 The Licensee shall furnish to the
menyerahkan kepada Pemberi Licensor annually a copy of the
Lisensi setiap tahunnya fotokopi atas insurance policies, certificates of
polis asuransi, sertifikat asuransi atau insurance or other evidence requested by
dokumen lainnya yang diminta oleh the Licensor that such insurance
Pemberi Lisensi yang membuktikan coverage is in force.
asuransi tersebut masih berlaku.
6.10 Penerima Lisensi menyanggupi 6.10 The Licensee covenants that, during the
bahwa selama jangka waktu term of the Agreement and also for the
Perjanjian ini dan untuk jangka period of 24 (twenty four) months after
waktu 24 (duapuluh empat) bulan termination of, expiration of and the
setelah pengakhiran, pemutusan dan non-extended of the Agreement for any
tidak diperpanjangnya Perjanjian, reason, neither the Licensee nor any
baik Penerima Lisensi maupun salah shareholder of the Licensee, shall either
satu pemegang sahamnya, directly or indirectly, for its own interest,
berdasarkan alasan apapun, tidak or on behalf of or in conjunction with
akan secara langsung maupun tidak any other person, own, maintain, engage
langsung, untuk kepentingannya in, manage or have controlling interest in
sendiri atau atas nama atau berkaitan any business of the purchase and/or sale
dengan orang lain, untuk memiliki, of food, particularly Japanese restaurant
mempertahankan, ikut serta, and distribution of sushi of any sort and
memimpin atau memiliki located within the Territory of the
kepentingan pengendali atau Republic of Indonesia or in any business
kepentingan yang lebih besar dalam of the same kind. The Licensee shall, at
bidang usaha penjualan dan/atau the Licensor request, cause each of its
pembelian makanan, khususnya shareholders in the Licensee, to execute
restoran jepang dan penjualan sushi covenants substantially the same as the
dalam Wilayah Negara Republik covenants set forth in this Article Such
Indonesia, atau dalam bidang usaha covenants shall be in a form satisfactory
Page 17 of 28
6.11 Semua know-how, Rahasia Dagang, 6.11 All Know-how, Trade Secret, methods,
metode-metode, materi-materi, dan materials and technique used by the
teknik yang digunakan oleh Pemberi Franchisor, trainings and guidance
Lisensi, pelatihan dan petunjuk yang provided under the Agreement,
diberikan menurut Perjanjian ini, knowledge and specific methods in the
pengetahuan dan metode yang unik system is very valuable and other
dari Sistem adalah sangat berharga ownership provided by the Licensor
dan kepemilikan lain yang shall be deemed as furnished
disampaikan oleh Pemberi Lisensi confidentially based on the purposes of
akan dianggap telah disampaikan the Agreement. During the terms of the
secara rahasia berdasarkan tujuan- Agreement and thereafter, the Licensee
tujuan yang tercantum dalam or its shareholders, directors and
Perjanjian ini. Selama jangka waktu employees shall not divulge, disclose or
Perjanjian dan setelahnya, Penerima otherwise communicate, either directly
Lisensi atau pemegang sahamnya, or indirectly to any other person or entity
direksi dan karyawannya dilarang any confidential information or
untuk membocorkan, menyingkap knowledge concerning the business
atau selain itu mengkomunikasikan franchised herein or set forth in Standard
secara langsung maupun tidak Operaing Procedure or part of the
langsung kepada pihak lain atau system, and shall take reasonable
badan hukum lain informasi rahasia measures to protect the confidentiality
atau pengetahuan mengenai bidang thereof.
usaha yang diwaralabakan dalam
Perjanjian atau yang dicantumkan
dalam Petunjuk Operasi Standart
atau bagian dari Sistem, dan wajib
untuk ikut serta secara wajar dalam
melindungi kerahasiaan tersebut.
6.12 Penerima Lisensi mengakui bahwa 6.12 The Licensee acknowledges that such
pelanggaran atau cidera janji atas violation or default on the Covenants
kesanggupan berdasarkan Pasal ini based on this Article may cause
dapat menyebabkan kerugian yang substantial damage, which may not be
bersifat substansial dan tak dapat remedied against the Licensor and its
diperbaiki terhadap Pemberi Lisensi reputation. Therefore, the Licensor is
dan nama baiknya. Oleh karena itu, entitled to receive an immediate and
Pemberi Waralaba berhak menerima commensurate indemnification.
ganti rugi yang segera dan sepadan.
Page 18 of 28
PASAL 7 ARTICLE 7
PROMOSI PROMOTION
disebutkan diatas.
PASAL 8 ARTICLE 8
PASAL 9 ARTICLE 9
PERNYATAAN DAN REPRESENTATION AND
PENJAMINAN WARRANTIES
Para Pihak dengan ini menyatakan The Parties hereby represent and
dan menjamin bahwa: warrants that:
9.1 Masing-masing badan hukum yang 9.1 Each of their legal entities have been
diwakilinya adalah badan hukum dully established under the virtue of the
yang didirikan berdasarkan hukum laws of the Republic of Indonesia, and
Negara Republik Indonesia, serta has or shall comply with all
telah memenuhi dan atau akan segera requirements and approvals compulsory
memenuhi seluruh persyaratan dan for such legal entities in accordance
perizinan yang disyaratkan bagi with the prevailing laws and regulations
badan hukum tersebut sesuai dengan
ketentuan perudang-undangan yang
berlaku.
9.2 Seluruh perijinan, atau persetujuan 9.2 The Parties have obtained all licenses
yang diperlukan bagi Pihak tersebut and approvals to perform each of their
untuk melaksanakan kewajibannya obligations under this Agreement
berdasarkan Perjanjian ini telah including but not limitted to
diperoleh termasuk tetapi tidak commisioner and General Meeting of
terbatas pada persetujuan komisaris Shareholders approvals;
dan Rapat Umum Pemegang Saham; Thsi Agreement have been dully signed
Perjanjian ini telah secara sah by each of the Parties and therefore has
ditandatangani oleh Pihak tersebut construct valid and executable
dan merupakan kesepakatan yang arrangement under the terms of this
sah, berlaku dan dapat dilaksanakan Agreement;
sesuai dengan ketentuan Perjanjian
ini;
9.3 Penandatanganan dan pelaksanaan 9.3 The execution and performance of this
Perjanjian ini; dan, termasuk Agreement; including its delivery shall
penyerahan Perjanjian ini tidak akan not violate any agreement in which
menimbulkan pelanggaran atas suatu binds the parties as party, or violate, in
perjanjian dimana Pihak tersebut contradiction or shall cause to violate
Page 21 of 28
9.4 terhadap Pihak tersebut, tidak ada 9.4 To such Party, there are currently no
tuntutan, tindakan, perkara yang submission or suspension of claims,
sedang diajukan atau sedang conducts, proceedings which may
dihentikan yang dapat secara directly or indirectly interfere with the
langsung atau tidak langsung transaction under this Agreement and
mempengaruhi transaksi yang not subject to any order, engagement,
dimaksud oleh Perjanjian ini, dan restriction or resolution which may
tidak tunduk pada suatu perintah, directly or indirectly interfere with the
pengikatan, larangan atau keputusan transaction under this Agreement
yang dapat secara langsung atau
tidak langsung mempengaruhi
transaksi yang dimaksud oleh
Perjanjian ini;
9.5 tidak terdapat ketentuan dari hukum 9.5 There are no binding provisions of laws,
yang berlaku, peraturan, perjanjian regulations, agreements or resolutions
atau keputusan yang mengikatnya which may cause disputes or in any
yang dapat menimbulkan sengketa manner suspend the execution, delivery
dengan atau menghalangi or performance of this Agreement or
penandatanganan, penyerahan atau other documents or agreements referred
terlaksananya ketentuan-ketentuan to herein.
Perjanjian ini atau dokumen lainnya
atau perjanjian lain yang dimaksud
disini.
PASAL 10 ARTICLE 10
KEADAAN KAHAR FORCE MAJEURE
10.1 Keadaan Kahar adalah kejadian- 10.1 Force majeure, shall mean every
kejadian di luar kekuasaan Para occurrences beyond the power of the
Pihak yang mengakibatkan Parties which resulted to the non
terhentinya atau tertundanya claimable suspension of the
pelaksanaan Perjanjian yang tidak performance of this Agreement; i.e
dapat dituntut seperti: gempa bumi, earthquake, typhoon, explosion,
taufan, ledakan, sabotase, kerusuhan, sabotage, riots, civil commotions, strike,
huru-hara, pemogokan, peraturan or under Government regulation or
atau larangan Pemerintah. restriction.
10.2 Setiap kejadian yang bersifat 10.2 In every occurrences of force majeure,
Page 22 of 28
PASAL 11 ARTICLE 11
PASAL 12 ARTICLE 12
PENGESAMPINGAN WAIVER
12.1 Setiap kegagalan atau keterlambatan 12.1 No failure or delay on the part of any
yang dilakukan oleh Para Pihak party hereto in exercising any power or
untuk melakukan atau terhalang right hereunder shall operate as a waiver
untuk melaksanakan setiap hak atau thereof nor shall any single or partial
kewenangan berdasarkan Perjanjian exercise of such right or power preclude
ini, tidak akan dianggap sebagai any other or further exercise of any right
pengesampingan secara sebagian or power hereunder.
atau keseluruhan atas hak atau
kewenangan tersebut, atau sebagai
suatu bentuk pengecualian atas
pelaksanaan hak dan kewenangan
lainnya.
PASAL 13 ARTICLE 13
AKIBAT PENGAKHIRAN EFFECT OF TERMINATION
Pada saat pengakhiran Perjanjian ini Upon termination of this Agreement for
dalam sebab apapun juga, Penerima any reason whatsoever the Licensee
Lisensi tidak akan menyatakan shall not at any time thereafter hold
dirinya atau Restoran memiliki itself or the Restaurant out as having any
hubungan atau asosiasi dengan connection or association with Poke
Restoran Poke Sushi atau memiliki Sushi Restaurants nor any right or
hak atau kepentingan terhadap nama interest in the name Poke Sushi, nor
Poke Sushi, atau melangsungkan continue the operation of the Restaurant
kegiatan operasi Restoran atau or any other Restaurant under the name
Page 25 of 28
restoran lainnya dengan nama Poke Poke Sushi or any name, mark or
Sushi atau nama, tanda atau bentuk logotype used by the Licensor or any
logo yang dipergunakan oleh names, trademarks, emblems, insignia or
Pemberi Lisensi, atau nama, merek distinctive characteristics associated
dagang, tanda, lambing, inisial atau with the Poke Sushi name, mark or
karakteristik tertentu yang saat ini logotype or any other names, marks or
atau kemudian dapat diidentifikasi other distinguishing characteristics
sebagai nama manapun yang which now or hereafter may be
dipergunakan oleh Pemberi Lisensi. connected or identified with any name
Penerima Lisensi tidak akan lagi used by the Licensor. The Licensee shall
menggunakan nam yang dapat not again use a name associated with the
diasosiasikan dengan nama Poke name Poke Sushi or any similar word or
Sushi atau huruf yang mirip dengn any other name utilized by the Licensor,
yang dipergunakan oleh Pemberi or any combination of variation thereof,
Lisensi, atau gabungan atau variasi anywhere upon or at any time after
darinya. Dimananpun pada saat atau termination of this Agreement.
setelah diakhirnya Perjanjian ini
PASAL 14 ARTICLE 14
KESELURUHAN ISI ENTIRE AGREEMENT
PERJANJIAN
PASAL 15 ARTICLE 15
PERUBAHAN DAN AMENDMENTS AND
PENAMBAHAN VARIATIONS
PASAL 16 ARTICLE 16
KETENTUAN LAIN-LAIN MISCELLANEOUS
16.2 Setiap pemberitahuan atau 16.2 Any notice or request with references to
permintaan sehubungan dengan this Sub-Franchise Agreement shall be
Perjanjian Waralaba ini akan deemed to have been sufficiently served
dianggap diberikan dan diterima or given for all purposes herein on the
dengan benar untuk segala day when sent by facsimile, telex cable
kepentingan dalam Perjanjian or telegram or on the seventh day after
Waralaba ini pada hari yang sama being mailed by prepaid mail addressed
apabila dikirim melalui fax, telex to one of the parties at their respective
atau telegram atau pada hari ketujuh addresses as shown below:
setelah dikirimkan melalui pos yang
dibayar dimuka dan ditujukan
kepada salah satu dari Pihak melalui
alamat berikut ini:
U/P: Attn:
Jalan__________
___________
Nomor Fax:
Page 27 of 28
17.1 Perjanjian ini dibuat, ditafsirkan dan 17.1 This Agreement is construed, interpreted
diatur berdasarkan hukum negara and governed pursuant to the laws of the
Republik Indonesia. Republic of Indonesia.
17.2 Para Pihak setuju bahwa setiap 17.2 The Parties agree that any dispute, legal
sengketa, tuntutan hukum atau suit or claim arising in connection with
perkara yang timbul dari Perjanjian this Agreement shall be settled
Waralaba Lanjutan ini akan amicably. However, in the event that
diselesaikan secara musyarawarah. the Parties are not able to reach the
Namun demikian jika tidak tercapai amicably settlement, the Parties agree to
perdamaian, Para Pihak setuju untuk settle it in the jurisdiction of the District
menyelesaikannya dalam jurisdiksi Court of Central Jakarta.
Pengadilan Negeri Jakarta Pusat.
Page 28 of 28
______________________________
PT Wahana Sapta Karya ______________________________
PT Wahana Sapta Karya
Nama: Toar Christopher
Jabatan: Direktur Utama Name: Toar Christopher
Title: President Director
Tanggal: ___________________
Date: ___________________
______________________________ ___________________________
PT _______________________ PT _______________________