PERJANJIAN ini dibuat di Bekasi pada hari Rabu This AGREEMENT was made in Bekasi on
tanggal Dua Puluh Sembilan bulan September Tahun Wednesday the Twenty ninth of September in the
Dua ribu Dua puluh Satu (29-09-2021) oleh dan year to thousand and twenty one (29-09-2021) by
antara: and between :
DENGAN
WITH
PT PANCA MULTI ADIDAYA berkedudukan di
Indonesia yang beralamat Jalan Jatihandap PT PANCA MULTI ADIDAYA is domiciled in
Tengah Nomor : 43/3 RT 0011/016 Kelurahan Indonesia, having its address at Jalan Jatihandap
Jatihandap Kecamatan Mandalajati Kota Bandung Tengah Number: 43/3 RT 0011/016 Kelurahan
40193, Jawa Barat, Pemegang Kartu Tanda Jatihandap, Mandalajati District, Bandung City
Penduduk Nomor : 327330161 1780004 diwakili 40193, West Java, Holder of Identity Card Number:
oleh Saudara R. IWA NUGRAHA RUCHIAT dan PT 3273301611780004 represented by R. IWA
EMJI INDONESIA PRIMA afiliasi dari EMJI NUGRAHA RUCHIAT and PT EMJI INDONESIA
CAPITAL INVESTMENT LTD berkedudukan PRIMA affiliate of EMJI CAPITAL INVESTMENT
diIndonesia beralamat diPatra OfficeTower, LTD domiciled in Indonesia having its address at
17THFloor, Jalan Gatot Subroto Kav.32-34Jakarta, Patra Office Tower, 17TH Floor, Jalan Gatot Subroto
Indonesia, diwakili olehSaudara FARDIANSYAH Kav.32-34 Jakarta, Indonesia, represented by Mr.
HILMAN ARIEF, Deputi Direktur, Pemegang Kartu FARDIANSYAH HILMAN ARIEF, Deputy Director,
Tanda Penduduk Repubik Indonesia Nomor. Holder of Identity Card of the Republic of Indonesia
317102404 710001, selanjutnya disebut sebagai Number. 317102404710001, hereinafter referred to
"PlHAK KEDUA". as "THE SECOND PARTY".
MENYATAKAN :
STATEMENT :
BAHWA PARA PIHAK telah sepakat bahwa mereka
memiliki wewenang penuh untuk bertindak atas THAT THE PARTIES have agreed that they have full
nama badan hukum masing-masing dan untuk authority to act on behalf of their respective legal
kepentingan terbaik dari pelaksanaan entities and in the best interests of the
PERJANJIAN ini. implementation of this AGREEMENT.
21. PIHAK PERTAMA berhak menuntut dan atau 21. The FIRST PARTY has the right to claim and or
meminta pembayaran ganti rugi apabila PIHAK request compensation payments if the SECOND
KEDUA melakukan wanprestasi (cidera janji) PARTY is in default (breach of promise) in
dalam memenuhi kewajiban PIHAK KEDUA fulfilling the SECOND PARTY's obligations in
dalam melaksanakan Pencairan Irrevocable carrying out the Irrevocable SBLC MT760
SBLC MT760. Disbursement
22. PIHAK KEDUA Menyatakan bertanggungjawab 22. The SECOND PARTY Declare responsible and
dan mengikatkan diri secara hukum bahwa legally binding that with the signing of this
dengan ditandatanganinya PERJANJIAN ini AGREEMENT, the SECOND PARTY has
maka PIHAK KEDUA memiliki KEWAJIBAN OBLIGATIONS and/or promises (achievements)
dan atau janji (prestasi) yang harus dipenuhi that must be fulfilled, namely in terms of the
yaitu dalam hal kewajiban menerima dan obligation to receive and disburse Irrevocable
mencairkan Irrevocable SBLC MT760 dari SBLC MT760 from the FIRST PARTY.
PIHAKPERTAMA.
23. PIHAK KEDUA Menyatakan mengikatkan diri 23. The SECOND PARTY declares to be legally
secara hukum, akan mencairkan Irrevocable bound, will disburse the Irrevocable SBLC
SBLCMT760 dari PIHAK PERTAMA dalam MT760 from the FIRST PARTY within a period
tempo waktu selambat-lambatnya 14 (empat of no later than 14 (fourteen) working days since
belas) hari kerja sejak PIHAK PERTAMA telah the FIRST PARTY has fulfilled its obligations in
memenuhi kewajibannya dalam penerbitan the complete and correct issuance of the
Irrevocable SBLCMT760 secara lengkap dan Irrevocable SBLC MT760 in accordance with
benar sesuai aturan Perbankan dan dalam Banking regulations and in the stages of
tahapan pelaksanaan penerbitannya sudah implementation of the issuance are in
sesuai dengan semua petunjuk accordance with all the instructions and
technical stages regulated and given by the
SECOND PARTY to the FIRST PARTY.
24. PARA PIHAK telah sepakat melalui 24. The PARTIES have agreed through this
PERJANJIAN ini untuk mengatur dan AGREEMENT to regulate and stipulate that if
menetapkan bahwa apabila pelaksanaan the implementation of the Irrevocable SBLC
penerbitan Irrevocable SBLC MT760 tidak MT760 issuance cannot go well and or there are
dapat berjalan dengan baik dan atau ada technical problems, then the PARTIES have
kendala dalam hal teknis maka PARA PIHAK agreed to jointly seek to resolve the problem of
telah sepakat untuk bersama-sama berupaya technical obstacles to the implementation of
menyelesaikan permasalahan adanya Irrevocable issuance. The MT760 SBLC in a
kendala teknis terhadap pelaksanaan manner agreed upon by the FIRST PARTY and
penerbitanIrrevocable SBLC MT760 tersebut the SECOND PARTY is that the first solution
dengan cara yang disepakati oleh PIHAK that must and must be done is to communicate
PERTAMA dan PlHAK KEDUA adalah bahwa and clarify the problem to the Issuing Bank (the
solusi pertama kali yang wajib dan harus FIRST PARTY 10TOP PRIME BANK bank) by
dilakukan adalah mengkomunikasikan dan means of the FIRST PARTY and the SECOND
mengklarifikasi kendala tersebut kepada Bank PARTY jointly. as well as attending and meeting
Penerbit (bank PIHAK PERTAMA 10TOP directly with employees and or officials of the
PRIME BANK) dengan cara PIHAK PERTAMA issuing bank who carry out and handle the
dan PIHAK KEDUA secara bersama-sama implementation of the issuance of the
hadir dan bertemu secara langsung dengan Irrevocable SBLC MT760, the results of
pegawai dan atau pejabat bank penerbit yang communication, clarification and coordination
melaksanakan dan menangani pelaksanaan meetings with employees or officials of the
penerbitanIrrevocable SBLC MT760 tersebut, issuing bank must be made and stated in in the
hasil komunikasi, klarifikasi dan rapat Minutes of Meeting signed by the PARTIES
koordinasi dengan pegawai atau pejabat Bank present. All costs incurred in handling this
penerbit tersebut wajib dibuatkan serta obstacle including transportation and
dituangkan dalam Berita Acara Rapat (Minute accommodation costs of the FIRST PARTY and
of Meeting) yang ditandatangani oleh PARA the SECOND PARTY are the responsibility of
PIHAK yang hadir. Segala biaya yang timbul the FIRST PARTY.
dalam penanganan kendala ini termasuk biaya
transportasi dan akomodasi PIHAK PERTAMA
dan PIHAK KEDUA adalah menjadi
tanggungjawab PIHAK PERTAMA.
PASAL 3
MASA BERLAKU PERJANJIAN DAN DENDA CHAPTER 3
PINALTY TERM OF AGREEMENT AND PINALTY FINE
3. Bahwa kewajiban pembayaran ganti rugi 3. That the obligation to pay compensation or
ataupun tuntutan denda penalty dapat claim for penalty fines can be abolished
dihapuskan (digugurkan) dengan dibuatnya (aborted) by making a letter of agreement
surat kesepakatan tentang penghapusan regarding the elimination of the claim made and
tuntutan yang dibuat dan disepakati oleh agreed upon by the FIRST PARTY and the
PIHAK PERTAMA dan PIHAK KEDUA atas SECOND PARTY with the voluntary will and
kemauan sukarela dan persetujuan PARA approval of the PARTIES.
PIHAK.
CHAPTER 4
PASAL 4 CONFIDENTIALITY OF THE AGREEMENT AND
KERAHASIAAN PERJANJIAN DAN DISPUTE SETTLEMENT
PENYELESAIAN SENGKETA
BOTH PARTY must keep this "JVA" AGREEMENT
KEDUA BELAH PIHAK harus menjaga CONFIDENTIAL from the THIRD PARTY ("NON-
KERAHASIAAN PERJANJIAN "JVA" ini dari PIHAK CIRCUMVENTION AND NON-DISCLOSURE") to
KETIGA ("NON-CIRCUMVENTION AND NON- avoid any claim or lawsuit from other party that may
DISCLOSURE") untuk menghindari adanya tuntutan arise from the THIRD PARTY.
atau gugatan dari pihak lain yang mungkin timbul
dari PIHAK KETIGA.
The PARTIES have agreed that all disputes arising
PARA PIHAK telah sepakat bahwa semua sengketa in the implementation of this "JVA" will be resolved
yang timbul dalam pelaksanaan "JVA' ini akan by way of deliberation and consensus and if it cannot
diselesaikan dengan jalan musyawarah mufakat dan be resolved by way of deliberation by the PARTIES
apabila belum dapat diselesaikan dengan jalan then "all disputes arising from this "JVA" agreement
musyawarah oleh PARA PIHAK maka" semua will be resolved by arbitration at the level of first and
sengketa yang timbul dari perjanjian "JVA" ini akan lastly according to the procedural rules of the
diselesaikan secara arbitrase dalam tingkat pertama Indonesian National Arbitration Board (BANI) by
dan terakhir menurut peraturan prosedure Badan the arbitrator appointed according to the regulation
Arbitrase Nasional Indonesia (BANI) oleh arbiter by choosing the domicile of the arbitration in Jakarta.
yang ditunjuk menurut peraturan tersebut dengan
memilih tempat domisili arbitrase diIakarta.
CHAPTER 5
PASAL5 CLOSING
PENUTUP
This "JVA" AGREEMENT initialed on every page by
PERJANJIAN "JVA" ini diparaf pada setiap halaman the FIRST PARTY and the SECOND PARTY, will
oleh PIHAK PERTAMA dan PIHAK KEDUA, akan constitute an AGREEMENT between the PARTIES
merupakan PERJANJIAN antara PARA PIHAK at this point. This "JVA" guarantees the benefits of
dalam poin ini. "JVA" ini menjamin manfaat dari dan and is binding on the PARTIES in this "JVA"
mengikat pada PARA PIHAK dalam PERJANJIAN AGREEMENT as well as their respective
"JVA" ini dan juga para pengganti, perwakilan, successors, representatives and appointees.
serta pihak-pihak yang ditunjuknya masing-masing.
Accordingly, the FIRST PARTY and the SECOND
Dengan demikian, PIHAK PERTAMA dan PIHAK PARTY have signed the "JVA" AGREEMENT on
KEDUA telah menandatangani PERJANJIAN "JVA" this day and all copies and attachments are
pada hari ini dan semua copy dan lampiran dianggap considered as original and become legally binding
sebagai asli dan menjadi dokumen yang mengikat documents for BOTH PARTY. These transactions
secara hukum bagi KEDUA BELAH PIHAK. can also be given and received by electronic mail.
Transaksi ini dapat juga diberikan dan diterima
melalui surat elektronik.
SAKSI / WITNESS :
1 PRANAYOGA KRISNANDA