This Construction Agreement is made on this Friday, Surat Perjanjian ini dibuat pada hari Jumat, 19
of October 19th, 2018, by and between: Oktober 2018 dengan dan antara :
I. PT. BALI UNICOR INDONESIA Cq. ASEEL ISLAMIC I. PT. BALI UNICOR INDONESIA Cq. ASEEL Commented [v1]: Lebih baik pihaknya tidak
FINANCE, a limited liability company established ISLAMIC FINANCE, suatu perseroan terbatas menggunakan “Cq”, jika ada 2 pihak mungkin lebih baik
under the laws of the Republic of yang didirikan berdasarkan hukum Negara disebutkan satu-satu, atau cukup PT. Bali Unicor Indonesia
saja
Indonesia,pursuant to the Change Deed No. 51, Republik Indonesia, berdasarkan Akta
dated September 26th, 2018 made before Perubahan. Nomor 51 tanggal 26 September Formatted: Highlight
Resnizar, SH, MH in Jakarta, having its office at 2018 yang dibuat oleh Notaris Resnizar, SH, MH. Formatted: Font: +Body (Calibri), Highlight
Menara Palma Lt 2301 Jl. HR. Rasuna Said Kav. di Jakarta berkantor di Menara Palma Lantai
Formatted: Font: 11 pt, Highlight
X2 Blok B6 Kuningan, Jakarta Selatan, in this 2301, Jl. HR Rasuna Said Kav. X2 Blok B6,
matter is represented by Yuliansyah Putra in his Kuningan, Jakarta. dalam hal ini diwakili oleh
capacity as President Director, and therefore Yuliansyah Putra selaku Direktur Utama dan
acting for and on behalf of the company karenanya bertindak untuk dan atas nama
(hereinafter referred to as “FIRST PARTY”); and perseroan (selanjutnya disebut “PIHAK
PERTAMA”); dan
II. PT. PEMBANGUNAN PERUMAHAN (PERSERO), II. PT. PEMBANGUNAN PERUMAHAN (PERSERO),
TBK, a limited liability company established TBK, suatu perseroan terbatas yang didirikan
under the laws of the Republic of Indonesia, berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia,
having its office at Building 1 Division, Branch II, berkantor di Divisi Gedung 1, Plaza PP, Jl. Let.
Plaza PP, Jl. Let. Jend. T.B. Simatupang No.57, Jend. T.B. Simatupang No.57, Pasar Rebo,
Pasar Rebo, Jakarta 13760, in this matter is Jakarta 13760, dalam hal ini diwakili oleh Ir
represented by Ir Rully Noviandar in his capacity Rully Noviandar, selaku Senior Vice President,
as Senior Vice President, Head of Building 1 Head of Building 1 Division berdasarkan Akta
Division pursuant to the Deed No. 119 dated No. 119 tanggal 25 Mei 2018, dibuat di hadapan
May 25th, 2018, made before Neilly Iralita Neilly Iralita Iswari, S.H., Msi, MKn, Notaris di
Iswari, S.H., Msi, MKn, Notary in Jakarta, and Jakarta, dan karenanya bertindak untuk dan
therefore acting for and on behalf of the atas nama perseroan (selanjutnya disebut
company (hereinafter referred to as, the “PIHAK KEDUA”).
“SECOND PARTY”).
The FIRST PARTY and the SECOND PARTY PIHAK PERTAMA dan PIHAK KEDUA untuk
hereinafter in this Contract of Agreement are selanjutnya dalam Surat Perjanjian Pemborongan
collectively referred to as "PARTIES" and individually secara bersama-sama disebut sebagai “PARA
referred to as "PARTY". PIHAK” dan secara individu disebut sebagai
“PIHAK”.
Whereas FIRST PARTY intends to build Hotel Bahwa PIHAK PERTAMA bermaksud membangun
Marriot Uluwatu located at Jl. Tanjung Simah gedung Hotel Marriot, Uluwatu yang berlokasi di Jl.
Labuansait, Pecatu Bali, Indonesia (hereinafter Tanjung Simah Labuansait, Pecatu, Bali, Indonesia
referred to as the “PROJECT”) and appoint SECOND (yang untuk selanjutnya disebut sebagai
PARTY as a Contractor to perform the PROJECT in a “PROYEK") bermaksud menunjuk PIHAK KEDUA
Contruction Agreement as stated in the issued sebagai Kontraktor untuk mengerjakan Proyek
document from FIRST PARTY with the following sesuai dalam Surat Perjanjian seperti yang
terms and conditions: dinyatakan dalam Dokumen ini dari PIHAK
PERTAMA dengan syarat dan ketentuan sebagai
berikut :
CLAUSE 1 PASAL 1
SCOPE OF WORK TUGAS DAN LINGKUP PEKERJAAN
1. The FIRST PARTY assigns to the SECOND 1. PIHAK PERTAMA menugaskan kepada PIHAK
PARTY, and the SECOND PARTY accepts to KEDUA, dan PIHAK KEDUA menerima untuk
execute the PROJECT intended above, in melaksanakan PROYEK yang dimaksudkan di
accordance with the Contract Document, atas, sesuai dengan Dokumen Kontrak,
including the drawing of the employment termasuk gambar kontrak pekerjaan yang
contract which includes: meliputi:
2. The SECOND PARTY will execute the PROJECT 2. PIHAK KEDUA akan melaksanakan
mentioned in paragraph 1 (one) above, PEKERJAAN yang disebutkan dalam ayat 1 di
including Variation Order (Additional Work or atas, termasuk pekerjaan tambahan maupun
Reduction Work) on the orders of the pekerjaan pengurangan atas perintah
Construction Management Consultant (CM) Konsultan Manajemen Konstruksi (MK)
after obtaining written approval from the setelah mendapatkan persetujuan tertulis
FIRST PARTY and according to the provisions dari PIHAK PERTAMA serta menurut
described in this Construction Agreement. ketentuan-ketentuan yang dijelaskan dalam
Surat Perjanjian ini
CLAUSE 2 PASAL 2
TYPE AND CONTRACT VALUE SIFAT DAN HARGA KONTRAK
This Contract is Provisional - Sum with a contract Sifat Kontrak adalah Provisional-Sum dengan nilai
value of US $ 58.000.000 (Fifty Eight Million US sebesar US $ 58.000.000,- (Lima Puluh Delapan Formatted: Font color: Red, Highlight
Dollar), including VAT, Overhead and Contractor Juta US Dollar), sudah termasuk PPN, Overhead
Formatted: Font: +Body (Calibri), Font color: Red,
Services, Income Tax (PPh) and other expenses in dan Jasa Pemborong, Pajak Penghasilan (PPh) dan Highlight
accordance with the Construction Agreement and biaya-biaya lain sesuai Surat Perjanjian ini dan
Commented [v2]: Sesuai surat edaran bank Indonesia
applicable laws and regulations. peraturan perundangan yang berlaku. nomor 17/11/DKSP, kewajiban mencantumkan harga
barang dan/ atau jasa dalam Rupiah
CLAUSE 3 PASAL 3
TIME FOR COMPLETION JANGKA WAKTU PELAKSANAAN PEKERJAAN
If there is an additional time for completion this Apabila terjadi penambahan waktu pelaksanaan
PROJECT, it is not caused by the negligence of the bukan diakibatkan kelalaian PIHAK KEDUA, maka
SECOND PARTY, the SECOND PARTY can PIHAK KEDUA dapat kompensasi biaya overhead
compensate for overhead and idle tools. dan idle alat.
The SECOND PARTY has the right to obtain an PIHAK KEDUA berhak memperoleh perpanjangan
extension of the completion period due to the jangka waktu pelaksanaan akibat kondisi-kondisi
following conditions: berikut :
PASAL 4
TATA CARA, WAKTU DAN SISTEM PEMBAYARAN Formatted: Left
CLAUSE 4
PROCEDURES, TIME AND PAYMENT SYSTEM 1. Pembayaran pertama berupa uang muka
sebesar 20% (dua puluh persen) dari Harga
1. The first payment is a advance payment with Kontrak atau sejumlah 20% x US $
the value of 20% (Twenty Percent) of the 88.000.000,- = US $ 11.600.000,- (Sebelas Juta
Contract Price or a total of 20% x US $ Enam Ratus Ribu US Dollar) sesudah PPN. Commented [v3]: Sesua Surat Edaran Bank Indonesia
58.000.000, - = US $ 11.600.000 (Eleven UANG MUKA akan dibayarkan selambat- nomor 17/11/DKSP, kewajiban penggunaan rupiah dalam
Million And Six Hundred Thousand US Dollar) lambatnya dalam waktu 14 (empat belas) hari transaksi di wilayah NKRI
after VAT. Advance Payment will be paid no kalender setelah penerbitan Surat Perintah Formatted: Highlight
later than 14 (Fourteen) calendar days after Kerja atau Surat Perjanjian Pemborongan yang
the issuance of the Construction Agreement di tandatangani oleh PARA PIHAK, dan PIHAK
signed by the PARTIES, and the SECOND KEDUA akan menyerahkan jaminan uang
PARTY will submit a deposit to the FIRST muka kepada PIHAK PERTAMA setelah PIHAK
PARTY after the FIRST PARTY pays the entire PERTAMA membayarkan keseluruhan Uang
Advance Payment to the SECOND PARTY, in Muka tersebut kepada PIHAK KEDUA, berupa
the form of insurance (surety bonds) or other Asuransi (surety bond) atau Lembaga
financial institutions. keuangan lainnya.
PASAL 7
SANKSI DAN DENDA
CLAUSE 7
PENALTIES AND FINES 1. Jika PIHAK KEDUA tidak dapat mencapai
target penyelesaian seluruh pekerjaan yang
1. If the SECOND PARTY cannot reach the disebabkan karena kelalaian PIHAK KEDUA,
completion target of all work caused by the maka akan dikenakan denda keterlambatan
SECOND PARTY's negligence, then a late fine sebesar 0.1% (nol koma satu persen) dari
of 0.1% (Zero Point One Percent) will be harga bagian Pekerjaan yang belum
charged from the price of the work that has diselesaikan per hari kalender
not been completed per calendar day of delay keterlambatan dengan batasan maksimum
with a maximum limit of 5% (Five Percent) 5% (lima persen) dari harga bagian
from the price of the part of the Work that Pekerjaan yang belum diselesaikan. Apabila
has not been completed. If there is a Direct ada Direct Contractor dan Nominated Sub
Contractor and a Nominated Sub Contractor Contractor dalam pelaksanaannya terlambat
who is late for execution and results in the dan mengakibatkan keterlambatan
delay of SECOND PARTY's work, then it is not pekerjaan PIHAK KEDUA, maka bukan
the responsibility of the SECOND PARTY. menjadi tanggung jawab PIHAK KEDUA.
PASAL 8
URUTAN KEBERLAKUAN
CLAUSE 8
DOCUMENT HIERARCHY Seluruh dokumen yang ada di dalam Dokumen
Kontrak ini bersifat saling melengkapi dan apabila
All documents contained in this Construction di dalamnya terdapat ketidakcocokan, perbedaan
Agreement are complementary and if there is a atau ketidakjelasan, maka dokumen yang berlaku
discrepancy, differences or obscurity therein, the adalah dokumen yang paling akhir diterbitkan.
applicable document is the most recently published Adapun urutan Hirarki dokumen adalah sebagai
document. The hierarchy sequence of documents is berikut :
as follows:
1. Addendum kontrak PIHAK KEDUA , (apabila
ada):
1. Addendum of the SECOND PARTY contract, 2. Surat Perjanjian Pemborongan / Kontrak
(if any): PIHAK KEDUA;
2. Letter of Contract of Contract / Contract of 3. Syarat-syarat Administrasi Kontrak :
the SECOND PARTY; 4. Spesifikasi/Syarat-syarat Teknis Pelaksanaan
3. Contract Administration Terms: ;
4. Technical Specifications / Terms of 5. Gambar Kontrak
Implementation; 6. Gambar Tender
5. Contract Drawing 7. Daftar Uraian Pekerjaan, Volume dan Harga
6. Tenders Drawing Satuan (Bills of Quantities/ BQ).
7. List of Works Descriptions, Volume and Unit 8. Lampiran lain yang disepakati untuk
Prices (Bills of Quantities / BQ). dilampirkan sebagai Dokumen Kontrak.;
8. Other agreed upon attachments to be
attached as Contract Documents;
PASAL 9
BERITA ACARA SERAH TERIMA PERTAMA
CLAUSE 9
MINUTES OF PROVISIONAL HAND OVER (PHO) 1. Apabila pekerjaan sebagaimana dimaksud
pada Pasal 1 Surat Perjanjian ini telah selesai
1. If the work referred to in Clause 1 of this 100% (seratus persen) dan jika check list
Construction Agreement has been completed telah diselesaikan oleh PIHAK KEDUA yang
100% (One Hundred Percent) and if the check dinyatakan dengan Berita Acara
list has been completed by the SECOND Pemeriksaan Prestasi Pekerjaan
PARTY stated with the Minutes of Work (BAPPP)100% (seratus persen) yang telah
Achievement Examination 100% (One disetujui dan ditandatangani oleh PIHAK
Hundred Percent) that has been approved PERTAMA, maka PIHAK KEDUA diwajibkan
and signed by the PARTY FIRST, the SECOND menyerahkan PEKERJAAN tersebut hanya
PARTY is obliged to submit the WORK only to kepada PIHAK PERTAMA.
the FIRST PARTY.
2. Penyerahan PEKERJAAN sebagaimana
dimaksud pada ayat 1 di atas, akan
2. The submission of WORK as referred to in dilaksanakan dengan saling disetujui dan
paragraph 1 above, will be carried out with ditandatanganinya Berita Acara Serah
mutual agreement and the signing of the Terima Pertama (BAST-1) Pekerjaan oleh
Minutes of Provisional Hand Over (PHO) Work PIHAK KEDUA dan PIHAK PERTAMA.
by the SECOND PARTY and FIRST PARTY.
3. Defect list hasil temuan PIHAK PERTAMA
dari cheklist pekerjaan PIHAK KEDUA akan
3. Defect list of findings from the FIRST PARTY dilaksanakan pada waktu masa
from the SECOND PARTY's Work checklist will pemeliharaan.
be carried out during the maintenance period.
4. Bagian PEKERJAAN yang telah digunakan
oleh PIHAK PERTAMA namun belum
4. The WORK section that has been used by the diserahterimakan oleh PIHAK KEDUA
FIRST PARTY but has not been handed over kepada PIHAK PERTAMA dan atau wakil
by the SECOND PARTY to the FIRST PARTY yang ditunjuk oleh PIHAK PERTAMA, maka
and / or the representative appointed by the bagian PEKERJAAN tersebut dinyatakan
FIRST PARTY, the part of the work is declared telah diserahterimakan dengan Berita Acara
to have been handed over with the Partial Parsial yang ditandatangani bersama PARA
Minutes signed with the PARTIES PIHAK
PASAL 13
TANGGUNG JAWAB UMUM PIHAK KEDUA
CLAUSE 13
THE GENERAL RESPONSIBILITIES OF SECOND PARTY 1. PIHAK KEDUA harus dengan kesungguhan
dan keahliannya untuk
1. The SECOND PARTY must with sincerity and melaksanakan,menyelesaikan dan
expertise to execute, complete and maintain memelihara PEKERJAAN serta memperbaiki
the PROJECT and repair any damage in kerusakan - kerusakan yang ada sesuai
accordance with the provisions contained in ketentuan yang tertuang dalam Dokumen
the Contract Document. Kontrak.
2. PIHAK KEDUA harus menyediakan
pelaksana, tenaga kerja, bahan,
2. The SECOND PARTY must provide the perlengkapan, peralatan dan lain-lainnya,
executor, labor, materials, equipment, yang dibutuhkan untuk pelaksanaan,
equipment and others, which are needed for penyelesaian, pemeliharaan dan perbaikan
the execute, completion, maintenance and setiap kerusakan, sesuai ketentuan yang
repair of any damage, in accordance with the tertuang dalam 'Dokumen Kontrak.
provisions contained in the Construction
Agreement. 3. PIHAK KEDUA bertanggung jawab
sepenuhnya terhadap ketepatan, stabilitas
3. The SECOND PARTY is fully responsible for dan keselamatan semua cara pelaksanaan
the accuracy, stability and safety of all dan metode pelaksanaan konstruksi.
methods of implementation and methods of
construction implementation.
4. PIHAK KEDUA tidak bertanggung jawab
4. The SECOND PARTY is not responsible for terhadap rencana atau rancangan dan
plans or designs and technical requirements persyaratan teknis pekerjaan permanen dan
for permanent work and or temporary work atau pekerjaan sementara yang dibuat oleh
made by the FIRST PARTY or their PIHAK PERTAMA atau perwakilannya.
representatives.
PASAL 14
ASURANSI
CLAUSE 14
INSURANCE 1. Asuransi Pekerjaan Contractor's All Risk /
(CAR)
1. Work Insurance Contractor's All Risk / (CAR) PIHAK PERTAMA akan mengasuransikan
The FIRST PARTY will insure the Work with a PEKERJAAN dengan nilai pertanggungan
total coverage value comparable to the total sebanding dengan Harga Kontrak.
Contract Price.
2. Jaminan Terhadap Pihak Ketiga (Third Party
Liability / TPL)
2. The Warranties of Third Parties (Third Party PIHAK PERTAMA mengasuransikan terhadap
Liability / TPL) kerusakan maupun kerugian terhadap Pihak
The FIRST PARTY insures against damage or Ketiga termasuk bangunan-bangunan
loss to Third Parties including surrounding sekelilingnya dikarenakan pelaksanaan
buildings due to the execution of work under pekerjaan menurut kontrak.
the contract
3. Biaya deductible CAR & TPL merupakan
tanggung jawab PIHAK KEDUA, sebagai
3. Deductible CAR & TPL fees are the berikut :
responsibility of the SECOND PARTY, as A. Deductible Section I (Kerusakan
follows: Material )
A. Deductible Section I (Material Damage) i. Untuk setiap kerugian akibat
badai, angin ribut, banjir, pasang
i. For any losses due to storms, surut air, tanah longsor,
hurricanes, floods, tides, landslides, gempa bumi, letusan gunung
earthquakes, volcanic eruptions and berapi dan huru hara, sebesar
riots, at 10% of the value of losses with 10% dari nilai kerugian dengan
a minimum value: Rp. 25,000,000.00 nilai minimal: Rp. 25.000.000,00
(Twenty Five Million Rupiah); (Dua Puluh Lima Juta Rupiah) ;
ii. For any losses caused by other than ii. Untuk setiap kerugian yang
those above at 10% x Rp. diakibatkan oleh penyebab lain
15,000,000.00 (Fifteen Million Rupiah); selain tersebut di atas dengan
nilai sebesar 10% dari Rp.
15.000.000,00 (Lima Belas Juta
Rupiah) ;
PASAL 15
KEADAAN MEMAKSA (“FORCE MAJEURE”)
CLAUSE 15
FORCE MAJEURE 1. "Force Majeure" adalah semua hal yang
terjadi di luar kemampuan semua pihak
1. "Force Majeure" is all situation that happens untuk mengatasinya, yaitu berupa perang,
beyond the ability of all parties to overcome invasi dari negara asing, pemberontakan,
it, namely in the form of war, invasion from a revolusi, huru-hara, kerusuhan-kerusuhan
foreign country, rebellion, revolution, riots, sosial, pemogokan, dan bencana alam
social unrest, strikes, and natural disasters seperti banjir, gempa bumi, letusan gunung
such as floods, earthquakes, volcanic berapi dan lain - lain yang langsung
eruptions and others that directly hinder the menghalangi pelaksanaan PEKERJAAN.
execution of Work.
2. Apabila terjadi keadaan "Force Majeure",
maka PIHAK KEDUA wajib memberitahukan
2. In there’s a "Force Majeure" condition, the secara tertulis kepada Manajemen
SECOND PARTY is obliged to notify in writing Konstruksi (MK) atau PIHAK PERTAMA,
the Construction Management (CM) or the selambat-lambatnya dalam waktu 7 (tujuh)
FIRST PARTY, no later than 7 (Seven) working hari kerja sejak tanggal terjadinya "Force
days from the date of "Force Majeure", to Majeure", untuk mendapatkan persetujuan
obtain Construction Management approval Manajemen Konstruksi (MK) atau PIHAK
(CM) or FIRST PARTY. PERTAMA.
PASAL 16
RESIKO
CLAUSE 16
THE RISKS 1. Jika hasil PEKERJAAN PIHAK KEDUA rusak
ataupun musnah karena kesalahan PIHAK
1. If the results of the SECOND PARTY work are KEDUA sebelum diserahkan kepada PIHAK
damaged or destroyed due to the mistake of PERTAMA, maka PIHAK KEDUA bertanggung
the SECOND PARTY before being submitted jawab sepenuhnya atas segala kerugian yang
to the FIRST PARTY, the SECOND PARTY is timbul, kecuali jika PIHAK PERTAMA telah
fully responsible for any losses arising, unless lalai untuk menerima hasil PEKERJAAN
the FIRST PARTY has neglected to accept the tersebut.
results of the Work.
2. Jika hasil PEKERJAAN PIHAK KEDUA
sebagian atau seluruhnya rusak ataupun
2. If the SECOND PARTY's work results are musnah di luar kesalahan PARA PIHAK
partially or completely damaged or destroyed, (akibat keadaan "Force Majeure") sebelum
beyond the mistakes of the SECOND PARTY PEKERJAAN diserahkan kepada PIHAK
due to a "Force Majeure" condition before PERTAMA, dan PIHAK PERTAMA tidak lalai
the Work is submitted to the FIRST PARTY, untuk menerima/menyetujui hasil
and the FIRST PARTY does not fail to accept PEKERJAAN tersebut, maka segala kerugian
or approve the results of the Work, then all yang timbul akibat itu akan ditanggung oleh
losses arising from it will be covered by Asuransi.
Insurance.
3. Jika hasil PEKERJAAN PIHAK KEDUA
,sebagian atau seluruhnya rusak ataupun
3. If the SECOND PARTY's work results, partially musnah disebabkan oleh suatu cacat - cacat
or completely damaged or destroyed due to a tersembunyi dan akibat kesalahan PIHAK
defect - a hidden defect and a result of the KEDUA, maka segala kerugian yang timbul
SECOND PARTY's fault, then all losses ditanggung oleh PIHAK KEDUA.
incurred are borne by the SECOND PARTY.
4. Jika hasil pekerjaan PIHAK KEDUA sebagian
atau seluruhnya rusak ataupun musnah dan
4. If the SECOND PARTY's work results are dapat dibuktikan disebabkan bukan karena
partially or completely damaged or destroyed kesalahan PIHAK KEDUA, melainkan karena
and can be proven to be caused not by the kesalahan dalam Perencanaan ( Gambar,
SECOND PARTY's fault, but because of errors Rencana Kerja dan Syarat-syarat Teknis),
in Planning (Drawing, Work Plan and maka segala kerugian yang timbul
Technical Requirements), then all losses ditanggung oleh PIHAK PERTAMA.
incurred are borne by the FIRST PARTY.
5. Jika pada saat pelaksanaan PEKERJAAN
terjadi kemacetan pekerjaan ataupun
5. If during the work execution, there is a work turunnya frekuensi pekerjaan (slow down)
bottleneck or a decrease in the frequency of yang diakibatkan tidak tersedianya material
work (slow down) which is caused by the dan peralatan yang cukup, dan hal ini
unavailability of sufficient material and karena semata-mata kesalahan PIHAK
equipment, and this is because it is solely a KEDUA, maka segala risikonya menjadi
mistake of the SECOND PARTY, then all the tanggung jawab PIHAK KEDUA.
risks are the responsibility of the SECOND
PARTY. 6. Segala persoalan dan tuntutan dari tenaga
kerja, supplier maupun sub-kontraktor
6. All problems and demands from the menjadi beban dan tanggung jawab PIHAK
workforce, suppliers and subcontractors KEDUA. PIHAK KEDUA membebaskan PIHAK
become the burden and responsibility of the PERTAMA dari segala tuntutan-tuntutan
SECOND PARTY. The SECOND PARTY frees para tenaga kerja, supplier maupun sub
the FIRST PARTY from all the demands of the kontraktor berkenaan dengan pelaksanaan
workforce, suppliers and sub-contractors pekerjaan ini baik di dalam maupun di luar
regarding the implementation of this work Pengadilan.
both inside and outside the Court.
PASAL 17
PENGAKHIRAN PERJANJIAN
CLAUSE 17
TERMINATION OF THE CONTRACT AGREEMENT 1. Pengakhiran Perjanjian Oleh PIHAK
PERTAMA
1. Termination of The Contract Agreement by
the FIRST PARTY 1. PIHAK KEDUA menyerahkan seluruh
pekerjaannya kepada PIHAK LAIN tanpa
1. The SECOND PARTY submits all of the pemberitahuan tertulis dari PIHAK
work to the OTHER PARTY without PERTAMA ; atau
written notification from the FIRST 2. PIHAK KEDUA terbukti tidak dapat
PARTY; or melaksanakan kewajibannya yang telah
2. The SECOND PARTY is proven unable to ditentukan dalam Perjanjian ini ; atau
execute its obligations as specified in 3. PIHAK KEDUA dinyatakan jatuh pailit
this Construction Agreement; or oleh Badan yang berwenang atau surat
izin usahanya dicabut atau surat izin
3. The SECOND PARTY is declared to have usaha tersebut dinyatakan oleh
fallen bankrupt by the competent Pengadilan sudah tidak berlaku lagi.
authority or the business license is
revoked or the business license stated
by the Court is no longer valid. PIHAK PERTAMA akan menetapkan,
menentukan jumlah dan membayar uang
The FIRST PARTY will set, determine the yang menjadi hak PIHAK KEDUA berkaitan
amount and pay the money that is the dengan PEKERJAAN yang telah dilaksanakan
SECOND PARTY's rights relating to the work setelah terjadinya pengakhiran Perjanjian
that has been executed after the termination oleh PIHAK PERTAMA, dengan
of the Construction Agreement by the FIRST memperhitungkan pembayaran terdahulu
PARTY, taking into account the previous dan potongan-potongan sesuai yang
payment and deductions as specified in the ditentukan dalam Dokumen Kontrak.
Contract Document.
2. Pengakhiran Perjanjian Oleh PIHAK KEDUA
PASAL 20
PENUTUP
CLAUSE 20
CLOSING 1. PIHAK PERTAMA dan PIHAK KEDUA
sepakat dan mengakui Perjanjian ini
1. The FIRST PARTY and the SECOND PARTY berikut dokumen lain dan lampirannya,
agree and recognize this Construction merupakan satu kesatuan yang tidak
Agreement along with other documents and terpisahkan dan mengikat antar PARA
attachments, which constitute an inseparable PIHAK.
and binding entity between the PARTIES. 2. Apabila terdapat perbedaan penafsiran Formatted: Font: Not Bold
1.2. If there are differences in the interpretation bahasa dalam perjanjian ini, maka bahasa
of language in this agreement, then the yang di gunakan adalah bahasa indonesia.
language used is Indonesian Formatted: Indent: Left: 0.5", No bullets or
2.3. Hal-hal yang belum diatur dalam Perjanjian
Formatted: Normal, Indent: Left: 0", First line: 0"
ini, selanjutnya akan diatur dalam
3. The matters that have not been regulated in Addendum Surat Perjanjian PIHAK KEDUA Formatted: Normal, No bullets or numbering
this Construction Agreement, will then be yang merupakan satu kesatuan dengan
regulated in Addendum to the SECOND Perjanjian ini.
PARTY Construction Agreement which is a 3.4. Surat Perjanjian PIHAK KEDUA ini dibuat
unity with this Construction Agreement. dalam rangkap 2 (dua) asli dan bermeterai
cukup, ditandatangani oleh kedua belah
4. This Construction Agreement is made in 2 pihak dan masing-masing mempunyai
(Two) original and sufficiently stamped, kekuatan hukum yang sama untuk dapat di
signed by both PARTIES and each of them has gunakan
the same legal power to be used sebagaimana mestinya.
as it should be.