Anda di halaman 1dari 3

PERJANJIAN PEMBERIAN JASA KONSULTAN

CONSULTANT AGREEMENT
PERJANJIAN INI ("Perjanjian") dibuat pada tanggal 1 Juli THIS AGREEMENT ("Agreement") is made and entered into
2021 oleh dan antara: as of July, 1 2021 by and between:

1. PT Mohairson Pawan Khatulistiwa (selanjutnya disebut 1. PT Mohairson Pawan Khatulistiwa (hereafter the “PARTY
"PIHAK I"), sebuah perusahaan hutan alam yang didirikan I”), a natural forest company organized under the laws of the
berdasarkan hukum Republik Indonesia, yang beralamat di Republic of Indonesia, located at Jl. Papandayan No. 11A,
Jl. Papandayan No. 11A, Babakan, Bogor Tengah, Bogor Babakan, Bogor Tengah, Bogor 16128, West Java,
16128, Jawa Barat, Indonesia, dan; Indonesia, and;

Umi Lathiefah, Perempuan, lahir pada tanggal 23 Umi Lathiefah, Female, born on December, 23 1994 holder
Desember 1994, pemegang Kartu Tanda Penduduk No. of Indonesian Resident Identity Card (KTP) No.
3373046312940002, beralamat di Gamol Rt 003/006, 3373046312940002, residing at Gamol Rt 003/006,
Kecandran, Sidomukti, Kabupaten Bogor, Kota Salatigaa, Kecandran, Sidomukti, Salatiga, East Java (hereafter the
Jawa Tengah (selanjutnya disebut PIHAK II"). “PARTY II").

BAHWA, PIHAK II memiliki keahlian sebagai Tenaga Ahli WHEREAS, the PARTY II has expertise as Forestry Experts
Kehutanan yang dibutuhkan oleh PIHAK I; dan BAHWA, sought by the PARTY I; and WHEREAS, the PARTY I wishes
PIHAK I bermaksud menggunakan jasa dan kemampuan to utilize the PARTY II’s services and abilities during the term
PIHAK II selama jangka waktu yang diperjanjikan. of this Agreement.

OLEH KARENA ITU, dengan pertimbangan perjanjian NOW THEREFORE, in consideration of the promises
bersama yang tercantum disini, para pihak setuju sebagai contained herein, the parties agree as follows:
berikut:

1. Periode Perjanjian, Posisi dan Tugas. 1. Contract Period, Engagement and Duties.

Perjanjian berlaku efektif pada tanggal 1 Juli 2021 dan akan The Agreement shall become effective on July 1, 2021 and
berakhir pada 31 Desember 2021 (Periode Perjanjian) shall terminate on December 31, 2021 (Contract Period) with
dengan kemungkinan diperpanjang apabila diperlukan. opportunities to renew if necessary.

Tugas termasuk tapi tidak terbatas pada: Duties include but not limited to:

1. Melakukan koordinasi dan pengambilan data 1. Coordinate and collect field data in Ketapang
lapangan di Kabupaten Ketapang, Kalimantan Regency, West Kalimantan.
Barat. 2. Make a design and budget plan for canal blocking.
2. Membuat design dan rencana anggaran biaya
3. To restrict the pilot canal bulkhead.
sekat kanal.
3. Melakukan pembataasan sekat kanal percontohan. 4. Evaluate the pilot canal blocking.
4. Mengevaluasi sekat kanal percontohan.

PIHAK II mengkonfirmasi kepada PIHAK I bahwa akan PARTY II confirms to MPK that it will comply with any written
mematuhi semua peraturan tertulis yang dikeluarkan oleh regulations issued to it by PARTY I from time to time required
PIHAK I dari waktu ke waktu yang diperlukan untuk to fulfil the terms of this Agreement. Such regulations may
memenuhi persyaratan Perjanjian ini. Peraturan tersebut include requirements in respect of (i) health, safety and
dapat mencakup persyaratan terkait (i) kesehatan, security and (ii) ethics, compliance and anti-bribery.
keselamatan, dan keamanan dan (ii) etika, kepatuhan, dan
anti-penyuapan.

PIHAK II menegaskan bahwa (i) akan mematuhi semua PARTY II confirms that (i) it will comply with all applicable
undang-undang anti-penyuapan Indonesia yang berlaku Indonesian anti-bribery law in the fulfillment of this
dalam pemenuhan Perjanjian ini; (ii) tidak ada direktur, Agreement; (ii) none of its directors, officers or staff appear
pejabat, atau stafnya yang muncul dalam daftar sanksi on any international trade, economic or financial sanctions list
perdagangan, ekonomi atau keuangan internasional dan (iii) and (iii) none of its directors, officers or staff are poltically

Konsultan Direktur Utama Page 1 of 3


tidak ada direktur, pejabat atau stafnya yang merupakan exposed persons (government officials or their family
orang-orang yang terpapar secara politis (pejabat members). PARTY II will notify PARTY I if it becomes aware
pemerintah atau anggota keluarga mereka). PIHAK II akan of a breach of (i) to (iii) above.
memberitahu PIHAK I jika mengetahui adanya pelanggaran
(i) sampai (iii) di atas.

2. Kompensasi dan Syarat Pembayaran. 2. Compensation and Payment Terms.

PIHAK I akan memberikan kompensasi kepada PIHAK II The PARTY I will compensate the PARTY II at 95.000.000,-
sebesar Rp 95.000.000,- net atas hasil kerja berdasarkan IDR nett for performance of services under this Agreement.
Perjanjian ini.

PIHAK II harus menyerahkan laporan hasil kepada PIHAK I The PARTY II shall submit program and activity report for
kegiatan berdasarkan pada perjanjian ini. work completed under this agreement.

Pembayaran kompensasi dilakukan dengan jangka waktu: Compensation payments are made with a period of:
• Jangka 1: 23 Juli 2021 sebesar Rp 15.750.000 Term 1: 2021, July 23 for IDR 15,750,000
• Jangka 2: 25 Agustus 2021 sebesar Rp 15.850.000 Term 2: 2021, August 25 for IDR Rp 15,850,000
• Jangka 3: 24 September 2021 sebesar Rp 15.850.000 Term 3: 2021, September 24 for IDR Rp 15,850,000
• Jangka 4: 25 Oktober 2021 sebesar Rp 15.850.000 Term 4: 2021, October 25 for IDR 15,850,000
• Jangka 5: 25 November 2021 sebesar Rp 15.850.000 Term 5: 2021, November 25 for IDR Rp 15,850,000
• Jangka 6: 24 Desember 2021 sebesar Rp 15.850.000 Term 6: 2021, December 24 for IDR Rp 15,850,000

Pembayaran akan dilakukan oleh PIHAK I melalui transfer The PARTY I shall pay PARTY II by wire transfer or direct
atau setoran tunai pada rekening bank yang telah disetujui deposit to the following authorized bank account:
berikut ini:

Nama pada Rekening: Umi Lathiefah Name on Account: Umi Lathiefah


Nomor Rekening: 1350015948639 Account Number: 1350015948639
Nama Bank: Mandiri Bank Name: Mandiri

3. Pajak PPH 21. 3. Personal Income Tax.

Pajak penghasilan terhadap kompensasi yang diterima Income tax of the compensation received by the PARTY II is
PIHAK II menjadi tanggung jawab PIHAK I untuk the responsibility of the PARTY I which shall be subsequently
selanjutnya disetor kepada kas negara, sesuai ketentuan paid to the state’s account, in accordance with the prevailing
peraturan mengenai perpajakan yang berlaku. regulations on tax.

4. Konsultan Lepas 4. Independent Consultant.

PIHAK I dan PIHAK II setuju bahwa PIHAK II adalah, dan The PARTY I and the PARTY II agree that the PARTY II is,
akan menjadi, konsultan lepas yang dikontrak sebagai and shall be, an independent consultant hired as part of the
bagian dari PIHAK I sebuah perusahaan yang berbasis di PARTY I, a company based Indonesia. The PARTY II is
Indonesia. PIHAK II bertanggung jawab untuk semua responsible for all necessary legal and governmental
kewajiban terhadap hukum dan pemerintah yang diperlukan obligations as an independent consultant, including, without
sebagai konsultan lepas, termasuk, tanpa terbatas pada limitation, all business licenses, insurance programs and the
semua izin usaha, program asuransi dan pemotongan dan withholding and transmittal of all fees and applicable income
pengiriman dari semua biaya dan pajak pendapatan di luar taxes outside what is stated in Article 3 above.
yang tertera di Pasal 3 di atas.

5. Pemutusan Hubungan Kerja dan Pemulihan. 5. Termination of Contract and Remedies.

Salah satu pihak dapat sewaktu-waktu memutuskan Either party may terminate this Agreement and the
Perjanjian ini tanpa syarat dengan memberikan employment at any time unconditionally with prior notice of at
pemberitahuan tertulis setidaknya 30 (tiga puluh) hari least 30 (thirty) days before the effective date of termination.
sebelumnya setelah pemberitahuan tertulis. Apabila hal ini Should this occur, If this happens then the payout will be
terjadi maka pembayaran akan disesuaikan untuk pekerjaan invincible for work that has been spent proportionately.
yang telah diselesaikan secara proporsional.

6. Kepatuhan Hukum. 6. Legal Compliance.


1.
Perjanjian ini serta hak dan kewajiban Para Pihak yang This agreement and the rights and obligations of the Parties
berkepentingan diatur oleh, dan ditafsirkan menurut hukum concerned are governed by, and interpreted according to the
Republik Indonesia. Perjanjian ini akan berlaku sesuai laws of the Republic of Indonesia. This agreement will be
dengan hukum Republik Indonesia. Setiap tindakan untuk valid in accordance with the laws of the Republic of
menegakkan Perjanjian ini dilakukan dengan cara Indonesia. Every action to enforce this Agreement is carried
musyawarah untuk mufakat. out by way of deliberation to reach consensus.

Konsultan Direktur Utama Page 2 of 3


Perjanjian ini dibuat dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa This Agreement shall be prepared in Bahasa Indonesia and
Inggris. Apabila terdapat perbedaan pengertian atas in English. Should be any difference in the interpretation of
Perjanjian ini, maka yang berlaku adalah perjanjian yang this Agreement, the Agreement in Bahasa Indonesia shall
dibuat dalam Bahasa Indonesia. prevail.

DEMIKIAN perjanjian kerja ini dibuat dan ditanda tangani THEREFORE, the parties have executed this Agreement as
oleh para pihak berlaku sejak tanggal yang tercantum of the first set forth above.
diatas.

PIHAK I / PARTY I PIHAK II / PARTY II

Syamsul Budiman Umi Lathiefah


Direktur Utama Konsultan

Konsultan Direktur Utama Page 3 of 3

Anda mungkin juga menyukai