4 (SMU)
KANDUNGAN
1 ً ُ) الن
َّص ٍي ىحة
Nasihat
ُُُالمُطالُعة
Bilal bin Rabah
13 ّ) اإلسراء
Peristiwa Israk
ً َّالن
ص ٍي ىحةي
NASIHAT
-1-
ً الدا ًر ًل ر
َّ ًَّض ىي للاي ىع ٍنوي أى َّف الن ً ً ً ً [ أى ٍخرج مسلًم ًيف
Imam Muslim mengeluarkan sebuah hadis dari kitab sahihnya daripada Tamim
al-Dari r.a bahawa nabi s.a.w bersabda : “Agama itu adalah nasihat. Kami (para sahabat)
: اؿ قى ى ب صح ٍيحو ىع ٍن ىت ٍي ًم َّ ٌ ى
ىى ي ٍ ه ٍ ى
ً ً ً ً ً ً ً ً ً ً قى ى. لًمن ؟: قيػ ٍلنىا،صيحةي ً
ىكلىئً َّمة الٍ يم ٍسل ًم ٍ ى، ىكل ىر يس ٍولو، ىكلكتىابًو، َّلِل: اؿ
ني ً
"ال ٌديٍ ين النَّ ٍ ى
bertanya : Untuk siapa ?. Baginda menjawab : (Nasihat itu) untuk Allah, kitabnya,
rasulnya dan pemimpin Islam serta masyarakat Islam”. ٍى
." ىك ىع َّامتً ًه ٍم
-2-
صْي َحةَ ِح الْ َواقِ ِع إَِّنَا ِ وِح ْاعتِ َق ِاد َج أَنو لَ َغراب َة فِيما يػ ُقو ُؿ ىؤلَِء الْعلَماء ولَف الن
Pada pegangan kami tidak peliklah apa yang diperkatakan oleh ulama‟ itu,
kerana nasihat sebenarnya timbul dari keinginan yang kuat untuk kebaikan orang yang
َ ُ َ ُ َُ ْ َ َْ َ َ ُ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
dinasihati, perhatian terhadapnya dan bertujuan memberikan kebaikan dan manfaat.
Tidak syak lagi orang yang dinasihati itu apabila ia merasakan semua kebaikan itu ada
صد إِ َل َما ِ
ْ ص ْو ِح لَوُ َو َع ِن اْ ِل ْىت َماـ بِ َشأْنو َوالْ َق ُ صلَ َحة الْ َمْن ْ ث َع ِن الر ْغبَة اْلَكْي َدة ِح َم ُ ِتَػْنػبَع
ِ ب الن ِ ِك ِم ْن َجان ِ ِ
pada orang yang memberi nasihat, maka ia akan rasa tenteram dan percaya terhadap
orang yang memberi nasihat itu. Setelah penuh rasa ketenangan dalam jiwa dan bertukar
اص ِح َ ص ْو َح إِ َذا َش َعَر بِ ُك ِّل َذل ُ َولَ َشك أَف الْ َمْن، يَػعُ ْو ُد َعلَْيو ِِب ْزَِْْي َوالنػ ْف ِع
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
kepercayaan di antara manusia, maka mereka dapat kebahagiaan dan ketenangan,
terhindar daripada pelbagai perkara yang kita perhatikan hari ini yang dipenuhi dengan
، اس ِ ي الن َْ َوتَػبَػ ْوَدلَت الثَّقةُ بَػ، ت الطَ َمأْنْيػنَةُ ِح النُّػ ُف ْو ِس ْ َوإِ َذا تَػ َوافَػَر، َوَوث َق بِو، اطْ َمأَف إِلَْيو
kesusahan dan penderitaan. َخالِيَ ًة ِم ْن َكثِ ٍْْي ِِما نَػَر َاىا الْيَػ ْوَـ َم ْش ُح ْونَةٌ بِِو، فَِإنػ ُه ْم يَ ْستَ ِطْيػعُ ْو َف أَ ْف ََْييَػ ْوا َحيَا ًة َسعِْي َد ًة َىانِئَ ًة
. ب َوآلَِـ ِ اعِ َِمن مت
َْ
ىء َوالتػ َعالِْي ِم ِ ار ِديث الش ِريف ج ِامعا لِلْ َكثِ ِْي ِمن الْمب ِاد
ُ ْ َْ ف لَيَ ُك ْو ُف َى َذا َ َوَكْي
Bagaimana hadis ini tidak merangkumkan banyak dasar dan pengajaran Islam
sedangkan ia jelas dalam ibaratnya yang ringkas lagi mencakupi, bahasa yang mudah lagi ََ َ ْ ً َ ُْ
، اض َح ِة أَف قَػ َو َاـ ال ِّديْ ِن ِ ولِلُغَتِ ِو السهلَ ِة الْو،اذ ِامع ِة ِ ِ ِِ ِ ِِ ِ
َ َ َْ َو ُى َو يػُ َقِّرُر ِح عبَ َارتو الْ َوجْيػَزة، اْل ْسلَمية
nyata bahawa asas agama dan tiang Islam adalah terletak pada memberi nasihat dan
menyerahkannya kepada orang yang layak melakukannya. َ ْ
. َوإِ ْس َدائِِو لِ َم ْن ُى َو لَوُ أ َْى ٌل، ُّص ِح
ْ َوع َم َاد اْ ِل ْسلَِـ إَِّنَا ُى َو ِح بَ ْذ ِؿ الن
ِ
َوأَنػ َها، احبِ ِو ِ ََترى فِعل أَو قَػوَؿ فِي ِو صلَح ص: صيحةَ ِىي ِ
َ ُ َ ْ ْ ْ َ ْ َ َ َ ْ َوإِنػنَا إِذَا َعَرفْػنَا أَف الن
Sesungguhnya apabila kita telah mengetahui bahawa nasihat ialah menyata
perbuatan atau kata-kata yang memberi kebaikan kepada tuannya (orang yang dinasihati).
Perkataan „nasihat‟ dalam bahasa Arab diambil dari ungkapan : “Lelaki menjahit اص ِح ِ فَ َشبػهوا فِعل الن. إِذَا خاطَو- نَصح الرجل ثػَوبو: ِح َكلَِـ الْعر ِب مأْخوذَةٌ ِمن قَػوِلِِم
pakaiannya”. Mereka memumpamakan “perbuatan orang yang memberi nasihat dalam َ ْ ُْ ُ َ ُ َ ْ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ُ َ ََ
ِِ
: أ َْو َمأْ ُخ ْوذَةٌ ِم ْن قَػ ْوِل ْم،ص ْو ِح لَوُ ِِبَا يَ ُسدُّهُ ِم ْن َخلَ ِل الثػ ْو ِب ِ ِ
ُ ْصلَ ِح الْ َمنَ فْي َما يَػتَ َحراهُ م ْن
menyatakan perkara yang memberikan kebaikan kepada orang yang dinasihati” dengan
“jahitan yang menutupi bahagian yang koyak di pakaian”. Perkataan nasihat juga diambil
daripada ungkapan : “Aku mengasingkan madu daripada lilin sarangnya”. Mereka
menyamakan “menyucikan kata (nasihat) daripada tipu daya” dengan “membersihkan صِ ش بِتَ ْخلِْي ِ ِ
ِّ َص الْ َق ْوؿ م َن الْغ
ِ ِ
َ فَ َشبػ ُه ْوا ََتْلْي، ص َفْيػتُوُ م َن الش ْم ِع َ إِذَا- ت الْ َع َس َل ُ ص ْح َ َن
ُالو ِصيةُ النػبَ ِويةُ الْ َك ِرْْيَة ِِ ِ ِ ِ ِ ْ الْ َعس ِل ِمن
َ إذَا َعَرفْػنَا َى َذا أ َْد َرْكنَا م ْق َد َار َما تَػنْطَ ِوى َعلَْيو َىذه. ازَلْط
madu daripada bercampur dengan benda lain”. Apabila kita mengetahui perkara ini,
tentunya kita dapat memahami kesempurnaan ajaran Islam dan asas-asasnya yang َ َ
terkandung dalam wasiat nabi ini. ِ ِ ِ ِ
. َوتَػنَ َاوَؿ ل َمبَادئو الرشْي َدة، ِم ْن ُُشُْوِؿ تَػ َعالْي ِم اْ ِل ْسلَِـ
ِ ِ ِ
Setelah penjelasan yang berbentuk kemasyarakatan yang mulia ini, Hadis ini
beralih pula kepada huraian tentang orang yang wajib dinasihati. -3-
ِ ث الش ِريف بػع َد تَػ ْق ِري ِر ى ِذ ِه الْمحكم ِة اْ ِلجتِم
إِ َل، اعي ِة الس ِاميَ ِة ِ ْ يػْنػت ِقل بِنا
ُ ْارَدي َ ُ ََ
َْ َ َُ َ ْ َْ ُ ْ
ِ اف من َِتب َِلم الن
.ُصْي َحة ِ
ُُ ُ ْ َ َبَػي
Pertama : Nasihat itu wajib untuk Allah Taala. Ertinya : “Ikhlas kepadaNya
dalam semua perkara”. Perkara tersebut dapat dibuktikan/digambarkan dengan keimanan
َِ "ا ِلخلَص لَو سبحانَو ِح: ومعنَاىا، لِل تَػع َال
جْي ِع ِ ِ ٌ أَنػها و ِاجبة:ًفَػي ْذ ُكر أَول
padaNya, menafikan kesyirikan terhadapNya, meningalkan kekufuran pada pada sifat-
sifatNya, menyifatkanNya dengan sifat-sifat yang sempurna dan mulia, menyucikanNya
ُ َ ُْ ُ ُ ْ َ ْ ََ َ َ َ َ ُ َ
، َوتَػ ْرِؾ اْ ِل ْرَ ِاد ِح ِص َفاتِِو، ُك َعنْو ِ ونَػ ْف ِي الش ِري، اف بِِو ِ َؼ إِ َل اْ ِل ْْي ِ
daripada semua jenis kekurangan, melakukan ketaatan padaNya, meninggalkan ma‟siat
terhadapNya, cinta padaNya, marah keranaNya dan menolong orang yang mentaati Allah
ْ َ ٌ ص ُرْو
ْ ك َم َ َوذَل، اْلُُم ْوِر
ِ َاجتِن ِ ِ َ والْ ِقي ِاـ بِط، ص ِ ِ ِ ِ ْ ات الْ َكم ِاؿ و ِ ص َفِ ِووص ِف ِو ب
dan menentang orang yang derhaka padaNya, berjihad menentang orang yang kufur
terhadapNya, mengakui nikmat yang diberikanNya, bersyukur terhadap nikmat tersebut,
اب ْ َو،اعتو َ َ َ ِ اذَلَؿ َوتَػْن ِزيْ ِهو َع ْن َجْي ِع النػ َقائ َ َ ْ ََ
berdakwah/mengajak ke arah semua sifat ini, mengajak beradab sopan pada semua َوِج َه ِاد َم ْن َك َفَر، ُصاه ِ
َ َوُم َع َاداة َم ْن َع، ُاعو
ِ
َ َض فْيو َوُم َوالَة َم ْن أَط
ِ ِ ِ ْب فِي ِو والْبػغ
ُ َ ْ ِّ ُار ْ صيَتِ ِو َو
ِ مع
َْ
manusia atau sebahagiannya mengikut yang termampu.
ِّ َار ِ جي ِع ى ِذ ِه اْلَوص ِ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ
، ث َعلَْيػ َها ْ َو، اؼ َْ َ ْ َ َوالد ْع َوة إِ َل، َواْ ِل ْع َتاؼ بِن ْع َمتو َو ُش ْك ِرِه َعلَْيػ َها، بِو
. اس أَْو َم ْن أَْم َك َن ِمنْػ ُه ْم َح ْوَِلَا
ِ ف ِح َجْ ِع الن ِ والتػلَط
َ
Kedua : Nasihat itu wajib untuk kitab Allah s.w.t. Ertinya : “Beriman bahawa
kitab itu adalah kalam Allah dan wahyuNya, ia tidak menyerupai dengan mana-mana
ِ ِِ ِ ِ
ucapan makhluk, tidak ada seorangpun di kalangan makhluk ini mampu untuk membuat
seumpamanya, membenarkan kitab ini, membacanya, memperelokkannya, khusyu‟ ketika
"ا ِل ْْيَا ُف ِبَنوُ َكلَ َـ: اىا َ َ أَنػ َها َواجبَةٌ لكتَابِو ُسْب َحانَوُ َوتَػ َع َال ؛ َوَم ْعن: َثنيًا-َويَ ْذ ُك ُر
bersamanya, menyatakan huruf-hurufnya dengan sempurna ketika membacanya, ُث، َولَ يَػ ْق ِد ُر َعلَى ِمثْلِ ِو أَ َح ٌد ِمْنػ ُه ْم، ازَلْ ِق ْ لَ يُ َشبِّ ُهوُ َش ْيءٌ ِم ْن َكلَِـ، ُللا تَػ َع َال َوتَػْن ِزيْػلَوِ
memelihara daripada ta‟wilan orang yang menyeleweng atau terdedah kepada orang yang
mencelanya, membenarkan apa yang terkandung di dalamnya, patuh pada hukumnya,
memahami ilmu dan perumpamaannya, mengambil pengajaran daripada nasihatnya, ُب َعْنو ُّ َوالذ، َوإِقَ َامةُ ُح ُرْوفِ ِو ِح التِّلََوِة، ازُ ُش ْوعُ ِعْن َد َىا ْ َو، َوََْت ِسْيػنُػ َها، ُتَػ ْع ِظْي ُموُ َوتِلََوتُو
berfikir tentang keajaibannya, beramal dengan hukumnya yang jelas dan berserah pada
Allah ayat-ayat kesamaran, mengkaji perkara yang umum dan khusus, nasikh (ayat yang
َوتَػ َف ُّه ُم، ؼ َم َع أَ ْح َك ِام ِو ُ َوالْ ُوقُػ ْو، ص ِديْ ُق ِِبَا فِْي ِو
ْ َوالت، ي
ِِ
َْ ض الطاعن ِ ي َوتَػ َعُّر ِ ِ
َْ لتَأْ ِويْ ِل الْ ُم َحِّرف
membatalkan hukum) dan mansukh (ayat yang dibatalkan hukumnya), menyebar ilmu-
ilmu dan pengetahuannya”.
َوالت ْسلِْي ُم، َوالْ َع َم ُل ِِبُ ْح َك ِم ِو، َوالتػ َف ُّك ُر ِح َع َجائِبِ ِو، اع ِظ ِو ِ واْ ِل ْعتِبار ِِبَو، علُوِم ِو وأَمثَالِِو
َ َُ َ َْ ُْ
. َونَ ْش ُر عُلُ ْوِم ِو َوَم َعا ِرفِ ِو، َوَج ِس ِخ ِو َوَمْن ُس ْوِخ ِو، ص ْو ِص ِو ِِ
ُ ث َع ْن عُ ُم ْومو َو ُخ ُ َوالْبَ ْح، ل ُمتَ َشابِِِو
ِ
."ُّعاءُ َِلُْم ِِبلتػ ْوفِْي ِق َوالصلَ ِح َ َوالد، الْ َكاذ ِب َعلَْي ِه ْم
ِ
ِ فَمعىن الن، أَما إِ َذا َكا َف الْمراد بِػ ِه ِم اْلَئِم َة ال ِذين ىم الْعلَماء ال ِّدي ِن
:صيْ َح ِة َِلُْم
Apabila dimaksudkan dengan pemimpin itu adalah ulama‟, maka erti nasihat
untuk mereka : “Menerima apa yang mereka riwayatkan, mengikut mereka dalam َْ َ ْ ُ َ ُ ُُ َْ ُ َُ
ِِ
." َوإِ ْجلَ ُِلُْم َوإِ ْكبَ ُارُى ْم، َوإِ ْح َسا ُف الظ ِّن ب ْم، َح َك ِاـ ِ
masalah hukum, bersangka baik dengan mereka, memulia dan membesarkan mereka”.
ْ َوتَػ ْقلْي َد ُى ْم ِح اْل، ُ"قَػبُػ ْو ُؿ َما َرَوْوه
-5-
صارِِ ِه ْم ِ ِِ ِ ِ ِ ِ
Kelima : Nasihat itu wajib untuk semua orang Islam . Ertinya : “Memberi
bimbingan kepada mereka untuk kebaikan di dunia dan akhirat, menolak keburukan َ اد ُى ْم ل َمُ "إِ ْر َش: اىا َ َي ؛ َوَم ْعن َْ أَنػ َها َواجبَةٌ ل َعامة الْ ُم ْسلم: َخام ًسا-َويَ ْذ ُك ُر
daripada mereka, mengajar mereka apa yang mereka tidak tahu tentang agama dan َوتَػ ْعلِْي ُم ُه ْم َما َْي َهلُ ْو َف ِم ْن ِديْنِ ِه ْم َويُعِْيػنُػ ُه ْم َعلَْي ِو، آخَرِِتِ ْم َوَكف اْلَذَى َعْنػ ُه ْم ِ ِح دنْػياىم و
َ ُْ َ ُ
membantu mereka bagi tujuan itu dengan perkataan dan perbuatan, menutup
kecacatan/kelemahan mereka, menghindarkan kemudaratan daripada mereka dan
mendatangkan kebaikkan untuk mereka, menyuruh mereka perkara kebaikan dan
ب الْ َمنَافِ ِع َِلُْم ِ َ وَدفْ ُع الْم، و َس ُّد َخلِتِِ ْم، و ِسْتػر َع ْوراِتِِ ْم، ِِبلْ َق ْوِؿ والْ ِف ْع ِل
ُ ْ َو َجل، ضار َعْنػ ُه ْم ُ َ َ َ ُ َ َ
melarang mereka daripada perkara buruk dan keji dengan cara lemah lembut serta ikhlas, ِ
َوالش َف َقةُ َعلَْي ِه ْم َوتَػ ْوقْيػ ُر، ص ِ ِ
ٍ َ ب ِرفْ ٍق َوإِ ْخل، َونَػ َه ُيه ْم َع ِن الْ ُمْن َك ِر، َوأََمَرُى ْم ِِبلْ َم ْع ُرْوؼ،
kasihan belas terhadap mereka, menghormati orang tua, mengasihi yang kecil di kalangan
ب ُّ َو ُح، َوتَػ ْرُؾ َغ ِّش ِه ْم َو َح ْس ِد ِى ْم، ارَ َسنَ ِة ْ َوََتَوَِلُْم ِِبلْ َم ْو ِعظَِة، صغِ ِْْيِى ْم ِ
َ ُ َوَر ْحَة، َكبِ ِْْيى ْم
mereka, memberi mereka nasihat yang baik, tidak menipu dan berhasad dengki pada
mereka, menyukai kebaikan untuk mereka sebagaimana ia menyukai kebaikan itu untuk
جْي ِع َِ اض ِهم وأَمواِلِِم و ِ ُّ َوالذ، َوَك ِرَه َما يَ ْكَرُىوُ َِلَا، ازَِْْي َِلُْم َك َما َُِيبُّوُ لِنَػ ْف ِس ِو
َ ْ َ ْ َ ْ ب َع ْن أَ ْعَر
dirinya sendiri, membenci apa yang ia benci untuk mereka, memelihara maruah, harta
dan semua keadaan mereka dengan perkataan dan perbuatan, menggalakkan mereka ْ
supaya berakhlak dengan perkara tersebut, menyemarakan semangat mereka untuk
melakukan ketaatan”. ط ِهَ ِم ِه ْم َعلَى ُ َوتَػْن ِشْي، ك ِ ِ ِِ
َ َو َحثػُّ ُه ْم َعلَى الت َخلُّ ِق ِِبَ ِمْي ِع َذل، َوالْف ْع ِل، أَ ْح َواِل ْم ِِبلْ َق ْوِؿ
."اتِ الطاع
َ
َو ُى َو َك َما تَػَرى، ُصْي َحةِ اف من َِتب َِلم الن ِ ِ ث الش ِري ِ ْ ى َذا ما عرض لَو
Semua ini adalah apa yang dibentangkan oleh hadis dalam menerangkan ُُ ُ ْ َ َف ح بَػي ُ ْ ُ ْارَدي ُ َ ََ َ َ
golongan yang perlu dinasihati. Begitulah sebagaimana anda lihat ia tidak meninggalkan
صْي َح ِة لَوُ ؛
ِ ب َْنوه ِمن الن ِ ْ ازَالِ ِق إِ َل
ِ إِل وقَ ْد نػَب َو َعلَى الْواج، ازَلَئِِق ْ ِم َن، ََلْ يَ َد ْع أَ َح ًدا
seorang pun, bermula dari pencipta sehinggalah makhluk yang diciptanya melainkan َ َُ َ َ
، ت َعلَْي ِو ِ ِ اؿ اْ ِلنْسانِي ِة لَو أَنػها أَخ َذ ِ فَػيالَي
َ َكْي، ت ش ْع ِرى
diterangkan kewajipan memberi nasihat untuk mereka. Sekiranya aku mengetahui perkara
tersebut : “Bagaimanakah keadaan manusia sekiranya mereka mengambil dasar (nasihat ْ َو َس َار، ت بَ َذا الْ َمْب َدأ ْ َ َ ْ َ ُ ف يَ ُك ْو ُف َح ََْ
menasihati) ini dan mengikutinya?”.
ت طُُرقَوُ ؟
ْ ََوتَػَرد
Sesungguhnya anda akan dapati dunia ini menjadi contoh, penuh dengan . اف َو َحافِلً ِِب ِْلُُد ْوِء َواْ ِل ْستِ ْقَرا ِر
ِ َاف واْ ِلطْ ِمْئػن
ِ ِ ِ ِ ِ
َ ِمَْلُ ْوءًا ِبْلََم، إنػ َها َستَج ُد َعالَ ًما مثَاليًّا
ِ
َوأَْوَزا ِرَىا ؛ِ لَف اْلَفْػَر َاد، ات ِ وأَوضا ِر الْم َدنِي، اري ِاة وويلَِِتَا ِ ِ وإِنػها ستَػتَجن
ْ َ َ ََْ ب َكثْيػًرا م ْن ُش ُرْوِر
keamanan dan ketenangan, kedamaian dan kestabilan. Ia dapat mengelak/menghindarkan
banyak keburukan kehidupan dan kejahatannya, kemudaratan kebendaan dan dosa- َ َ َْ ُ َ َ َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ
َ ف ُك ُّل مْنػ َها للُ ْخَرى ِِبلْم ْر
dosanya kerana setiap individu, bangsa dan negara saling bergantung antara satu sama
lain. Sekiranya dikendalikan urusan mereka berdasarkan konsep nasihat menasihati dan اص ِح ُ َض ْوء التػن َ ت أُُم ْوُرَىا َعلَى ْ اس
َ لَ ْو َس، صاد ُّ َواْلَُم َم َو
َ الد َوَؿ الْ َواق
memahaminya mengikut matlamat sebenarnya iaitu ikhlas dan niat yang baik, nescaya
اس أَف َكثِْيػًرا ِ ِِ ِ َض َما يَ ْدعُ ْو إِلَْي ِو ِم ْن إِ ْخل ِ اه
manusia akan mengetahui bahawa kebanyakkan perselisihan faham di antara individu dan ُ َو ُح ْس ُن نية لَ َعل َم الن، ص َ َت فْيػ َها َعلَى ُم ْقت ْ ََ َوتَػ َف،
، ات الد ْولِي ِة ِ والْمنَازع، صي ِة ِ ات الشخ ِ َازِلَفْ ِم َن
permusuhan di antara negara,
ََ ُ َ ْ
Disamping penjelasn ini, Ulama‟ juga berbicara tentang hukum “memberi ض َْي ِرى فِْي ِو ِ ِ ِ ِ
ٌ إِنػ َها فَػ ْر: فَػ َقالُْوا،ارُ ْك ِم الش ْرع ِّي للنصْي َحة ْ تَ َكل َم الْعُلَ َماءُ بَػ ْع َد َى َذا ِح
ِ ِ ِ ِ ُ َويَ ْس ُق، َم ْن قَ َاـ بِِو
ُ َوإِنػ َها لَ ِزَمةٌ َعلَى قَ ْد ِر الطاقَة ؛ فَِإ َذا َعل َم الناص ُح أَنو، ي
nasihat” dari sudut syara‟ : “Nasihat adalah kewajipan yang dikenakan kepada orang yang
layak melakukannya dan gugurlah kewajipan ini bagi yang lainnya”. Nasihat adalah perlu َْ ط َعلَى البَاق
ِ ِِ
ُ َوإِ ْف َخش َي نَػ ْف َسو، َو ََيَْم ُن َعلَى نَػ ْفسو الْ َم ْك ُرْوَه أَقْ َد َـ َعلَْيػ َها، ُ َويُطَاعُ أ َْم ُره، ُص ُحو
mengikut kemampuan. Apabila orang yang memberi nasihat itu mengetahui bahawa
nasihatnya diterima dan diamalkan kata-katanya serta selamat dirinya daripada perkara ْ َيػُ ْقبَ ُل ن
. َكا َف ِح َس َع ٍة ِم ْن تػَْركِ َها، اْلَ َذى ِم ْن َوَرائِ َها
yang tidak diingini, maka ia boleh meneruskan kerja memberi nasihat itu. sekiranya ia
bimbang perkara buruk akan menimpanya maka ia boleh meninggalnya.
ِ الن
اص ِح ب ِ ِاد تَ ُك ْو ُف الْو ْج َهةُ فِْيػ َها فَػ ْرِدي ًة ِم ْن َجان ُ َوَى َذا ِح اْلَ ْح َو ِاؿ ال ِت تَ َك
Semua keadaan ini adalah dari sudut individu iaitu “orang yang memberi
nasihat” dan “yang menerima nasihat”. Manakala dari sudut umum perlulah para cerdik
َ
ِ ِ ِ والْمْنصو ِح ؛ أَما ِح اْل
pandai dan pemikir menggerakkannya dan menyediakan perkara yang boleh
mendatangkan kesan dan mencapai matlamatnya.
ُالْعُ َقلَء ض َِلَا َ فَِإنوُ يَػْنػبَغى أَ ْف يَػْنػ َه، ٌَح َواؿ ال ِت َِلَا صْبػغَةٌ َعامة ْ ُْ َ َ
.غ الْغَايَِة
َ َوبػُلُ ْو، ص ْوَؿ اْلَثَِر ِ ِ
ُ َوأَ ْف يَػتَػ َو ُّخ ْوا بَا َما يَ ْك ُف ُل ُح، َوالْ ُم َف ّك ُرْو َف
Lelaki itu berkata kepadanya : “Adakah telah sampai berita padamu ?”. ."ازىبىػ ير؟
ٍ ك " أى ٍك ىما بىػلىغى ى:اؿ لىوي
ىكقى ى
Umaiyah bertanya : “Apa dia ?”. ." " ىكىما ىكا ىف؟: اؿ أيىميَّةي قى ى
Ia menjawab : “Sesungguhnya aku telah melihat hambamu Bilal, berulang alik bertemu
Muhammad di tengah kegelapan malam. Ia berjalan dalam ketakutan, nyata padanya rasa
ف ًيف ىك يى ىو ىخائً ه، آن ف إً ىىل يضى َّم ود ًيف ظىالىًـ اللٍَّي ًل ن ت ىع ٍب ىد ىؾ بًالىلن ىـٍتىلً ي " لىىق ٍد ىش ًه ٍد ي: اؿ قى ى
ً ً َّ كلى ىق ٍد يـىيَّل إً ى، يػب يدك ىعلىي ًو ا ٍر ٍذر ًيف لى ٍفتىتً ًو، م ٍشيتً ًو
ٍ ىك، َل ف ٍي ىما تىػ ىو َّدٍتيوي ًيف ىك ٍج ًهو
استىػ ٍق ىرأٍتيوي
waspada dengan menoleh (kiri kanan). Aku dapat gambarkan apa yang terukir di
wajahnya dan aku dapat membaca keadaannya. Sesungguhnya ia telah masuk ajaran yang ي ى ٍ ى ي ٍى ى ى
dibawa oleh Muhammad dan tergelincir dalam perkara yang kebanyakannya daripada
kaum kita telah jatuh di dalam agama ini”.
ىك ٍاػىىر ىط فً ٍي ىما تىػ ىه ىاكل فً ٍي ًو ىكثًٍيػ هر ًم ٍن قىػ ٍوًمنىا ًيف، أىنَّوي ىد ىخ ىل فً ٍي ىما يى ٍدعيو إًلىٍي ًو يضى َّم هد، ًم ٍن ىحالىتً ًو
."ىى ىذا ال ًٌديٍ ًن
Umaiyah berkata kepada lelaki itu : “Benarkah apa yang kamu katakan ini?. Berdasarkan
bukti apakah cerita kamu ini?”.
."ت ًظَّا تىػ ٍر ًكل؟ " أى ىحقا ىما تىػ يق ٍو يؿ؟ ىك ىعلىى بىػيًٌنى وة أىنٍ ى: اؿ أيىميَّةي لً يم ىح ًٌدثًًو
قى ى
ً ً ٍ ىكًشى ىذا نىػ ىف، " نىػ ىع ٍم: الر يج يل
Lelaki itu berkata : “Ya, kerana inilah aku beritahu berita ini kepadamu dan aku ب لتيػ ىه ٌذ ى،ك ًبىا أى ىرل ت إًلىٍي ى ض ٍي ي
ىكأىفٍ ى، ازىبىػ ىر ٍ ك ت ىعلىٍي ىض ي َّ اؿ قى ى
ىكقى ٍد، ني الٍ ىم ىو ًاىل ً ضى ىعلىى ىى ًذ ًه الٍ ًف ٍتػنى ًة الًَّت تيػ ٍو ًش ي ً كتىػ ٍق، ىى ىذا الٍع ٍب ىد
bongkarkan padamu apa yang aku lihat supaya kamu membetulkan hamba ini, kamu
hapuskan fitnah ini yang berkobar-kobar pucuk apinya di kalangan para hamba dan ك أى ٍف يىػ ٍن ىدلى ىع ىش ٍيػبيػ ىها بىػ ٍ ى ى ى
mengambil tempat di kalangan orang mulia”.
]."اؼ ً ت سبًيػلىها بػ ٍني اٍلى ٍشر
أى ىخ ىذ ٍ ى ٍ ى ى ى ى
Umaiyah beredar dari tempat duduknya menuju ke rumahnya . Hatinya telah َوإِف قَػ ْلبَوُ لَيَ ْح َِت ُؽ ِم َن الْغَْي ِظ َو ُى َو يَػعُ ُّد لِبَلٍَؿ، انْػ َفتَ َل أَُميةُ ِم ْن َُْملِ ِس ِو إِ َل َدا ِرِه
terbakar kemarahan, ia akan menyediakan untuk Bilal seksaan dan balasan yang buruk
.Bilal datang mengadap Umaiyah dan berdiri di hadapannya dalam keadaan gementar dan ب َويَػ ْرتَعِ ُد أَ ْف َرأَى الشر يَػ ْل َم ُع ِح ُ ضطَ ِر ْ َي يَ َديِْو ي َْ ف بَػ َ َ َوَوق، َو َجاءَهُ بِلَ ُؿ.الشر َوالْ َم ْك ُرْوَه
mengigil, kelihatan perkara buruk memancar di kedua mata Umaiyah, api kemarahan
hampir keluar bahannya di antara dua lambungnya. .ي َجْنػبَػيْ ِو ِ
َْ اد ََتُْر ُج أََو َارَىا م ْن بَػ
ِ ِ
ُ َوَج َر الْغَْيظ تَ َك، َعْيػنَػْيو
ُ أَ َح ًّقا َما يػُ َق. َوتَػَر ِامى إِل ِم ْن أَْم ِرَؾ؟، ك ِ
Umaiyah bertanya kepada Bilal : “Apakah berita yang telah sampai kepadaku اؿ َ " َما َى َذا الذي بَػلَغَِن َعْن: ُقَ َاؿ أَُمية
ٍ ِ
َ َوإِن، أَْو ِستَا ِر ِم ْن قَائِلَ ِة النػ َها ِر، ت َرَو ِاؽ ِم َن الظلَِـ َ ف إِ َل َُمَمد ََْت َ إِن
mengenai perihal kamu itu?. Adakah benar apa yang diperkatakan bahawa kamu berulang
alik bertemu Muhammad di bawah serambi kegelapan malam (waktu malam) atau secara ت
َ ك َآمْن ُ ك ََتْتَل
sembunyi-sembunyi di waktu tengah hari. Kamu beriman dengan dakwahnya dan
menerima khayalan fikirannya dan kesesatannya, kufur terhadap tuhan al-Lata dan al- ٍ ْصابِئًا َع ْن ِآِلَِة قُػَري
ش َ ، ت َوالْعُزى
ِ ِِ واستَجبت إِ َل أَوى ِام ِو و، بِ َد ْعوتِِو
َ َكافًرا ِِبلل، ضلَلو َ َ َْ َ َْ ْ َ َ
."َوالْ َعَر ِب؟
U‟zza, menukar agama tuhan-tuhan orang Qurais dan Arab ?”.
ِ
Bilal berkata : “Apabila telah sampai perbuatanku dan keislamanku kepadamu. َ فَِإِّن لَ أَ ْكتُ ُم، ك إِ ْسلَِمي
ك َ َوانْػتَػ َهى إِلَْي، ك َع َملي َ " أََما إِ ْذ َو: قَ َاؿ بِلَ ُؿ
َ ص َل إِلَْي
ِ ِ
َ ُ َولَ َعلَي بَػ ْع َد أَ ْف َحدثْػت، صدقْػتُوُ فْي َما يَ ْدعُو إِلَْي ِو
Maka aku tidak akan sembunyikan padamu bahawa aku telah pergi menemui Muhammad
ِِ
dan beriman dengan kerasulannya, membenarkan apa yang diserunya dan tidak salah
bagiku setelah aku ceritakan padamu semua manusia mengetahui tentang diriku”.
ك َ َو، ت بِ ِر َسالَتو ُ آمْنَ َت َُمَم ًدا فُ أَِّن قَ ْد جْئ
َِ أَ ْف يػعلَم الناس
."جْيػ ًعا أَْم ِري َ َ َْ
-2-
َوإِِّن، اعيِ َ وعب ٌد رقِي ِق َكب ِقي ِة مت، ك ِمَْلُو ٌؾ ِح َْيِي ِن ِ
Umaiyah berkata : “Apakah kamu tidak tahu bahawa kamu ini adalah hamba
sahayaku, seperti harta bendaku yang lain. Semenjak hari aku membeli kamu,
َ َ ْ َ َْ َ ْ ْ َ ت أَن َ "أَْو َما َعل ْم: ُقَ َاؿ أَُمية
ِ ِمن يػوِـ أَ ِف ا ْشتػريػتك إَِّنَا ا ْشتػري
sesungguhnya aku beli tubuh dan fikiranmu, aku miliki jiwa dan anggotamu (jiwa
ragamu). Akalmu tidak ada kuasa untuk berpegang dengan apa yang ia suka dan tidak
َ َوأَنوُ ل، ك َ ك َو َج َوا ِر َح
َ ت ُرْو َح
ُ َوَتَل ْك، ك
َ َك َو َع ْقلَ ت ج ْس َم ُ َْ َ َ َُْ َ َْ ْ
ِ فَما ى َذا ال ِذي ُتا ِوز بِو. ولَ لِتَػ ْف ِك ِْيَؾ أَ ْف ي ْذىب أَّن َشاء، ك أَ ْف يػعتَ ِق َد ما ي َشاء ِقُ ْدرَة لِع ْقل
ُ َ َ ُ َ َ َْ َ َ َ
juga untuk kamu berfikir apa yang kamu mahu. Tidakkah perkara ini telah melampaui
batas-batasmu dan keluar menentang agama tuanmu”. َ َ َ ُ َ َ ْ
." َوََتُْر ُج بِِو َعلَى ِديْ ِن َسيِّ ِد َؾ، َحد َؾ
ِ
Bilal berkata : “Aku adalah hamba dan tawanan, khadam dan orang suruhanmu. Hakikat
ini aku tidak nafikan . Sekiranya kamu suruh aku berjalan menyeberangi lembah yang
َولَ ْو، كَ ْ فَػ َه َذا َما لَ أَنْ َكَرهُ َعلَي، ك َوَم ْولَ َؾ َ َو َخاد ُم، أَما إِِّن َعْب ُد ُؾ َوأَ ِسْيػ ُرَؾ: قَ َاؿ بِلَ ُؿ
menakutkan di tengah malam nescaya aku akan lakukannya atau tugaskan aku
mengangkat batu di waktu tengah hari nescaya aku tidak akan merungut. Akal, fikiran,
أَْو َكل ْفتَِن َحْ َل اْلَ ْح َجا ِر ِح َم َس ِاء، ت ِ ِ
ُ ْأََم ْرتَِن بَِقطْ ِع َواد ُم ْسبُ ِع ِح َج ْوؼ الظلَِـ لََف َعل
ِ ِ ِ ِ
تَ فَػ َه َذا الذي لَ يَػ َق ُع ََْت، َو َعقْي َدِت َوإِْْيَ ِان، أَما َع ْقلي َوف ْك ِري.ت ُ الظ ِهْيػَرِة لَ َما َش َك ْو
pegangan, kepercayaanku /keimananku, semua ini tidak berada di bawah telunjuk,
gengaman atau kuasamu. Apakah yang menyusahkan kamu dengan keimanan dan
keislamanku ?. Apa kamu peduli kalau aku miliki akal dan fikiranku selagi aku melayani
dan memelihara janjimu (patuh arahan kamu)”.
ضْيػ ُرَؾ ِم ْن إِْْيَ ِان َوإِ ْسلَِمي؟ َوَما ِ وما ي، ك ِ ِ َ ِ ولَ ي ْدخل ِح حوزت، ك
َ َ َ َ ك َولَ إ ْم َكان َ ْ َ ُ ُ َ َ َ ُسلْطَان
ِ
."ك َحافِظًا لِ َع ْه ِد َؾ
َ ِت قَائِ ًما َعلَى ِخ ْد َمت ُ اد ْم
ِ ِ
ُ َم، َوتَػ ْفك ِْْيي، ك َع ْقلي
ِ
َ ك ِح أَ ْف أَْمل َ يُِه ُّم
yang kamu ajukan tepat ke leherku, pedang yang boleh kamu pancung leherku. Tetapi
kamu ingin miliki akal dan hatiku serta menguasai agama dan peganganku ini, semuanya ،ك َع ْقلِي َوقَػ ْلِب ِ ِ
َ َوأَما أَ ْف تَْل، ب بِِو عُنُقي ُ ض ِر
ِ
ُ َوالسْي، أَ ْف تُ َس ّد َدهُ إِ َل َْن ِري
ْ َف ت
ِ ِ ِ
َ َوالذ ْرَوةُ ال ِت ل، ك َ فَػ َه َذا الذي لَ تَ ْستَ ِطْي ُع أَ ْف يَػنَالَوُ بَطْ ُش، َوََْتتَ ِك ُم ِح ديِْن َو َعقْي َدِت
kamu tidak mampu untuk mencapainya dengan kebengisanmu, puncak yang kamu tidak
mampu untuk mendakinya dengan kekuatan dan kekuasaanmu.
ِ
."كَ ِك َو ُس ْلطَان
َ ِتَ ْستَ ِطْي ُع أَ ْف تَػ ْرقْيػ َها بِ ُقوت
Kemudian setelah memandang kepada Umaiyah, ia tidak mampu kecuali hanya َح ٌد ) " إِ ْعلَ ًج لِ َسيِّ ِد ِه ِبَنوُ َسيَ ِظ ُّل
َ َح ٌد أ
ِِ
َ " ( أ: ُث َما َز َاد بَػ ْع َد نَظَْرتو َعلَى أَ ْف قَ َاؿ
dapat menyebut : “Allah Maha Esa” sebagai menyatakan kepada tuannya bahawa ia akan
ِ ضرو ِ ِِ ِِ ِ ِِ ِ ِ ِ
tetap di atas tauhid, iman, akidah dan tunduk hanya pada Allah sekalipun menanggung
berbagai ujian dan menghadapi pelbagai penyeksaan.
ْ َو، ب الْم َح ِن
ُاستَػ ْقبَػلَْتو ُ ْ ُ ُ ت َعلَْيوْ َ َوإِ ْف تَػَر َادف، َو َعقْي َدتو َوإِ ْذ َعانو، َعلَى تَػ ْوحْيده َوإِْْيَانو
.ؼ الْبَلَِء
ُ صنُػ ْو
ُ
4
شدة وقع الشوس على األرظواألرض رهعاء: الزهط
(Allah maha Esa, Allah maha Esa) Allah sahaja aku memohon perlindungan -4-
daripada bencana dan aku berlindung ketika menghadapi ujian yang besar sekalipun telah َوأَلْتَ ِجىءُ إِلَْي ِو ِح الْ ِم ْحنَ ِة، ُى ُو للاُ َو ْح َدهُ ال ِذي أَ ْستَ ْدفِ ُع بِِو الْبَػلْ َوى، ) ( أَ َح ٌد أَ َح ٌد
sempit jendela harapan dan telah buruk tali–tali harapan.
.اؿ الر َج ِاء ُ َت ِحب ِ
ْ َوَرث، ت َمنَاف ُذ اْلََم ِل
ْ َضاق َ َوإِ ْف، الْ ُكْبػَرى
(Allah maha Esa, Allah maha Esa) Allah sahaja yang mengutuskan Muhammad
َوِم ْن، َوُم ْرِش ًدا أَِمْيػنًا، ًث َُمَم ًدا َر ُس ْول ِ
َ ( أَ َح ٌد أَ َح ٌد ) ُى َو للاُ َو ْح َدهُ الذي بَػ َع
sebagai rasul, orang yang menunjuk (kepada kebaikan) lagi amanah. AnugerahNya
(keimanan) kepadaku, aku menjadi pengikut, kekasih dan penolongnya. Cukuplah dengan
صِبُ َعلَى َى َذا ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ نَػعم ٍاء علَي إِ ْف ُكْن
ْ َ َوَك َفاءً ِلَذه النػ ْع َمى َسأ، َوم ْن َُمبِّْيو َوُم ِريْديْو.ت م ْن َتبِعْيو
nikmat ini, aku akan sabar menanggung ujian ini. Aku akan tabah menghadapi ketentuan
ini. ُ َ َْ
.ض ِاء
َ ك الْ َق
ِِ
َ ص َم ُد ل َذل
ِ
ْ َ َوأ، الْبَلَء
Hari-hari berlalu dan silih berganti. Bermacam-macam seksaan Bilal
ُ اب َعلَى بِلَِؿ تَػتَػَر َاد ِ وأَلْوا ُف الْع َذ، ت اْلَحـ تَػتَػو َال وتَػتَابع
menanggungnya. Umaiyah tidak bertambah kecuali kemarahan dan kebencian.
َوأَُميةُ َما، ؼ َ َ َ َُ َ َ ُ ْ َُث َم َازال
.يَػ ْزَد ُاد إِل َغْيظًا َو َح ْق ًدا
احتً ىس نااب ىح َّت ىكا ىف أىبيػ ٍو بى ىك ور فىٍ ًشى يىػ ٍونما ًيف ً
Bilal menghadapinya dengan penuh sabar dan berserah pada Allah. Sehingga ٍ ص ٍبػ نرا ىك[ ىكىما يىػلٍ ىقى م ٍن بًالى وؿ إًلَّ ى
ىكأيىميَّةي ىكاقً ه، ىكيىػ ٍتػليىول ًيف ً ٍضنىتً ًو، فىًإذنا بًالى هؿ يىئًن ًم ٍن آلىًم ًو، اب ىم َّكةى ً ض ًش ىع
pada suatu hari ketika Abu Bakar berjalan di lorong-lorong bukit kota Mekah. Tiba-tiba
ia melihat Bilal sedang mengerang kesakitan dan bergelut dalam ujiannya, dan kelihatan ف أى ىم ىاموي ً بىػ ٍع
Umaiyah berdiri di hadapannya dengan sombong, tidak mengambil endah kekejaman dan
kezalimannya. Ia memandang ke arahnya seolah-olah ia telah reda daripada kemarahan أى ٍك أىطٍىفأى ىكقٍ ىدةن ًم ىن، ًيف كً ًٍبًه ًك ىج ٍهلً ًو ىكظيلٍ ًم ًو ىك ىع ٍس ًف ًو يىػ ٍنظيير إًلىٍي ًو ىكىكأىنَّوي قى ٍد ىش ىفى ًم ٍن غىٍي ًظ ًو
atau telah padam api kebencian di antara dua tulang rusuknya. Abu Bakar rasa simpati,
timbul benih belas kasihan dan simpati. Abu Bakar berkata kepada Umaiyah : “Sampai ،الش ىف ىق ًة
َّ ف ىك ً ٍات الٍ ىعط ت ًيف نىػ ٍف ًس ًو بىػنى ي ٍ ىكىتىَّرىك، ت أى ىاب بى ىك ور ال َّر ٍحىةيٍ فىأى ٍد ىرىك.ني ىج ٍنػبىػ ٍي ًو ً
ا ٍرً ٍقد بىػ ٍ ى
bila kamu akan biarkan hamba yang hina ini menjadi sasaran penyeksaanmu dan tempat
untuk ujianmu. Apakah yang kamu dapat daripada suara mengerang kesakitan yang kamu
dengar dan air mata yang keluar dari kelopak mata ?. Apakah kesalahan yang
ك ىكىما ىحظ ى.ك؟ ك ىك ىى ىدفنا لًبىالىئً ى ضا لً ىع ىذابً ىني غى ىر ن ً
َّاـ تىػ ٍتػ ير يؾ ىى ىذا الٍ ًم ٍسك ٍ ى
" ىحت ى: اؿ ليىميَّة
ً ً فىػ ىق ى
dilakukannya? Apakah dosa yang dilakukannya ?”.
ىكأىم. أىم يج ٍروـ اقٍػتىػ ىرفىوي؟. ىكًم ىن ىى ًذ ًه الد يم ٍوًع تىػ ٍبػ ىعثيػ ىها ًم ٍن مآقً ٍيػ ىها؟.ني تى ٍس ىمعيوي؟ م ٍن ىى ىذا اٍلىنً ٍ ى
ً
Umaiyah berkata dengan sombong, megah diri dan menunjuk-nunjuk : “Ini ."إً ٍوث ٍارتى ىكبىوي؟
ىكًملٍ ي، " ىى ىذا ىع ٍب ًدم: ىكعي ٍجبً ًو ىك يخىيالىئًًو، صلى ًف ًو ىكغي يرٍكًرًه ًيف ى- أيىميَّةي- اؿ
hamba sahayaku. Aku boleh seksa ikut aku mahu. Aku boleh bebaskannya bila aku mahu.
Punca yang menjatuhkannya dalam kesengsaraan ini tidak lain kecuali kerana kamu dan ك قى ى
temanmu (Muhammad). Sekiranya kamu simpati dan kasihan belas, maka ambillah dan
ً ًً ً ً أي ىع ًٌذبيوي ىك ٍي ى، ىفًٍي ًن
belilah hamba ini, ىك يج َّر ىعلىٍيو أى ٍسبى ي، ىكىما أى ٍكقعيوي ًيف بىالىئو. ىكأيطٍلقيوي ىم ىت أى ىشاءي، ف أى ىشاءي
اب
، فى يد ٍكنى ىكوي ا ٍش ىًته، ىك ىح ىد ناب ىعلىٍي ًو، ت يم ٍش ًف نقا بً ًو ً ت كص ًً
ك ىكإًذىا يك ٍن ى احبي ى ىكإًلَّ أىنٍ ى ى ى،ىش ىقائو
ً ًً ً ًٌك ىخل
فىػلى ٍن أى ٍرفى ىع ىعنٍوي الٍ ىع ىذ ى، أى َّما ىما ىد ىاـ ىى ىذا الٍ ىع ٍب يد ًيف يملٍكي، صوي ظَّا يى ىو ف ٍيو
ىح َّت، اب
kemudian bebaskannya daripada keadaan ini. Namun selagi hamba ini dalam tanganku,
aku tidak akan hentikan seksaan terhadapnya, sehingga ia kembali menyembah al-Lata ٍ ى
يىػعي ٍو ىد إً ىىل الالَّ ى
dan al-U‟zza”.
]."ت ىكالٍعي َّزل
ِ َ وى َذا بِر و َذ َاؾ ف، ى َذا مؤِمن و َذ َاؾ َكافِر، فَػه َذا أُميةُ وى َذا أَبػو ب َك ِر
َوقَ ْد، اجٌر
Inilah Umaiyah dan Abu Bakar, yang ini beriman dan yang itu kafir, ini yang
baik dan itu yang jahat. Sesungguhnya Allah telah merakamkan tentang kedua-duanya (di َ ََ ٌ َ ٌ ُْ َ َ ُْ َ َ َ َ
dalam al Quran): : َوفَص َل ِح أَْم ِرِهَا، َسج َل للاُ َعاقِبَػتَػ ُه َما
“ Maka aku beri peringatan kamu dengan neraka yang bernyala {14} tidak akan
memasukinya melainkan orang yang celaka {15} yang telah mendustakan dan berpaling
{16} dan akan terhindar daripadanya, orang yang taqwa {17} yang memberikan harta
untuk menyucikan hatinya (kerana Allah) {18} danbukan kerana sesuatu pemberian di
sisinya dari seseorang yang akan dibalasnya {19} melainkan kerana mengharapkan
keredaan tuhannya yang maha tinggi {20}dan nescaya ia akan suka {21}”.Surah al-Lail.
Amat berbeza di antara dua lelaki ini dan begitu jauh perbezaan balasan kedua- ِ ْ العاقِبَػتَػ
.ي َ ي ِ ْ َي الر ُجل
َْ َوَح بػُ ْع َد َما بَػ، ي
ِ
َْ َو َشتاف َما بَػ
duanya.
-1-
Rasulullah s.a.w telah menghabiskan waktunya pada suatu malam di rumah صلَّى للاي ىعلىٍي ًو ىك ىسلَّ ىم – لىٍيػلى نة ًيف ىم ٍن ًزًؿ أيًٌـ ىى ًان وء ىكبىػ ٍع ىد أى ٍف ً
ى-ضى ىر يس ٍو يؿ للا [ أى ٍم ى
Ummu Hani‟, setelah selesai dengan masalah orang ramai dan bersolat Isyak lewat
ابً ار يىػ ٍنسلً يخ ًم ٍن إً ىى ً
ىح َّت إً ىذا ىما ىك ى،الع ىشاءى الخ ىرىة ً اس كصلَّى ً
غ م ٍن يشئيػ ٍوف النَّ ً ى ى
ً فى ًر ى
malam sehinggakan waktu siang hampir melapah kulit malamnya. Terbuka mata-mata di اد النَّػ ىه ي ى
awal pagi mengejutkan baginda bangun untuk solat. Baginda lantas mengambil bekas air
ً َّ ًظ ل ب بً ًو أى ٍف يى ٍستىػ ٍي ًق ى ً ً الصب ً ً كتىػ ىفتَّح،اللٍَّي ًل
wudu‟ untuk berwudu‟ dan setelah masuk waktu subuh maka baginda solat subuh.
Kemudian baginda memanggil Ummu Hani‟ untuk bercakap dengannya kerana baginda
،ض لصالىة فىػنىػ ىه ى أيى ٍي ى.اح ني ىعلىى تىػبىاش ًٍي َّ ى ت اٍلى ٍع يي ى ى
ً و
إً ٍذ، يثَّ ىد ىعا إًلىٍي ًو أيـَّ ىى ًانء ليي ىح ًٌدثىػ ىها،صلَّى ً ضر ً اد ًابلٍ ىو ي
ٓ
s.a.w telah menyaksikan pada malam itu satu peristiwa yang besar dan melihat
الصالىةي فى ىَّ ت ضأى ىك ىح ى ىَّ ض ٍوء ( ) فىػتىػ ىو ىك ىع ى
pemandangan yang mengkagumkan. Sesungguhnya Allah telah mengkhususnya dengan
kelebihan dan memuliakannya dengan kemuliaan. Tidak diketahui bahawa Allah pernah ىكقى ًد. ىكىرأىل ىم ٍش ىه ندا ىع ًج ٍيػبنا،صلَّى للاي ىعلىٍي ًو ىك ىسلَّ ىم – قى ٍد ىش ًه ىد الٍلىٍيػلىةى أى ٍم نرا ىع ًظ ٍي نما يى ىو – ى
mengasihi seseorang pun sebelum ini atau memberikannya kepada sesiapa pun selepas
اح ًلى ىح ود ً ً و ٍ صوي للاي بًىف
baginda seperti (anugerah) ini. Tiada bahasa
menggambarkannya.
untuk menceritakannya atau
أى ٍك ييػتى ي، ىما يىػ ٍعلى يم أىنَّوي قى ٍد ىحبَّاهي أى ىح ندا م ٍن قىػ ٍب ًل، ىكآثىػ ىرهي ب ىش ىرؼ،ض ول َّ ا ٍختى
.ث ىع ٍنويً كالتَّحد،ض ًاء بًًو ىكلى يم ىع َّدؿ ًع ىن اٍ ًإلفٍ ى،ًم ٍن بىػ ٍع ًد ًه
ى ى
، ىكيـًٍ ىبىىا ًبىا ىرأىل،ج اٍل ىف لًيىػلٍ ىقى قيػ ىريٍ نشا ً
dalamnya. Setelah itu aku solat subuh bersama kamu sekarang ini seperti mana yang
kamu lihat”. Baginda menyatakan padanya bahawa beliau akan keluar sekarang untuk ىكأى ٍعلىنىػ ىها أىنَّوي ىخا ًر ي." الٍغى ىداة ىم ىع يك يم اٍل ىف ىك ىما تىػ ىريٍ ىن
menemui kaum Qurais dan memberitahu mereka apa yang beliau lihat dan menceritakan
] .للا ً كإً ٍعالى نن لً يق ٍدرًة، ىتىد نث ًابلنًٌعم ًة، ص ىعلىي ًهم ما ىشاى ىد
pada mereka apa yang beliau saksikan dengan menceritakan tentang nikmat dan ى ٍى ى ىكيىػ يق َّ ٍ ٍ ى ى
memberitahu tentang kekuasaan Allah.
5
الواء الذي ٌتوظاء به: الوظُو ُء
َ
Ummu Hani‟ adalah seorang mukminah yang kuat imannya dan seorang
muslimah yang teguh keIslamannya. Kerana itulah tidak timbul rasa syak (di dalam -2-
hatinya) tentang kebenaran apa yang baginda lihat dan tidak ada rasa ragu tentang َوِِلََذا ََلْ ُيَ ِام ْرَىا َشك، ُم ْسلِ َم ًة آكِ َد اْ ِل ْسلَِـ،اف ِ َت أُُّـ ى ِاّن ٍء م ْؤِمنَ ًة قَ ِوي َة اْ ِل ْْي
ُ َ ْ ََكان
kebenaran apa yang baginda ceritakan. Akan tetapi dia mengetahui sikap kaum Qurais
ِ ِ ِ
ْ َ َولَكنػ َها َعَرف، ب ِح ِصحة َما َرَوى ِ ِ
ت قُػَريْ ًشا َم ْكَرُى ْم ٌ ْ َوََلْ يُ َداخلْ َها َري، ِح ص ْدؽ َما َرأَى
dari segi tipu helah dan suka menyakiti (baginda). Dia mengetahui kaumnya ada
perancangan jahat dan suka mendustakan. Dia takut perancangan jahat dan pendustaan
صلى للاُ َعلَْي ِو ِ ِ ِ
َ – ت َعلَى َر ُس ْوؿ للا ْ َ فَ َخاف، ت قَػ ْوَم َها َكْي َد ُى ْم َوتَ ْكذيْػبَػ ُه ْم ْ اى َدَ َو َش، َوإِيْ َذاءَ ُى ْم
menimpa Rasulullah s.a.w. Ia kasihan pada baginda akan dianiyai dan diperolok-olokkan.
Lalu ia mengambil hujung selindang baginda dan melilitnya di pakaiannya sambil berkata
: “Sesungguhnya aku mengingatkanmu pada Allah wahai sepupuku bahawa kamu akan
ؼ ِ فَأَخ َذت بِطَر، وأَ ْش َف َقت علَي ِو ِمن اْلَ َذى واْ ِلستِهز ِاء، ب ِ ْو َسلم – ِمن الْ َكْي ِد والت ْك ِذي
berdepan dengan kaum yang mendustakan risalahmu dan mengingkari kata-katamu. Aku ْ ْ َ َْ ْ َ َ َْ ْ َ َ َ َ َ
ِ ِ ِ
أَ ْف ََتِْتَ قَػ ْوًما يُ َك ّذبػُ ْو َف، " إِِّن أُذَ ّك ُرَؾ للاَ َح ابْ َن َع ّمى: ت ِ ِ ِ ِ ِِ
ْ َ َوقَال، ت بو م ْن ثَػ ْوبِو ْ ِرَدائو َوتَػ َعل َق
bimbang mereka akan menyerangmu”. Dia mengharapkan di sebalik rayuan dan
menginginkan di sebalik pujukannya supaya baginda akan menyembunyikan ceritanya
ِ ِ ِ وَتَن، اؼ أَ ْف يسطُوا بِك
َ َ َويػُْن ِك ُرْو َف َم َقالَت، ك َ َِر َسالَت
dan menyimpan apa yang ia lihat di dalam dadanya kerana belas dan kasihan, takut dan
simpati (terhadap baginda). Akan tetapi baginda membawa risalah kemanusiaan ت ْ َ َوأََمل، ت م ْن َوَراء تَػ َو ُّسل َها ْ َ َ ْ ْ َ َ فَأَ َخ، ك
، َح َد ًِب َو َعطًَفا، ص ْد ِرِه ِ ِ ِ ِ ِ ِ
َ َوأَ ْف ََْي َف َظ َما َرأَى م ْن طَيَات، ُ أَ ْف يَ ْكتُ َم َحديْػثَو، م ْن َوَراء تَػ َعلُّق َها
seluruhnya – ketika ini dan masa akan datang. Maka bagaimana boleh ada rasa takut?.
Diturunkan padanya urusan yang besar, bagaimana boleh ia menutupnya dengan
menyembunyikannya. Beginda tidak takut tipu daya dan disakiti, tidak bimbang
اض ُرَىا ِ ولَ ِكنو – صلى للا علَي ِو وسلم – ََيتَ ِمل ِرسالَ َة الْب َش ِري َة ُكلها ح.وخوفًا وإِ ْش َفاقًا
diperolok-olok dan dibohongi, kerana itu baginda menarik selindangnya. Baginda َ َ َ َ ُ ْ َ ََ َْ ُ َ ُ َ َ َْ َ
menghimpungkan segala kekuatan dan keluar - baginda pergi tanpa takut untuk
ِ ؼ؟ ويػتَػنَػزُؿ إِلَي ِو أَمر ع ِظيم فَ َكيف ََيوطُو ِِبلْ ِكْتم
اف ِ ْ فَ َكيف السبِيل بِِو إِ َل، ومستػ ْقبػلَها
menceritakan kepada orang Qurais, tetapi Ummu Hani‟ bertambah dukacita dan takut. َ ُ ُْ َ ْ ٌ ْ َ ٌ ْ ْ َ َ ازَْو ُْ َ ْ َ َ َْ ُ َ
Maka ia memanggil Nab‟ah - iaitu seorang hamba perempuannya, tempat menyimpan
َو َجَ َع،ُب ِرَداءَه ِ ِ ِ ِ ُ َ إِنوُ لَ َي،
rahsia dan kepercayaannya. Ia berkata : “Pergilah kamu ikuti Rasullullah, dengarlah apa
yang beliau katakan dan kembalilah selepas itu, ceritalah kepadaku apa yang berlaku”.
َ َوِلََذا َج َذ، ب َ ْ َولَ َيْ َشى اْل ْست ْهَزاءَ َوالت ْكذي، اؼ الْ َكْي َد َواْلَ َذى
ٍ ِ ِ ِ عرمو وخرج – َذىب رسو ُؿ للاِ َغيػر ىي
ف َهُّ َها َ اعَض َ َ َولَك ْن أُُّـ َى ِاّنء ت، ث قُػَريْ ًشا ُ اب َُيَ ّد َ َْ ُْ َ َ َ َ َ َ َ ُ َََ
ِِ ِ
":ت ْ َت َجا ِريَػتَػ َها َوَم ْو ِض ُع سِّرَىا َوث َقت َها) – َوقَال ْ َ(وَكان ِ ْ وَز َاد و ْجلُ َها فَ َد َع
َ ت إلَْيػ َها نَػْبػ َع َة َ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ
.ك َح ّدثْي ِن ِما َسيَ ُك ْو ُف َ َوتَػ َع ِال بَػ ْع َد َذل، ادَعي َما يَػ ُق ْو ُؿ ْ َو، ف َر ُس ْوؿ للا َ ْانْطَلقي َخل
ِ
Nab‟ah pergi mengikuti jejak Rasul kemudian kembali kepada puannya dan
berkata : “Aku menemui Rasulullah di Hatim iaitu tempat di antara Ka‟abah dan Hajar
تُ لَ َق ْد أَ ْد َرْك: ت ْ َت إِ َل َسيِّ َدِتَا َوقَال ْ ُث َع َاد، ت نَػْبػ َعةُ تَػ ُقص أَثػََر الر ُس ْوِؿ ْ ََو َذ َىب
Aswad. Setelah Abu Jahal melihat baginda, ia segera bertanya - mempersendakan seperti
kebiasaannya dan keras kepala seperti kelazimannya - : “Adakah ada suatu perkara
ً َوَما أَ ْف َرآهُ أَبػُ ْو َج ْه ٍل َحّت ابْػتَ َد َرهُ قَائِل، ي الْ َك ْعبَ ِة َوا ْرَ َج ِر اْلَ ْس َوِد ِ ْ للا ِح
َْ بَػ، ارَطْي ِم
ِ رسوَؿ
ُْ َ
ِ فَػ َق َاؿ رسو ُؿ." "ىل َكا َف ِمن َشي ٍء؟: متػعنِّتا َك َدأْبِِو، مستػه ِزًئ َكعادتِِو،
أُ ْس ِر َي، "نَػ َع ْم: للا
baru?”. Baginda menjawab : “Ya, ada. Aku dibawa berjalan semalam. Ia bertanya:
“Kemana?”. Baginda menjawab : “Ke Bait al-Maqdis”. ُْ َ ْ ْ َْ ً َ َُ َ َ ْ َ ْ ُ
."ت الْ ُم َقد ِس ِ "إِ َل بػي: للاِ قَ َاؿ رسو ُؿ." "إِ َل أَين؟: قَ َاؿ."ِب الْلَيػلَ َة
َْ ُْ َ َْ ْ َ
-3-
Ummu Hani‟ berkata : “Duduk wahai Nab‟ah, kemudian sambung cerita. Aku
tidak nampak cerita ini melainkan ia akan lebih panjang”. Kemudian Nab‟ah duduk dan
." فى ىما أى ىرل إًلَّ أىنَّوي ىسيىطيٍو يؿ، ث يثَّ أىتًىٌى ا ٍرى ًديٍ ى، "اً ٍجلً ًسي ىي نىػ ٍبػ ىعةي: ت أيـ ىى ًان وء ٍ [ قىالى
menyambung ceritanya. Ia berkata : “Aku tidak melihat kecuali orang ramai turun dari
setiap penjuru dan dari tempat tinggi, dikepalai Abu Jahal sehingga mereka mengerumuni
اع ًن إًلَّ الٍ ىق ٍوىـ يىػ ٍنػثىاليٍو ىف ًم ٍن يك ًٌل"كىما ىر ى ى:ت ٍ ىكقىالى، ث ت ا ٍرى ًديٍ ى ً استىأٍنىػ ىف
ٍ ىك، ت نىػ ٍبػ ىعةه
ٍ ىك ىجلى ىس
Rasulullah dari setiap penjuru. Abu Jahal meminta Rasulullah supaya memberitahu
mereka apa yang ia lihat. Ia (Abu Jahal) menyangka bahawa baginda akan mengubah
للا ًم ٍن يك ًٌلً يػ ٍق يدمهم أىبػو ج ٍه ول ح َّت أىحاطيوا بًرسوًؿ، ب
ٍ ىكيىػ ٍن ىسل ٍو ىف م ٍن يك ًٌل ىح ىد و ى ي ي ٍ ي ٍ ى ى ى ٍ ى ي، ىنحيىة
ً ً و
kata-kata dan ceritanya. Rasulullah berkata : “Sesungguhnya aku dibawa berjalan malam
ke Bait al-Maqdis dan aku disambut oleh sekumpulan para nabi. Di antara meraka ialah ، ب أىنَّوي ىسييػغىًٌيي ًم ٍن ىم ىقالىتً ًو ً ً
ىك ىحس ى، الر يس ٍو يؿ بىا ىرأىل َّ ب أىبيػ ٍو ىج ٍه ول أى ٍف يـًٍ ىب يى يم
ىكطىلى ى، ب ىجانً و
ً "إًًٌن أي ٍس ًرم ًب إً ىىل بػ ٍي: للا ً اؿ رسو يؿ ً ً ً
ٍ فىػ ىق ى ى ي، أى ٍك ييػبى ٌد يؿ م ٍن ىخ ىًبه
nabi Ibrahim, Musa dan Isa a.s. Aku sembahyang bersama mereka dan bercakap dengan
mereka. فىػنى ىش ىر ًَل، س ً ت الٍ ىم ٍق ىد ى ى
."ت بًً ٍم ىكىكلَّ ٍمتيػ يه ٍم ً ً ً ً ً ر ٍى ه
ىك ى، م ٍنػ يه ٍم إًبٍػ ىراى ٍي يم ىكيم ٍو ىسى ىكع ٍي ىسى، ط م ىن اٍلىنٍبًيىاء
صلٍَّي ي ى
أسود: آدم6
ِ ِ
تُ ك أَِّن َمَرْر َ "آيَةُ َذل: فَػ َق َاؿ، ك َ اد ْوا فَطَلَبُػ ْوا ِمْنوُ آيًَة تَ ُد ُّؿ َعلَى ِص ْد ِؽ َذل ُ ُث َع
Mereka kembali bertanya dan meminta baginda satu bukti yang menunjukkan
kebenaran perkara itu. Baginda berkata : “Bukti perkara itu, sesungguhnya aku telah
فَ َدلَْلتُػ ُه ْم َعلَْي ِو َوأَ َج، فَػنَد َِلُْم بِعِ ٍْْي، س الدابَِة ِ
ُّ فَأَنْػ َفرُى ْم َح، بِعِ ِْْي بَِن فُلَ ٍف بَِوادى َك َذا َوَك َذا
melintasi /bertemu satu kafilah bani fulan (tidak dijelaskan di sini namanya) di tempat ٚ
sekian-sekian. Seekor unta lari daripada mereka. Lalu aku tunjukkan mereka tempat unta
itu, ketika itu aku sedangkan menuju ke Syam. Kemudian aku meneruskan perjalanan
ت الْ َق ْوَـ د جو ػف ، ٍ َ مررت بِعِ ِْي ب ِن فُلٛاف
ف ِ َ ِ ُث أَقْبِْلت حّت إِ َذا ُكْنت ب، موجو إِ َل الش ِاـ
sehingga sampai ke Dojnan, aku lalui/bertemu dengan satu rombongan bani fulan (tidak ُ ََ ْ َ َ ْ ُ ْ َ َ َض ْجن َ َ ُ ٌ َُ
dinyatakan di sini namanya), aku dapati mereka telah tidur. Bersama mereka ada bekas
ُث، ت َما فِْي ِو ِ فَ َك َش ْف، وَِلم إِ َجء فِي ِو ماء وقَد َغطُّوا علَي ِو بِ َشي ٍء، نِياما
yang berisi air dan mereka telah menutupnya dengan sesuatu. Lalu aku membuka ُ ْت غطَاءَهُ َو َش ِرب ُ ْ َْ ْ َ ٌ َ ْ ٌ ُْ َ ً َ
َويػُ َق ِّد ُم َها، ض ِاء ِ ِِ ِ ِ ِ
penutupnya dan minum airnya kemudian aku tutup seperti asalnya. Tandanya adalah unta
mereka baru melahirkan anak. Rombongan itu dikepalai oleh unta yang bertompok yang َ ب اآل َف م ْن ثَنية التػْنعْي ِم الْبَػْي ُ ص ْوُ َك أَف عْيػَرُى ْم ت َ َوآيَةُ َذل، َغطْيػتُوُ َك َما َكا َف
ada dua tompok, satu berwarna hitam dan satu lagi warna kelabu”.
."ٌٔٓ إِ ْح َد ُاهَا َس ْوَداءٌ َواْلُ ْخَرى بػُْرقَاء: َعلَْي ِو َغَر َارَت ِف، َٜجَ ٌل أَْوَر ٌؽ
-4-
Mereka bergegas ke arah anak unta itu. Maka mereka dapati rombongan itu
seperti yang disebut oleh Rasul, di hadapannya unta bertompok seperti yang diceritakan. . يػُ َق ِّد ُم َها َجَ ُل أَْوَر ُؽ َك َما أُ ْخِ َب، فَػ َو َج ُد ْوا الْعِْيػَر َك َما ذَ َكَر الر ُس ْو ُؿ، َوابْػتَ َد ُرْوا إِ َل الثنِي َة
ِ َ وما َذا َكا َف ِمن أَم ِر الْ َقوِـ بػع َد ى ِذ ِه اآلح ِت البػيِن، ُ"ىيو ح نَػبػعة ِ ٍ
َ َ َ ْ َ ْ : ت أُُّـ َى ِاّنء
Ummu Hani‟ berkata : “Wahai Nab‟ah,apakah yang berlaku pada orang ramai selepas
melihat bukti-bukti yang nyata ini?”. ."ات؟ َّ َ َ َْ ْ ْ ْ ْ َقَال
Ia (Nab‟ah) berkata : “Sesungguhnya aku melihat mereka mengiling-giling kepala اح ْوا ُمنْ ِك ِريْ َن ِبِِ ْل ِء
ُ ص
ِِ
َ ُث، َو َغ َم ُزْوا بِعُيُػ ْون ْم، "لَ َق ْد َرأَيْػتُػ ُه ْم لَ ُّوْوا ُرُؤْو َس ُه ْم: ت ْ َقَال
فَِإ َذا، " َكا َف أَْم ُرَؾ قَػْب َل الْيَػ ْوَـ أَْمًرا يَ ِسْيػًرا: فَػ َق َاؿ، اجتَػَرأَ الْ ُمطْ َع ُم بْ ُن َع ِدى ِ ِ ِ
dan mengenyit mata mereka (tanda tidak percaya). Kemudian mereka menjerit tidak
percaya dengan sepenuh kerongkong mereka. Dengan berani Mat‟am bin „Adi berkata : ْ َوقَد، َحنَاج ِرى ْم
“Urusan kamu sebelum hari ini adalah mudah, namun setelah hari ini kamu dianggap
ِ
pelik dan dikenali. Kami menunggang unta ke Bait Maqdis, kami pergi sebulan dan kami صعُ ُد َش ْهًرا ْ َ َون، ب أَ ْكبَ َاد اْ ِلبِ ِل إِ َل بَػْيت الْ ُم َقد ِس ُ ض ِر
ْ َ َوَْن ُن ن. ؼ ُ ب َوتػُ ْعَر َ ِب
ُ ك الْيَػ ْوَـ تَػ َع ُّج
balik sebulan, sedangkan kamu mengaku pergi ke Bait al-Maqdis semalaman sahaja.
َولَ َق ْد، ك ِ ُ واللت والعزى لَ أ.ونَػْنح ِدر شهرا وأَنْت تَػزعم أَنك أَتَػيػتو ِح لَيػلَ ٍة و ِاح َد ٍة
Demi tuhan Laata dan „Uzza aku tidak akan mempercayai kamu dan aku bersaksi kamu َ ُص ّدقَ ُ َ َ َ َ ْ ُ َْ َ ُ ُ ْ َ َ ً ْ َ ُ َ َ
adalah pembohong”.
."ب ِ
ٌ ك َكاذ َ أَ ْش َه ُد أَن
Tidak sempat Nab‟ah untuk menceritakan lebih lanjut, air muka Ummu Hani‟ ت َو ْج َو أُِّـ َى ِاّن ٍء َس َحابَةُ ِم َن
ْ َ َحّت َعل، ث إِ َل َى َذا الْ ِم َق َدا ِر
ِ ْ ُوما وصلَت نَػبػعة
َ ْارَدي َ ْ ْ َ َ ََ
ِ ت ِح عيػنَػيػها دمعةُ ِمن اْ ِل ْش َف
َ َ ْ َ َ ْ ْ َ ْ َوََتَيػَر، ا ِْلَِّم
telah dinaungi awan dukacita dan berlinangan dua matanya dengan air mata simpati.
.اؽ
Ummu Hani‟ berkata : “Tidak mengapa bagi agama Rasulullah dengan golongan ، للا ِم ْن َى ُؤلَِء النػ َف ِر ال ِذيْ َن ْارتَ ُّد ْوا
ِ "لَ بْس علَى ِدي ِن رسوِؿ:قَالَت أُُّـ ى ِاّن ٍء
ُْ َ ْ َ َ َ َ ْ
yang murtad ini. Semoga ada baiknya mereka menjauhi barisan orang Islam dan
َ إِ ْذ ل، ي ِ ِ ِ ِ وْيَْحوا ِمن، ؼ الْمسلِ ِمي ِ ِ ْ فَػلَ َعل ِم َن
َْ صحْيػ َفة الْ ُم ْؤمن َ ْ ْ ُ َ َْ ْ ُ ص ُف ْو ُ ازَِْْي أَ ْف يَػْبػتَع ُد ْوا َع ْن
dipadamkan daripada senarai orang mukmin kerana tidak ada kebaikkan untuk orang
Islam dengan kelemahan iman orang ragu-ragu dan tidak ada faedah bagi mereka dengan
."ضطَ ِر ٍب ٍ ف متَػرِّد ٍد ولَ نَػ ْفع َِلُم ِح م َذبْ َذ
ْ ب ُم ٍ ِ َ َخْيػر ِح
ُ ْ َ َ َ ُ ضعْي
orang yang tidak tetap hati dan teragak-agak.
َ
-2-
Abu Nasrah meriwayatkan daripada Ibnu Jabir, katanya : “Kami duduk ث يكنَّا ىٍعلًس إً ىىل حلى ىق ًة رج ول يضى ًٌد و: اؿ ص ىرًة ىع ًن ابٍ ًن ىجابً ور قى ى ٍ [ ىكىرىكل أىبيػ ٍو ني
mengelilingi lelaki yang bercakap di Kufah memberi nasihat kepada manusia, mengajar ى ىي ي
dan menerangkan kepada mereka. Apabila orang itu bercakap dan orang ramai bersurai.
Hanya tinggal sekumpulan kecil sahaja di antara mereka ada seorang lelaki yang aku
، ث ًم ٍن ىح ًديٍثً ًو ك الٍ يم ىح ًٌد ي غ ىذلً ى ىكىكا ىف إً ىذا فى ًر ى، ني ىشي ٍم ً
اس ىكييػ ٍرش يد يى ٍم ىكييػبىػًٌ ي ظ النَّ ى يى ًع ي، ًابلٍ يك ٍوفى ًة
tidak kenali. Tetapi ia bercakap dengan bahasa yang belum pernah didengar oleh seorang
pun yang menyamainya. Ini menakjubkan dan menyukakan aku. Aku tidak menemuinya ىكلى ًكنَّوي ىكا ىف يىػتى ىكلَّ يم بً ىكالىًـ ىما، فً ٍي ًه ٍم ىر يج هل لى أى ٍع ًرفيوي، ط ًم ٍنػ يه ٍم ىكيىػ ٍبػ ىقى ىر ٍى ه، تىػ ىف َّر ىؽ الٍ ىق ٍو يـ
ٍ ت ًلى فىػ يقلٍ ي، فىػ ىف ىق ٍدتيوي أى َّي نما، فىأى ٍع ىجبىًن ىكأى ٍحبىػ ٍبػتيوي، ت أى ىح ندا يىػتى ىكلَّ يم ًبًثٍلً ًو قىط ىًد ٍع ي
beberapa hari, lalu aku bertanya sahabatku : “Adakah kamu kenal leleki yang duduk
bersama kita sifatnya sekian-sekian?”. Seorang lelaki di antara mereka berkata : “Aku : ص ىح ًاب
، أى ىن أى ٍع ًرفيوي: اؿ ىر يج هل ًم ىن الٍ ىق ٍوًـ ص ىفتً ًو ىك ىذا ىكىك ىذا ؟ فىػ ىق ى ً ًمن، أىتىػ ٍع ًرفيػو ىف رجالن ىكا ىف يؾىالًسنىا
mengenalinya, ia adalah Uwais bin Amir al-qurani”. Aku bertanya : “Adakah kamu kenal
rumahnya?”. Ia menjawab : “Ya”. Maka aku pergi bersamanya sehingga sampai ke ٍ ي ٍ ىي
س بٍ ين ىع ًام ًر الٍ ىق ٍرًن قيػلٍ ي
pintunya. Maka ia keluar ke arah aku, lalu aku bertanya : “Kenapa kamu tidak bersama
kami?”. Ia berkata : “Apa yang kamu lihat (ia tidak berpakaian kecuali sekadar menutup ت ىم ىعوي ىح َّت فىانٍطىلى ٍق ي. نىػ ىع ٍم: اؿ ؼ ىد ىارهي ؟ قى ى أى ىك تىػ ٍع ًر ي: ت اؾ أيىكيٍ يذى ى
aurat). Kawan-kawanku menghina dan menyakitiku”. Aku berkata padanya : “Ambillah
kain ini dan pakailah”. Ia berkata : “Tidak payah, mereka akan menyakitiku”. Aku terus
memujuknya sehinggalah ia memakainya. Kemudian ia keluar bertemu orang ramai. Lalu
(كىكا ىف
ىما تىػ ىرل ! ى: اؿ ك ىعنَّا ؟ قى ى ىي أى ًخي ىما ىحبى ىس ى: ت َل فىػ يقلٍ ي َّ فى ىخ ىر ىج إً ى،ت يح ٍج ىرتىوي ًج ٍئ ي
mereka berkata : “Lihatlah siapa yang menipu di sebalik pakaian ini”. Uwais pulang lalu ت فىػ يقلٍ ي: اؿ قى ى، ص ىح ًاب يى ٍس ىخ يرٍك ىف ًم ٍنوي ىكييػ ٍؤذي ٍكنىوي ٍ ىكىكا ىف أى: اؿ ىعا ًرني إًلَّ ًظَّا يى ٍستيػ ير ىع ٍوىرتىوي ) قى ى
menanggalkannya dan berkata : “Lihatlah?”. Maka aku pergi ke tempat itu, lalu aku
berkata : “Apa yang kamu mahu dari lelaki ini?”. Kamu telah menyakitinya, ia tidak
berpakaian satu ketika dan memakai pakaian ketika yang lain. Aku menghalang mereka
فىػلى ٍم أى ىز ٍؿ بً ًو ىح َّت:اؿ إًنَّػ يه ٍم ييػ ٍؤذي ٍكنىًن ! قى ى، لى تىػ ٍف ىع ٍل: اؿ قى ى. يخ ٍذ ىى ىذا الٍبيػ ٍر ىد فىالٍبى ٍسوي: لىوي
ًً
ض ىعويس فىػ ىو ىع ىع ٍن بيػ ٍرده ىى ىذا ؟ فى ىجاءى أيىكيٍ ي تيػ ىرل ىم ٍن ىخ ىد ى: فىػ ىقاليٍوا. يثَّ ىخ ىر ىج ىعلىٍي ًه ٍم، لىبً ىسوي
dengan kata-kataku.
-3-
Maka lelaki itu balik dan pergi sehingga sampai ke rumah Uwais. Ia masuk َوَد َخ َل َعلَْي ِو ُم َسل ًما َو َُمَيِّيًا قَػْب َل أَ ْف يَ ْد ُخ َل، َو َع َاد الر ُج ُل فَأَقْػبَ َل َحّت أَتَى أَُويْ ًسا
menemuinya dengan memberi salam dan memujinya sebelum masuk ke rumahnya. Maka
Uwais berkata : “Ini bukan kebiasaan kamu”. Ia menjawab : “Aku telah mendengar Umar استَػ ْغ ِف ْر
ْ َ ف، ت عُ َمَر يَػ ُق ْو ُؿ َك َذا َوَك َذا
ِ
ُ َد ْع: قَ َاؿ، ك
ِِ
َ ِ َما َىذه بِ َع َادت: س ِِ
ُ َْعلَى أ َْىلو فَػ َق َاؿ أ َُوي
telah berkata sekian-sekian, maka pohon ampunlah untukku”. Uwais berkata : “Aku tidak
akan tunaikannya sehingga kamu berjanji padaku kamu tidak akan menghina dan َولَ تُ َذ ّكِ ُر قَػ ْوَؿ، ك أَل تَ ْس َخ ُر ِم ِّن َولَ تػُ ْؤِذيِْن َ لَ أَفْػ َع ُل َحّت َْت َع َل ِل َعلَْي: قَ َاؿ. ِل
menyakitiku lagi dan tidak menceritakan kata-kata Umar pada seseorang pun”. Lalu ia
jadikannya satu janji, kemudian ia mohon ampun untuknya. .ُاستَػ ْغ ِفَر لَو
ْ َ ف، فَ َج َعلَوُ َى َذا الْ َع ْه َد، َحد
ٍ عمرِ ل
َ َُ
ِ ِ
َ فَِإ َذا َرآهُ أ، س ابْ ُن َعام ٍر
َع َاد ِ ِ
ُ ْ أَفْي ُك ْم أ َُوي: َوَكا َف عُ َم ُر إ َذا أَتَى أَْم َد ُاد الْيَ َمن َسأَ َِلُْم
Kebiasaan Umar apabila datang rombongan dari Yaman, ia bertanya dari mereka
: “Adakah di antara kamu Uwais bin Amir”. Apabila ia melihatnya, ia mengulang
kepadanya hadis Rasulullah s.a.w kemudian memintanya supaya memohon ampun
untuknya.
. ُب إِلَْي ِو أَ ْف يَ ْستَػ ْغ ِفَرلَو ِ
ُ ُ ُث يَطْل- صلى للاُ َعلَْيو َو َسل َم
ِ ِ َ علَي ِو ح ِدي
َ – ث َر ُس ْوؿ للا ْ َ َْ
،س ٍ ْ أَ ْف يَ ُك ْو َف ِمثْل أ َُوي، فَِإف ِم َن الْ َمْي ُس ْوِر َعلَى ُك ِّل ُم ْسلِِم ُم ْؤِم ٍن: أَما بَػ ْع ُد
Seterusnya, agak mudah bagi setiap muslim dan mukmin untuk menjadi seperti َ
ِ ِ ِ ِ مستجاب الد
َ َوَو ِسْيػلَةُ ذَل، ُ لَ ْو أَقْ َس َم َعلَى للاَ لَبػَره، اع ِة
Uwais, diperkenangkan doa dan diterima syafaatnya. Jika ia bersumpah dengan Allah
nescaya diperkenangkan. Cara ke arah itu adalah beramal soleh, patuh pada suruhan ك الْ َع َم ُل الصال ُح َ ُّعاء َم ْقبُػ ْو ُؿ الش َف
َ ُ َ َْ ُ
ِ انر ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ُ والْوقػُو،
َ ْ م ْن َغ ْْي تػَ َه ُاوف أَ ِو، ؼ عنْ َد أ ََوامر ال ّديْ ِن َونػَ َواىْيو
agama dan larangannya tanpa memandang remeh atau menyeleweng. Maka sesiapa yang
beramal seperti amalan Uwais nescaya ia akan menjadi sepertinya dan barang siapa yang اؼ فَ َم ْن يَػ ْع َم ُل َع َملَوُ يَ ُك ْن َُْ
beramal lebih tentulah ia lebih baik daripadanya. Allah sahaja yang memberi taufik. ِ
. َوللاُ الْ ُم َوفّ ُق، ُ َوَم ْن يَِزُد يَ ُك ْن َخْيػًرا ِمنْو، ُِمثْػلَو
-1-
Roh adalah urusan Allah s.w.t seperti yamg difahami dari firmanNya : “Dan
mereka akan bertanyakan kamu tentang roh. Katakanlah olehmu (Muhammad), roh itu
( : ال َ الرْو ُح أَْمٌر ِم َن للاِ َك َما يػُ ْف َه ُم ِم ْن قَػ ْولِِو تَػ َع
ُّ
ُ ) َوقَ ْد نَ َسبَػ َها للاُ تَػ َع َال إِلَْي ِو َحْي
adalah urusan tuhanku”. {85} surah al-Isra‟. Sesungguhnya Allah kaitkannya dengan
(: ُؿ سبْحانَو
ZatNya sendiri melalui firmanNya : “Tuhan yang mengelokkan setiap apa yang َ ُ ُ ث يَػ ُق ْو
diciptanya dan Ia mulakan ciptaan manusia dari tanah .{7} Kemudian Dia jadikan anak
cucunya (keturunannya) dari sari air yang hina (mani), kemudian Ia sempurnakan
(kejadiannya) dan Dia tiupkan roh ke dalamnya”.{8}surah as-Sajdah. Dan firmannya lagi
: “ Ketika tuhanmu berkata kepada malaikat, sesungguhnya Aku ciptakan manusia dari (: ث يَػ ُق ْو ُؿ
ُ ) َو َحْي
tanah.{71} Apabila aku sempurnakan kejadiannya dan Aku tiupkan rohku (keupayaanku)
ِ َ ك نُ ْد ِرُؾ أَف َشر ِ
َاف َكا َف َول ِ النْس
َ ؼ َ ) َوِم ْن ذَل
kepadanya, Maka meniaraplah (tunduklah) mereka sujud kepadaNya”.{72} surah Sad.
Daripada perkara tersebut kita dapat faham bahawa kemulian manusia akan berterusan di َ
ِ ِ ِ الروِحي ال ِذي ي
، ك ِِبلْ َع ْق ِل َ َوقَ ْد َزوَدهُ للاُ َم َع َذل، ُ َوَْيُُّدهُ ِبَُداه، صلُوُ ِِبلل ِ ِاذَانْ يَػَز ُاؿ ِبَ َذا
sudut roh ini yang berhubung dengan Allah. Dibekalkannya dengan petunjuk dan
disamping perkara itu, Allah bekalkannya dengan akal dan dapat menerima maklumat َ ْ ُّ ب
ِِ ِ وِِب ِلستِع َد ِاد لِما لَ يػتَػنَاىى ِمن الْمعلُوم
ك ِح َ فَ َكا َف ل َذل، َو ِس َواهُ ِح أَ ْح َس ِن تَػ ْق ِوٍْْي، ات
yang tidak berkesudahan serta menyempurnakannya dengan sebaik-baik kejadian. Kerana
itulah ia berada pada tempat yang mulia seperti yang difahami dari firman Allah : َْ ْ َ َ َ َ َ ْ ْ َ
“Sesungguhnya telah kami muliakan anak-anak Adam dan kami angkut mereka dengan
kenderaan di darat dan di laut serta kami beri mereka dengan rezeki yang baik-baik dan َ الْ َم ْو ِض ِع الْ َك ِرِْْي ال ِذي يػُ ْف َه ُم ِم ْن قَػ ْولِِو تَػ َع
( :ال
kami lebihkan mereka dari kebanyakkan makhluk yang kami jadikan dengan
kelebihan”.{70} surah al-Isra‟. )
اس ُى َو التػ ْق َوى َك َما يػُ ْف َه ُم ِم ْن ِ ِ ِ َعلَى َى َذا الَ َس
Berdasarkan asas inilah ukuran kemuliaan manusia adalah taqwa. Sebagaimana
yang difaham daripada firman Allah s.w.t : “Sesungguhnya yang paling mulia di
ُ اض ُل الن
َ اس الذي يَػتَػ َف ُ َاس َكا َف الْم ْقي
kalangan kamu adalah yang paling taqwa”.{13}al-Hujuraat. ) ( : ال ِ قَػوِؿ
َ للا تَػ َع ْ
-2-
َوتَػ َعظ ُم ِبَا، اف ِ الروِحي ِة ال ِّت تَ ِطيب ِبا نَػ ْفس ا ِلنْس ِ ِ ِ
Perkataan taqwa merangkumi semua nilai rohani yang mengharumkan jiwa dan
memuliakan kedudukannya, meninggikan kehidupannya dan mengelokkan dunia dan
َ ُ َ ُْ ْ ُّ َوَكل َمةُ التػ ْق َوى تَس ُع ُكل قيَِم
َوالت َحُّرُر ِم ْن ِعبَ َاد ِة، لل ِ فَا ِل ْْيَا ُف ِِب، آخرتُو ِ ِ ِ ِ
akhiratnya. Beriman dengan Allah dan bebas dari ibadat selainnya, takut dari azabnya,
gemar pada ganjarannya, menyakini dengan keadilan dan kelebihannya, beramal kerana
ُ َ صلُ ُح بَا ُدنْػيَاهُ َو ْ َ َوت، ُ َوتَ ْستَقْي ُم بَا َحيَاتُو، َُم َكانَػتُو
ضاتِِو ِ ِ ِ ْ َ والثػ َق ِة بػع ْدلِِو وف، والْطَمع ِح ثَػوابِِو، ؼ ِمن ع َذابِِو ْ َو، َغ ِْْيِه
mengharapkan keredaannya, berjihad di jalannya, berpegang teguh dengan talinya dan
semua apa yang diturunkan dalam kitab-kitabnya, dan apa yang diutus bersama rasul-
َ َوالْ َع َم ُل ابْتغَاءً َم ْر، ضلو َ ََ َ َ ُ ْ َ َ ْ ُ ازَْو
rasulnya, semua ini adalah nilai yang tetap (yang menyokong kebenaran) seperti tetapnya َوأ َْر َس َل بِِو ُر ُسلَ ِو قِيَ َم َثبِتَ َة، ُ َوُك ُّل َما أَنْػَزَؿ بِِو ُكتُػبُو، اـ ِِبَْبلِ ِو
ُص
ِ ِِ
َ َوا ِل ْعت، اد ِح َسبِْيلو
ِْ و
ُ اذ َه َ
kebenaran, kekal seperti kekalnya roh, wajib menjaganya dan berpegang dengannya,
َوالْ َع َم ُل َعلَى، ك بَا ِ ِ ِ ِ
ُّ َخال َدةَ ُخلُ ْوَد، ارَِّق
beramal mengikut petunjuknya kerana ia adalah jalan kepada kebaikan, kemenangan di
dunia dan kebaikkan/kemenangan serta kenikmatan di akhirat. Demikian itu adalah ُ َوالت َم ُّس، ص َعلَْيػ َها ُ ب ار ْر ُ َي، الرْو ِح ْ ات َ َثَػب
ِ ِ والْ َفوز والنعِيم ِح، الدنْػيا ْ ِ لَنػ َها السبِْي ُل إِ َل، ُى َد َاىا
sebahagian daripada apa yang dapat difahami dari firman Allah s.w.t : “Sesungguhnya
kami menolong rasul-rasul kami dan orang-orang yang beriman waktu hidup di dunia dan
ك َ َو َذل، اآلخَرِة ُ ْ َ ُ ْ َ َ ُّ ُّص ُر ح
ِ ْ َوالن، ازَِْْي
( : للا س ْبحانِِو ِ ِ ِ
َ ُ ض َما يػُ ْف َه ُم م ْن قَػ ْوؿ ُ بَػ ْع
hari kiamat (akhirat)”.{51} surah al-Ghafir.
menyembah jin, menyembah binatang-binatang, yang menjadikan orang alim dan pendita
ىك ىعلىى الَّ ًذيٍ ىن، ب ً ً َّ ً ً َّ
ىك ىعلىى الذيٍ ىن يىػ ٍعبي يد ٍك ىف الٍ ىك ىواك ى، ىك ىعلىى الذيٍ ىن يىػ ٍعبي يد ٍك ىف ا ٍذ َّن
،ت ىى ًذ ًه الثػ ٍَّوىرةي ً ً ً ً
ٍ َّاَّتى يذ ٍكا أ
ىحبى ىار يى ٍم ىكير ٍىبىانىػ يه ٍم أ ٍىرىاب ناب م ٍن يد ٍكف للا ىكال ىٍمس ٍي ًح ابٍ ًن ىم ٍرىًَي يثَّ انٍػتى ى
ٍ ص ىر
mereka sebagai tuhan selain Allah dan al-Masih (nabi Isa bin Maryam). Kemudian
revolusi ini berjaya dan memancarkan cahaya Allah di setiap penjuru di pelusuk dunia.
Dan telah nyata janji Allah kepada orang yang beriman mereka akan menjadi khalifah di
muka bumi dan mengukuhkan bagi mereka agama yang diredai untuk mereka dan آمنيػ ٍوا ًًً
ىكىتى َّق ىق ىك ٍع يد للا للَّذيٍ ىن ى، ض ً ب ال ٍىر ً ًب ًم ٍن ىج ىوان للا ًيف يك ًٌل ىجانً و ً كأى ٍشر ىؽ ًبا نػيور
ى ى ى ٍي
ضى ىشي ٍم ىكبى َّد ىشي ٍم ًم ٍن بىػ ٍع ًد ىخ ٍوفً ًه ٍم ىكىم َّك ىن ىشي ٍم ًديٍػنىػ يه يم الَّ ًذم ٍارتى ى، ض ً استى ٍخلى ىف يه ٍم ًيف الى ٍر
menukar mereka selepas ketakutan dengan ketenangan.
ٍ فى
]. أى ٍمننا
-3-
ِ ؼ الْمب ِادىء و ِ ِ ِ ِ
Supaya kita dapat mengetahui keadaan bangsa Arab sebelum islam. Dan kita القيَ َم ال ِّت َ َ َ َ ُ َونَػ ْع ِر، ب قَػْب َل ال ْسلَـ َ َول َكى نُ ْد ِرُؾ َما َكا َف َعلَْيو
ُ العَر
tahu dasar-dasar dan nilai-nilai yang menyatukan mereka selepas berpecah belah,
ف نَ ْذ ُك ُر َما ٍ ض ْع ِ وقُػ ِوي، وعُّزوا ِبا بػع َد ذُل ٍة، اجتَمعوا علَيػها بػع َد فِرقٍَة
menguatkan mereka selepas hina, mengukuhkan kekuatan mereka selepas lemah. Kita َ ت بَا َش ْوَكتُػ ُه ْم بَػ ْع َد ْ َّ َ ْ َ َ َ َ ْ ْ َ َ ْ َ ُْ َ ْ
نَػ ْعبُ ُد، اىلِي ِة
ِ ُكنا قَػوما أَىل ج: اربش ِة حيث قَ َاؿ ِ ب لِلنج ِ
perhati apa yang di sebut oleh Jaafar bin Abu Talib kepada Najasi katanya : “Kami adalah
kaum jahiliah, kami menyembah berhala, kami memakan bangkai, kami melakukan َ َ ْ ًْ ُ ْ َ َ ََْ اشى ِح َ ٍ ذَ َكَرهُ َج ْع َف ُر بْ ُن أَِِب طَال
َو ََيْ ُك ُل، اذَِو َار
ْ ُ َونُ ِسىء، َونَػ ْقطَ ُع ال َْر َح َاـ، ش ِ ِ
kejahatan, kami memutus hubungan kekeluargaan/silaturrahim, kami menyakiti jiran
tetangga, yang berkuasa/kuat dikalangan kami menindas yang lemah. Kami hidup dalam َ َو ََنْتى ال َف َواح، َو ََنْ ُك ُل الْ َمْيػتَ َة، َصنَ َاـْ ال
keadaan itu, sehinggalah di bangkitkan kepada kami seorang rasul di kalangan kami.
ِ ُ نَػ ْع ِر، ث للاُ إِلَْيػنَا َر ُس ْولً ِمنا ِ ِ ِ
Kami mengenali keturunannya, kebenaran, amanah dan kesuciannya. Ia menyeru kami
kepada Allah supaya kami mengesakanNya. Kami menyembahNya dan membuang apa
ُؼ نَ َسبَوُ َوص ْدقَو َ ك َحّت بَػ َع َ فَ ُكنا َعلَى ذَل، ف َ ال َق ِوي منا الضعْي
آِب ُؤَج ِم ْن ُد ْونِِو ِ ِ ِ ِ َ فَ َدع، وأَمانَػتَو وع َفافَو
yang kami dan datuk nenek kami sembah selainNya iaitu batu berhala. Ia menyuruh kami
bercakap benar, menunai amanah, menghubungkan ikatan kekeluargaan, menghormati
َ َوََنْلَ ُع َما ُكنا نَػ ْعبُ ُد َْن ُن َو، ُاج إ َل للا لنُػ َو ّح َدهُ َونَػ ْعبُ ُده َ ُ ََ ُ ََ
jiran, meninggalkan perkara yang haram dan pertumpahan darah. Ia menegah kami ، َو ُح ْس ِن ا ْذَِوا ِر، َو ِصلَ ِة الرِح ِم، َوأ ََد ِاء ال ََمانَِة، ث ِ ار ِدي ِ ِ
ْ َْ َوأ ََمَرَج بِص ْدؽ، الوَثف
ِ ِارِجارة
َ َ َ ْ م َن
ِ
daripada kejahatan, berkata dusta, makan harta anak yatim, menuduh perempuan yang
ِ ِ
baik berzina, menyuruh kami supaya menyembah Allah sahaja, tidak menyekutukanNya
dengan sesuatu, menyuruh kami sembahyang dan mengeluarkan zakat, berpuasa. Kami
، َوأَ ْك ِل َم ِاؿ اليَتِْي ِم، الزْوِر ُّ َوقَػ ْوِؿ، ش ِ اج َع ِن ال َف َو ِاح َ َونَػ َه، ف َع ِن الْ َم َحا ِرـ َوال ِّد َماء ِّ َوالْ َك
membenarkannya dan beriman dengannya. َوأ ََمَرَج ِِبلصلَِة َوالزَك ِاة، َولَ نُ ْش ِرَؾ بِِو َشْيػئًا، ُ َوأ ََمَرَج أَ ْف نَػ ْعبُ َد للاَ َو ْح َده، صنَ ِة ِ
َ َوقَ ْذؼ الْ ُم ْح
.صدقْػنَاهُ َو َآمنا بِِو ِ ِّ و
َ َالصيَاـ ف َ
Inilah keadaan orang Arab sebelum Islam. Inilah sebahagian dasar-dasar dan ِ وى ِذ ِه ِىي بػعض الْمب ِاد، ى َذا ما َكا َف الْعرب قَػبل ا ِلسلَِـ
،ىء َوالْ ِقيَِم ال ِّت َجاءَ ِبَا
nilai-nilai yang dibawanya dan berdakwah kepadanya. Nabi s.a.w menghadapinya ََ ُ ْ َ َ ََ ْ َ ْ ُ ََ َ َ
ِ ِ ِ ِ
َوإِ ْخَر ِاج، ص َعلَى ى َدايَة قَػ ْومو ِ ِ ِ
ٍ ؼ َعْنوُ م ْن ح ْر َ ِبَا عُ ِر ب ُّ ِ َوقَ ْد تَػلَقا َىا الن، َوَد َعا إِلَْيػ َها
(seperti yang diketahui) dengan bersungguh-sungguh untuk memberi hidayah kepada
kaumnya dan mengeluarkan manusia semuanya dari kegelapan kepada cahaya.Baginda
ِِ ِ ِ ِ ِ الن
ْ َو، اس َجْيػ ًعا م َن الظُّلُ َمات إِ َل النػ ُّْوِر
َ احتَ َم َل ِح َسبِْي ِل تَػْبلْيغ َها َوأ
menanggung kesusahan di jalannya, mengambil
اس
ُ َخ َذ الن
ؼ َعْنوُ ِح ِ
ْ َوقَ ْس َوة َما، َوَم َع َكثْػَرِة َما بَ َذ َؿ، اؿ
ْ احتَ َم َل ََلْ يػُ ْعَر ُ َِبَا َما تَػنُوءُ ِِبَ ْملِ ِو ا ْذِب
apa yang tidak mampu dipikul oleh bukit. Walaupun banyak usaha dan keperitan yang
ditanggungnya, namun tidak ada satu masa daripada masa-masa hidupnya satu
kedudukan yang lemah atau rasa takut bahkan baginda berdiri di hadapan bapa
saudaranya yang menyampaikan amaran daripada kaumnya dan semua kekuatan ف أ ََما َـ َع ِّم ِو َو ُى َو َُيَ ِّذ ُرهُ ِم ْن ٍ
َ َ بَ ْل لَ َق ْد َوق، ف أ َْو َخ ْوؼ ٍ ض ْع َ ف
ِ ِِ ِ
ُ طَ ْوٍر م ْن أَطَْوا ِر َحيَاتو َم ْوق
.ص ِة بِِو َوَراءَ قَػ ْوِم ِو ِ ِِ ِ ِِ
َ ِّ َوم ْن ُك ِّل ال ُق َوى الْ ُمتَأَلّبَة َعلَْيو الْ ُمتَػَرب، قَػ ْومو
kejahatan yang memandang di sebalik kaumnya.
ْ ت الُمةُ ِم َن ِ ِِ
Dengan keimanan dan nilai-nilai ini, satu bangsa telah berubah daripada
keadaan/kedudukan yang hina sebelum Islam kepada kedudukan yang tinggi yang
ت َعلَْيػ َها قَػْب َل ْ َارَ ِاؿ ال ِّت َكان ْ َ َوَىذه القيَ ُم انْػتَػ َقل,َوبِػ َه َذا ا ِليْػ َما ُف
difaham dari firman Allah s.w.t : “Kamu adalah sebaik-baik umat yang dikeluarkan untuk (( ُكْنػتُ ْم َخْيػَر أُم ٍة: للا تَػ َع َال فِْيػ َها
ِ ا ِلسلَِـ إِ َل الْمستػوى الرفِي ِع ال ِذي يػ ْفهم ِمن قَػوِؿ
ْ ْ َُ ُ ْ ََْ ُ ْ
manusia”.
.)) اس ِ ت لِلن ْ أُ ْخ ِر َج
ِ ِ ُّ فَالْ ِقيم
Nilai kerohanian tidaklah seperti yang difahami oleh sesetengah orang –
mengandungi pengertian yang negetif tetapi ia adalah propositif, membantu kecerdasan
ت قَ ِويْ َ َولَكنػ َها َكان، ض – َم َع ِان َسلْبِي ًة ُ الرْوحيةُ ََلْ تَ ُك ْن – َك َما يَػتَػ َوى ُم البَػ ْع َُ
ٍ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
، ػح َف ُزُى ْم إِ َل ُك ِّل َع َم ٍل ََْم ُم ْود
ْ َ َوت، صال ِػح َ ػجاه َ ّي ِح ُك ِّل ات َْ تَ ْدفَ ُع بنَ َشاط الْ ُم ْؤمن، ػجابِي ًة
ِ
َ ْإِي
mukmin pada arah yang baik, menggalakkan/mendorong untuk setiap kerja yang terpuji
dan menghubungkan usaha serta pengorbanan mereka dengan Allah dan berterusan
ٍ ِ ِ ِ ِ ِ
َ ْ َاد ُى ْم ِبلل َوتَػ ُم ُّد ُو ُج ْو ُد ُى ْم إ َل َحيَاة أَ ْعظَ ٌم َوأ
. كرٌـ ُ َوتَص ُل ُج ُه ْو ُد ُى ْم َوج َه
kewujudan mereka ke arah hidup yang hebat lagi mulia.
“Hari yang kamu dapati setiap jiwa/diri apa yang dilakukannya daripada
kebaikan itu mereka harapkan agar dekat dengannya dan apa yang dilakukannya daripada
kejahatan mereka harapkan agar antaranya amat jauh”.{30} ...
al-Imran.
“Hari yang tidak berguna harta dan anak panik kecuali orang yang menemui
Allah dengan hati yang sejahtera”.{ 88,89}as-Syu‟ara‟.
AMANAT ORANG TUA UNTUK GENERASI MUDA ً َّ( ٔ ) ًمن الشيػو ًخ إً ىىل الشب
اف ٍى ي
-1-
Kami tidak dapat menafikan kamu- wahai pemuda- bahawa usia muda mu
ىف ىشبىابى يك ٍم أى ٍعظى يم قيػ َّونة ً
َّ [ لى نى ٍستى ًط ٍي يع أى ٍف نيػ ٍن ًك ىر ىعلىٍي يك ٍم – ىم ٍع ىش ىر اٍلىبٍػنىاء – أ
adalah masa yang paling gagah, cergas, lebih tinggi keyakinan diri dan lebih kuat
ً َّ ىف أىي ًديػنا ً ً
ٍالشاحبىةى ال ىٍم ٍع يرٍكفىةى ىل ىكأ َّ ٍ ى ى، ىكأىقٍػ ىول ىع ًزيٍ ىػمةن – م ٍن ىش ٍي يخ ٍو ىختًنىا، ىكأىبٍػ ىع يد ؽَّةن،ىكنى ىشاطنا
keazaman – berbanding orang tua. Sesungguhnya tangan kami yang tampak pucat ini,
tidak dapat untuk mencapai apa yang boleh dicapai oleh tangan –tangan kamu yang kuat
dan gagah. Pendapat dan buah fikiran kamu ,semua gambaran dan impian yang
اء يك ٍم ىكأىفٍ ىك ىاريك ٍم َّ صلي إًلىٍي ًو أىيٍ ًديٍ يك يم الٍ ىفتًيَّةي ال يٍم ٍقتى ًد ىرةي ىكأ
ً صل إً ىىل ما تى ً ً
membentuk sifat pemuda adalah lebih tajam dan membara serta lebih jauh dan dalam آر ى
ىف ى تىػعي ٍد تى ٍستىط ٍي يع أى ٍف تى ى ى
ىكأىبٍػ ىع يد غى ٍونرا، آمالى يك يم الًَّت تىػتى ىك َّو يف بً ىػها يشبيػ ٍوبىػتي يك ٍم أى ٍكثىػ ير ًح َّدةن ىك ىح ىر ىارةن ً ج ٍيع تى
ىك ىً ى ى
pandangannya berbanding pandangan dan gambaran kami.
صوىرات يك ٍم ىك ى
. صوىراتًنىا ً كعيم نقا – ًمن
آرائنىا ىكتى ى
ٍ ى ٍ ى
Akan tetapi yang kami pertikaikan tehadap kamu dan kami menempelak kamu
dengan penuh perasaan (celaan) adalah cacian kamu terhadap kami, penghinaan kamu يى ىو ًزىرايىػتي يك ٍم، ب ً ب ىعلىٍي يك ٍم فًيٍ ًو أى ىش َّد ال ىٍع ٍت ً ً ً َّ ً
ىكنيػ ٍعت ي، ىكلىك ًن الذم نيػ ٍنك يرهي ىعلىٍي يك ٍم
kepada kami dan sesekali kamu lontarkan kami dengan tohmahan kolot dan sebagai
يكلَّ ىما ا ٍختىػلى ٍفنىا، ؼ ىم َّرةن أي ٍخ ىرل ً كا ٍزىو، ود م َّرنة ً ً ٍ ك، ىعلىٍيػنىا
pengecut diketika yang lain setiap kali kami berselisih faham /pendapat dengan kamu.
ٍ ىكىرٍميي يكم إً َّي ىن ًاب ٍذي يم ى ى، اريك ٍم لىنىا احت ىق ي ى
. ىم ىع يك ٍم
Begitu juga kami mengkritik keegoan dan sikap menunjuk-nunjuk di kalangan
kamu, kamu mengambil berat terhadap diri kamu dengan persedian yang cukup hebat
ىكا ٍعتً ىدا ىد يكم ًبىن يف ًس يكم ىى ىذا، ىك ىما أىنَّػنىا نىػ ٍن ًعى ىعلىٍي يكم كً ًٍبىي ىء يكم ىك يخيىالى ىء يكم
yang kamu sangkakan bahawa warna yang indah ini akan mewarnai kehidupan kamu
sekarang. Sesungguhnya ia adalah khas untuk kamu, dan hanya bagi kamu sahaja. Ianya ىف ىى ًذ ًه الىل ىٍوا ىف ا ٍذى ًم ٍيػلىةى الًَّت تىػتىػلى َّو يف بً ىػهاَّ يم الَّ ًذل ييػ ىخيًٌلي إًلىي يكم ىم ىعوي أ ً اد ً
ا ًإل ٍعت ىد ى ى
العظ ى
ىل تى يػم ٍر بً ىعص ور غى ًٍي ىعص ًريكم، ف ىعلىي يكم ىكىكقٍ ه، اصةه بً يكم ً ً
ىحيىاتي يك يم ا ٍرىاض ىرةي – إً َّؼىا ى ىى ىخ ى
tidak melewati masa yang lain kecuali masa kamu sahaja dan tidak menjadi kebanggaan
masa muda kecuali masa muda kamu. Sesungguhnya kamulah orang pertama yang
dan perdayakan kami dengan impian, harapan, fikiran dan khayalannya – sesungguhnya ، ص ُّوَراتِِو َو َخيَالَتِِو – قَد َمر بِنَا ِمثلُوُ ِج َزَمانِنَا ِ ِ ِِ
َ ََوتَدلُو َف َعلَينَا ِبَحلَمو َوأ ََمانيو َوت
keadaan ini telah kami lalui pada zaman kami. Kami juga pemuda sepertu kamu. Kami
َونػَُرِّد ُد، نػَُف ِّك ُر َك َما تػُ َف ِّك ُرو َف، صوُرو َف ِ ِ َ نَػت، فَػ َقد َكا َف لَنَا َشباب ِمثل َشبابِ ُكم
gambarkan seperti apa yang kamu gambarkan. Kami fikir seperti apa yang kamu fikirkan. َ َصوُر فيو َك َما تَػت َ َ َ ٌ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِج أَن ُف ِسنَا وأ
َ َاآلراء َوالَف َكا ِر ال ِّت تػَُرّد ُدونَ َػها الْي
Kami sering menyebutnya dalam diri kami, perbualan dan di hujung pena kami semua
pendapat dan buah fikiran/idea yang laungkan pada hari ini sehinggalah berubah masa itu ، وـ َ يع َىذه َ َحاديثنَا َو َعلَى أَسلت أَقلَمنَا َج َ َ
ِ ِ ِ ِ
َ َوَى َدأَت َعلَى إِث ِرِه ت، ُ َوَزالَت َم َعال ُػمو، هد َ َحّت إِنْطََوى َذل
atau hilang tanda-tandanya atau tenang kemudiannya gelombang jiwa yang bergelora di
antara tulang rusuk kami. ورةُ النفسيةُ ال ِّت َ لك الث ُ الع َ ك
.ي َج َوانِ ِػحنَا َِ ََكانَت ت
َ َعت ُؾ ب
Kami selami ke dasar realiti kehidupan sebenar, iaitu kehidupan yang perlukan -2-
kesungguhan dan gerak kerja, pandangan dan perhatian, kemahiran dan pengalaman.
– ازِْبػَرةِ َوالتج ِربَِة
ْ َو، َوالنظَ ِر َوالتأ َُّم ِل، الع َم ِل ِ ْ حي ِاة: ار ِق ِيقي ِة ِ ْ ودخلنا َغمار
Maka kami dapat menilai diri kami dan kami kembali kepada akal budi kami. Kami َ اذَ ّد َو ََ َْ ارَيَاة َ َ َ َ ََ
berlabuh dengan tenang dan dengan hati terbuka sehingga ke sanubari kami. Kami teliti ِوف إِ َل أَعماؽ ٍ وء وس ُك ٍ وأَف نَػهبِ َط بِػهد، شدج ِ ونَػثوب إِ َل ر،وسنا ِ ِ ِ
pendapat, buah fikiran, impian dan harapan dengan penuh penelitian dan kajian. Lalu َ ُ َ ُُ َ َ ُ ُ ُ َ َ فَاستَطَعنَا أَف نَرج َع إ َل نػُ ُف
kami dapat membezakan antara yang baik dan buruknya, yang betul dan yang dusta, yang
masuk akal dan omong-omong kosong. Kami letakkan sesuatu di tempatnya dan kami
فَاستَطَعنَا أَف، اف َوتدقِ ٍيق ٍ ِبِِمع، والَحلَـ والَم َاؿ، لك اآلراء والَف َكار
َ َ َ َ َ َ َ ََ َ ض ت
ِ ونَستع ِر،قُػلُوبِنَا
َ َ َ
ِ ِ عقولَػها ِمن م ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِنُػميِز صال
اء
َ َب الَ ْشيَ ّ َوأَف نػُ َقل، وىوم َها َ ُ صادقَػ َها من َكاذبِ َػها َوَم َ َو، ػح َها من فَاسد َىا
lihat cara yang baik dan yang buruk. Kami timbangkan / bandingkan di antara dua
perkara ini. Maka kami ambil perkara yang mana kebaikannya lebih banyak daripada ُ َ َ َ َّ َ
ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
ذج ِبَا
َ َخَ فَأ، لك َ ي َىذه َوت َ َ َونػُ َوا ِز َف ب، بح ف َيها
ِ الق
ُ وه َ ارُس ِن َوُو ُج
ْ وهَ َونَػَرى ُو ُج، َعلَى َجي ِع ُو ُجوى َها
keburukannya dan kami buang perkara yang keburukannya lebih banyak daripada
kebaikannya.
. َواطَْرحنَا َما َز َادت َسيِّئَاتُوُ َعلَى َح َسنَاتِِو، أ ََربت َح َسنَاتُوُ َعلَى َسيِّئَاتِِو
Tidak ada kelebihan bagi kamu sama sekali, tentang apa yang kamu sangkakan ِ فَلَ فَضل لَ ُكم قَط ِج ى َذا ال ِذى تَزعمو َف أَف لَ ُكم الْ َفضل فِ ِيو وح َد ُكم ِمن د
وف
bahawa kamu sahaja yang ada kelebihan tentang perkara tersebut dan tidak untuk ُ َ ُ ُ ُُ َ َ
ِ ِ
ْ َولَ َعلَقَةُ للْعِل ِم َو.اب َوَمَزاج ِو َوطَبِ َيعتِ ِو َوِحدتِِو ِ
ِ الفضل للشب ِ ِ الن
ِ َاذ
هل َ ُ َ َوإِن َػما، اس َج ًيعا
manusia lain. Sesungguhnya kelebihan itu pada sifat pemuda dan citarasanya, kejadian
dan ketajaman akalnya. Tidak ada hubung kait dengan ilmu, kejahilan, kecerdikan
ِ ٍ ُّ َوالذ َك ِاء َوالغَبَ َاوِة َوالتػ َقدُِّـ َوالتأ
َ َخ ِر بِ َشىء ِمن ذَل
,kebebalan, kemajuan dan kemunduran sedikit pun tentang perkara itu.
.ك
Orang yang boleh berbahasa asing akan dipengaruhi oleh bahasa dan bangsa ، اج َش ِد ًيدا ً ََصحابِ َػها افْتِن ِ ِ ُ ِؼ ِمنا بِلُغَ ٍة أَجنَبِي ٍة لَ يَلب
َ ث أَف يَفتتَ َػن ب َػها َو ِب ُ العا ِر
َ َوَكا َف
َح ِاديثِ ِو ِ ِ ِ ِ ِِ ِ ربػما حػملُو علَى
َ فَػيَػتَػَرف ُع َعن ذك ِر ِر َجال َػها َوعُظَ َمائ َػها ِح أ، احت َقا ِر لُغَتو َوَت ِريػخ َها
tersebut dengan begitu teruk sekali. Sehinggakan ia sanggup memandang rendah bahasa
sendiri dan sejarahnya. Ia berbangga ketika menyebut tokoh bangsa tersebut di dalam ْ َ ُ َ َُ
ucapan dan penampilannya. Memandang rendah ketika orang lain menyebut bahasa
ِ ِ اف أ ِ ِ ِ ِ ِِ ِ
ibundanya. Ini bukanlah kerana ia memahami mereka atau kerana ingin menjelaskan pada ، فه ُم ُهم َ َ لَِ لَنوُ ي، َحد َغ ِْيه َ كرُىم َعَلى ل َس ُ سخ ُر م ُنهم ُكل َما َجَرى ذ َ َ َوي، شه َاداتو َ َواست
بَلِ لَنوُ َكا َف َغًّرا َغ ِر ًيرا يَػحتَ ِق ُر ُكل َما ِح يَ ِد ِه َويَستَعظَ ُم ُكل َما ِح يَ ِد َغ ِْيِه، فه ُم َغ َْي ُىم
orang lain, tetapi kerana ia tertipu dengan memandang rendah setiap apa yang ada di
tangannya dan memandang tinggi setiap apa yang ada di tangan orang lain. َ َأَو ي
.
-4-
Kami tidak dapat memahaminya–kecuali setelah berlalunya zaman tersebut- ي ِح َج ِػم ِيع َى ِذ ِه ِِ
َ العهد – أَنػنَا ُكنا ُمػخطئ
ِ
َ ك
ِ
َ عد َزَو ِاؿ ذَل َ َؼ – إِل ب ْ َوََل نَع ِر
kami tersilap dalam semua gambaran dan fikiran kami. Ia bukanlah satu pegangan yang
ِ ِ ِ ِ
kukuh dalam jiwa kami, bahkan hanyalah khayalan dan gambaran yang kelihatan di ص َوًرا تَػتَػَراءَى ً َ بَل أَشب، َوأَن َػها ََل تَ ُكن َع َقائ ُد َراس َخ ًة ِح نػُ ُفوسنَا، ص ُّوَرات َوالَفْ َكا ِر
ُ احا َو َ الت
langit kehidupan kami. Kami rasa kagum dengannya, kami terbang gembira dan asyik
َلوانِ َػها ِ وب، ونَستَ ِطْي فَرحا وسرورا بِػجم ِاؿ منظَ ِرىا، عجب بِػها ِ ِ ِ
dengan keindahan pemandangan dan berseri-seri warnanya. Kemudian (setelah
berlalunya masa) kami menjadi orang yang sederhana dalam pandangan, berhati-hati
َ ػهجة أ َ ََ َ َ َ َ ً ُُ َ ً ُ َ َ ُ َِح َدَاء َحيَاتنَا فَػن
ِ ِ ُّ نُ ِػح، ين ِح أَح َك ِامنَا ِ ِ ِِ
dalam tindakan, kami suka/menerima kebebasan wanita (mengikut acuan agama), kami
menerima kehidupan madani dan kemajuan daripada bangsa-bangsa yang bertamadun,
ُ َولَكنا نُك ِره، ب ُحِّري َة الْ َم ْرأَة َ ُمتَػئَػ ّد، ي ِح َآرائػنَا َ فَأَصبَحنَا ُمعتَدل
namun kami tidak mengikut telunjuknya. Kami meminati sastera barat, kami mengagumi ، َولَ ِكنا لَ نػُ َقلِّ ُد َىا،ض َارِة ِم َن ال َُم ِم الْ ُمتَ َم ِّدينَ ِة ْ َو ََن ُخ ُذ َم َو َاد الْ َم ِدينَ ِة َو، ال ُػمغَالَةَ فِ َيها
َ َار
sasterawan mereka dan cerdik pandai mereka tetapi kami tidak menghina kerana perkara
ك ِ ِ َ ولَ ِكنا لَ نَػحت ِقر ِمن أ، ونَعجب ِبُدِبئِ ِهم وعلَمائِ ِهم، ب أَدب الغَربِيِي ِ
tersebut tokoh-tokoh bersejarah kami.
َ جل ذَل َُ َ َ ُ َ َ َ ُ َ َ َ ّ َ َ ُّ َونػُح
. ِر َج َاؿ َت ِريػ ِخنَا
ىقول ً كأىكسع ًم، [ يكنَّا نىعت ًق يد أىنَّػنا ىخي ًمن آابئًنا كأىج ىد ًاد ىن
Kami yakin bahawakami adalah sebaik-baik (keturunan), lebih banyak ilmu ىكأ ى، لما نهم ع ن ى ىي ي ىى ى ى ه ى
ً دن ًيف ال ىكثً ًي ًمنهم – ىكما تىعت ًق يدك ىف فًينىا اليوـ – أىنَّػهم ج
اىليو ىف أىك إً ى
ىكيربَّ ىػما ا ٍعتىػ ىق ى. درا نكا
pengetahuan dan lebih kuat kefahaman. Barangkali apa yang kami yakini bahawa
kebanyakan mereka – seperti yang kamu sangkakan terhadap kami hari ini – adalah orang ي ى ىى ى ى ي
jahil dan kolot. Namun semua itu tidaklah menghalang kami daripada memelihara
kedudukan sebagai orang tua dan kemuliaannya. Kami tidak menggelar mereka dengan فىالى، ظ ىشيم ىم ٍن ًزلىةى اليبيػ َّوًة ىكىك ىر ىامتً ىها ك ىل يى يك ٍن يىػمنىػعينىا ًمن أىف نىػح ىف ى ىف ذىلً ى َّ إًلَّ أ، يمػ ٍخ ىرفيو ىف
gelaran yang kamu letakkan pada kami ini. Kami tidak menyebut tentang mereka- sama
ada ketika mereka bersama kami atau tidak - dengan kata-kata buruk yang menjatuhkan ضوًرًىم أىك ًيف ىكلى ني ىذٌكً ير يىم ًيف يح ي، اب الًَّت تيػلى َّقبيونىػنىا بً ىػها ً ب ًمن ىى ًذ ًه الىل ىق نيػلى ًٌقبيػ يهم بًلى ىق و
ىكىكا ىف. ضوهي بىينىػنىا ًمن أ َّىيًـ ىحيىاتًػ ًهم ً ً ً و
غىيبىتً ًهم بً ىكل ىمة يسوء تيػنىػغٌ ي
(maruah) seperti apa yang ditakdirkan berlaku diantara kami dalam kehidupan mereka.
Kami bersama mereka dalam keadaan baik dan memuliakan mereka, menghormati ض ىعلىي ًهم ىما قى َّد ىر لى يػهم أىف يىق ي
pegangan dan pendapat mereka - sekalipun jelas perbezaan di antara kami – samalah
ً احت ًاـ ىع ىقائً ًد ًىم كم ىذ ًاىبً ًهم – مع اتًٌسا ًع مسافى ًة ا ٍزىلى ً ً ًىشأنيػنا معهم ًيف بً ًرًىم كإ
dengan keadaan Khalid bin Abdullah al-Qasri iaitu gebenor Iraq. Ketika ia masih dalam
agama kristian, kemudian memeluk Islam dan menghayati Islam dengan baik. Bapanya
ف ىى ى ى ى ىى كرام ًهم ىك ى ٌ ى ى ى ىىي
ً إًذ ىكا ىف م ًس، اؽ ً ً
ً العر ً ًً
masih dalam agama kristian. Ia meminta dibina tempat ibadat (bagi agama kristian) di
dalam istananya untuk menunaikan upacara keagamaan. Lalu ia bina seperti yang
يحيا فىأىسلى ىم ى بىينىػنىا ىكبىينىػ يهم – ىشأ يف ىخالد ب ًن ىعبد للاً ال ىقص ًرل أىم ًي ى
dikehendaki bapanya. Ia tidak mengeluh sedikit pun dalam hidupnya sehinggalah ia بن لىوي بً ىيعةن ًيف قىص ًرًه ً ً فىطىلى، اؿ ىعلىى ًدينً ًو
ب إلىيو أىف يى ً ى ى ىكىكا ىف أىبيوهي لى يىػ ىز ي. س ىن إًسالى يموي ىك ىح ي
meninggal dunia.
نع ىعلى ًيو ىش نأن ًمن يشئيونًًو ً ً ً ً يػ يقوـ فًيها ًب ىىد ًاء ك
ً ىكىل يى، اد فىػبىػنى ى، اجبىاتًو ال ٌدينًيَّة
اىا لىوي ىك ىما أ ىىر ى ى ى ي ى
]. ب إً ىىل ىربًًٌو ًً
وؿ أ َّىيًـ ىحياىتو ىح َّت ذى ىى ى طي ى
آلِبئِنَا ِ ِ ِِ ِ َ ضر ِ
Itulah apa yang dapat diluahkan kepada kamu supaya kamu dapat menjaga َ ِ َك َما َح َفظنَاهُ من قَبل ُكم،ع إلَي ُكم فيو أَف تَػح َفظُوهُ لَنَا َ َك َما ت َ ذَل
seperti kami pelihara orang tua. Ingatlah, akan datang pada kamu hari –hari tersebut sama
seperti kami. Kamu akan benci anak dan cucu kamu yang melayani kamu seperti layanan كرُىو َف فِ ِيو أَف ِ واذ ُكروا أَنو سيأتِى علَي ُكم َذلِك الي.َجد ِاد َج
َ َ َوأَن ُكم َست، وـ الذي أَتَى َعلَينَا َُ َ َ ََ ُ ُ َ َ َوأ
ِ ِ ِ ِ
َ َيػُ َعاملَ ُكم أَبنَا ُؤُكم َوأَح َفا ُد ُكم بِػم ِثل َما تػُ َعاملُونَػنَا بِو الي
yang kamu lakukan terhadap kami pada hari ini.
.وـ
ً
TOKOH AHLI SUFI وخ ا لصوفيًٌ ى
ني ( ٕ ) يشيي ي
-1-
ِ وِبدر فَػ َقص َد ر، وتَػرَؾ فَرسو، وجاء إِ َل أَىلِ ِو،رس ِو
،اعيًا ِمن ُر َعاةِ أَبِ ِيو ِ ِ
َ َ َ َُث أَ َد َار عنَا َف ف
Kemudian dia (Ibrahim Adham) memusingkan tali kekang kudanya, dan dia
pulang ke rumahnya, lalu ditinggalkan kudanya. Dan bergegas menuju kepada salah َ َ ََ َ َ ُ َ َ َ
ِ ِ ِ ِِ ِ
َ فَػلَم يَػَزْؿ تَقلُّوُ أ، ُث َخَر َج َىائ ًما َىا ِرًِب إِ َل َربِّو،ُ َوأَل َقى إِلَيو ثيَابُو،َُخ َذ ُجبػتَوُ َوك َساءَه
seorang tukang kebun ayahnya. Maka beliau mengambil pakaiannya( tukang kebun), dan
diberi pakaiannya kepada tukang kebun itu. Kemudian dia keluar menuju kepada Allah. ،َرض َ فَأ
ُ فَ َسأ،ارَلَِؿ ْ ف ِل َشيءٌ ِم َن ِ فَػلَم ي: فَػع ِمل ِبا أَحما؛ قَ َاؿ،اؽ ِ
Beliau terus berpindah dari satu tempat ke satu tempat sehingga sampai ke Iraq. Beliau
bekerja di sana beberapa hari. Lalu dia berkata: Aku tidak temui sedikitpun perkara عض
َ ََلت ب ْ ص َ ً َ َ َ َ َحّت بَػلَ َغ العَر
ُ لد ٍة يػُ َق
َ َفت إِ َل ب ِ ِ ْ ايها َع ِن ِِ
halal(ketenangan hati), maka aku bertanya beberapa orang guru di sanatentang perkara
halal, di mana dia? Lalu meraka memberitahu : kamu mesti pergi ke Syam. Berkata اؿ َ َ ف: قَ َاؿ.يك ِِبلشاـ
ُ انصَر َ َ َعل: َين يَ ُكو ُف؟ فَػ َق َاؿ
َ َوأ،ارَلَؿ َ َم َش
،لت ِبَا أَح ًما ِ
Ibrahim: maka aku pergi ke negeri yang dinamakan “Mansuriah”( sebuah negeri di Iraq).
Aku bekerja di sana beberapa hari, ُ َو َعم،نصوِري َةُ َِلَا الْ َم
-2-
Aku tidak temui sedikit pun perkara halal (ketenangan hati), lalu aku bertanya َ إِف أ ََر: عض الْ َم َشايِ ِخ فَػ َق َاؿ
دت َ ََلت ب ُ فَ َسأ،ارَلَِؿ ْ ف ِل َشيءٌ ِم َن ْ ص ِ فَػلَم ي
َ
فَػبَينَ َما أ ََج،فت إِلَ َيها ِ ِ ِ ِ ِ َ َارلَ َؿ فَػ َعل
َ َ فَِإف الْ ُمب،وس
ِ رس
beberapa orang guru lalu mereka memberitahu : sekiranya kamu mahu perkara halal
kamu pergi ke “ Torsus “, ada di sana perkara-perkara harus (kebaikan) dan kerja di sana ُ انصَر
َ َ ف،ٌالع َم ُل ف َيها َكثْي َ َو،احات بَا ُ َيك بط َْ
banyak. Lalu aku pergi ke sana, ketika aku duduk di muara sungai, tiba-tiba datang
مت ً َ إِذ َجاءَِن َر ُج ٌل فَاكتَػَرِان أَنظُُر لَوُ بُست،اع ٌد َعلَى َِب ِب البَح ِر ِ َق
kepada ku seorang lelaki meminta aku menjaga kebunnya, lalu aku pergi bersamanya. ُ َ َوأَق،ُهت َم َعو ُ فَػتَػ َوج،اج
Aku tinggal di kebun itu agak lama, apabila salah seorang daripada khadam tuan kebun
،ُاب لَو ِ ِ اح ِ فَِإ َذا خ ِادـ ِمن خ َدِـ ص،اف أَحما َكثِْيًة ِ َِِبلبست
ini datang bersama kawannya, setelah mereka duduk lalu ia berkata : wahai penjaga ٌ َصح َ ب البُستَاف قَد أَقبَ َل َوَم َعوُ أ َ َ ٌ َ َ ً ُ
kebun, lalu aku menyahut, berkata (khadam) : pergi bawakan kami buah delima yang
ِ،اف تػُ َقدر علَيو ٍ َكب رم ِ ِ ِ
paling besaryang kamu dapat dan pilih yang paling enak. Lalu aku pergi dan membawa َ ُ ِ ِ
ُ َ ب فَأتنَا ب ْ ا ْذ َى: فَػ َق َاؿ،َُجبتُو
َ فَأ،ور
ُ ُ َح َجظ: اـ قَ َاؿُ استَػ َقر بِو الْ َم َق
ْ َولَما
apa yang diminta, lalu khadam membelah sebiji, maka ia dapatinya masam maka dia
َح: فَػ َق َاؿ،ض ًة ِ ِ ِ ِ َ فَ َذىبت وأَت،واختَػر أَطيػبو
berkata (khadam) : wahai penjaga kebun: kamu tinggal di kebun kami sejak sekian lama, َ فَػ َو َج َد َىا َحام،ب فَ َك َسَر ا ْزَاد ُـ َواح َد َة َ َيت ِبَا طَل ُ َ ُ َ ُ ََ ْ ْ َ
( tak kan ) kamu tidak tahu mana yang manis dan mana yang masam!! Aku (ibrahim)
ِ و: ض! فَػ ُقلت لَو
للا َما ِ ارَ ِام
ْ ارُ َلو ِم َنْ ؼ ُ عر ِ ِ
berkata kepada khadam : Demi Allah aku (Ibrahim) tidak makan sedikit pun buahan
kamudan aku tidak tahu mana yang manis dan mana yang masam. Lalu khadam tersebut َ ُ ُ َ َ َولَ ت،َنت ُمن ُذ َك َذا َوَك َذا ح بُستَاننَاَ أ،ور ُ َُجظ
َ أَل: َصحابَوُ َوقَ َاؿ ِ ْ فَػغَمز،ضها ِِ ِ ِ ِ ِ أَ َك
mengenyitkan matanya kepada kawan-kawannya lalu berkata : Adakah kamu semua tidak
berasa pelik tentang ini? Kemudian dia ( khadam) berkata pada ku (Ibrahim) pula !! َ ازَاد ُـ أ َ َ َ ؼ ُح َلوَىا من َحام ُ َعر
َ لت من فَاك َهت ُكم َشيئًا َولَ أ ُ
ثَ َوََتَد..! الص َف ِة ِ ِ لَو ُكنت إِبر ِاىيم بن أَدى ِم ما ُك: عجبو َف ِمن ى َذا ! ُث قَ َاؿ ِل ِ
Sekiranya kamu ini benar-benar Ibrahim bin Adham sudah tentu kamu tidak semacam ini.
Lalu dia (khadam) menceritakan perkara ini kepada orang ramai yang menyebabkan ّ نت بَ َذاَ َ َ َ َ َ َ َ ُ َت
ِ ِ ِ ِ الن
.! دخلُو َف ُ َ َو ُىم ي، انْ َسل َىا ِرًِب م ُنهم، فَػلَما َرأَى َك َثرتَػ ُهم، َو َجاءُوا إِ َل البُستَاف،اس بَ َذا
meraka berpusu-pusu menuju ke kebun ( tempat Ibrahim Adham bekerja) setelah
Ibrahim Adham melihat ramai orang yang datang lalu dia lari ketika meraka (orang ُ
ramai) sedang masuk ke kebun itu.
-3-
: ُي فَػ َق َاؿ لَو ِ إِذ مر بِِو ج، اف ُك ِرـ ََيرس
ُّ ند ِ َ أَنو َكا َف ِح بست، وقَد ح َكى عنو
Diceritakan tentang beliau (Ibrahim), dia berada di kebun “ Karmi ” sebagai
penjaganya, tiba-tiba datang seorang tentera lalu menyuruhnya. Berikan saya ُ َ ُُ ُ ُ َُ َ َ
ِ ِ إِف: فَػ َق َاؿ لَو،ب ِ ََعطنَا ِمن َى َذا العِن
ِ أ
inab(anggur) ini, berkata Ibrahim Adham : Tuan kebun ini tidak mengizinkan saya. Lalu
askar itu memukulnya dengan cemeti, maka Ibrahim Adham menundukkan kepalanya ُ فَطَأطَأَ َر،ضَربَوُ ِِبلسوط
ُأسو َ َ ف،صاحبَوُ ََل ََيذَ ْف ِلَ ُ
ِ اذ ِ ِ
.ضى َ َوتَػَرَكوُ َوَم،استَح ِي الر ُج ُل
ْ َي ف
ُّ ند ُْ صى للاُ َح َسيِّدي َ أسا طَالَ َما َعً ب َرْ اض ِر: َوقَ َاؿ
seraya berkata : Pukullah kepala ini selagi ia menderhakai Allah wahai tuan (askar ). Lalu
askar itu merasa malu dan meninggalkannya.
ً ( ٖ ) بعض م ىش
ً اى ًي الشجع
اف ًيف ا ًإلسالىًـ
ANTARA TOKOH PAHLAWAN ISLAM ى ى ي ى
-1-
– صلَّى للاي ىعلى ًيو ىك ىسلَّ ىم ً ً ً ً ازى
بن ىعبد للا – ى يضى َّم هد ي، ىكأ ٍىعى يد يىم،لق يكلٌ يهم ٍ ىشج يع [أ ى
Insan yang paling berani dan mulia adalah Muhammad bin Abdullah s.a.w,
bagaimana tidak! ini kerana keberanian adalah satu sifat mulia dan satu kekuatan,
dikawal oleh akal dan penyelamat keyakinan diri ketika menghadapi ambang kematian ,
yang mana dipuji orang yang melakukannya tanpa rasa takut. Rasulullah s.a.w
َّفس ًعن ىد
ً ىكالنَّج ىدةي ثًىقةي الن،قل ً لع ً انقي ي
اد ىىا ل ى
ً
ىك ى،ب ًضضيلىةي قيػ َّوًة الغى ى
ً اعةي فى الش ىج ىَّ يف لى ىك ىكىك ى
– صلَّى للاي ىعلى ًيو ىك ىسلَّ ىم و ً ً اسًتس ًاشىا إً ىىل الٍم
ىكىكا ىف – ى.يث يؿ ىم يد فعلي ىها يدك ىف ىخوؼ ىح ي،وت
mempunyai sifat ini memang tidak dapat dinafikan. Bukan sekali baginda menghadapi
situasi sukar dan terpancar sifat keberanian yang terpendam serta sifat kepahlawanannya, ى ٍ ى
ض ىر ال ىٍم ىواقً ى فىػ ىقد ىح ى،اف الَّ ًذل لى ىؾ ىه يل ً من ًهما ًابلٍم ىك
tetap pendirian tidak pernah goncang, mara kehadapan, tidak pernah undur. Tidak ada
seorang pun pahlawan melainkan akan undur ketika menghadapi musuh. Al Barra‟ r.a اؿ
ىكفىػ َّر ال ىك ىماةي ىكالىبطى ي،ف الصعبى ىة ي ن ى
ً كما يشجاعي إًلَّ كقىد أ، كمقبًل لى يدبًر،ت لى يػتىػزحزح و
ىك يى ىو ىثبً ه ى ى ى ي ى ي ي ى ي ى ى ى،ىعنوي غى ىي ىم َّرة
berkata : seorang bertanya kepadanya : Adakah kamu lari ketika perang Hunain
meninggalkan Rasulullah s.a.w ? Beliau menjawab : Tetapi Rasulullah tidak lari. ت لىوي ٍ يحصيى ى
ً اؿ (( البػراء )) – ر قى ى،ت ىعنوي ىجولىةي ًس ىواهي ٍ ىك ىح ًفظى،فىػ َّرةه
Kemudian beliau menambah lagi : Aku melihat baginda di atas baghalnya yang berwarna
putih dan Abu Sufian bin Harith memegang tali kekangnya. Nabi S.A.W berkata : saya : ض ىي للاي ىعنوي – ىكقىد ىسأىلىوي ىر يجلي ى ىى ي
adalah Nabi, bukanlah dusta, aku keturunan Abdul Muttalib. Tidak kelihatan pada hari itu
صلَّى ً لى ًكن رس ى: اؿ صلَّى للاي ىعلى ًيو ىك ىسلَّ ىم؟ قى ى ً ً ني ىعن رس وـ يحنى و
seorang pun yang lebih berani daripad baginda. Dalam riwayat lain : Nabi turun daripada
baghalnya.
وؿ للا – ى ىي وؿ للا ى ىي أىفىػ ىررتيػم يى ى
بن ً لىىقد رأىيتو علىى بغلىتً ًو البي ى: اؿ يثَّ قى ى،للاي ىعلى ًيو ىك ىسلَّ ىم – ىل يىًف ٍر
ضاء ىك " أىبيو يسفيىا ىف ي ى ى يي ى ي
ً صلَّى للاي ىعلى ًيو ىك ىسلَّ ىم – يىػ يق ي ً ً ً
،ب " أ ىىن النًَّب لى ىكذ ى: وؿ ا ٍرىا ًرث " آخ هذ بًلي ىجام ىها ىكالنًَّب – ى
ب ِ َ ] فَما رَؤى – يومئِ ٍذ – أَح ٌد َكا َف أ." ب
ُّ ِ نَػَزَؿ الن: ُ َوقَ َاؿ َغْيُه،َُشد منو َ ََ َ َ ً ًبد ال يٍمطَّل
ً أ ىىن ابن ىع
ي
.ُبَغلَتَو
Imam Muslim meriwayatkan daripada Abbas berkata : Ketika berlaku لَما التَػ َقى الْ ُمسلِ ُمو َف َوال ُكف ُار َول: اس " قَ َاؿ ِ العب ِ
َ " َوذَ َكَر " ُمسل ُم " َع ِن
peperangan antara tentera Islam dan kafir, tentera Islam berundur lari lalu Rasululluh
،ض بَغلَتَوُ َن َو ال ُكفا ِر ِ ِ ُ وطَِفق رس،الْمسلِمو َف مدبِ ِرين
memecut baghalnya ke arah tentera kafir lalu aku memegang tali kekangnya untuk ُ صلى للاُ َعلَيو َو َسل َم – يَرَك
َ – وؿ للا َُ َ َ َ ُ ُ ُ
menghalangnya supaya tidak terburu-buru manakala Abu sufian menunggang kudanya
ُث َج َدى " َح،آخ ٌذ بُِركابِِو ِ " اف ِ و " أَبو سفي،آخ ٌذ بِلِج ِامها أَ ُكفُّها إِرادةَ أَل تَسرع
ِ وأ ََج
sambil menyeru “wahai tentera Islam … ( Al Hadis ) َ ُ ُ َ َُ ََ َ َ َ َ
.يث ِ ِ ِ ِ
َ ارَد ْ "ي َ لمسلمُل
-2-
Al Abbas juga menyebut dalam riwayat Ibnu Ishak : Aku memegang tali kekang
baghal baginda yang berwarna putih dan mengikatnya. Aku seorang yang bertubuh sasa
آخ ًذا بِلِ َج ِاـ بَغلَتِ ِو
ِ ُكنت: " اؽ
ُ
ِ َيضا ِح ِرواي ِة " اب ِن اسح
َ ْ ْ ََ ً اس " أُ العب
َ " َوقَ َاؿ
, bersuara lantang, dan Rasulullah S.A.W berkata ketika melihat apa yang berlaku kepada – للا ِ وؿ ُ َوَر ُس: قَ َاؿ،وت ِ وُكنت امرءا ج ِسيما َش ِد َيد الص: وقَ َاؿ.البيض ِاء قَد َشجرتَػها بِِو
tentera Islam : “Di manakah orang Islam ?!”, aku tidak melihat orang Islam menyahut ً َ ًُ ْ ُ َ َ َ ََ َ َ
seruan itu ( kerana semuanya telah lari ) . Baginda berkata wahai Abbas teriaklah: ”wahai
orang Ansor! sahutlah dan serbulah Hawazin serta hancurkan mereka.
فَػَلم أ ََر.اس؟ ُ َين أَيػ َها الن
َ أ: - اس ِ ي َرأَى َما َرأَى ِم َن الن ِ ُ صلى للا علَ ِيو وسلم – يػ ُق
َ وؿ – ح َ َ ََ َ ُ َ
ِ ح عب: فَػق َاؿ،ىء
" َوَكُّروا َعلَى.يك ِ عشر الَنصا ِر ! لَب
َ ُ َ َح َم.صر ْخ َ ا،اسُ َ َ َ ٍ اس يَ ُلوو َف َعلَى َش ُ الن
ِ ِ
.وىمُ َى َوا ِزف " فَ َك ّس ُر
-3-
صلى للاُ َعلَ ِيو َو َسل َم ِ ُ ما لَ ِقي رس:ي ر ِضي للا عنو ِ ِ
َ – وؿ للا ُ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ِ بن َحص ُ مرا ُفَ َوقَ َاؿ ع
Imran bin Hasin r.a berkata : Rasulullah tidak bertemu dengan sepasukan
tentera kecil melainkan baginda adalah orang pertama yang menyerangnya.
Apabila Ubai Bin Khalaf melihat baginda dalam peperangan Uhud, dia berkata :
Di mana Muhammad, aku tidak akan selamat sekiranya beliau selamat!! Kerana dia
وت إِف َنَا ! َوَكا َف ُ ََين َُمَم ٌد؟ لَ َن َ أ: وؿ ُ ُح ٍد َو ُى َو يَػ ُق
ُ وـ أ
ِ
َ َبن َخلَف ي ُ َولَما َرآهُ أ َُب
pernah berkata kepada nabi s.a.w ketika menebus tawanan perang Badar : Aku س أَعلَ ُف َها ُكل يَ ٍوـ فَرقًا ِِ
ٌ عندي فَػَر:وـ بَد ٍر َ َي افْػتَ َدى ي
ِ ِ
َ ح: صلى للاُ َعلَيو َو َسل َم َ ب
ِ
ِّ ِقَد قَ َاؿ للن
mempunyai seekor kuda yang mana setiap hari aku memberi makan kepadanya satu Farq
(16 cupak) gandum. Aku akan bunuh kamu ( wahai Muhammad ) dengan kuda ini. Maka
Nabi berkata kepadanya : “Bahkan akulah yang akan bunuh kamu, insya‟allah. Apabila
ُح ٍد
ُ وـ أَ َك – إِف َشاءَ للاُ – فَػلَما َرآهُ ي َ ُ بَل أ ََج أَقتُػل: ب ُّ ِ فَػ َق َاؿ لَوُ الن،ك َعلَ َيها َ ُ أَقتُػل،ِمن َذرٍة
اؿ ِم َن ٌ ضوُ ِر َج ِ ِ َ يد رس ِِ
َ صلى للاُ َعلَيو َو َسل َم – فَاعتَػَر َ – وؿ للا ُ َ ُ َشد أ َُب َعلَى فَرسو يُِر
Ubai melihat baginda pada peperangan Uhud, Ubai terus memecut kudanya ke arah
Rasulullah s.a.w lalu dia dihalang oleh tentera Islam. Rasulullah berkata : Biarkan dia dan
ارَربََة ِم َن
ْ َوتَػنَ َاوَؿ،ُ َى َك َذا ُخلُوا إِ َل طَ ِري َقو: - صلى للاُ َعلَ ِيو َو َسل َم ِِ
َ – فَػ َق َاؿ َِلُم،ي َ الْ ُمسلم
beri jalan kepadanya. Kemudian baginda mengambil alat perang daripada Haris bin
Summah, para sahabat yang ada bersamanya – ketika itu – memujuk baginda dan
ِ
ُ يُِر،ين َم َعوُ – إِذ َذ َاؾ – تَػ َعل ُقوهُ بِِو ِ ُّ ارا ِر ِث ب ِن
meminta baginda tidak berlawan dengan Ubai, cukuplah seorang daripada kami yang
menentangnya. Baginda bergerak bersama alat perangnya dengan penuh semangat, para يدو َف أَل يُ َبُز َ الص َمة َوَكا َف الص َحابَةُ الذ َْ
ِ ِ ِ ِ ِ
َ َويَكف ِيو َذل،فس ِو إِ َل أ َُب ِ َبِن
َ ض ِِب ْرَربَة انْت َف
sahabat turut sama bergerak seperti bari-bari berterbangan daripada belakang unta apabila
unta bangun. Kemudian nabi s.a.w berdepan dengan Ubai dan menikam di lehernya تَطَايَػ ُروا َعنوُ تَطَايػَُر،اض ًة َ فَانتَػ َف،ك َر ُجلٌ م ُنهم
ِ
َ إِ َذا انْػتَػ َف،ُّعَراءُ َعن ظَه ِر البَع ِْي
dengan satu tikaman lalu Ubai jatuh daripada kuda (Ada pendapat mengatakan: dia patah
satu tulang rusuk ) lalu dia kembali kepada Quraisy sambil berkata: Muhammad telah ُصلى للا َ –ب ُّ ِاستَقبَػلَوُ الن
ْ ع) ُث ٌ ب لَوُ لَ َذٌ ُّعَراءُ ذُ َِبَ (والش
َ ض َ الش
membunuh aku. Orang Quraisy berkata : Tidak apa-apa berlaku pada kamu. Ubai berkata:
ض ًلعا ِمن ِ ِ ِِ ِ َ علَ ِيو وسلم – فَطَعنَو ِح عنُِق ِو طَعنَ ًة تُ َد
“Sekiranya semua orang melindungi saya dia tetap boleh membunuh saya, bukankah َ بَل َك َسَر:يل َ َوق،ىدهُ م َنها َعن فَػَرسو مَر ًارا ُ َُ َ ََ َ
ٍ فَػَر َج َع إِ َل قُػَر،أَضلَ ِع ِو
beliau (Muhammad) pernah berkata : “Aku akan bunuh kamu”, demi Allah sekiranya
beliau hanya meludah aku maka aku akan terbunuh!. Ubai meninggal dunia di Yasrof
dalam perjalanan pulang ke Mekah.
لَو: يك ! فَػ َق َاؿ َ َس َعل َ لَ َب: قَػتَػلَِن َُمَم ٌد َو ُىم يَػ ُقولُو َف: وؿ ُ يش يَػ ُق
! ص َق َعلَي لَ َقتَػلَِن ِ ِ ِِ ِ
َ َك " َوللا لَو ب َ ُ " أ ََج أَقتُػل: يس قَد قَ َاؿ َ َ أَل،َكا َف َماب ِبَم ِيع الناس لَ َقتَػلَ ُهم
. ؼ ِح قُػ ُفوِلِِم إِ َل َمك َة ُ سر َ َات ي َ فَ َم
-4-
ِ ِ ِ
يَ صلى للاُ َعلَيو َو َسل َم – أُعط َى قُػوةُ ثَلَث َ – ث أَف النِب ُ ُكنا نَػتَ َحد: س ُ َقَ َاؿ أَن
Anas berkata : Kami berbual tentang nabi s.a.w, kekuatan baginda seperti
kekuatan tiga puluh orang lelaki. Hadis ini dikeluarkan oleh An Nasaie dan lain-lain.
صلى للاُ َعلَ ِيو َو َسل َم ِ ِ ِ
َ – ُ َعن أَِب َراف ِع َوقَد َوَرَدت اْلَخبَ ُار ِبَنو،َُخر َجوُ الن َسائ ُّي َوَن ُوه َ َر ُجلً أ
Daripada Abi Rafi‟, terdapat beberapa hadis yang menyatakan bahawa Rasulullah
berlawan/bergusti dengan Rokanah Bin Yazid Al Matlabi. Dia seorang amat gagah ketika
صلى للاُ َعلَ ِيو َو َسل َم ِ ِ ِ َش ُّد أ ِ
َ –ب ُّ ِ َوَكا َف الن.َىل َوقتو َ َوَكا َف أ. بن يَِزيد الْ َمطلَِبَ ع َرَكانََة َ ص َار
َ –
itu. Nabi s.a.w menyerunya kepada Islam, dia berkata secara menyindir : sekiranya kamu
dapat mengalahkan aku wahai Muhammad, aku akan beriman dengan kamu. Maka
ِ ِ
ثَ َصَر َعوُ ثَل َ َ ف.كَ ِ أ ََم ُن ب،صَرعتَِن َح َُمَم ُد َ إِف: فَػ َق َاؿ ُمستَه ِزًئ بِو،– َد َعاهُ إِ َل ا ِلسلَـ
baginda berlawan dengannya dan dapat mengalahkannya sebanyak tiga kali,selepas itu
Rokanah memeluk Islam.
.ُ َوأَسلَ َم َرَكانَة،ات ٍ مر
َ
-2-
Setelah ia keluar menemui orang ramai-yang berada dalam kesedihan dan يد َغ َمَراِتِِم َو َع ِظي ِم َس َكَراِتِِم – قَ َاـ فَ َخطَبَػ ُهم
ِ اس – وىم ِح ش ِد
َ ُ َ ِ َولَما َخَر َج إِ َل الن
dukacita-lalu ia berdiri dan berkhutbah: “Aku bersaksi bahawa tiada tuhan kecuali Allah
َ َو،َُشه ُد أَف لَ إِلَ َو إِل للا ِ
Yang Maha Esa ,tiada sekutu bagiNya. Aku bersaksi Muhammad adalah hamba dan
pesuruhNya. Aku bersaksi bahawa al-Quran adalah seperti yang telah diturunkan. Agama
،ُبدهُ َوَر ُسولُوُ َشه ُد أَف َُمَم ًدا َع
َ َوأ،ُيك لَو َ حدهُ لَ َش ِر َ " أ: ًقَائل
وؿ َك َماَ ث َوأَف ال َق ِ ِ ْ الكتاب َكما نُِزَؿ وأَف ال ِّدين َكما شرِح وأَف ِ
َ يث َك َما ُح ّدَ ارَد َ َ َ َشه ُد أَف َ َوأ
adalah seperti yang telah diterangkan (oleh nabi). Hadis adalah seperti diucapkannya
Kata-kata (kebenaran) adalah seperti yang telah ucapkannya. Allah adalah kebenaran ََ ُ َ َ َ
." يُ ِ َوأَف للاَ ُى َو ا ْرَ ُّق الْ ُمب،قَ َاؿ
yang nyata”.
Wahai manusia,barang siapa yang menyembah Muhammad sesungguhnya ِ َ َمن َكا َف يَعبُ ُد َُمَم ًدا فَِإف َُمَم ًدا قَد َم،اس
Muhammad telah mati. Dan barang siapa menyembah Allah sesungguhnya Allah tetap َ َوَمن َكا َف يَعبُ ُد للاَ فَإف للا،ات ُ أَيػُّ َها الن
ِ ِ ِ ِ ِ ِ
َ َو َخل،ضوُ إِ َل ثػَ َوابِو َ َ َوقَػب،اختَ َار لنَبِيِّو َما ع َندهُ َعلَى َما عن َد ُكم ْ َوإِف للاَ قَد،وت
hidup dan tidak akan mati. Sesungguhnya Allah memilih untuk nabiNya apa yang baik di
sisiNya mengatasi apa yang ada pada kamu. Ia mengambilnya untuk di beri balasan. Ia ف ُ َُحي لَ َْي
telah meninggalkan pada kamu al-Quran dan sunnah nabiNya. Sesiapa yang berpegang
َ َخ َذ بِِ َما َعَر ِ ِ ِ
dengan kedua-duanya ia mendapat petunjuk dan sesiapa yang memisahkan di antara
keduanya ia telah engkar/sesat. “Wahai orang yang beriman,hendaklah kamu menjadi
" : كر
َ َ ؼ َوَمن فَػر َؽ بَينَػ ُه َما أَن َ َو ُسن َة نَبِيِّو فَ َمن أ،ُفي ُكم كتَابَو
penegak keadilan”{135} an-Nisa‟. Janganlah kamu dilekakan oleh syaitan dengan
kematian nabi kamu dan difitnah/disesatkan dari agama kamu. . َولَ يَفتِنَػن ُكم َعن ِدينِ ُكم،وت نَبِيِّ ُكم
ِ َ ولَ يشغَلَن ُكم الشيطَا ُف ِِب،"
ُ َ َ
ِ ِ ٍ ِ ِ ِ ِ
ِّ َوللا لَ َكأ: فَػ َق َاؿ عُ َم ُر
Umar berkata: “Demi Allah,seolah-olah aku tidak pernah dengar ayat ini dalam
al-Quran sebelum hari ini. Aku bersaksi bahawa al-Quran adalah seperti yang telah اب َك َما
َ ََشه ُد أَف الكت
َ بل اليَوـ أ َ ََن ََل أَدَ ْع بَا ح كتَاب ق
.لِل َوإِج إِلَ ِيو َر ِاجعُو َف
ِ ِ إِج.ث وأَف للا حي لَ َْيُوت ِ ِ ْ وأَف،نُِزَؿ
diturunkan dan Hadis seperti yang diucapkan. Sesungguhnya Allah itu tetap hidup dan
tidak akan mati. Sesungguhnya kita ini milik Allah dan kepadaNya kita kembali”. ُ َ َ َ َ يث َك َما ُح ّد َ ارَد َ
Kemudian Umar duduk di samping Abu Bakar (menangisi kewafatan Rasulullah s.a.w). .نب أَِب بَك ٍر َر ِض َي للاُ َع ُنه َما
ِ ُث َجلَس إِ َل َج
َ
-1-
Kemuliaan adalah satu perkataan yang diucapkan oleh pelbagai golongan ىف أىكثىػ ىر يىم ىعن ىح ًقي ىق ًة ً ىقواـه يطتىلً ىفةه ًم ىن الن
َّ إًلَّ أ،َّاس ً ؼ ىكلًمةه يهتً ي
ف بىا أ ى الش ىر ي ى ى َّ [
manusia. Namun kebanyakkannya, mereka lupa tentang hakikat sebenarnya.:
: اىا غىافًليو ىف
ىمعنى ى
Satu pihak berpendapat kemuliaan adalah terletak pada istana yang tersergam خرفى ًة ا ٍرىىوائً ًط ً
ىكىز ى،َّع ًاىل ًيف البينيىاف ىكالتػ ى،صوًر
ً
ؼ ًيف تىشيًيد ال يق ي َّ فًئىةه تىػ ىرل
الش ىر ى
indah, bangunan percakar langit, tembok dan dinding yang berukir/berhias, pelayan dan
َّ َّم أ ً ً ً ً ً ً ً ً ٍ ىكىكفرًة،اف ً كا ٍذدر
ىف يخرل تىػتىػ ىوى ي ىكيريكوب ال ىع ىرىابت؛ ىكفئىةه أ ى، ىكاقتنىاء ا ٍذيىاد،ازى ىدـ ا ٍرى ىش ًم
khadam yang sempurna, memiliki kuda, menaiki kenderaan mewah. Satu pihak
menganggap bahawa kemuliaan adalah pada pakaian mahal, berhias dengan pelbagai ى ى ي ى
َّحلَّى ًاب ٍذىىو ًاى ًر ً اف الىلبًس ًة كأ ً كالتػَّزين ًبىلو،اب ً ً ً
ىكالت ى،ىنواع ىها بس ال ىفاخ ير م ىن الثٌيى ً ى ى ي ى ؼ لى ي َّ
الش ىر ى
jenis pakaian, berhias dengan permata yang berharga dan batu-batu bernilai seperti
berlian, permata Yakut, Zamrud dan seumpamanya. Satu pihak lagi menggambarkan ى ى ى
kemuliaan adalah pada gelaran dan pangkat atau bintang kebesaran, nama-nama yang
disanjung sehingga kamu dapat lihat seseorang sanggup merampas harta saudaranya dan ؼ ًيف الش ىر ى َّ ىكفًئىةه تىػتى ىخيَّ يل،مرًد ىكىغ ًو ىىا ً
اس ىكاليىاقيوت ىكالز ي ً ىحجا ًر ال ىك ًرٍفىًة ىكال ىٍم ً ً
الثَّمينىة ىكال ى
،اؿ أ ًىخ ًيو ً أىك ًيف ال،ب
ٍ ىكدى ًة ىكعيليًٌو أ
ىح َّت إًنَّ ى،ىدىائً ىها ً اب ىكالرتى ً الىل ىق
merompak kekayaan kaum kerabat dan ahli keluarganya. Tujuannya adalah untuk
mengukuhkan istana hasil dari harta yang haram atau membina dan menghias rumah atau ب ىم ى الر يج ىل يىسلي ي َّ ك تىػ ىرل
mengupah pengawal daripada hamba-hamba dan pelayan daripada kanak-kanak. Mereka
ً ً ص ً ً ً ً ً
menganggap perkara tersebut dapat mencapai kemuliaan atau kemegahan yang kekal. ،ؼ بىيتنا ىكيىرفى ىع ىكييػ ىزخ ًر ى،صرايب م ىن السحت قى ن ركةى أىقىا ًربًو ىكذى ًكيو؛ ليي ىشيَّ ىد بىا يي ي ب ثى ى نه ي
ىكيى ي
Kamu akan temui satu pihak lain pula berusaha lebih kuat berbanding dengan golongan
،ك أىنَّوي ىن ىؿ ىص ندا أىبى ًدي اف – ىكيىظين بً ىذلً ى ً ً يك ك ىخ
ً الغلم ً ً ً كي ًقيم لىو ح َّر
pertama tadi kerana ingin memakai pakaian yang paling mahal, berhias dengan perhiasan
yang paling indah. Dengan cara ini ia dapat berbangga terhadap golongan seumpamanya
فرا م ىن ى اسا م ىن ال ىٍم ىمال ى ن ىي ي ي ي ن
لًيىكتى ًس ىى،ب ال َّىك يؿ ً ً ب ًيف ال ىك ٍس ىكىًَت يد ى،رم ًدي
dan beranggapan ia telah sampai ke darjat yang paling tinggi yang tidak dapat ditandingi
dan melebelkan dirinya sebagai satu kemuliaan dan menyangka ia telah sampai kepada ذى ي ب أىشنى يع ظَّا يى ى ذى ي الخ ىر يى ى ىكفى ىخ نارا ىس ى
makna sebenar (kemuliaan itu). ىكيىػتى ىخيَّ يل،اخ ير بً ًو أىمثىاليوي ك ىما ييػ ىف ى أىك لًيى يكو ىف لىوي ًمن ىذلً ى، ىكييػتىػ ىزيَّ ىن ًبى ٍجى ًل اريلً ًٌي،اب ً ًبًىرف
ً َّيع الثًٌي
ً "الشر ً ً ًً ً ً الر ً ً
ؼ" ىكيىػتىػ ىو َّى يم فعة لى يي ىد ًان ف ىيها؛ ىكييػ ىعًٌبي ىعن ىحالو ىى ىذا بلىفظ َّ ى أىنَّوي بىػلى ىغ بًو ىد ىر ىجةن م ىن َّ ى
]ص ىل ا ٍرىًقي ىقةى ًمن ىمعنىاهي أىنَّوي ىك ى
-2-
.ي ِم َن البَ َش ِر ِ ِ ُ وحددتْػها ع ُق، َكش َفتها الشرائِع،ٌؼ ح ِقي َقةٌ ََم ُدودة
Kemuliaan sebenar adalah satu hakikat tertentu yang diterangkan oleh syara‟ dan َ وؿ ال َكامل ُ َ َ ََ ُ َ َ َ َ َ ُ الشَر
ditentukan oleh fikiran manusia yang waras, tidak perlu bagi manusia untuk meragui
ِ َولَيس لِ ِذي َشاكِلَ ٍة إِنسانِي ٍة أَف ي َرتب ِح ف
َو َج َع َل َعلَى،هم َها إِل َمن َختَ َم للاُ َعلَى قَلبِ ِو
dalam memahaminya kecuali orang yang dimetri Allah hati-hati mereka dan menutup
matanya dengan penutup.
َ َ َ َ َ
ِ
. ص ِرِه غ َش َاوًة
َ َب
اؿ ِ ازَو
ٌ َ َو َج.اط ُر َوالَف َك ُار ِِ ِ ِ ِ ِ ُ ُخص َي ِ ؼ بَػ َهاءٌ لِلش
Kemuliaan adalah cahaya untuk seseorang yang mengangkat
kedudukannya,memandu akal dan fikirannya dan keindahan yang kelihatan cantik pada َ ْ َويػَُو ّجوُ إلَيو،وـ َعلَيو ِبلَنظَار ُ الشَر
ّ
.َبصا ِر ِ يػرو َف حسنَو ِح الب
pandangan mata dan matata hati.
َ صائ ِر َوال
َ َ ُ ُ ََ
نش ِاؿ ِمن ِ ِ ِِ ِ ِ يب أَخلَ ِؽ أَو تَ ِثق ِ أَو َِت ِذ
َ ِ أَو إ، أَو إِ َع َادة قُػوة، أَو َتديد َرابِطَِة، أَو َج ِع َكل َم ِة،وؿ
ِ يف ُع ُق
kejahatan yang merebak atau mendidik akhlak atau mengkayakan akal atau menyatukan
kata sepakat atau membaharui ikatan persaudaraan ataumengembalikan kekuatan atau
keluar daripada kelemahan atau menaikkan maruah diri. َِ عف أَو إِ َيق ِاد
.حي ِة ِ ض َ
ِِ ِ ِ
Sesiapa yang melakukan usaha seperti ini yang memberi kesan-kesan tersebut, َوإِف َكا َف يَس ُك ُن،يف ُ َعم ِاؿ لَوُ أَثػٌَر من َىذه اآل َث ِر فَػ ُه َو الش ِر َ َمن أَتَى َع َملً م َن ال
ia adalah orang yang mulia. Sekalipun ia tinggal dalam kemiskinan dan pondok usang,
ِ يت َعلَى تػُر ِ
pakai pakaian buruk, makan tanaman bumi, tidur beralaskan tanah yang gersang, َويَػتَػ َوس ُد،اب ال َقف ِر َ ُ ِ َويَب،ات بِنَػبَات البَػِّر ُ َ َويَقت،َدَ َاؿْ س ال ُ َاخ َويَلب
َ َكو
َ اص َوالَ ص َ َاز
ْ
ٌ َوِزينَة، َى َذا لَوُ ُحلِيةٌ ِمن َع َملِ ِو.الوَى ِاد ٍ
berbantalkan permaidani bumi (rumput), berpindah di setiap lembah (oasis), berulang alik
di antara tanah tinggi dan kawasan rendah. Semua ini baginya umpama perhiasan dari
َ الرَِب َو َ َ َويَػتَػَرد ُد ب،ب َح ُك ِّل َواد
ُّ ي ُ ضر ِ شر ال
َ َ َوي،َرض َ َن
usaha dan kelebihannya, cahaya yang bergemerlapan, cahaya yang tebit dari usahanya,
memberi petunjuk hati yang sesat, jiwa yang hilang arah tuju. Rohnya adalah istana,
cahaya yang bergemerlapan ; (kepadaNya naik perkataan yang baik dan amalan soleh
، َوَتئِ َه َة الَفئِ َد ِة،اب
ِ ضالَ َة الَلب
َ
ِ
َ هدى إِلَيو َ ُ ي، َو ِضيَاءٌ ِمن َج ِّد ِه، َوبَػ َهاءٌ ِمن َك َمالِِو،ِمن فَضلِ ِو
dinaikkan padaNya untuk diterima dan diberi balasannya) surah fathir : 10, (dan untuk " اىٌر ِ ونُور ز،وح ِو قُصور ِ ولَو ِمن ر
yang demikian itu (bagi memperolehi kenikmatan) maka hendaklah berlumba-lumba َ ٌ َ ٌُ ُ َُ
orang yang inginkannya) al-Mutaffifin : 26.
" –
معان الكلمات
)(perkataan Seerti
بى َّ
ث نى ىش ىر ىم ٍش يح ٍونىةه ظىٍليىؤةه
menyebarkan penuh
ع اِنْتِ َش ُار
ُشيُػ ْو ُ
ف ِ الوِجيػزةُ ال َق ِ ُ) النصيحة
ص َ
ََتَل َق ات َ صْيػَرةُ َ َْ tersebar
berakhlak ringkas
فقداف ىلؾ /ضياع - 1-
ف اً ٍستً ىمالىةي ىَتىلَّ ى
ِ ِ
ا ْس َداءُ ا ْعطَاءُ hilang
فى ًط ىن فى ًه ىم /تىػنىػبَّ ىو (ُّ)
cenderung memberikan
اص
الَفْػَر ُاد الَ ْش َخ ُ
اؼ (ُٓ) ً
ف ا ًٍغ ىر ي ىح ٍي ه الو ِ
اض َحةُ اَلْ ُمبَػيِّنَةُ
memahami
يملٍتى ًهبىةي يم ٍشتى ًعلىةي/متقدة (ُّ) ِ يىػ ٍن ىدلً يع يى ٍشتى ًع يل/يى ٍشتىد (ُٓ)
َسأُذي ُقك َسأ َ
َح ُّسك
menyala
ِ) بالؿ
menyala Aku akan rasakan kamu
ِ ِ
صابػِئًا َكافًرا
ضاءي ًش َّدةي ىح ىر ىارة ىرىم ى اب
اب ع َق ُ َع َذ ُ َ - 1-
ب (ُٓ) ً
ف ىمش ىي /ىذ ىى ى
ىدلى ى
Kufur
Terlalu panas Azab seksa
عاتِيةُ قَ ِ
اسيَةُ َ َ ِصْبػيَا ُف أَطَْف ُ
اؿ َخ َفى
أَ ْكتُ ُم أ ْ berjalan
ص َل إِلَْي َ
ك ك َو َ
بَػلَغَ َ
Menyembunyikan
Kanak-kanak
َِلِْيػبُػ َها شد حرارة
Keras
بطىحاء سيل ك ً
اس هع
-4- ى ى ي ىٍ ه ى Sampai kepadamu
ىخى يأٍ
menerima
ضبُوُ
َغْيظُوُ َغ َ ب أَلْ َوا ُف
ض ُرْو ُ
َ Tapak kaki
بَػيِّنَةٌ بػُْرَىا ٌف
kemarahannya Bentuk-bentuk
bukti
Menceritakan
ىس ىرل
ضى أىنٍػ ىف ىذ /أ ٍ
أ ٍىم ى اًنٍػتىػ ىه ىزىىا اًغٍتىػنى ىم ىها/أى ىخ ىذ ىىا اـ إِ َل َم َّت
َحت ُ
menghabiskan Sampai bila
فَ ِر َغ َخلَ /اِنْػتَػ َهى
mengambilnya
-2- ىحررؾ ك ك نَ ِ
صْيػبُ َ َحظُّ َ
أ ٌ ك
أى ٍعتىػ ٍقتي ى
آكً يد قيػ َّوةي selesai
Aku bebaskan kamu Bahagian kamu
Tipu helah ض /يَػ ُق ْوـُ ظ يَػْنػ َه ُ يَ ْستَػْيػ َق ُ َعاقِبَػتُػ ُه َما نَايَػتُػ ُه َما
ِ /أحره(ُٔ) صوي/أى ٍع ى
ف ىع ٍنوي ٌ
ً
أىطٍلى ىقوي أي ىخلٌ ى
ت ِ
ت َخشيَ ْ َخافَ ْ
bangkit Kesudahan keduanya Membebaskannya
ضأي بػًوًاء يىػتىػ ىو َّ
takut ض ٍوءي ىم ى ىك ي
ِ
ؼ أَخ ُر طَْر ُ Air wuduk
pakaiannya
اح يػُ َه ِّيءُ
يػُتَ ُ
يى ٍسطيٍوا يىػ ٍق ىه يرٍكا menyediakan
kandungan
صلَةُ العِ َش ِاء ِ
صلَةُ الغَ َداء َ
َ
‟Solat isya
َم ْشغُ ْولً ُم ْلتَ ِزًماُ /م ْستَ ِمًّرا ٗ -خادـ أمو ً ًً
Sibuk
ع ٍيػ ير إبػ يل /ىجىلي َخ ْوفُػ َها َو ْجلُ َها
unta ketakutannya
ب /يتنعم -1-
يىػتى ىم َّرغي يىػل ىٍع ي ف ِ َغلَ ُق ْوا َغطُّْوا ف َوَراءََخ ْل َ
Bermain-main تَػ َعوَد ا ْعتَ َاد /أَلْ َ menutup Belakang
صوُر يَػتَ َخي ُل /يَػتَػ َفك ُر
يَػتَ َ يمتىػ ىعنًٌتنا مكابرة /عناد
kebiasaan
ت
ت فَػتَ َح ْ
َك َش َف ْ
mengambarkan يَػَرْوا يَػْنظُُرْوا Membuka Keras kepala
ضَر/اِ ْشتَػَرَؾ/نَظََر
َش ِه َد َح َ
Melihat
ما ح لونو بياض إل سواد ال ٍىكىراؽ -3-
hadir
ت لِوقْ ٍ
ت ٍ ِ ي وِح ْ ِ
بَػ َْ ِ ِ
َغ ْزَوةُ قِتَ ُ م ْن َوقْ َ ي ي حْ َ ت
ت َر َج َع ْ
َع َاد ْ
Warna putih hitam
ب
اؿ َ /ح ْر ُ Dari semasa ke semasa كل شيء اجتمع فيو سواد وبياض بىػ ٍرقىاء kembali
peperangan
يرىاب ًعيَّػتيوي فى ًٌك ٍي ًو /السن بني الثنية كالناب َرفْػ َعةُ عُلُُّو Dua warna
َدأْبُوُ َع َادتُوُ
tinggi -4- kebiasaannya
ً يَػ ْع ُد ْو يَِفُّر
Gigi hadapan
َشج َجَر َح َم َكانَةُ َمْنػ ِزلَةُ ىس ىرعي ٍوا
ابٍػتى ىد يرٍكا أ ٍ
kedudukan bersegera berlari
Luka
غىٍيػ ير ىم ٍش يه ٍوًريٍ ىن ىمغٍ يم ٍوًريٍ ىن ِ ِ
أَتَِّ ْي أَ ْكملي
ِ
-2-
ات بَػيِّنَ ُ
ات َواض َح ُ
terkenal jelas sempurnakan
ً
ىعظىائً يم فىً ى
ِت/أىقىا ًكيٍ يل/اسصيبة الكبل إً ٍزىراءي إً ىىانىةي /تىػ ىه ياكف ارٍكا
غى ىم يزٍكا أى ىش ي ىت
ت ابٍػتى ىدأ ٍ اً ٍستىأٍنىػ ىف ٍ
)ُٔ(/)ُّ( Fitnah Menghina Mengeyit mata memulakan
ًع ىمايىػتيػ يه ٍم ى
ضالى يشي ٍم/غوايتهم (ُّ) يَػ ْقتَ ُ ط
makan turun mengubah
-3-
Ukuran
يى ٍس ىخ يرٍك ىف يىػ ٍه ًزءي ٍك ىف (ُٓ)
-2-
ِذلةُ َى ْو ُف
menghina
تىػ ىعظَّ ىم تى ىكبَّػ ىر /تى ىك َّرىـ ييػ ٍؤذي ٍكنىو يؿى ًٌر يج ٍونىو /يؤسونو
hina
mulia Menyakiti aku
َش ْوَكتُػ ُه ْم قُػوتػُ ُه ْم َم َكانَةُ َمنْػ ِزلَةُ يىػ ٍع ىرل ىـٍلى يع/يىػتى ىج َّر يد ًمن ثًيىابًًو
Kekuatan mereka
kedudukan Tidak berpakaian
ث أ َْر َس َل بَػ َع َ َج ُر ً يى ٍك ًسى
mengutus
اب أ ْ
ثػََو ُ س (ُٓ)
يىػلٍبػ ي
pahala Memakai
َد َعا َج َدى ص /اإلرادة ً الطَّ ٍم يع
memanggil
اى ٍر ٍر ي -4-
ا haloba
ىع ٍه يد ىك ٍع يد /حلف
ىػٍلى يع نىػ ٍنػ ًزعي ؼ /نًىزاعي
صراع م ىقاكمةي ً
/خالى ي ً
mencabut ى ي ي ىى janji
pertelingkahan
ص َر ْغبَةُ ِ
اعةي
صةي يصى ى
ىطٍ ىم ى ح ْر ُ
Keazaman yang kuat
)Sebak (air yang banyak
ض ًع ٍيػ ىفةي /ىاب ًىتىةي (ُّ) ىش ً
احبىةي ى
بصر نظر kelaparan ingin
نَػ ْهبػِ ُ
ط نَػْنػ ِزُؿ Tinggi
ِ
memberi
Ketinggalan
نيػ ٍن ًعى ىعلىٍي ًو نيًع ٍيػبيوي َُيَ ّذ ُرهُ ُيَِّوفُوُ
ت
َزَما ُف َوقْ ُ menghina
Member amaran
ًعنىا يف ىس ٍيػ ير الل ىج ًاـ (ُٔ) ٕ) شيوخ الصوفيني تَطْلُ ُع تَظْ َه ُر
- 4- terbit
ً ً
Tali kekang
-1- ني /غىلٍطىانً ٍني
ؼ /تَػ َوج َو
ص َد َى َد َ
قَ َ ِ يطٍطئً ٍ ى
ني يمغٍلىط ٍ ى ط يَػْنػ ِزُؿ
يَ ْس ُق ُ
Menuju
ب
ُكنيةُ لَ َق ُ Orang bersalah jatuh
-2- gelaran رً
اس ىخةي ثػىابػًتىةي َجاثِيًا َم ْوًت
ى
ص ًم ىن ال ىك ىد ًر ً
ف ىلٍ يـىلٌ ٍ ىل ي ً
ص ٍ ٍى ُك ْوَرةُ قَػ ْريَةُ matang mati
اح بَ َدا َغْيػَر َجلِ ٍّي
أَ ْشبَ ُ صائِ ًحا ِ
َىات ًفا َ
kampung
Tidak suci
duduk
Membesar
بَػ ْه َجةُ َح َسنَةُ تَػْب ِديْ ُل تَػ ْغيػِْيػ ُر
ً ً نى ىشأى ب
ىش َّ
ا ٍكً ىت ًان ا ٍستىأ ى
ٍج ٍرًن indah Menukar
Mengupah daku
membesar
يمتى ىم ًٌهلًني مت ػػئدين
ً َز َاد َ /كبُػَر َ /شب ََّنَا -3-
ت /سكن كتكن ا ٍستىػ ىق َّر ثػىبى ى ح /اً ٍمتىألى يس يرٍكنرا (ُٔ)
mengabaikan
berkembang
يمتى ىم ًٌدينىةي يمتىػ ىق ًٌد ىمةي /متحضرة نىػ ٍبػتى ًه يج نىػ ٍف ىر ي
يَ ْشتَغِ ُل
tetap
يَػ ْع َم ُل
ع اللًٌ ىسا يف ىح ًام ى
Kami gembira
ضةي ىما لى ىذ ى ف ا ٍرىىرىك ًة
ىزٍك يؿ ىخ ًف ٍي ي
Maju
bekerja
masam
ني (ُٔ) ًً ًً
اًنٍ ىس َّل ىخ ىر ىج ًيف ىخ ًفيَّ ًة /اًنٍػتى ىػزع ىعامل ٍ ى ني
ىكادح ٍ ى Pergerakan perlahan
Pekerja ف
ض ٍع ي
ف ى
ىس ىخ ي
َم ْولِ ُع َُِم ُّ
ب بػِِو
Keluar secara sembunyi
َىا ِرًِب
lemah
فَػًّرا ًً
minat
ني يًضبًٌ ٍ ى
ني /متأثرين (ُٔ) ىم ٍولع ٍ ى
lari
صا ُف ِ
-3- س حَ فَػَر ُ
Minat
يىػل يٍوٍك ىف لى يىػ ٍع ًط يف ٍو ىف/ل ينتظركف ٖ) بعض مشاىر الشجعاف يف اإلسالـ الو ْع ُد /اَلْ ِمْيثػَ ُ
اؽ ظى ً
اعننا ىسائًير يم ٍرىتىالن (ُٓ)
الع ْه ُد َ
َ
Tidak menyahut Janji Berlari kencang
-1-
اِ ْشتَد قَ ِو ُّ
ي َوَز َاد ضْيػلَةُ ِعزةُ
فَ ِ َع َاد َكرَر
أَ ف ىج ىعلىوي ىخلً ٍيػ ىفةن /ترؾ (ُٓ)
ىخلَّ ى
Bertambah kuat kelebihan mengulangi Menjadi khalifah
ىبس يش ىجاع ب /ىج ىرل اَلْ َمْي ُس ْوُر الس ْهلَةُ اس قى ًد ٍَيه أىطٍمار ثػو ً
فىػ َّر ىى ىر ى ب /لبى ه
ى ي ىٍ ي
berani lari mudah pakaian
َح ْد ُؽ يك ىماةي يش ىجاعي يمتى ىك ًٌمى ًيف ًسالى ًح ًو
الع ْ ِ
ي ِ Keberanian terpendam
َس ْوَداءُ ُم ْستَديْػ ُرَو ْس َط َ ت ُمثػَابػُِر ثػَابػِ ُ
Mata hitam
ََلْ يَػْبػَر ْح ََلْ يَػْتػ ُرْؾ ات ِ 16ىرطٍالن (ُٓ) فىػ ٍرقنا
ح َم َ
تػُ ُو َّ
mengalahkannya
Tidak meninggalkan
mati يىػتى ىم َّز يؽ تى ىش َّق ىق 16 kati
ف فَػتَ َح
َك َش َ ب الْ َم ِديْػنَ ِة ِ
َم ْوض ُع قَػ ْر َ َسنَ َح mengoyak
يتنحى ً
ح ييػبىاع يد ٌ /
يىػتىػ ىز ٍح ىز ي
Membuka
Kawasan berhampiran madinah
Kamu mulia
Bertali arus يي ىدانًٍي ًه ٍم ىخ ى
ض ىع /يقاربم (ُّ)
ىلىفٍػ ىز ىعنىا ىكأىنٍػ ىه ٍيػنىا ىلىنٍػ ىف ٍذ ىن َجاءَ أَتَى Merendahkan
datang
Kami akan habiskan
ِ ً ً
َسلَبَػْتػ ُه ْم انْػتَػَز َعوُ تى ٍشيػ ٍي يد بػنىاءي
mencabutnya membina غى ًريٍ ي
ب /ىٍص يه ٍو يؿ /جحد أىنٍ ىك ىر ىس ىك ىراتيػ يه ٍم ًش َّداتيػ يه ٍم
ىسافًلىةي يم ٍن ىخ ًف ى
ضةي ص ْوُر بػِنَاءٌ َع ِظْي ٌم (ٔٓ)ٖٓ/ قُ ُ
asing Kesukaran mereka
س ِجي ِ
صا ُف /فَػَر ُ
اد ح َ
pahala
َُ
Kembali
penutup
ِ
َذ ِويْو أَقَا ِربُوُ /أ َْر َح ُاموُ َُ) الشرؼ
Kaum keluarga
عثرةي زلَّةي (ُُ) اؿ
بَػ َهاءُ َجَ ُ -1-
َُْم ًدا َشَرفًا (ٔٓ)ٖٓ/ ف يً ً
Hina Cantik
kemuliaan
ص ٍي يح /يىػتى ىكلَّ يم (َُ)َّ/يىػ ٍهت ي ى
انتزع قهرا (ُٔ) لب يرَتب يشك (َٗ)ُُ/ أَبَ ِد ًّح َس ْرَم ِد ًّح
ىس ي ي bercakap
Lebih buruk
ض ِ )(ث
ُ ُحلُُّو َحام Musuh penolong
Masam manis
ُثػَِقْيػلَةُ َخ ِفْيػ َفة ب أَبْػ َع ُد
ُ أَقْػَر
Ringan berat Lebih jauh lebih dekat
)(م )(ـ
ي يَ َس ُار ِ
ُ ْ َْي ات َح ُّي
َ َم
Kiri kanan Hidup mati
َُم ْع ُق ْو ُؿ َم ْو ُى ْوـ
Khayalan logik
ت َح ُّي
ُ َم ْو
Hidup mati
)(ف
نَػ َه ُار لَْي ُل
Malam siang
س
َ ََجل ض
َ نَػ َه
Duduk bangkit
ت ِ
ُ أُم ْر ت
ُ نَػ َهْي
Saya perintah saya larang
)(ق
ُضلَلَة ِ
َ ُى َدايَة
Kesesatan petunjuk
ضلَ ُؿ
َ ُى َدى
Kesesatan petunjuk
KAMUS
سس – أَبْػ ُؤ ُ َبْ ُ أُمةُ – أ َُم ُم اسفرد – اذمع
kefakiran umat
ب أَجنَبػِي – أ ِ
بَػ ْرُد – بػُُرْو ُد س
س – أ َُج ُ
ِ
إنْ ُ
ِ
َسات َذةُُستَاذُ – أ َ
أْ َجان ُ
ْ ُّ َ
Orang asing
sejuk manusia guru
أَحسن – أَح ِ
ي ِ
بُ ْستَا ُف – بَ َسات َْ ب إِ َى ُ
اب – أُ ُى ُ اِ ْس ُم – أ ْ
َدَاءُ
اس ُن ْ َُ َ
Lebih baik
pahlawan
أَو ُؿ – أ ََوائِ ُل ()ٔٙ أ َْع َمى – عُ ْميَاءُ
آخ ُرْو َف
آخ ُر – َ
َ
Yang lain
بَعِْيػ ُر – أَبْعَِرةُ /أ ََِب ِع ُر
awal buta
ت س
س – ُخ ْر ُ
َخَر ُ
أْ
unta آح ُ
آيَةُ – َ أَََلُ – آلَـُ Yang bisu
Ayat / tanda
اؿ
بَػغْلَةُ – بَػغَ ُ
kesakitan
ِ اب
آد ُ ب– َ أ ََد ُ
baghal آلِوُ -آِلَةُ adab
ات
بَػ َقَرةُ – بَػ َقَر ُ (ب)
tuhan
ِ
Lembu betina
ات
أ ُُّـ – أُم َه ُ ب – أ َُد َِبءُ
أَديْ ُ
اب
ب – أَبْػ َو ُ
َِب ُ
sasterawan
بَػلَ ُد – بػِلَ ُد /بػُْل َدا ُف
ibu
أُذُ ُف – آذَا ُف
Negeri
Pintu / bab
اـ – أَئِمةُ
إِ َم ُ telinga
pemimpin
ت
َج ْولَةُ – َج ْولَ ُ َج ِديْ ُد – ُج ُد ُد kepercayaan
بَػيِّنَةُ – بَػيِّنَ ُ
ات
اب ِ
perjalanan baru
ب – ثيَ ُ
ثػَْو ُ bukti
اس ِ
س – ُحر ُ
َحار ُ mulia sesat
ات
اع ُ
اعةُ َ -جَ َ
َجَ َ (ج) ت َْت ِربَةُ – َتَا ِر ُ
بَْ /ت ِرَِب ُ
pengawal
ت
َحالَةُ – َحالَ ُ kumpulan
َجاثِيًا – َجثِيًّا
Pengalaman
keadaan َجَ ُل – ِجَ ُ
اؿ
ط – َح َوائِ ُ
ط َحائِ ُ unta mayat
ب
ب – ُجنُػ ْو ُ َجا ِريَةُ – ِج َو ُار
َجْن ُ
tali
ب ِ
اب – ُح ُج ُ ح َج ُ
Hamba perempuan tradisi
rusuk
tabir ت
َجنةُ – َجنا ُ ب ِ
ب – َج َوان ُ
ِ
َجان ُ تَػ ْق ِوْْيُ – تَػ َقا ِوْْيُ
sisi Tarikh / haribulan
syurga
َخلِْي ُج – ُخلْ َجاف َخبَػ ُر – أَ ْخبَ ُار َح ِقْيػ َقةُ – َح َقائِ ُق َح َج ُار ِ
ْ ح ْج ُر – أ
Teluk / sungai / tali khabar hakikat pangkuan
َُخ ِربَة
ْ اب – أ
ُ َخَر ِح ْك َمةُ – ح َك ُم
ِ
)(د َح ُّد – إِ ْح َد ُاد
Keruntuhan / kerosakan hikmah
اص
ُ ص َ ص – َخُّ َخ ات
ُ َحلَ َقةُ – َحلَ َق
َد ُار – ِد َح ُر
berkabung
اؿ
ُص ِ
َ صلَةُ – خْ ُخ ُحلْ ُم – أَ ْحلَ ُـ
rumah
Sempadan / batas
ات
ُ َد َر َجةُ – َد َر َج sifat mimpi
َح َدقَةُ – َح َد ُؽ
tingkat ب
ُ َُخطْبَةُ – ُخط ِح ْليَةُ – ُحلًي
ِ
ِد ْرَى ُم – َد َراى ُم
Anak mata
ِ
ُ ْث – أَ َح ِادي
ucapan perhiasan
ِ حنْجرةُ – حن ث ُ َْحدي
dirham ات
ُ َخطَْوةُ – َخطََو اج ُرََ ََ َ
ِ
ُ أَ ْدعيَة- ُُد َعاء
hadis
Langkah kerongkong
اب ِ
doa َح ْوَراءُ – ُح ْوُر ُ َح ْربَةُ – حَر
Tombak / lembing
ات
ُ َد َع َو- َُد ْع َوة َخ َف ُر/ َُخ ِفْيػ ُر – ُخ َفَراء
Yang putih melepak
ؼ
ُ ؼ – ُح ُرْو
ُ َح ْر
َُح ُّي – أَ ْحيَاء
seruan
ِ Pengawal huruf
َُد ٌـ – د َماء ات ِ
ُ َخلَفَةُ – خلَف
ِ hidup
ِ حسن – ََم
اس ُنَ ََُ
Darah
Perselisihan faham baik
َُد ْم ُع – ُد ُم ْوع ِخلِيةُ – َخلَي )(خ ات
Air mata ُ ََح َسنَةُ – َح َسن
َد ْى ُر – ُد ُى ْوُر
Sel-sel
ِ kebaikan
ط – أَ ْخلَ ُط
ُ َْخل ُ َخ َدـ/ َخاد ُـ – ُخد ُاـ ِح ْش َمةُ – َح َش ُم
masa pelayan
)(س ط
ُ ط – أَْرَى
ُ َرْى ت
ُ َرايَةُ – َر َاح ِديْ ُن –أَ ْد َح ُف
ِ اع ُد – سو
اع ُد ِس sekumpulan bendera agama
ََ َ
lengan bawah ُ أَْوَرقَة- اؽ
ُ ُرَو ِ
َُرائ ُد – ُرواد ِديْػنَ ُار – َد َجنِْيػ ُر
َسافِلَةُ – َسوافِ ُل
Serambi depan pemimpin Dinar (mata wang)
Pelita / lampu
ِ ُِرَداءُ – أَْرِديَة dagu
ِص ِّديْ ُق – ِص ِّديْػ ُق ْو َف َشْي ُخ – ُشيُػ ْو ُخ ُش َجاعُ – ُش ْج َعا ُف ُسنةُ – ُسنَ ُن
Yang selalu benar Orang tua Yang berani sunnah
ؼ
ُ ص ُرْو ِ ِ
َ –ؼ
ُ ص ْر
َ ي
َْ َشْيطَا ُف – َشيَاط اص
ُ ص – أَ ْش َخ ُ َش ْخ اـ
ُ َس ْه ُم – س َه
membelanjakan syaitan seseorang Anak panah
ؼ
ُ ص ُف ْو ِشْيػ َعةُ – شيَ ُع
ِ ِ ِ ِ
ُ –ف
ُّ ص
َ ُ أَشداء/ َشديْ ُد – َش َدائ ُد َس ْوَداءُ – ُس ْو ُد
barisan pengikut Yang kuat Pnyakit jiwa yg merosakkan fikiran
ات ِ ِ
ُ ص َفةُ – ص َف َشُّر – ُش ُرْوُر ُ ِسيَا- ط
ط ُ َس ْو
)(ص
sifat kejahatan cemeti
ات
ُ صلَ َو
َ – ُصلَة
َ َش ِريْػ َعةُ – َشَرائِ ُع ُ َسادة- َسيِّ ُد
solat صابػِئُػ ْو َف ِ
َ – صابػئًا
َ perundangan Ketua (lelaki)
ِ ِ
ت
ُ َصلَةُ – صل Menukar agama
ِ ُ َْش ِري
ُف – ُشَرفَاء ُ َسيِّ َدةُ – َسيِّ َد
ات
hubungan اب
ُ ص َح ْ َب – أ ُ صاح َ mulia Ketua (perempuan)
ؼ
ُ صنُػ ْو
ُ -ف
ُ ْصن
َ Sahabat / yang empunya
ُ َْش ِري
ُك – ُشَرَكاء ؼ
ُ ف – ُسيُػ ْو
ُ َسْي
kategori صا ِرعُ ْو َف
َ – ُصا ِرع
َ Kongsi pedang
اـ
ُ َصن
ْ َصنَ ُم – أ
َ Orang yang bergusti
ِ صالِح – ص ُ ََسيِّئَةُ – َسيِّئ
ات
ارُْو َف َ ُ َ ُُش َعاعُ – أَ ِشعة
berhala keburukan
ات
ُ ص َو
ْ َت – أ
ُ ص ْو
َ Orang soleh
ف ِ matahari
َشأْ ُف – ُشئُػ ْو ُف
Orang sufi
ُ ص ُح ُ – ُصحْيػ َفةَ َش ْه ُر – ُش ُه ْوُر
)(ض Kitab / surat
bulan
perkara
ص ُد ْوُر
ُ – ص ْد ُر
َ اح
ُ ََشْب ُح – أَ ْشب
ض َو ُاؿ
َ – ُضالة
َ Dada / permulaan َُش ْيءُ – أَ ْشيَاء Baying orang
Yang hilang dan dicari sesuatu
َع ِقْي َدةُ – َع َقائِ ُد َع ْج ُز – أَ ْع َج ُاز طَ ِويْ ُل – طَُو ُاؿ اـ
ُ ض َخ
ُ – ض ْخ ُم
َ
kepercayaan Yang lemah panjang Besar bentuknya
ات
ُ َعلََمةُ – َعلََم ت
ُ ََع َجلَةُ – َع َجل ب – طَيِّبُػ ْو َف ِ
ُ ّطَي ب
ُ ض ُرْوُ -ب ُ ض ْر َ
tanda segera Baik (lelaki) jenis
ِ ِ ِ ِ
ُعلْ ُم – عُلُ ْوـ ب
ُ َعجْيػبَةُ – َع َجائ ُ َطَيِّبَةُ – طَيِّب
ات ُض َع َفاء
ُ – ُضعْيػ َفةَ
ilmu Keajaiban / aneh Baik (perempuan) Yang lemah
اـ
ُ َع ُّم – أَ ْع َم َُع ُد ُّو – أَ ْع َداء ع ْ َِضلْ ُع – أ
ُ َضل
)(ظ
Bapa saudara musuh Tulang rusuk
)ٔٙ( اؿ
ُ َع َم ُل – أَ ْع َم اب
ُ ب – أَ ْعَر
ُ َعَر Waktu zuhur
ِ َاعن – ط
اعنُػ ْو َف ِ
kerja Orang arab (kampung)
ُ َط
عُنُ ُق – أَ ْعنَا ُؽ ت
ُ َعَربَةُ – َعَرَِب )(ع
Yang mencela
zaman Tekad / cita-cita /kemahuan yg kuat Yang berakal طَ ِريْ ُق – طُُر ُؽ
ِ
ات
ُ َع ْوَرةُ – َع ْوَر ات
ُ َع َشَرةُ – َع َشَر َُعاَلُ – عُلَ َماء jalan
akal pengajaran
قَػ ْو ُؿ – أَقْػ َو ُاؿ قَائِ ُم -قَائِ ُم ْو َف فَػ َّت – فِْتػيَا ُف lupa
Kata-kata Yang berdiri pemuda
ات
َغ ْزَوةُ – َغَزَو ُ
قَػ ْوُـ – أَقْػ َواـُ ات
قُ ْد َرةُ -قُ ْد َر ُ فَػ ْرُد -أَفْػَر ُاد peperangan
kaum kuasa individu
ات ِ
قَػْي ُد – قُػيُػ ْو ُد غ َش َاوةُ – َغ َش َاو ُ
قَ َد ُـ -أَقْ َداـُ اس
س – أَفْػَر ُ فَػَر ُ Tudung / tutup
ِغطَاءُ – أَ ْغ ِطيَةُ
ikatan kaki kuda
ب – أَقَا ِر ُ
ب قَ ِريْ ُ فِ ْع ُل – أَفْػ َع ُ
اؿ
َك ِاد ُح – َك ِاد ُح ْو َف
Budak lelaki / hamba
kerabat perbuatan
berusaha ط – أَقْ َسا ُطقِ ْس ُ فَػ ْق ُر – فُػ َقَراءُ
ب – َك ِاذبػُ ْو َف ِ
َكاذ ُ adil fakir ات
َغ ْمَرةُ – َغ َمَر ُ
Yang berdusta ص ْوُر ()ٔٙ
ص ُر – قُ ُ
قَ ْ فِ ْك ُر – أَفْ َك ُار kesusahan
ات
ُ َمرةُ – َمر ُ ب – َمتَاع ُ ُمتْع ظ – أَلْ َفا ُظ
ُ لَ ْف ب ِ
Letih / lesu perkataan ُ ب – َك َواكُ َك ْوَك
ُمتَػنَافِ ُس ْو َف- س ِمتػناف
sekali bintang
َ َُ
ُbersaing اب
ُ ب – أَلْ َق ُ لَ َق ِ
مزاج – أمزجة gelaran
اد
ُ ََكْي ُد – كي
ُاؿ – أَْمثِلَة ُ َِمث ُلَِواءُ – أَلْ ِويَة
campuran Tipu helah
)(ؿ
Muslim
ِ ِ اؿ
ُ ََمثَ ُل – أَْمث لَ ْو ُف – أَلْ َوا ُف
ات
ُ ُم ْسل َمةُ – ُم ْسل َم contoh warna
اب
ُ َب – أَلْب ُّ ُل
لَْي ُل – لَيَ ِال
muslimat
اد
ُ ََُْم ُد – أَ ُْم
َم ْش ِر ُؽ – َم َشا ِر ُؽ Akal / hati
kemuliaan malam
ُاس – أَلْبػِ َسة ِ
timur
س ِ َُِمل ُ َلب
َم َشاكِ ُل- ُُم ْش ِكلَة ُ َُمَال- س ْ
ُmajlis )(ـ pakaian
نِ ْع َمةُ – نِ َع ُم Sudut َمْنػبَ ُع – َمنَابػِ ُع ُم َف ِّك ُر – ُم َف ِّك ُرْو َف
nikmat َج ِدي -أَنْ ِديَةُ Mata air pemikir
muka jenis
Bintang kebesaran
َىائِ ًما – َىائِ ُم ْو َف
َو ِسْيػلَةُ – َو َسائِ ُل
Yang bingung
Jalan / perantaraan
َى ُّم – ُهُْوُـ
ُاح – أَْو ِش َحة ُ ِو َش
dukacita
Selempang kain
ِهةُ – هَ ُم
ِ
اؼ
ُ صَ ف – أَْو
ُ ص
ْ َو
Cita-cita / azam yang kuat
sifat
ات
ُ َهْ َسةُ – َهَ َس
َو ْع ُد – ُوعُ ْو ُد bisikan
janji
ات
ُ َت – أَْوق
ُ َْوق َي – أ
ُ َواد
lembah
masa