Anda di halaman 1dari 11

DRAFT AGREEMENT DRAFT PERJANJIAN

PROVISION OF OUTSOURCING PENYEDIAAN JASA PEKERJA


SERVICES ALIH DAYA

By : Imam Prastio, LL.B Oleh : Imam Prastio, S.H.

Number : Nomer :
Date : Tanggal :

By and between: Oleh dan diantara:


EMPLOYER WORKER PEMBERI PENYEDIA
SERVICE PEKERJAAN JASA
PROVIDERS PEKERJA
Name : Name : Nama : Nama :
Address : Address : Alamat : Alamat :

1
WORKER SERVICE PROVISION PERJANJIAN PENYEDIAAN JASA
AGREEMENT PEKERJA

Number: ________________ Nomer: ________________

Outsource Worker Service Provision Agreement Perjanjian Penyediaan Jasa Pekerja


Number: _______________ this was created on Nomor: _______________ ini dibuat pada
this day: hari ini:
Day : Hari :
Date : Tanggal :
Located at : Bertempat di :
(Agreement) (Perjanjian)

By and between : Oleh dan diantara :

(1) Name (1) Nama


: PT. _____________________________ : PT. _________________
Address : Alamat :
Building Name : Nama Gedung :
Street Name/Number : Nama/Nomor Jalan :
RT/RW : RT/RW :
Ward Kelurahan :
:
Subdistrict Kecamatan :
:
Regency/Municipality Kabupaten/Kotamadya :
:
Province Provinsi
In this Agreement represented by
Dalam Perjanjian ini diwakili oleh
______________________ in his position as
______________________ dalam jabatannya
Director, by and therefore legal and authorized to
sebagai Direktur, oleh dan karenanya sah dan
act for and on behalf of PT. ____________
berwenang untuk bertindak untuk dan atas nama
hereinafter referred to in this agreement as the
PT. _________________________ selanjutnya
(Employer).
dalam perjanjian ini disebut (Pemberi
Pekerjaan).
(2) Name : PT. _____________________________
Address : (2) Nama : PT. ________________
Building Name
Alamat :
Street Name/Number : Nama Gedung
RT/RW : Nama/Nomor Jalan :
Ward : RT/RW :
Subdistrict : Kelurahan :
Regency/Municipality : Kecamatan :
Province
Kabupaten/Kotamadya :
In this Agreement represented by Provinsi
______________________ in his position as
Director, by and therefore legal and authorized to
Dalam Perjanjian ini diwakili oleh
act for and on behalf of PT.
______________________ dalam jabatannya
________________________ (hereinafter
sebagai Direktur, oleh dan karenanya sah dan
referred to in this agreement as the (Worker
berwenang untuk bertindak untuk dan atas nama
Service Provider).
PT. ________________________ (selanjutnya
dalam perjanjian ini disebut (Penyedia Jasa
Pekerja).

2
The Employer and the Worker Service Provider Pemberi Pekerjaan dan Penyedia Jasa Pekerja
are collectively hereinafter referred to as the secara bersama-sama selanjutnya disebut sebagai
“Parties”. The Parties hereby first explain the “Para Pihak”. Para Pihak dengan ini terlebih
following matters: dahulu menerangkan hal-hal sebagai berikut :
1. That the Employer is a Limited Liability 1. Bahwa Pemberi Pekerjaan adalah sebuah
Company Legal Entity whose scope of Badan Hukum Perseroan Terbatas yang ruang
business activities is engaged in lingkup kegiatan usahanya bergerak dibidang
____________________. __________________________.
2. Whereas in order to carry out its 3 | 2. Bahwa untuk melaksanakan kegiatan
P a g e business activities, the Employer usahanya, Pemberi Pekerjaan bermaksud
intends to hand over part of the work untuk menyerahkan sebagian pelaksanaan
implementation to the company providing pekerjaan kepada perusahaan penyediaan jasa
worker services. pekerja.
3. Whereas, Worker Service Provider is a 3. Bahwa, Penyedia Jasa Pekerja adalah sebuah
Limited Liability Company Legal Entity Badan Hukum Perseroan Terbatas yang ruang
whose scope of business activities is engaged lingkup kegiatan usahanya bergerak dibidang
in the provision of worker services. penyediaan jasa pekerja.
4. That in order to meet the needs of the 4. Bahwa untuk memenuhi kebutuhan Pemberi
Employer, the Employer Service Provider is Pekerjaan, Penyedia Jasa Pekerja bersedia
willing to accept the submission of part of the untuk menerima penyerahan sebagian
work implementation from the Employer. pelaksanaan pekerjaan dari Pemberi
Based on the foregoing matters and in good Pekerjaan.
faith, the Parties hereby agree to bind Berdasarkan hal-hal tersebut diatas dan dengan
themselves in this Agreement with the following iktikad baik, Para Pihak dengan ini sepakat untuk
terms and conditions: saling mengikatkan diri dalam Perjanjian ini
dengan syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan
sebagai berikut:
Pasal 1
Article 1 Kesepakatan Penyerahan Sebagian
Agreement for Submission of Partial Work Pelaksaan Pekerjaan
Implementation Pemberi Pekerjaan dengan ini sepakat untuk
The Employer hereby agrees to submit Part of the menyerahkan Sebagian Pelaksanaan Pekerjaan
Work Implementation and pay the Service Fee to dan membayar Biaya Jasa kepada Penyedia Jasa
the Worker Service Provider and the Worker Pekerja dan Penyedia Jasa Pekerja dengan ini
Service Provider hereby agrees to carry out Part sepakat untuk melaksanakan Sebagian
of the Work Implementation for and for the Pelaksanaan Pekerjaan tersebut bagi dan untuk
benefit of the Employer. kepentingan Pemberi Pekerjaan.

Pasal 2
Article 2 Hak dan Kewajiban Para Pihak
Rights and Obligations of the Parties (1) Hak dan Kewajiban Pemberi Pekerjaan
(1) Rights and Obligations of Employers a. Pemberi Pekerjaan berhak untuk
a. The Employer is entitled to receive the menerima hasil dari penyerahan
results of the delivery of Part of the Sebagian Pelaksanaan Pekerjaan dari
Work Implementation from the Penyedia Jasa Pekerja.
Employer Service Provider. b. Pemberi Pekerjaan berkewajiban untuk
b. The Employer is obliged to pay the membayar Biaya Jasa kepada Penyedia
Service Fee to the Employer Service Jasa Pekerja.
Provider.

3
(2) Rights and Obligations of Worker Service (2) Hak dan Kewajiban Penyedia Jasa Pekerja
Providers a. Penyedia Jasa Pekerja berhak untuk
a. The Employer's Service Provider is menerima pembayaran Biaya Jasa dari
entitled to receive payment of the Pemberi Pekerjaan.
Service Fee from the Employer. b. Penyedia Jasa Pekerja berkewajiban
b. The Employer Service Provider is untuk melaksanakan Sebagian
obliged to carry out Part of the Work Pelaksanaan Pekerjaan bagi dan untuk
Implementation for and for the benefit kepentingan Pemberi Pekerjaan.
of the Employer.
Pasal 3
Article 3 Sebagian Pelaksanaan Pekerjaan
Partial Work Execution (1) Sebagian Pelaksanaan Pekerjaan
(1) Some of the Work Implementation as sebagaimana dimaksud dalam Perjanjian
referred to in this Agreement are supporting ini adalah kegiatan jasa penunjang atau
service activities or those that are not yang tidak berhubungan langsung dengan
directly related to the production process of proses produksi perusahaan Pemberi
the Employer's company required by the Pekerjaan yang diperlukan oleh Pemberi
Employer in carrying out its business Pekerjaan dalam menjalankan kegiatan
activities, which include: usahanya, yaitu yang meliputi:
Cleaning service business Usaha pelayanan kebersihan
(cleaning service). (cleaning service).

Business of providing food for Usaha penyediaan makanan bagi


workers (catering). pekerja (catering).

Business security personnel Usaha tenaga pengamanan


(security/security unit). (security/satuan pengamanan).

Supporting service business in Usaha jasa penunjang di


mining and petroleum. pertambangan dan perminyakan.

The business of providing Usaha penyediaan angkutan bagi


transportation for workers. pekerja.

*) Put a tick (√) *)Beri tanda centang (√)


(Partial Performance of Work) (Sebagian Pelaksanaan Pekerjaan)
(2) To carry out Partial Work Implementation, (2) Untuk melakukan Sebagian Pelaksanaan
the Worker Service Provider is obliged to Pekerjaan, Penyedia Jasa Pekerja wajib
provide workers who will carry out the untuk menyediakan pekerja yang akan
operational activities of the Partial Work melakukan kegiatan operasional Sebagian
Implementation whose work results are the Pelaksanaan Pekerjaan tersebut yang hasil
full responsibility of the Workers' Service pekerjaannya merupakan tanggung jawab
Provider (Workers). sepenuhnya dari Penyedia Jasa Pekerja
(Pekerja).

4
(3) Part of the Work Implementation is carried (3) Sebagian Pelaksanaan Pekerjaan dilakukan
out by the Worker based on the job oleh Pekerja berdasarkan uraian pekerjaan
description as follows : sebagai berikut :
Type of : Support Service Activities Jenis : Kegiatan Jasa Penunjang
work Pekerjaan
Job :
description Deskripsi :
Pekerjaan

Job details : Rincian Pekerjaan :


No. : No. :

Job Form : Bentuk Pekerjaan :

Information : Keterangan :

The number of workers : Jumlah Pekerja :

(Work). (Pekerjaan).

Article 4 Pasal 4
Work implementation Pelaksanaan Pekerjaan
(1) Workers' Service Providers are required to (1) Penyedia Jasa Pekerja wajib memiliki
have a working relationship based on a hubungan kerja berdasarkan perjanjian
work agreement with Workers and kerja dengan Pekerja dan Penyedia Jasa
Workers' Service Providers are prohibited Pekerja dilarang untuk mempekerjakan
from employing Workers who do not have Pekerja yang tidak memiliki hubungan
an employment relationship based on a kerja berdasarkan perjanjian kerja dengan
work agreement with the Workers' Service Penyedia Jasa Pekerja, baik itu perjanjian
Provider, whether it is a work agreement in kerja yang berbentuk Perjanjian Kerja
the form of a Specific Time Work Waktu Tertentu (PKWT) maupun
Agreement (Temporary Contract Work Perjanjian Kerja Waktu Tidak Tertentu
Agreement-PKWT) or a Time Work (PKWTT).
Agreement Unspecified (Permanent Time (2) Penyedia Jasa Pekerja wajib untuk
Work Agreement-PKWTT). mempekerjakan Pekerja yang memiliki
(2) Worker Service Providers are required to kualifikasi dan kompetensi sesuai dengan
employ Workers who have the jenis Pekerjaannya.
qualifications and competencies according (3) Penyedia Jasa Pekerja wajib untuk
to the type of work. melengkapi Pekerja dengan peralatan dan
(3) Worker Service Providers are required to fasilitas kerja yang memenuhi standar
equip Workers with equipment and work umum kelayakan teknis yang baik maupun
facilities that meet general standards of standar khusus yang ditentukan oleh
good technical feasibility as well as special Pemberi Pekerjaan dan sesuai dengan
standards determined by Employers and in peraturan perundang-undangan yang
accordance with applicable laws and berlaku.
regulations.
5
(4) Worker Service Providers are required to (4) Penyedia Jasa Pekerja wajib untuk
fulfill Occupational Safety and Health (K3) memenuhi persyaratan Keselamatan dan
requirements in accordance with the Kesehatan Kerja (K3) sesuai dengan
provisions of the applicable laws and ketentuan peraturan perundang-undangan
regulations. yang berlaku.
(5) Worker Service Providers are required to (5) Penyedia Jasa Pekerja wajib untuk
equip Workers with the necessary permits melengkapi Pekerja dengan perizinan yang
and provide Workers with the required diperlukan dan memberikan kepada
rights in accordance with the applicable Pekerja hak-hak yang diwajibkan sesuai
laws and regulations. dengan peraturan perundang-undangan
(6) In carrying out the Work, the Worker is yang berlaku.
obliged to follow and carry out the (6) Dalam melakukan Pekerjaan, Pekerja wajib
instructions and/or orders of the Employer untuk mengikuti dan melaksanakan
and to follow the provisions regarding the instruksi dan/atau perintah Pemberi
company rules and regulations that apply in Pekerjaan serta mengikuti ketentuan
the Employer's company. mengenai tata tertib perusahaan yang
(7) Worker Service Providers are prohibited berlaku di perusahaan Pemberi Pekerjaan.
from submitting the implementation of part (7) Penyedia Jasa Pekerja dilarang untuk
or all of the Work to other worker service menyerahkan pelaksanaan sebagian atau
providers. seluruh Pekerjaan kepada perusahaan
penyedia jasa pekerja lain.
Article 5 Pasal 5
Job Implementation Evaluation Evaluasi Pelaksanaan Pekerjaan
(1) The Employer has the right to carry out a (1) Pemberi Pekerjaan berhak untuk
Job evaluation, namely an evaluation of the melakukan evaluasi Pekerjaan, yaitu
implementation of the Work carried out by evaluasi terhadap pelaksanaan Pekerjaan
the Worker and submit it to the Worker yang dilakukan oleh Pekerja dan
Service Provider with the provisions, that menyampaikannya kepada Penyedia Jasa
the Job evaluation includes the right of the Pekerja dengan ketentuan, evaluasi
Employer to ensure that the implementation Pekerjaan meliputi hak Pemberi Pekerjaan
of the Work by the Worker: untuk memastikan bahwa pelaksanaan
a. In accordance with this Agreement and Pekerjaan oleh Pekerja:
the provisions of the applicable laws a. Sesuai dengan Perjanjian ini dan
and regulations. ketentuan peraturan perundang-
b. Workers are obliged to achieve the undangan yang berlaku.
results of the Work in accordance with b. Pekerja wajib untuk mencapai hasil
the provisions of this Agreement. Pekerjaan sesuai dengan ketentuan
c. In carrying out the Work, Workers are dalam Perjanjian ini.
required to use general standard c. Dalam melakukan Pekerjaan, Pekerja
equipment and special standard wajib menggunakan peralatan standar
equipment determined by the umum dan peralatan standar khusus
Employer. yang ditentukan oleh Pemberi
d. In carrying out the Work, Workers are Pekerjaan.
required to follow the rules and d. Dalam melakukan Pekerjaan, Pekerja
regulations that apply in the Employer's wajib untuk mengikuti tata tertib yang
company. berlaku di perusahaan Pemberi
(Job Evaluation). Pekerjaan.
(Evaluasi Pekerjaan).

6
(2) In the event that based on the Job (2) Dalam hal berdasarkan Evaluasi Pekerjaan
Evaluation as referred to in paragraph (1) of sebagaimana dimaksud ayat (1) Pasal ini
this Article, the Worker does not perform Pekerja tidak melakukan Pekerjaan sesuai
the Work in accordance with this dengan Perjanjian ini dan/atau peraturan
Agreement and/or the prevailing laws and perundang-undangan yang berlaku, maka:
regulations, then: a. Pemberi Pekerjaan menyerahkan
a. The Employer submits a report on the laporan hasil Evaluasi Pekerjaan
results of the Job Evaluation to the tersebut kepada Penyedia Jasa Pekerja
Worker Service Provider accompanied dengan disertai alat bukti yang cukup.
by sufficient evidence. b. Pemberi Pekerjaan berhak untuk
b. The Employer has the right to request meminta Penyedia Jasa Pekerja untuk
the Worker Service Provider to replace melakukan penggantian Pekerja dan
the Worker and the Worker Service Penyedia Jasa Pekerja wajib untuk
Provider is obliged to replace the melakukan penggantian Pekerja
Worker. tersebut.
Article 6 Pasal 6
Service Fee Biaya Jasa
(1) Upon the completion of Partial Work (1) Atas telah dilaksanakannya Sebagian
Implementation in accordance with this Pelaksanaan Pekerjaan dengan baik sesuai
Agreement by the Employer Service dengan Perjanjian ini oleh Penyedia Jasa
Provider, the Worker Service Provider is Pekerja, maka Penyedia Jasa Pekerja
entitled to receive a service fee from the berhak untuk menerima biaya jasa dari
Employer in the amount of Rp. Pemberi Pekerjaan sebesar Rp.
____________________ ____________________
(______________________________ (______________________________
rupiah) per month (“Service Fee”). rupiah) perbulan (“Biaya Jasa”).
(2) The Service Fee includes all costs required (2) Biaya Jasa sudah termasuk segala biaya
to carry out the Work, which includes but is yang diperlukan untuk melakukan
not limited to the wages and benefits of the Pekerjaan, yaitu yang meliputi namun tidak
Workers as well as the equipment and terbatas pada upah dan tunjangan Pekerja
facilities used in carrying out the Work, and serta peralatan dan fasilitas yang digunakan
the Employer is not obliged to pay other dalam melakukan Pekerjaan, dan Pemberi
costs other than what is expressly agreed Pekerjaan tidak berkewajiban membayar
and stated by the Employer the Parties then. biaya lainnya selain apa yang disepakati
(3) Payment of Service Fees by Employers to dan dinyatakan secara tegas oleh Para
Worker Service Providers must be made Pihak kemudian.
once every 1 (one) month with the (3) Pembayaran Biaya Jasa oleh Pemberi
following conditions: Pekerjaan kepada Penyedia Jasa Pekerja
a. The Employer Service Provider is wajib dilakukan setiap 1 (satu) bulan sekali
required to submit an invoice to the dengan ketentuan:
Employer through the Employer's email a. Penyedia Jasa Pekerja wajib untuk
address no later than the 25th (twenty- menyerahkan surat tagihan (invoice)
fifth) of each month. kepada Pemberi Pekerjaan melalui
alamat email Pemberi Pekerjaan
selambat-lambatnya pada setiap tanggal
25 (dua puluh lima) setiap bulannya.
bulan berjalan.

7
b. Payment of Service Fees must be made b. Pembayaran Biaya Jasa wajib dilakukan
by the Employer to the Worker Service oleh Pemberi Pekerjaan kepada
Provider no later than the last day of the Penyedia Jasa Pekerja selambat-
current month. lambatnya pada setiap tanggal terakhir
(4) Payment of Service Fees must be made by bulan berjalan.
the Employer to the Worker Service (4) Pembayaran Biaya Jasa wajib dilakukan
Provider by means of inter-bank transfers oleh Pemberi Pekerjaan kepada Penyedia
from and to the bank accounts of the Parties Jasa Pekerja dengan cara transfer antar
as follows: bank dari dan ke rekening bank milik Para
Pihak sebagai berikut:
Employer's Bank Employee Service
Account Provider Bank Rekening Bank Rekening Bank
Account Pemberi Pekerjaan Penyedia Jasa
Pekerja
Bank : Bank : Nama Bank : Nama Bank :
name name
No. : No. : No. : No. :
Account Account Rekening Rekening
On : On :
behalf behalf Atas Nama : Atas Nama :
of of

(5) All taxes that must be paid by the Parties (5) Segala pajak yang wajib dibayarkan oleh
arising as a result of the implementation Para Pihak yang timbul sebagai akibat
of this Agreement are the responsibility of dari pelaksanaan Perjanjian ini
each Party. merupakan tanggung jawab dari masing-
masing Pihak.
Article 7
Statements and Guarantees Pasal 7
(1) The Employer Service Provider hereby Pernyataan dan Jaminan
represents and fully warrants that in (1) Penyedia Jasa Pekerja dengan ini
making, signing and executing this menyatakan dan menjamin dengan
Agreement: sebenar-benarnya bahwa dalam membuat,
a. The Employer Service Provider is a menandatangani dan menjalankan
company incorporated as a Limited Perjanjian ini:
Liability Company. a. Penyedia Jasa Pekerja adalah benar
b. The Worker Service Provider has the merupakan sebuah perusahaan
competence and qualifications as well berbadan hukum Perseroan Terbatas.
as the scope of business activities in b. Penyedia Jasa Pekerja memiliki
accordance with the requirements in this kompetensi dan kualifikasi serta ruang
Agreement. lingkup kegiatan usaha yang sesuai
c. The Workers' Service Providers have dengan kebutuhan dalam Perjanjian ini.
been equipped with the necessary c. Penyedia Jasa Pekerja telah dilengkapi
permits from the relevant agencies and dengan perizinan yang diperlukan dari
have met the requirements needed to instansi terkait dan telah memenuhi
carry out their business activities as persyaratan yang diperlukan dalam
Workers' Service Providers in menjalankan kegiatan usahanya sebagai
accordance with the applicable laws and Penyedia Jasa Pekerja sesuai dengan
regulations. peraturan perundang-undangan yang
berlaku.

8
d. Worker Service Providers use Workers d. Penyedia Jasa Pekerja menggunakan
who have a working relationship with Pekerja yang memiliki hubungan kerja
Worker Service Providers, and during dengan Penyedia Jasa Pekerja, dan
the duration of this Agreement the selama berlangsungnya Perjanjian ini
Workers' Service Providers will fulfill Penyedia Jasa Pekerja akan memenuhi
the rights of the said workers in hak-hak pekerja tersebut sesuai dengan
accordance with the prevailing laws and peraturan perundang-undangan yang
regulations. berlaku.
e. Worker Service Providerwill not hand e. Penyedia Jasa Pekerja tidak akan
over the implementation of part or all of menyerahkan pelaksanaan sebagian
the Work to any other worker service atau seluruh Pekerjaan kepada
provider company. perusahaan penyedia jasa pekerja lain
(2) In the event that the statements and manapun.
guarantees as referred to in paragraph (1) of (2) Dalam hal pernyataan dan jaminan
this Article are found to be untrue, the sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
Employer Service Provider hereby releases Pasal ini ternyata tidak benar, maka
the Employer from losses suffered by any Penyedia Jasa Pekerja dengan ini
other party caused by the untruth of the said membebaskan Pemberi Pekerjaan dari
statements and guarantees, and the Worker kerugian yang dialami oleh pihak lain
Service Provider by this also releases the manapun yang diakibatkan oleh
Employer from any other party's lawsuits as ketidakbenaran dari pernyataan dan
a result of the untruth of such jaminan tersebut, dan Penyedia Jasa
representations and warranties. Pekerja dengan ini juga membebaskan
Pemberi Pekerjaan dari tuntutan hukum
pihak lain manapun sebagai akibat dari
ketidakbenaran dari pernyataan dan
jaminan tersebut.

Article 8 Pasal 8
Information Confidentiality Kerahasiaan Informasi
Worker and/or Worker Service Providers used by Penyedia Jasa Pekerja dan/atau Pekerja yang
Worker Service Providers are obligated to keep digunakan oleh Penyedia Jasa Pekerja wajib
all confidential or confidential information by untuk menjaga segala informasi rahasia atau yang
Employers related to the implementation of this dirahasiakan oleh Pemberi Pekerjaan terkait
Agreement, which is obtained by Worker and/or pelaksanaan Perjanjian ini, yang diperoleh
Worker Service Providers used by Worker Penyedia Jasa Pekerja dan/atau Pekerja yang
Service Providers either directly or indirectly. digunakan oleh Penyedia Jasa Pekerja baik secara
directly from the Employer, which includes but is langsung maupun tidak langsung dari Pemberi
not limited to information regarding data, Pekerjaan, yaitu yang meliputi namun tidak
formulas, drawings, designs, and/or certain terbatas pada informasi mengenai data, rumus,
formulas belonging to the Employer, the gambar, desain, dan/atau formula tertentu milik
Employer's business strategy, information and/or Pemberi Pekerjaan, strategi usaha Pemberi
customer data belonging to the Employer and Pekerjaan, informasi dan/atau data pelanggan
information and/or or financial and tax data from milik Pemberi Pekerjaan dan informasi dan/atau
the Employer. data keuangan serta perpajakan dari Pemberi
Pekerjaan.

9
Article 9 Pasal 9
Force Majeure Force Majeure
(1) In the event of force majeure or coercive Keadaan Memaksa-Diluar Kehendak
circumstances that result in non- (1) Dalam hal terjadi force majeure atau
performance of obligations or delays in the keadaan memaksa yang mengakibatkan
implementation of obligations under this tidak terlaksananya kewajiban atau
Agreement, the Parties hereby agree that terlambatnya pelaksanaan kewajiban
those who do not carry out their obligations berdasarkan Perjanjian ini, maka Para
or are late in carrying out such obligations Pihak dengan ini sepakat bahwa pihak yang
are exempted from claims for losses of tidak melaksanakan kewajiban atau
other parties caused by non-compliance. or terlambat melaksanakan kewajiban
delay in the performance of these tersebut dibebaskan dari tuntutan atas
obligations. kerugian pihak lainnya yang disebabkan
(2) The force majeure situation as referred to in oleh tidak terlaksananya atau terlambatnya
paragraph (1) of this Article experienced by pelaksanaan kewajiban tersebut.
one of the parties must be notified to the (2) Keadaan force majeure sebagaimana
other party by the most possible means of dimaksud dalam ayat (1) Pasal ini yang
communication within a period of no later dialami oleh salah satu pihak wajib
than 3 (three) calendar days since the diberitahukan kepada pihak lainnya dengan
occurrence of the force majeure situation, sarana komunikasi yang paling
and If the party experiencing the force memungkinkan dalam jangka waktu
majeure does not notify it within that selambat-lambatnya 3 (tiga) hari kalender
period, then the force majeure situation is sejak terjadinya keadaan force majeure
deemed to have never occurred. tersebut, dan dalam hal pihak yang
(3) Force majeureor coercive circumstances as mengalami force majeure tidak
referred to in paragraph (1) of this Article memberitahukannya dalam jangka waktu
include but are not limited to: tersebut, maka keadaan force majeure
a. Natural disasters such as earthquakes, tersebut dianggap tidak pernah terjadi.
volcanic eruptions, storms, hurricanes, (3) Force majeure atau keadaan memaksa
tsunamis, major floods, landslides and sebagaimana dimaksud dalam ayat (1)
fires. Pasal ini meliputi namun tidak terbatas
b. Massive circumstances such as war, pada:
riots, rebellion and disease. a. Bencana alam seperti gempa bumi,
c. Regulations issued by the government gunung meletus, badai, angin topan,
that directly have a major impact on the tsunami, banjir besar, tanah longsor dan
implementation of the Agreement. kebakaran.
d. Other circumstances determined by the b. Keadaan yang bersifat masif seperti
competent authority as force majeure. perang, huru-hara, pemberontakan dan
wabah penyakit.
c. Peraturan yang dikeluarkan oleh
pemerintah yang secara langsung
berdampak besar pada pelaksanaan
Perjanjian.
d. Keadaan lainnya yang ditetapkan oleh
otoritas berwenang sebagai force
majeure.

10
Article 10 Pasal 10
Addendum Adendum
All changes to the provisions including the Segala perubahan ketentuan termasuk
reduction or addition of provisions that have not pengurangan atau penambahan ketentuan yang
been regulated and/or not sufficiently regulated in belum diatur dan/atau belum cukup diatur dalam
this Agreement will be further agreed upon by the Perjanjian ini akan disepakati lebih lanjut oleh
Parties and the results will be set forth in an Para Pihak dan hasilnya akan dituangkan ke
addendum signed by the Parties which is an dalam suatu adendum yang ditandatangani oleh
integral part and becomes an inseparable part. of Para Pihak yang merupakan satu kesatuan dan
this Agreement. menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari
Perjanjian ini.
Article 11 Pasal 11
Dispute Resolution Penyelesaian Perselisihan
(1) In the event of a dispute between the Parties (1) Dalam hal terjadi perselisihan
as a result of the implementation of this diantara Para Pihak sebagai akibat
Agreement, the Parties hereby agree to dari pelaksanaan Perjanjian ini, maka Para
resolve it amicably and in a family manner. Pihak dengan ini sepakat untuk
(2) In the event that the settlement by menyelesaikannya secara musyawarah dan
deliberation and kinship does not reach an kekeluargaan.
agreement and/or peace, the Parties hereby (2) Dalam hal penyelesaian secara
agree to settle the matter legally in musyawarah dan kekeluargaan tidak
accordance with the applicable laws and mencapai kesepakatan dan/atau
regulations. perdamaian, maka Para Pihak dengan ini
Thus this Agreement is made and signed at the sepakat untuk menyelesaikannya secara
place and time as stated at the beginning of this hukum sesuai peraturan perundang-
Agreement in 2 (two) copies and with sufficient undangan yang berlaku.
stamp duty, each Party shall receive 1 (one) Demikian Perjanjian ini dibuat dan
original copy, all of which have the same legal ditandatangani di tempat dan pada waktu
force and proof. sebagaimana disebutkan di bagian awal
Perjanjian ini dalam rangkap 2 (dua) dan
bermeterai cukup, masing-masing Pihak
memeroleh 1 (satu) rangkap asli yang
kesemuanya memiliki kekuatan hukum dan
The parties
pembuktian yang sama.

Para Pihak
Employer Worker
Service Pemberi Pekerjaan Penyedia Jasa
Provider Pekerja

Rp.10.000.,
Rp.10.000.,
Stamp Duty
Materai
Rp. 10,000
Rp. 10,000
Employers Witness Worker Service Saksi Saksi Penyedia
Provider Witness Pemberi Pekerjaan Jasa Pekerja

11

Anda mungkin juga menyukai