e-ISBN: 978-967-19611-0-0
Abstrak
Kemahiran menulis merupakan salah satu kemahiran bahasa yang terdapat dalam Standard Kurikulum Bahasa
Melayu. Antara penekanan yang diberikan dalam aspek menulis ialah pelajar mampu melahirkan idea
berdasarkan ilmu pengetahuan serta pengalaman peribadi yang telah dilalui oleh pelajar itu sendiri dalam
pelbagai jenis penulisan yang dihasilkannya. Penggunaan ayat yang gramatis, ejaan dan tanda baca yang betul
dan tulisan yang kemas serta jelas merupakan penekanan yang diberikan dalam menghasilkan penulisan yang
baik. Namun begitu, kesalahan bahasa ini kerap dilakukan oleh pelajar lebih-lebih lagi dalam proses penguasaan
bahasa kedua. Kesalahan bahasa terjadi berpunca daripada kesalahan yang berlaku dalam pertuturan dan
akhirnya terbawa-bawa dalam penulisan pelajar bahasa kedua. Kajian yang dijalankan ini adalah bertujuan
untuk menganalisis kesalahan bahasa dalam penulisan karangan Bahasa Melayu pelajar berbangsa Cina
tingkatan tiga di Sekolah Menengah San Min (SUWA) Teluk Intan, Perak dari aspek ortografi, aspek kata,
aspek frasa dan aspek ayat. Kajian ini adalah bersifat kualitatif dengan analisis dilakukan terhadap 30 sampel
karangan penulisan pelajar dan temubual melibatkan empat orang guru Bahasa Melayu daripada sekolah
berkenaan. Data kajian dianalisis berdasarkan Teori Analisis Kontrastif dan Teori Kesalahan Corder (1981).
Hasil kajian menunjukkan kekerapan kesalahan aspek struktur ayat adalah kekerapan yang paling tinggi
dilakukan oleh pelajar Cina dalam penulisan karangan Bahasa Melayu iaitu sebanyak 138 kesalahan. Dari aspek
jantina pula, kekerapan kesalahan bahasa secara keseluruhan menunjukkan pelajar perempuan melakukan
kekerapan kesalahan paling tinggi iaitu 303 kesalahan berbanding pelajar lelaki sebanyak 127 kesalahan. Antara
faktor yang dikenalpasti mempengaruhi para pelajar Cina melakukan kesalahan bahasa dalam penulisan
karangan bahasa Melayu ialah penguasaan kosa kata yang lemah, tidak memahami bahasa Melayu dan tidak
berminat untuk mempelajari bahasa Melayu sebagai bahasa kedua.
Kata kunci: analisis kesalahan, bahasa kedua, penulisan, bahasa Melayu, pelajar Cina
kemahiran bahasa yang lain kerana kemahiran kesalahan pemilihan istilah dalam penulisan
menulis perlu dipelajari bukan sahaja dari aspek karangan. Kajian menyatakan pengaruh bahasa
bentuk dan corak yang berbeza malah gaya bahasa ibunda merupakan faktor utama berlakunya
dan penyampaiannya juga berbeza. Situasi yang kesalahan bahasa dalam penulisan murid-murid
sama turut berlaku dalam penulisan bahasa kedua Cina kerana mereka biasanya suka menterjemahkan
yang mendatangkan masalah apabila pelajar bahasa pertama kepada pembelajaran bahasa
berfikir dalam bahasa pertama lalu Melayu sebagai bahasa kedua dimana mereka kerap
menterjemahkan idea tersebut dalam bahasa kedua. melakukan kesalahan imbuhan kerana aspek
Hal ini menyebabkan hasil penulisan yang imbuhan dalam bahasa Cina tidak wujud.
dihasilkan oleh pelajar bahasa kedua ini tidak
memenuhi kriteria penulisan bahasa kedua. Di samping itu, Siti Rahayu Muhammad et
al [27] juga telah mengaji kesalahan tatabahasa
Proses penulisan ibarat peta jalan yang dalam penulisan karangan bahasa Melayu dari segi
menjadi pedoman dari permulaan hingga ke tempat aspek morfologi dalam kalangan murid Cina.
tujuan. Hal ini jelas menunjukkan bahawa bagi Beliau juga telah menggunakan Teori Analisis
menghasilkan penulisan yang baik dalam kalangan Kesalahan Corder (1973) dalam kajiannya
pelajar bahasa kedua memerlukan bimbingan berasaskan empat aspek kesalahan tatabahasa
berstruktur daripada guru yang berpengalaman. sepertimana dikategorikan oleh Corder. Hasil
Tindakan guru mengkaji kesilapan yang dilakukan analisis kajian didapati bahawa murid-murid Cina
oleh pelajar dalam hasil penulisan mereka secara kerap melakukan kesalahan dari segi aspek
tidak langsung dapat membantu guru-guru morfologi dalam penulisan karangan bahasa
mengenalpasti punca masalah yang dihadapi dan Melayu dimana kesalahan penggunaan imbuhan
seterusnya mencari jalan penyelesaian terbaik bagi awalan meN-dan di-.
mengatasi masalah yang dihadapi. Oleh yang
demikian, kajian ini dijalankan untuk mengenal Amirra Shazreena Aminul Razin et al [4]
pasti kesalahan sistem bahasa dalam penulisan dalam kajiannya telah memfokuskan kesalahan
karangan bahasa Melayu dalam kalangan pelajar bahasa dari segi penggunaan imbuhan awalan dan
Cina. akhiran dalam penulisan karangan murid berbangsa
India. Beliau juga menggunakan Teori Analisis
II. KAJIAN LITERATUR Kesalahan Corder (1973) dalam menganalisis
kesalahan penggunaan imbuhan awalan. Hasil
A. Kesalahan Morfologi kajian mendapati kesalahan yang kerap dibuat
Kajian yang dilaksanakan oleh Nurul Adzwa adalah penambahan imbuhan yang tidak perlu
Ahamad et. al. [20], mengenai analisis kesalahan dimana seramai 60 peratus murid melakukan
bahasa dalam penulisan karangan bahasa Melayu di kesalahannya manakala kesalahan penggunaan
kalangan pelajar tingkatan 4 telah difokuskan imbuhan akhiran pula dilakukan dalam pemilihan
kepada kesalahan penggunaan imbuhan. imbuhan yang tidak tepat iaitu sebanyak 69 peratus
Penyelidikannya bertujuan untuk mengetahui kesalahan bahasa. Murid didapati tidak menguasai
kekerapan kesalahan menggunakan imbuhan dalam imbuhan awalan dan akhiran sepenuhnya menjadi
penulisan dan hubungan makna berdasarkan punca berlakunya kesalahan bahasa dalam
konsep makna tatabahasa. Beliau telah penulisan karangan bahasa Melayu.
mengaplikasi prosedur Analisis Kesalahan Corder
(1973) [8] dalam penganalisian karangan pelajar. Norsidah binti Abdul Hamid et. al. [18]
Hasil kajian menunjukkan kesalahan imbuhan telah menganalisis kelemahan pelajar Cina dalam
mempunyai hubung kait dengan konsep makna penulisan karangan bahasa Melayu dimana hasil
dimana penggunaan kesalahan imbuhan telah kajian menunjukkan pelajar sering membuat
menyebabkan perubahan makna sesuatu ayat. kesalahan dalam aspek morfologi dimana beliau
telah mengenal pasti kebanyakkan kesalahan dari
Kajian oleh Alhaadi Ismail et al. [3] juga segi penggunaan imbuhan awalan pe-, ber-, ke-, di-
berfokus kepada kesalahan dari segi aspek , men-, kata ganti nama diri, kata tugas, kosa kata
morfologi dalam penulisan karangan bahasa dan ejaan diikuti dengan kesalahan struktur ayat.
Melayu oleh pelajar Cina. Beliau juga telah Nor Ain Nor Azman et. al. [17], pula menganalisis
menggunakan Teori Analisis Kesalahan Corder tentang kesalahan penggunaan kata sendi nama
dalam kajiannya untuk mengenalpasti kesalahan dalam penulisan karangan dimana 20 orang pelajar
mengikut kategori tertentu. Hasil kajian beliau daripada tingkatan 2 telah dijadikan sebagai sampel
didapati bahawa, murid-murid Cina membuat kajian. Hasil kajian memperlihatkan bahawa
kesalahan dari segi penggunaan imbuhan serta penguasaan pelajar terhadap penggunaan kata sendi
45
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
nama berada pada tahap yang sederhana. Hal ini Kajian mengenai kesalahan bahasa dalam
disebabkan kerana pelajar masih keliru dengan penulisan karangan telah banyak dilakukan oleh
struktur tatabahasa seperti kata tugas serta fungsi pengkaji-pengkaji tempatan. Farizah Hashim et al
kata sendi nama iaitu ‘dari’ dan ‘daripada’ semasa [11] pula mengkaji mengenai pengaruh media
membina sesuatu ayat. sosial terhadap kesalahan penggunaan tatabahasa
dalam penulisan karangan. Reka bentuk kajian
Kajian oleh Jamayah Bujangi dan Fariza berbentuk kaedah tinjauan digunakan bagi
Khalid [14] memperlihatkan penguasaan morfologi mengenalpasti pandangan guru serta langkah
dari segi beberapa konstruk sistem bahasa dengan mengatasi pengaruh media sosial terhadap
menganalisis penulisan karangan di kalangan murid kesalahan tatabahasa dalam penulisan karangan
Melayu Sarawak. Dapatan kajian didapati bahawa murid. Hasil kajian didapati bahawa terdapat
perbezaan yang signifikan antara pengaruh media
penguasaan morfologi berada pada tahap yang
sosial dengan kesalahan penggunaan tatabahasa
lemah secara keseluruhannya dimana punca
dalam penulisan dimana pengaruh terhadap aspek
berlakunya kesalahan dari segi aspek morfologi sintaksis berada pada tahap yang tinggi.
adalah disebabkan kerana pengaruh bahasa ibunda.
Dapatan ini didapati daripada temu bual guru-guru Zaliza Mohamad Nasir [29], juga telah
bahasa Melayu di sekolah tersebut dimana mengkaji kesalahan tatabahasa dari segi aspek
pembelajaran formal dan komunikasi harian masih morfologi, sintaksis dan semantik. Sampel kajian
dipengaruhi oleh penggunaan bahasa ibunda di terdiri daripada pelajar Indonesia yang mengambil
kalangan murid Sarawak. Kajian didapati kursus bahasa Melayu penulisan ilmiah di
university awam Malaysia. Hasil analisis
penguasaan kata adjektif berada pada tahap yang
menunjukkan pelajar kerap melakukan kesalahan
tinggi, diikuti dengan penguasaan kata pemeri, kata dari segi aspek sintaksis diikuti dengan aspek-aspek
ganti nama, serta kata majmuk pada tahap yang lain. Beliau juga telah mengenalpasti faktor-faktor
sederhana. Penguasaan kata sendi nama mencatat berlakunya kesalahan tatabahasa dalam penulisan
tahap yang paling lemah. karangan. Kekurangan pengetahuan mengenai
struktur bahasa Melayu serta kekeliruan makna
B. Kesalahan Sintaksis perkataan menyebabkan wujudkan kesalahan
Siti Baidura Kasiran dan Nurul Jamilah [26], telah tatabahasa begitu banyak dalam penulisan
mengkaji kesalahan bahasa dalam penulisan karangan. Kemungkinan mereka beranggapan
karangan dari segi aspek kata, ayat, frasa, dan bahawa, penggunaan bahasa Melayu di Indonesia
ortografi. Sampel kajian terdiri daripada pelajar dengan Malaysia sama dari segi sistem bahasanya.
asing yang mengambil kursus bahasa Melayu II di
sebuah Institusi Awam. Dapatan menunjukkan C. Kesalahan Ortografi
pelajar asing kerap melakukan kesalahan dari segi Ridawati Limpu [24], dalam kajiannya
aspek ortografi iaitu kesalahan penggunaan huruf memperlihatkan kesalahan ejaan dalam penulisan
kecil dan besar serta dari segi aspek ejaan. Pengkaji karangan. Seramai 30 orang murid telah dijadikan
juga telah mengenalpasti faktor-faktor sebagai sampel kajian dimana beliau mengaji aspek
menyebabkan kesalahan bahasa dalam penulisan kesalahan ejaan mengikut jantina untuk mengetahui
karangan. Hasil kajian mendapati bahawa tahap penguasaan struktur bahasa Melayu. Dapatan
kesalahan tatabahasa wujud di kalangan pelajar menunjukkan kekerapan kesalahan ejaan dalam
asing disebabkan oleh faktor gangguan bahasa penulisan karangan berada pada tahap yang
ibunda, keadaan persekitaran serta sikap pelajar itu sederhana.
sendiri.
Menurut Anne Jeffrey Kihob dan
Suthanthiradevi [13], dalam kajiannya Saidatul Nornis bt. Hj. Mahali [5] dalam
mempraktikkan tentang kesalahan bahasa dari segi kajiannya telah mengenalpasti kesalahan
aspek ayat, frasa dan perkataan dalam kalangan
penggunaan tanda baca terutamanya tanda
murid berbangsa India. Beliau mendapati
kebanyakkan struktur binaan ayat merupakan baca koma dan noktah dalam penulisan
penterjemahan literal daripada bahasa Tamil. karangan bahasa Melayu. Beliau telah
Dengan ini, dapatan membuktikan bahawa murid- menjadikan pelajar-pelajar tingkatan 4 dari
murid berbangsa India kerap melakukan kesalahan sekolah luar Bandar, Sabah sebagai sampel
penggunaan aspek perkataan diikuti dengan kajian. Dapatan kajian menunjukkan pelajar
kesalahan penggunaan aspek ayat serta frasa. gagal menggunakan tanda baca koma dan
Secara keseluruhannya, pengaji mengatakan murid- noktah dalam penulisan karangan. Hal ini
murid Tamil tidak menguasai struktur tatabahasa menyukarkan guru-guru bahasa untuk
sepenuhnya. membacanya dimana impresi terhadap hasil
karangan dipengaruhi secara keseluruhannya
disebabkan kerana tiada penggunaan tanda
46
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
baca. Justeru, segala penulisan seharusnya menyebabkan kelemahan aspek tatabahasa dalam
menggunakan tanda baca bagi memudahkan penulisan karangan merangkumi faktor
pembaca memahami idea yang disampaikan persekitaran, pengaruh bahasa ibunda, kaedah
oleh penulis. pengajaran dan sikap individu yang kurang
mementingkan bahasa Melayu. Faktor persekitaran
D. Faktor Kesalahan Bahasa dan pengaruh bahasa ibunda dalam penulisan
Satu kajian dilaksanakan oleh Nurul Aisyah berada pada tahap yang tinggi. Ringkasnya, kajian-
Abdullah et al. [21] tentang punca-punca yang kajian lepas berikut menunjukkan pelbagai jenis
mempengaruhi penulisan karangan bahasa Melayu kesalahan struktur bahasa yang wujud dalam
dalam kalangan pelajar sekolah menengah. Hasil penulisan karangan bahasa Melayu dalam kalangan
kajian mendapati bahawa tahap min bagi faktor semua pelajar tidak kira kaum Melayu, Cina dan
persekitaran, faktor pengajaran dan pembelajaran Tamil kerana tidak menguasai sistem bahasa
dan faktor individu adalah berada pada tahap yang Melayu sepenuhnya.
sederhana. Pengkaji menyimpulkan bahawa,
ketiga-tiga faktor merupakan faktor utama Menurut Daisy Paul et. al [9] dalam
mempengaruhi penulisan karangan pelajar sekolah kajiannya mengenai kewujudan bahasa antara
menengah. Oleh hal yang demikian, para guru dalam penulisan karangan turut disebabkan kerana
diminta mengambil tahu faktor yang pengaruh bahasa ibunda dimana pelajar kerap
mempengaruhi penulisan supaya guru-guru dapat mentejemahkan bahasa ibunda mereka kepada
bersedia dengan kaedah pengajaran yang penulisan bahasa Melayu secara langsung. Sampel
bersesuaian bagi mereka. bagi kajian kes ini adalah pelajar suku Dusun
Tindal, Sabah. Penggunaan ketara bahasa Dusun
Amirra Shazreena Aminul Razin et. al. Tindal di kalangan pelajar menjadi faktor
[4], mengatakan dalam kajiannya bahawa penghalang dalam penggunaan bahasa Melayu
berdasarkan pemerhatian yang telah dibuat, pelajar standard dengan biasa. Guru-guru bahasa Melayu
masih tidak seberapa memahami permasalahan di sekolah berkaitan telah mengambil pelbagai
yang dibangkitkan, serta tidak terbiasa dalam strategi untuk mengurangkan penggunaan bahasa
penggunaan imbuhan dalam sesuatu ayat kerana antara dalam penulisan karangan tetapi masih tidak
bahasa pertamanya tidak memiliki unsur terdapat sebarang perubahan. Keadaan lebih
imbuhannya. Komunikasi dalam bahasa Melayu di merisaukan guru-guru apabila menilai penguasaan
rumah dan sekolah penting kerana faktor pelajar terhadap mata pelajaran bahasa Melayu
persekitaran memainkan peranan utama dalam kerana ia merupakan syarat wajib pelajar lulus.
pembelajaran bahasa Melayu sebagai bahasa
Kedua. Pernyataan ini juga dibuktikan oleh Chew III. METODOLOGI
Fong Peng [7] iaitu pelajar Cina kerap melakukan
Reka bentuk kajian ialah kajian kualitatif. Menurut
kesalahan bahasa disebabkan oleh faktor
Tay dan Wong [28], kajian berbentuk kualitatif
persekitaran dimana latar belakang keluarga dan
dapat membataskan skop kajian, masa kajian,
rakan-rakan sekalian yang hanya mengutamakan
peserta kajian dan lokasi kajian yang membolehkan
bahasa pertama ketika berkomunikasi.
sesebuah kajian dilaksanakan secara terperinci dan
Mohd Helmi dan Puteri Roslina [15] menyeluruh. Lokasi kajian dilakukan di salah
menerusi kajian mereka untuk mengenal pasti sebuah sekolah persendirian Cina iaitu Sekolah
jenis-jenis strategi komunikasi murid Cina dalam Menengah San Min (SUWA) di Teluk Intan, Perak.
pembelajaran bahasa Melayu sebagai bahasa kedua Aspek-aspek kesalahan bahasa akan diteliti
mendapati terdapatnya strategi penukaran kod yang daripada aspek ortografi, kesalahan aspek kata,
digunakan oleh murid tersebut. Penggunaan kesalahan aspek frasa dan kesalahan aspek ayat.
penukaran kod dalam komunikasi adalah Sampel dipilih secara rawak daripada populasi 133
disebabkan murid-murid ingin memastikan proses orang pelajar tingkatan tiga iaitu 30 orang sampel
komunikasi berjalan dengan lancar. Situasi ini yang mempelajari bahasa Melayu sebagai bahasa
bermakna, murid Cina memasukkan penggunaan kedua di bawah bimbingan guru mata pelajaran.
bahasa Mandarin ketika berkomunikasi dalam Kaedah persampelan rawak diaplikasikan dalam
bahasa Melayu. Keadaan ini terjadi kerana faktor kajian ini. Seramai empat orang sampel telah
kekurangan kosa kata bahasa Melayu dan dipilih untuk menjawab soalan temu bual yang
pengetahuan mereka berkaitan peraturan bahasa. telah disediakan. Sampel terdiri daripada guru-guru
yang sedang atau pernah mengajar mata pelajaran
Nursidah binti Ab. Hamid et. al. [18], Bahasa Melayu untuk pelajar Cina di sekolah
menyatakan dalam kajiannya faktor-faktor yang menengah persendirian ini.
47
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
Data dari kajian adalah menerusi dua Baidura Kasiran et. al. [26] berpendapat bahawa
kaedah iaitu kaedah analisis dokumen dan temu teori ini membandingkan dua bahasa iaitu bahasa
bual. Kaedah pengumpulan data dibahagikan asal dan bahasa sasaran pelajar. Bahasa asal
kepada dua iaitu penulisan karangan dan temu bual. bermaksud bahasa ibunda seseorang malah bahasa
Kajian ini mengehadkan dapatan data dalam bentuk sasaran dikaitkan pembelajaran bahasa yang kedua.
penulisan karangan pelajar sahaja. Karangan Teori ini ini juga digunakan untuk mengenalpasti
pelajar ialah satu set data bertulis yang perlu kesukaran dan kesenangan yang dihadapi oleh
dianalisis mengikut aspek-aspek yang digariskan seseorang semasa pembelajaran bahasa kedua.
dalam sistem bahasa. Oleh itu, beberapa skrip
jawapan ujian bahagian B kertas penulisan murid Teori analisis kontrastif ini mengandaikan
tingkatan tiga yang berbangsa Cina dipilih secara bahawa seseorang yang belajar bahasa kedua akan
rawak untuk dijadikan sebagai sampel kajian. menerima dengan mudah unsur-unsur bahasa lain
Kaedah temu bual dilaksanakan secara atas talian yang sama dengan bahasa asal manakala
iaitu memerlukan guru iaitu responden temu bual pemerolehan unsur-unsur berbeza akan
untuk mengisi google docs yang diberikan dalam menimbulkan kesukaran dalam proses
bentuk pautan. Temu bual yang dijalankan adalah pembelajaran bahasa. Teori ini memperlihatkan
bertujuan untuk mengumpulkan maklumat pengaruh bahasa ibunda merupakan penyebab
mengenai kesalahan yang kerap dilakukan pelajar utama wujudnya kesalahan bahasa dalam
dalam penulisan karangan bahasa Melayu. Borang penulisannya dimana penterjemahan secara
temu bual dibahagikan kepada tiga bahagian iaitu langsung dari bahasa Cina kepada bahasa sasaran.
Bahagian A (demografi responden), bahagian B Misalnya, bahasa Cina diterjemahkan kepada
(sikap dan minat pelajar terhadap penulisan bahasa Melayu. Teori analisis kesalahan oleh
karangan) dan bahagian C (faktor, cabaran dan Corder (1971) pula menjelaskan bahawa kebiasaan
langkah yang dapat menambahbaikkan penulisan bahasa pertama pelajar akan kerap mengganggu
karangan pelajar). atau menghalangnya daripada memperoleh bahasa
kedua pelajar tersebut.
Kaedah pemerhatian telah diaplikasikan
berdasarkan penerapan teknik pemerhatian di Teori analisis kesalahan Corder
dalam kelas sewaktu sesi pelajaran berlangsung, memperlihatkan kesalahan bahasa sebagai
dimana pengkaji sebagai guru bahasa Melayu telah kesalahan interlingual yang terjadi disebabkan oleh
memberi arahan kepada pelajar untuk permindahan atau penterjemahan bahasa pertama
menghasilkan sebuah karangan berdasarkan soalan kepada bahasa kedua. Pernyataan berikut disokong
yang diberikan. Seterusnya, responden perlu oleh Richards [23], yang mengatakan kesalahan-
menulis karangan tanpa semakan secara langsung kesalahan demikian berlaku kerana seseorang
oleh guru (proses guru membetulkan kesalahan pelajar kurang menguasai dan mempelajari bahasa
murid semasa mereka menulis karangan). Hal ini keduanya. Teori analisis kesalahan Corder bukan
adalah untuk memastikan terdapat kesalahan sahaja untuk menganalisis kesalahan-kesalahan
bahasa secara telus diperoleh sebagai data daripada yang wujud dalam sesuatu penulisan malah ia juga
hasil penulisan tersebut. Teori Analisis Kesalahan memperlihatkan faktor-faktor berlakunya kesalahan
Cordner diaplikasikan bagi mengenal pasti bahasa sedemikian. Oleh hal yang demikian,
kesalahan-kesalahan dalam penulisan karangan pengkaji telah memilih kedua-dua teori ini untuk
pelajar. Berdasarkan hasil data tersebut, pengkaji menganalisis kesalahan bahasa dalam penulisan
mengaitkan dapatan temu bual bersama guru mata karangan bahasa Melayu berdasarkan jantina serta
pelajaran Bahasa Melayu berkaitan faktor-faktor mengenalpasti faktor-faktor yang mempengaruhi
yang mempengaruhi murid Cina melakukan pelajar Cina melakukan kesalahan bahasa dalam
kesalahan dalam penulisan karangan. penulisan karangannya [12].
pelajaran bahasa Melayu di lokasi kajian. Jadual Jadual 4.2.1 Jadual [3]
4.1 di bawah menunjukkan analisis latar belakang
responden kajian dalam bentuk peratusan dan Jenis kesalahan Lelaki
kekerapan. Bilangan Kekerapan
pelajar
Jadual 4.1 Jadual [1] O1- Ejaan 6 22
O2-Huruf besar/kecil 3 5
Jantina Kekerapan Peratusan (%) O3- Tanda baca 2 7
Lelaki 14 46.7 Jumlah 11 34
Perempuan 16 53.3
Jumlah 30 100 Jadual 4.2.2 Jadual [4]
menggugurkan huruf konsonan ‘h’ dalam perkataan Berdasarkan jadual berikut, didapati
‘perkawinan’ yang mana sepatutnya dieja seperti bahawa sampel 6 telah melakukan kesalahan tanda
‘perkahwinan’, sama juga untuk pengguguran huruf tanya (?) bagi ayat di mana perkataan ‘apakah’
konsonan ‘k’ dalam perkataan ‘hendalah’ yang jelas mengambarkan ia merupakan ayat tanya tetapi
sepatutnya dieja seperti ‘hendaklah’. Dari aspek sampel 6 telah menggunakan tanda noktah (.).
pertukaran huruf dengan huruf lain pula dapat Sampel 17 dan 28 pula telah melakukan kesalahan
dilihat dalam perkataan ‘die’ dan ‘bergadoh’ yang penggunaan tanda koma dalam ayatnya. Pelajar
mana pelajar Cina keliru dengan sebutan bunyi keliru dengan penggunaan tanda koma. Hal ini
vokal /a/e/o/u. dapat dilihat dalam ayat penulisan karangan,
mereka menggunakan tanda koma pada tempat
2) O2- Kesalahan penggunaan huruf besar/kecil yang tidak memerlukan tanda baca.
perlu diletakkan di hadapan kata nama atau frasa F4- Kata sendi 24 27.0
nama anak-anak. Seterusnya, ayat dalam sampel 26 nama
pula mendapati kesalahan penggunaan kata pemeri Jumlah 89 100
ialah di hadapan penerangan atau huraian daripada
kata adjektif. Kata pemeri ialah patut digugurkan Kesalahan penggunaan frasa nama
dan digantikan dengan kata pemeri ialah mengikut mencatatkan kekerapan tertinggi iaitu 32 kesalahan
peraturan sistem bahasa yang telah ditetapkan iaitu bersamaan dengan 36.0 peratus manakala
menunjukkan huraian dan hadir di hadapan kata kesalahan penggunaan frasa sendi nama
adjektif.
mencatatkan kekerapan kedua paling tinggi iaitu
sebanyak 24 kesalahan bersamaan 27.0 peratus.
4) K4- Kesalahan penggunaan kata ganda
Kesalahan penggunaan frasa kerja menunjukkan
Jadual 4.3.6 Jadual [14] kekerapan ketiga paling tinggi iaitu sebanyak 19
kesalahan bersamaan 21.3 peratus manakala
Sampel Kata ganda Jenis kesalahan penggunaan frasa sendi nama
salah kesalahan mencatatkan kesalahan paling sedikit iaitu
sebanyak 14 kesalahan bersamaan 15.7 peratus. Hal
Sampel 24 Kita tidak boleh Kata ganda
buli-buli. buli-buli ini menunjukkan pelajar Cina masih belum mahir
Sampel 26 Dengan itu, kita Kata ganda menggunakan aspek frasa dalam penulisan
boleh kekurangan punca-punca karangan. Kesalahan ini akan mengganggu
nilai-nilai agama pemahaman pembaca dalam memahami idea yang
yang punca- ingin disampaikan oleh pelajar.
punca buli.
Jadual 4.4.1 Jadual [16]
Kesalahan dari aspek kata atau kata ganda Jenis kesalahan Lelaki
merupakan kesalahan paling sedikit dilakukan.
Bilangan Kekerapan
Berdasarkan jadual di atas, kesalahan kata ganda
pelajar
dapat dikenal pasti daripada sampel karangan ke 24
F1- Frasa nama 8 15
dan 26. Kesalahan pertama ialah penggunaan kata
F2- Frasa kerja 5 12
ganda penuh pada kata dasar buli menjadi buli-buli
yang salah dari segi struktur ayat. Penggunaan kata F3- Frasa adjektif 4 5
yang sepatutnya adalah dengan meletakkan F4- Kata sendi nama 7 15
imbuhan awalan menjadikan kata dasar tersebut Jumlah 24 47
sebagai kata kerja iaitu membuli. Selain itu, kata
ganda pada perkataan punca-punca buli Jadual 4.4.2 Jadual [17]
menjadikan ayat tersebut tidak gramatis dengan
Jenis kesalahan Perempuan
gabungan dua kata ganda dalam satu ayat.
Bilangan Kekerapan
C. Kesalahan Aspek Frasa pelajar
Frasa adalah unit tatabahasa dalam struktur hierarki F1- Frasa nama 7 17
sintaks bahasa. Frasa adalah bahagian terpenting F2- Frasa kerja 5 7
dari sintaksis, kerana frasa memainkan peranan F3- Frasa adjektif 6 9
atau fungsi tertentu dalam struktur ayat. Frasa F4- Kata sendi nama 6 9
tersebut tidak mempunyai subjek dan predikat. Jumlah 24 42
Frasa ini juga tidak mempunyai makna yang
lengkap untuk dinyatakan sebagai satu ayat. Nik Jadual di atas menunjukkan kekerapan
Safiah Karim et al [16] menyatakan frasa ialah unit kesalahan penggunaan frasa dalam karangan
yang boleh berdiri daripada satu susunan yang mengikut jantina. Kekerapan menunjukkan
mengandungi sekurang-kurangnya dua perkataan kesalahan dalam aspek frasa didominasi oleh
ataupun satu perkataan yang berpotensi untuk pelajar lelaki dengan 47 kesalahan manakala
diperluaskan menjadi dua perkataan atau lebih. pelajar perempuan sebanyak 42 kesalahan. Berikut
merupakan antara kesalahan dalam aspek frasa
Jadual 4.4 Jadual [15] yang telah dikenal pasti dalam penulisan karangan
pelajar.
Jenis kesalahan Kekerapan Peratusan
keseluruhan (%)
1) F1- Kesalahan penggunaan frasa nama
F1- Frasa nama 32 36.0
F2- Frasa kerja 19 21.3
Jadual 4.4.3 Jadual [18]
F3- Frasa adjektif 14 15.7
52
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
menerangkan frasa kerja ‘memandu’. Sampel 20 memperlihatkan aspek ayat kepada dua bahagian.
pula menggunakan frasa adjektif ‘kesalahan’ Pertamanya, struktur ayat dari segi keterbalikan
sepatutnya ‘keburukan’ bagi menerangkan frasa ayat yang berkait dengan susunan perkataan serta
nama iaitu ‘kes buli’. Bagi sampel 23, frasa adjektif struktur ayat dari segi penyampaian makna.
‘sihat’ perlu ditambah imbuhan menjadi Keduanya, struktur ayat saduran iaitu penggunaan
‘menyihatkan’ dalam frasa ‘kita perlu perkataan bahasa Inggeris dalam sesuatu
mengurangkan makan makanan ringan kerana pembinaan ayat. Menurut Awang Sariyan [6]
makanan ringan adalah makanan yang tidak struktur ayat saduran ialah pengaruh kata atau ayat
menyihatkan’. bahasa Inggeris yang digunakan dalam sintaksis
bahasa Melayu.
4) F4- Kesalahan penggunaan frasa sendi nama
Jadual 4.5 Jadual [22]
Jadual 4.4.6 Jadual [21] Jenis kesalahan Kekerapan Peratusan
Sampel Frasa sendi Jenis keseluruhan (%)
nama salah kesalahan A1-Kesalahan
109 78.99
struktur ayat
Sampel 3 Saya tidur di Penggunaan A2-Kesalahan
kereta.. FSN ‘di’ struktur ayat 29 21.01
Sampel 7 …perlu mendapat Penggunaan saduran
tenaga, glukosa, FSN ‘dari’ Jumlah 138 100
protin, pelbagai
vitamin dari Jadual 4.5 menunjukkan kesalahan
makanan. struktur ayat mencatatkan kekerapan yang tertinggi
Sampel 11 Orang itu Penggunaan iaitu 109 kesalahan bersamaan dengan 78.99
menelefon ke FSN ‘ke’ peratus manakala kesalahan struktur ayat saduran
polis.
pula mencatatkan 29 kesalahan yang mana 21.01
peratus sahaja. Jelaslah bahawa pelajar Cina
Berdasarkan jadual di atas, sampel 3 telah
banyak melakukan kesalahan struktur ayat dari segi
membuat kesalahan dalam menggunakan frasa
sendi nama iaitu ‘di’. Frasa yang ditulis oleh penyusunan perkataan dalam pembinaan ayat iaitu
sampel ialah ‘Saya tidur di kereta..’ sepatutnya dari segi keterbalikan ayat serta penyampaian
‘Saya tidur dalam kereta…’. Kata sendi nama ‘di’ makna yang tidak jelas. Keterbalikan ayat
digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama menyebabkan sesuatu ayat menjadi ayat tergantung
yang menunjukkan tempat tetapi berbeza dengan dimana penyusunan subjek dan predikat tidak
frasa dalam sampel 3, kata sendi nama tidak sesuai mengikut hukumnya. Penyampaian makna menjadi
digunakan dan perlu diganti dengan perkataan tidak jelas dalam sesuatu ayat disebabkan oleh
‘dalam’. Sampel 7 menunjukkan kesalahan gangguan bahasa ibunda dimana pelajar suka
penggunaan kata sendi nama ‘dari’ dalam frasa menterjemahkan bahasa Cina kepada bahasa
‘…perlu mendapat tenaga, glukosa, protin, pelbagai Melayu.
vitamin dari makanan’. Kata sendi nama ‘dari’
digunakan untuk merujuk kepada tempat dan masa. Jadual 4.5.1 Jadual [23]
Oleh itu, kata sendi nama ‘dari’ sepatutnya
digantikan dengan ‘daripada’ menjadi ‘…perlu Jenis kesalahan Lelaki
mendapatkan tenaga, glukosa, protin, pelbagai Bilangan Kekerapan
vitamin daripada makanan’. Sampel 11 pula pelajar
menunjukkan kesalahan dalam penggunaan kata A1- Kesalahan
11 49
sendi nama ‘ke’ dalam frasa yang sepatutnya struktur ayat
digugurkan iaitu ‘Orang itu menelefon ke polis A2 - Kesalahan
7 9
sepatutnya ‘Orang itu menelefon ke polis.’ struktur ayat saduran
Jumlah 18 58
D. Kesalahan Aspek Ayat
Secara umumnya, struktur ayat bermaksud susunan Jadual 4.5.2 Jadual [24]
kata bagi membentuk satu binaan ayat yang
lengkap serta bermakna. Menurut Siti Baidura bt Jenis kesalahan Perempuan
Kasiran et al [26] ayat boleh terdiri dari satu kata Bilangan Kekerapan
atau sekelompok beberapa kata, dan pelajar
pengucapannya dimulai dan berakhir dengan A1- Kesalahan
senyap. Bahasa Melayu mempunyai pelbagai jenis 12 60
struktur ayat
aspek ayat, namun dalam kajian ini, pengkaji A2- Kesalahan 9 20
54
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
dijalankan turut menyokong faktor yang yang dipelajari. Ini disokong melalui temu bual
dikenalpasti. yang dijalankan:
Guru 1: Bagi kelas hadapan, mereka berminat Guru 2: Murid-murid kurang membaca.
untuk menulis karangan yang lebih panjang.
Namun begitu, hal ini agak berbeza dengan kelas 3) Faktor sikap dan minat pelajar
belakang. Perkara ini berlaku kesan daripada Faktor ketiga yang dikenal pasti menyebabkan
kekurangan mereka kosa kata, kekurangan idea dan pelajar melakukan kesalahan bahasa dalam
kurang faham kehendak soalan. Mereka berusaha penulisan karangan ialah pelajar tidak berminat
untuk terus belajar tetapi perlu ditingkatkan lagi mempelajari bahasa Melayu dan kurang membuat
penggunaan kosa kata yang sesuai dalam ayat. latihan penulisan karangan. Faktor ini disokong
melalui dapatan temubual berikut:
Guru 2: Pelajar kekurangan perkataan, lemah
Guru 1: Minat mereka untuk menulis karangan
dalam tatabahasa dan pelajar kurang menguasai
agak kurang kerana kekurangan perkataan bahasa
kata hubung dalam menggabungkan ayat. Pelajar
Melayu untuk menulis karangan meskipun mereka
juga agak tidak suka menulis karangan kerana perlu
ada idea yang menarik.
menulis perkataan yang banyak. Pelajar juga
kurang menyumbangkan idea. Guru 1: Pelajar juga agak tidak suka menulis
karangan kerana perlu menulis perkataan yang
Guru 3: Penggunaan kosa kata, imbuhan dan
banyak.
struktur ayat.
Selain itu, pelajar juga menganggap tidak
Guru 4: Kosa kata yang terhad dan kelemahan
ada kepentingan untuk mempelajari bahasa Melayu
dalam aspek tatabahasa menyebabkan pelajar tidak
yang menyebabkan mereka menganggap tidak ada
mampu untuk membina ayat apatah lagi untuk
keperluan untuk belajar menulis karangan dengan
mengembangkan isi.
baik. Hal ini dibuktikan melalui temubual yang
Semasa belajar bahasa kedua, pengetahuan dijalankan;
kosa kata adalah komponen yang paling penting,
kerana perbendaharaan kata memainkan peranan Guru 1: Selain itu, pelajar menanggap bahasa
penting dalam semua jenis kemahiran bahasa Melayu kurang penting berbanding bahasa Inggeris
(mendengar, bertutur, membaca, dan menulis). dan bahasa Cina.
Berdasarkan dapatan temubual jelas menunjukkan
Guru 4: Menarik minat pelajar untuk mempelajari
faktor pengusaan kosa kata bahasa Melayu yang
terhad menyebabkan pelajar tidak mampu menulis bahasa Melayu kerana dalam fikiran mereka telah
karangan dengan baik. tertanam konsep bahawa jika mereka tidak lulus
dalam subjek bahasa Melayu tidak akan
2) Faktor penguasaan bahasa Melayu yang menjejaskan masa depan mereka. Hal ini dikatakan
lemah demikian kerana fokus mereka adalah untuk
Faktor kedua yang dikenal pasti menyebabkan melanjutkan pelajaran ke luar negara seperti negara
pelajar melakukan kesalahan bahasa dalam China dan Taiwan.
penulisan karangan ialah penguasaan bahasa kedua
yang lemah. Ini disokong melalui hasil temu bual V. KESIMPULAN
yang dijalankan; Berdasarkan dapatan kajian dan perbincangan,
Guru 1: Secara keseluruhan, penguasaan bahasa dapat disimpulkan bahawa antara kesalahan sistem
Melayu pelajar agak lemah. Untuk menjawab bahasa yang sering dilakukan oleh pelajar-pelajar
soalan guru, pelajar perlu menterjemahkan bahasa Cina dalam penulisan karangan adalah kesalahan
Cina ke bahasa Melayu dengan bertanyakan kepada aspek ayat iaitu dari segi kesalahan struktur ayat.
rakan- rakan lain. Kesalahan-kesalahan dari aspek struktur ayat
berlaku apabila ayat-ayat tunggal membentuk
Pelajar akan menghadapi masalah dari gabungan yang tidak digabungkan dengan betul
peringkat awal penulisan karangan kerana tidak dan kesalahan penggunaan struktur ayat saduran.
memahami kehendak soalan dalam bahasa Melayu Justeru, berdasarkan analisis yang dilakukan
dan seterusnya sukar mengembangkan isi karangan. mampu membantu guru-guru bahasa kedua
Hal ini terjadi juga disebabkan sikap pelajar yang khasnya dalam mengenalpasti kesalahan yang
kurang membaca bahan bacaan bahasa Melayu bagi kerap dilakukan oleh pelajar-pelajar yang
meningkatkan tahap penguasaan bahasa kedua mempelajari bahasa kedua.
56
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
57
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
[11] Farizah Hashim, Adenan Ayob & Mohd [20] Nurul Adzwa Ahamad, Nur Farahkhanna
Rosli Saludin. Pengaruh Media Sosial Mohd Rusli & Norfaizah Abdul Jobar.
Terhadap Kesalahan Tatabahasa dalam Analisis Kesalahan Imbuhan dalam
Penulisan Karangan Bahasa Melayu Penulisan Karangan Pelajar dan Hubung
Murid Tahun Lima. International Journal Kait dari Segi Makna Gramatikal. Jurnal
of Law, Government and Communication. Pendidikan Bahasa Melayu. Vol 10(1):
Vol 3(7): 53-76. 2018. 77-90. 2020.
[12] J. J. Lu and G. H. L. Fletcher, “Thinking [21] Nurul Aisyah Abdullah, Zamri Mahamod
about computational thinking,” in & Nor Azwa Hanum Nor Shaid. Faktor-
Proceedings of the 40th ACM technical Faktor yang Mempengaruhi Penulisan
symposium on Computer science Karangan Bahasa Melayu Pelajar Sekolah
education, 2009, pp. 260–264. Menengah. Jurnal Pendidikan Bahasa
Melayu. Vol 6(2): 1-9. 2016.
[13] J. N. J. Money, Suthanthiradevi.
Kesalahan Bahasa dalam Karangan Murid [22] Ooi Chwee Hwa. Faktor Timbulnya
Tamil Mempelajari Bahasa Melayu di Pengaruh Bahasa Pertama dalam
Sekolah Menengah. PhD thesis, Universiti Mempelajari Bahasa Melayu sebagai
Putra Malaysia. 2004. Bahasa Kedua. Ulum Islamiyyah Vol. 20.
2017.
[14] Jamayah Bujangi & Fariza Khalid.
Penguasaan Morfologi Bahasa Melayu [23] Richards J.C, Platt J.T, Weber H &
Sebagai Bahasa Kedua dalam Kalangan Candlin C.N. Longman Dictionari of
Murid Melayu Sarawak. Thesis. Fakulti Applied Linguistics. Essex: Longman.
Pendidikan. Universiti Kebangsaan 1992.
Malaysia. 172-184. 2016.
[24] Ridawati Limpu. Analisis Kesalahan
[15] Mohd Helmi Pangat & Puteri Roslina. Ejaan dalam Karangan Bahasa Melayu
Strategi komunikasi lisan bahasa Melayu Murid Tahun 5 di Sekolah Kebangsaan
dalam kalangan pelajar sekolah rendah Melangkap Kota Belud. Tesis. 2013.
jenis kebangsaan Cina. PENDETA:
Journal of Malay Language, Education [25] Rohaida Yusop & Zamri Mahamod.
and Literature, 7 (1): 123-141. 2016. Keberkesanan peta pemikiran (I-think)
dalam meningkatkan pencapaian penulisan
[16] Nik Safiah Karim. Bahasa Melayu Tinggi: bahasa Melayu murid tahun 6. Jurnal
Teori dan Penerapan. Kuala Lumpur: Pendidikan Bahasa Melayu. Vol 5(2):31-
Persatuan Linguistik Malaysia. 1986. 37. 2015.
[17] Nor Ain Nor Azman & Nur Farahkhanna [26] Siti Baidura Kasiran & Nurul Jamilah
Mohd Rusli. Analisis Penggunaan Kata Rosly. Analisis Kesalahan Tatabahasa
Sendi Nama dalam Penulisan Berdasarkan Bahasa Melayu dalam Karangan Pelajar
Teori Kesalahan Bahasa. LSP Asing di Sebuah Institusi Pengajian Tinggi
International Journal. Vol 7(1): 39–59. Awam. Jurnal Pendidikan. 1-29. 2012.
2020.
[27] Siti Rahayu Muhammad & Sharil Nizam
[18] Norsidah Ab. Hamid, Jamaludin Badushah Shari. Kesalahan Tatabahasa Bahasa
& Fairose Sulaiman. Kelemahan Melayu dari Aspek Morfologi dalam
Tatabahasa Pelajar Cina dalam Penulisan Penulisan Karangan Murid Sekolah
Karangan pada Peringkat Menengah Rendah. International Social Science and
Rendah. Prosiding Seminar Antarabangsa Humanities Journal. Vol 3(2): 77-89.
Pendidikan Bahasa Melayu. 2010. 2020.
[19] Norsimah Mat Awal. Pembelajaran [28] Tay, M.G. & Wong, S.H. Minat pelajar
Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Kedua: bukan penutur natif terhadap pembelajaran
Pengungkapan Idea dalam Penulisan Bahasa Melayu: satu kajian kes. Jurnal
Pelajar Sekolah Menengah di Malaysia. Penyelidikan. Institut Pendidikan Guru
Jumal Melayu (9): 227-240. 2012. Kampus Batu Lintang. 13: 53-63. 2016.
58
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
[29] Zaliza Mohamad Nasir. Kesalahan [13] Jadual 4.3.5 Kesalahan penggunaan pemeri
Tatabahasa Bahasa Melayu dalam
[14] Jadual 4.3.6 Kesalahan penggunaan kata
Penulisan Karangan Pelajar. LSP
ganda
International Journal. Vol 4(1): 23-35.
2017. [15] Jadual 4.4 Kekerapan keseluruhan
kesalahan penggunaan aspek frasa
[30] Zeckqualine Melai & Dayang Nurlisa
Abang Zainal Abidin. Pengajaran Bahasa [16] Jadual 4.4.1 Kekerapan kesalahan
Melayu dalam Kalangan Pelajar Asing: penggunaan aspek frasa pelajar lelaki
Analisis Pola Kesalahan Tatabahasa dalam
[17] Jadual 4.4.2 Kekerapan kesalahan
Penulisan. Journal of Language Studies. penggunaan aspek frasa pelajar perempuan
Vol 9(1): 86-106. 2020.
[18] Jadual 4.4.3 Kesalahan penggunaan frasa
[31] Zuraini Ramli. Psikolinguistik Dalam nama
Pengajaran Bahasa Melayu Sebagai
Bahasa Kedua. Tinta Bahasa. Penerbit [19] Jadual 4.4.4 Kesalahan penggunaan frasa
UPSI. 2018. kerja
[20] Jadual 4.4.5 Kesalahan penggunaan frasa
adjektif
Senarai Jadual
[21] Jadual 4.4.6 Kesalahan penggunaan frasa
[1] Jadual 4.1Responden Kajian
sendi nama
[2] Jadual 4.2 Kekerapan keseluruhan
[22] Jadual 4.5 Kekerapan keseluruhan
kesalahan penggunaan aspek ortografi
kesalahan penggunaan aspek ayat
[3] Jadual 4.2.1 Kekerapan kesalahan
[23] Jadual 4.5.1 Kekerapan kesalahan
penggunaan aspek ortografi pelajar lelaki
penggunaan aspek ayat pelajar lelaki
[4] Jadual 4.2.2 Kekerapan kesalahan
[24] Jadual 4.5.2 Kekerapan kesalahan
penggunaan aspek ortografi pelajar
penggunaan aspek ayat pelajar perempuan.
perempuan
[25] Jadual 4.5.3 Kesalahan penggunaan
[5] Jadual 4.2.3 Kesalahan penggunaan ejaan
struktur ayat
[6] Jadual 4.2.4 Kesalahan penggunaan huruf
[26] Jadual 4.5.4 Kesalahan penggunaan ayat
besar/kecil
saduran
[7] Jadual 4.2.5 Kesalahan penggunaan tanda
baca
[8] Jadual 4.3 Kekerapan keseluruhan
kesalahan penggunaan aspek kata
[9] Jadual 4.3.1 Kekerapan kesalahan
penggunaan aspek kata pelajar lelaki
[10] Jadual 4.3.2 Kekerapan kesalahan
penggunaan aspek kata pelajar perempuan
[11] Jadual 4.3.3 Kesalahan penggunaan
imbuhan
[12] Jadual 4.3.4 Kesalahan penggunaan kata
hubung
59
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication
International Conference on Business Studies and Education (ICBE)
e-ISBN: 978-967-19611-0-0
MAKLUMAT PENGARANG
Pengarang pertama : Ugartini Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, Bangi
Magesvaran Selangor, Malaysia.
E-mail: p103831@siswa.ukm.edu.my
Pengarang kedua: Zamri Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, Bangi
Mahamod Selangor, Malaysia.
E-mail: d-zam@ukm.edu.my
Pengarang ketiga: Irma Mahad Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, Bangi
Selangor, Malaysia.
E-mail: p106607@siswa.ukm.edu.my
Pengarang keempat: Intan Nur Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600, Bangi
Syuhada Selangor, Malaysia.
E-mail: p101189@siswa.ukm.edu.my
60
Received: 07 June 2021
Revised: 29 June 2021
Accepted: 02 July 2021
Publisher: ICBE Publication