Anda di halaman 1dari 2

‫هّٰللا‬

‫َّحي ِْم‬ ِ ‫بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر‬


ُ‫ اَيَحْ َس ب‬٢ ‫س اللَّ َّوا َم ِة‬ ِ ‫ َوٓاَل اُ ْق ِس ُم ِب النَّ ْف‬١ ‫ٓاَل اُ ْق ِس ُم بِيَ ْو ِم ْالقِ ٰي َم ۙ ِة‬
٤ ‫ي بَنَانَ ٗه‬ ‫و‬ ‫س‬ ُّ ‫ن‬ ْ
‫ن‬ َ ‫ا‬ ‫ى‬ ٓ‫ ب ٰلى ٰقدري َْن َع ٰل‬٣ ۗ ‫ان اَلَّ ْن نَّجْ مع عظَام ٗه‬ ُ ‫ااْل ِ ْن َس‬
َ َِّ ِ ِ َ َ ِ َ َ
َ ‫ يَسَْٔـ ُل اَي‬٥ ‫ان لِيَ ْف ُج َر اَ َما َم ٗۚه‬
‫ فَ اِ َذا‬٦ ‫َّان يَ ْو ُم ْالقِ ٰي َم ۗ ِة‬ ُ ‫بَلْ ي ُِر ْي ُد ااْل ِ ْن َس‬
‫ يَقُ ْو ُل‬٩ ‫الش ْمسُ َو ْالقَ َم ۙ ُر‬ َّ ‫ َو ُج ِم َع‬٨ ‫ف ْالقَ َم ۙ ُر‬ َ ‫ َو َخ َس‬٧ ‫ص ۙ ُر‬ َ َ‫ق ْالب‬ َ ‫بَ ِر‬
َ ِّ‫ اِ ٰلى َرب‬١١ ‫ َكاَّل اَل َو َز ۗ َر‬١٠ ُّ‫ان يَ ْو َم ِٕى ٍذ اَي َْن ْال َمفَ ۚر‬
‫ك يَ ْو َم ِٕى ِذ‬ ُ ‫ااْل ِ ْن َس‬
‫ان‬ ُ ‫ بَ ِل ااْل ِ ْن َس‬١٣ ‫ان يَ ْو َم ِٕى ۢ ٍذ بِ َما قَ َّد َم َواَ َّخ ۗ َر‬ ُ ‫ يُنَبَُّؤ ا ااْل ِ ْن َس‬١٢ ُّ‫ِْۨال ُم ْستَقَ ۗر‬
١٥ ‫ َّولَ ْو اَ ْل ٰقى َم َعا ِذ ْي َر ٗۗه‬١٤ ٌ‫ص ْي َر ۙة‬ ِ َ‫َع ٰلى نَ ْف ِس ٖه ب‬
QS. Al-Qiyamah: 1-15
Artinya:
1. Aku bersumpah demi hari Kiamat.
2. Aku bersumpah demi jiwa yang sangat menyesali (dirinya sendiri).
3. Apakah manusia mengira bahwa Kami tidak akan mengumpulkan (kembali)
tulang-belulangnya?
4. Tentu, (bahkan) Kami mampu menyusun (kembali) jari-jemarinya dengan
sempurna.
5. Akan tetapi, manusia hendak berbuat maksiat terus-menerus.
6. Dia bertanya, “Kapankah hari Kiamat itu?”
7. Apabila mata terbelalak (ketakutan),
8. bulan pun telah hilang cahayanya,
9. serta matahari dan bulan dikumpulkan,
10. pada hari itu manusia berkata, “Ke mana tempat lari?”
11. Sekali-kali tidak! Tidak ada tempat berlindung.
12. (Hanya) kepada Tuhanmu tempat kembali pada hari itu.
13. Pada hari itu diberitakan kepada manusia apa yang telah dia kerjakan dan
apa yang telah dia lalaikan.
14. Bahkan, manusia menjadi saksi atas dirinya sendiri735)
735)
Anggota badan manusia menjadi saksi atas perbuatan yang telah mereka lakukan, seperti
tersebut dalam surah an-Nūr/24: 24.
15. walaupun dia mengemukakan alasan-alasan(-nya).
‫هّٰللا‬
ِ ‫بِس ِْم ِ الرَّحْ مٰ ِن الر‬
‫َّحي ِْم‬
‫ت‬ ُ ٰ‫ت َرب ِّْي لَنَفِ َد ْالبَحْ ُر قَ ْب َل اَ ْن تَ ْنفَ َد َكلِم‬ ِ ٰ‫ان ْالبَحْ ُر ِم َدا ًدا لِّ َكلِم‬
َ ‫قُلْ لَّ ْو َك‬
َّ َ‫ قُ لْ اِنَّ َم ٓا اَنَ ۠ا بَ َش ٌر ِّم ْثلُ ُك ْم يُ ْو ٰ ٓحى اِل‬١٠٩ ‫َرب ِّْي َولَ ْو ِجْئنَا بِ ِم ْثلِ ٖه َم َد ًدا‬
‫ي‬
‫ص الِحًا‬ َ ‫اح ۚ ٌد فَ َم ْن َك‬
َ ‫ان يَرْ ج ُْوا لِقَ ۤا َء َرب ِّٖه فَ ْليَ ْع َم لْ َع َماًل‬ ِ ‫اَنَّ َمٓا اِ ٰلهُ ُك ْم اِ ٰلهٌ َّو‬
١١٠ ࣖ ‫َّواَل يُ ْش ِر ْك بِ ِعبَا َد ِة َرب ٖ ِّٓه اَ َح ًدا‬
QS. Al-Kahfi: 109-110
Artinya :
109. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Seandainya lautan menjadi tinta untuk
(menulis) kalimat-kalimat Tuhanku, niscaya habislah lautan itu sebelum kalimat-
kalimat Tuhanku selesai (ditulis) meskipun Kami datangkan tambahan sebanyak
itu (pula).”
110. Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya aku ini hanya seorang
manusia seperti kamu yang diwahyukan kepadaku bahwa Tuhan kamu adalah
Tuhan Yang Maha Esa.” Siapa yang mengharapkan pertemuan dengan Tuhannya
hendaklah melakukan amal saleh dan tidak menjadikan apa dan siapa pun
sebagai sekutu dalam beribadah kepada Tuhannya

Anda mungkin juga menyukai