IFU Somatom Go - Now (ID)
IFU Somatom Go - Now (ID)
siemens-healthineers.com
Legenda
Legenda
Mengindikasikan petunjuk
Digunakan untuk menjelaskan cara menghindari kesalahan pengoperasian atau infor‐
masi yang menekankan pada hal-hal penting
Menunjukkan prasyarat
Digunakan untuk kondisi yang harus dipenuhi sebelum memulai operasi tertentu
Huruf miring Digunakan untuk referensi dan judul tabel atau gambar
Digunakan untuk mengidentifikasi tautan ke informasi yang terkait dan juga langkah
sebelum atau selanjutnya
Bold (Huruf tebal) Digunakan untuk mengidentifikasi judul jendela, item menu, nama fungsi, dan
tombol, misalnya, tombol Save (Simpan)
Digunakan untuk output sistem pada layar termasuk elemen atau perintah yang
berkaitan dengan kode
Oranye Digunakan untuk menekankan bagian teks yang secara khusus dianggap penting
Menu > Menu Item (Menu > Digunakan untuk navigasi ke entri submenu tertentu
Item Menu)
PERHATIAN
3(5+$7,$1
Digunakan dengan simbol peringatan keselamatan, menunjukkan situasi berbahaya,
yang jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan cedera ringan atau sedang atau
kerusakan materi.
PERHATIAN terdiri dari elemen berikut:
• Informasi mengenai karakteristik situasi yang berbahaya
• Konsekuensi apabila situasi berbahaya tidak dihindari
• Metode untuk menghindari situasi berbahaya
PERINGATAN
3(5,1*$7$1
Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan
kematian atau cedera parah.
PERINGATAN terdiri dari elemen berikut:
• Informasi mengenai karakteristik situasi yang berbahaya
• Konsekuensi apabila situasi berbahaya tidak dihindari
• Metode untuk menghindari situasi berbahaya
1 Pendahuluan 14
1.1 Cakupan 14
1.2 Penggunaan yang tepat dan tidak tepat 14
1.3 Informasi tambahan mengenai pencitraan anak-anak 15
2 Informasi keselamatan 16
2.1 Informasi keselamatan umum 16
2.1.1 Risiko residu 17
2.1.2 Kualifikasi dan kompetensi 17
2.1.3 Peraturan perundang-undangan 17
2.1.4 Dalam hal terjadinya kerusakan sistem 18
2.1.5 Jika terjadi kebakaran 19
2.1.6 Jika terjadi pemadaman listrik 19
2.1.7 Jika terjadi gempa bumi 19
2.1.8 Jika ada cairan di sekitar peralatan medis 20
2.1.9 Pemeriksaan visual sebelum penggunaan 20
2.1.10 Pelindungan radiasi 20
2.2 Informasi keselamatan mengenai manajemen data 22
2.2.1 Memperbarui data pasien 22
2.2.2 Sinkronisasi dengan sistem informasi pusat 22
2.2.3 Menghapus data mentah 23
2.3 Informasi keselamatan mengenai pendaftaran pasien 23
2.4 Informasi keselamatan mengenai pengangkutan pasien dan pemosisian pasien 24
2.4.1 Menggunakan alat pengusung CARE TransX 25
2.4.2 Menggunakan alat bantu pemosisian 25
2.4.3 Memperhatikan beban maksimum 26
2.4.4 Mengamankan pasien 27
2.4.5 Menggunakan penanda sinar laser 27
2.4.6 Memosisikan pasien menggunakan kamera 28
2.4.7 Menghindari tekanan tarik tali peralatan yang terhubung 28
2.4.8 Menggerakkan meja pasien atau gantry 29
2.4.9 Mempersiapkan pemindaian untuk evaluasi dengan Nilai ASPECT 30
2.5 Informasi keselamatan mengenai pasien dengan perangkat implan 31
2.6 Informasi keselamatan mengenai pelaksanaan pemeriksaan 31
2.6.1 Menghentikan pergerakan sistem dan radiasi 32
2.6.2 Pengaturan pemeriksaan 32
2.6.3 Alur kerja CT Scan&GO 33
2.6.4 Komunikasi dengan pasien 34
2.6.5 Selama gerakan sistem 34
2.6.6 Aksesori terkait pemeriksaan yang ditingkatkan 37
2.6.7 Sistem monitor langit-langit 37
2.6.8 Pemeriksaan kontras 38
2.6.9 Pemeriksaan intervensi dipandu CT 39
2.6.10 Pemeriksaan untuk perencanaan perawatan radioterapi (RTP) 41
2.6.11 Pemeriksaan untuk rekonstruksi Osteo 42
2.6.12 Aplikasi pascapemrosesan syngo.via 43
2.7 Informasi keselamatan mengenai pasien hewan 43
2.7.1 Cedera pada operator, petugas, atau pendamping 43
2.7.2 Cedera pada pasien 44
2.7.3 Media pembersih 45
2.8 Informasi keselamatan mengenai rekonstruksi dan tinjauan citra 45
2.8.1 Artefak citra 46
2.8.2 Rekonstruksi yang dihasilkan secara otomatis 47
2.8.3 Rekonstruksi Hasil Inline 48
3 Penjelasan sistem 70
3.1 Gantry 71
3.1.1 Bagian depan gantry 72
3.1.2 Bagian belakang Gantry 73
3.1.3 Tombol BERHENTI Gantry 74
3.1.4 Indikator sinar-X gantry 75
3.1.5 Kamera 2D 75
3.1.6 Pencahayaan Halo 76
3.1.7 Kotak konektor gantry 77
3.1.8 Penanda sinar laser 78
3.1.9 Interkom gantry 79
3.2 Alur kerja mobile 80
3.2.1 Kontrol Pemindaian Jarak Jauh Nirkabel 80
3.2.2 Kontrol Pemindaian Jarak Jauh Berkabel 82
3.2.3 Tablet 83
3.2.4 Sakelar kaki meja 87
4 Aksesori 98
4.1 Aksesori pemosisian 98
4.1.1 Keamanan aksesori pemosisian 99
4.1.2 Matras pemosisian 100
4.1.3 Matras pemosisian osteo 100
4.1.4 Buaian bayi 101
4.1.5 Penyangga kepala 103
4.1.6 Penyangga kepala yang dapat dimiringkan 104
4.1.7 Penyangga kepala supinasi koronal 105
4.1.8 Sandaran Kepala 107
4.1.9 Bantalan 107
4.1.10 Sabuk pengikat 108
4.1.11 Sabuk pengikat geser 110
4.1.12 Penyangga lengan 111
4.1.13 Penyangga kepala-lengan 112
4.1.14 Penyangga lutut 113
4.1.15 Lapisan atas RTP (opsional) 114
4.1.16 Ekstensi bagian atas meja 115
4.1.17 Jaket pelindung 116
4.1.18 CARE TransX 116
4.1.19 Memasang aksesori pemosisian 118
4.1.20 Melepaskan aksesori pemosisian 119
4.2 Aksesori terkait pemeriksaan yang ditingkatkan 120
4.2.1 Lengan injektor terintegrasi 120
4.2.2 Sakelar kaki sinar-X 121
4.2.3 Penyangga tablet dan penyangga RSC 122
4.2.4 i-Joystick 123
4.2.5 Tambatan tablet untuk meja pasien 125
4.3 Aksesori lainnya 127
4.3.1 Sistem monitor langit-langit 127
4.3.2 Kereta monitor 128
4.3.3 Penyangga gulungan kertas 129
4.3.4 Penyangga botol infus 130
4.3.5 Troli aksesori 130
16 Rekonstruksi 321
16.1 Tata letak layar selama perencanaan rekonstruksi 321
16.2 Melakukan rekonstruksi otomatis 322
16.3 Merencanakan rekonstruksi 323
16.3.1 Menyesuaikan volume rekonstruksi 323
16.3.2 Menyalin volume rekonstruksi 324
16.3.3 Membuat tugas rekonstruksi baru 324
16.4 Memulai rekonstruksi 325
16.4.1 Merekonstruksi pekerjaan rekonstruksi individual 326
16.4.2 Merekonstruksi seluruh pekerjaan rekonstruksi 326
Indeks 453
1 Pendahuluan
Petunjuk penggunaan ini memberi Anda informasi terperinci mengenai perangkat lunak
CT syngo, sistem CT Anda, komponen sistem, dan aksesori.
1.1 Cakupan
Petunjuk Penggunaan hanya berlaku untuk versi perangkat lunak yang dinyatakan,
bersamaan dengan Informasi Penerbitan terbaru.
• SOMATOM go.Now
Informasi Penerbitan dapat memperpanjang validitas petunjuk penggunaan untuk
perangkat medis ini.
PERHATIAN
Manipulasi yang salah atau tanpa izin, atau pengubahan perangkat keras atau
perangkat lunak, atau hubungan sistem dengan jaringan dapat menyebabkan
kerusakan pada sistem!
Akses yang tidak resmi, cedera pada pasien atau kerusakan pada peralatan.
◆ Pastikan semua tindakan pencegahan yang diperlukan berhubungan dengan
tingkat keamanan yang ada dipertimbangkan ketika menambahkan fungsi atau
mengubah konfigurasi yang dikirim.
◆ Jangan membuka atau memindahkan tutup peralatan ataupun menginstal
perangkat lunak dari pihak ketiga.
Hanya komponen medis pada sistem (gantry, meja pasien, aksesori) yang sesuai untuk
digunakan di sekitar pasien.
Mode operasi
http://www.fda.gov/radiation-emittingproducts/
radiationemittingproductsandprocedures/medicalimaging/ucm298899.htm
2 Informasi keselamatan
Ikuti informasi keselamatan dalam dokumen ini.
Untuk memastikan penggunaan yang aman atas produk Anda dan keselamatan
orang, Anda harus mengikuti informasi keselamatan yang disediakan di dokumen
Petunjuk Penggunaan. Selain itu, perhatikan pula peraturan dan pedoman khusus
negara Anda.
3(5,1*$7$1 Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan
kematian atau cedera parah.
3(5+$7,$1 Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, dapat menghasilkan
cedera minor atau sedang.
PERINGATAN dan PERHATIAN memiliki struktur yang sama. Contoh PERHATIAN berikut ini
memberikan Anda petunjuk tentang cara membaca PERINGATAN atau PERHATIAN:
PERHATIAN
Teks ini menjelaskan situasi berbahaya: Citra dengan kompresi lossy digunakan
untuk diagnosis!
PERHATIAN
PERHATIAN
• Pengujian yang akan dilakukan oleh pemilik sistem; lihat Standar dan
peraturan perundang-undangan.
PERHATIAN
Kerusakan monitor!
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) pada setiap pergerakan sistem yang tidak
disengaja serta dalam situasi berbahaya.
◆ Tekan tombol EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons
tombol STOP (BERHENTI) dalam situasi bahaya apa pun.
◆ Matikan sistem dengan segera jika malafungsi sistem terdeteksi dan beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Jangan lagi gunakan sistem jika kerusakan sistem terdeteksi, serta beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
PERINGATAN
Cedera pada pasien atau petugas, atau kerusakan pada peralatan. Risiko
keracunan gas yang disebabkan oleh plastik terbakar.
◆ Matikan sistem akuisisi jika terjadi kebakaran.
◆ Pastikan bahwa Anda dan pasien mengetahui di mana jalan keluarnya.
◆ Pastikan bahwa Anda tahu tempat alat pemadam kebakaran diletakkan dan
pelajari cara menggunakannya.
PERINGATAN
Cedera pada personel atau kerusakan pada peralatan. Risiko keracunan gas
yang disebabkan oleh plastik terbakar.
◆ Matikan sistem bila terjadi kebakaran.
◆ Pastikan bahwa Anda mengetahui rute jalan keluarnya.
◆ Pastikan bahwa Anda tahu tempat alat pemadam kebakaran diletakkan dan
pelajari cara menggunakannya.
PERHATIAN
Jika terjadi gempa bumi, ketidaksesuaian mekanis dari unit laser yang disebabkan oleh
kejutan mekanis bisa terjadi. Pemeriksaan laser harus dilakukan. Jika pemeriksaan
laser gagal, harap hubungi teknisi servis Siemens Healthineers Anda. Uji konsistensi
penuh juga disarankan.
PERHATIAN
PERHATIAN
Untuk diagram yang menampilkan distribusi radiasi sebar dalam bidang horizontal dan
vertikal melalui sumbu sistem (sesuai IEC 60601-2-44: 2009+A1: 2012 (clause 203.13),
IEC 60601-2-44: 2001+A1: 2002 (clause 29.208)), periksa Petunjuk bagi Pemilik Sistem,
bab Laporan kinerja dosimetri dan pencitraan.
SOMATOM go.Now Untuk diagram, lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem, bab Dosimetri dan
(tampak atas) kinerja pencitraan.
SOMATOM go.Now Untuk diagram, lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem, bab Dosimetri dan
(tampak samping) kinerja pencitraan.
Peralatan perlindungan Peralatan khusus adalah bagian dari peraturan perlindungan terhadap radiasi.
terhadap radiasi
Area kontrol
Konsol terletak di luar area kontrol radiasi. Pasien dapat diamati melalui jendela kaca
timah. Gantry dan meja pasien dapat dioperasikan dengan menggunakan kendali
jarak jauh.
Perlindungan radiasi
Jika pemindaian harus dilepaskan dari dalam area kontrol atau jika petugas
yang menemani harus tetap berada di sana, tindakan pengamanan harus
dilakukan. Contohnya, apron timbal, dinding pelindung, dan sebagainya.
( Halaman 21 Tindakan perlindungan)
Tindakan perlindungan Lakukanlah tindakan berikut untuk melindungi baik Anda pribadi dan pasien.
PERHATIAN
Petugas
Siapa pun yang harus berada di dekat pasien selama proses pemindaian harus
memperhatikan tindakan pencegahan berikut:
• Tetaplah berada dalam daerah yang dilindungi oleh sistem, misalnya, ke samping
gantry atau di belakang dinding pelindung bergerak.
Pasien
Anda bertanggung jawab untuk melindungi pasien dari radiasi yang tidak pada
tempatnya, contohnya:
Anda dapat mencegah pengulangan tindakan dan oleh sebab itu mengurangi paparan
radiasi pada pasien dengan melakukan tindakan pencegahan.
PERHATIAN
Data pasien atau informasi gambar tidak konsisten untuk aplikasi pasca
pemrosesan syngo CT dan syngo.CT!
PERHATIAN
Data demografi pasien tidak valid saat memperbarui pasien darurat setelahnya!
Data demografi pasien dapat menjadi tidak valid akibat salah identitas
memperbarui atribut identifikasi pasien darurat setelahnya.
◆ Berhati-hatilah saat memperbarui atribut identifikasi pasien darurat.
◆ Verifikasi identitas pasien menggunakan tindakan identifikasi tambahan,
misalnya foto pasien atau gelang pengenal.
PERHATIAN
Data pasien diganti dengan fungsi koreksi dan penyusunan ulang saat alur kerja
waktu-kritis untuk pasien ini sedang berlangsung!
PERHATIAN
Menghapus data pasien Perhatikan informasi keselamatan berikut sebelum menghapus data pasien di Patient
Browser (Peramban Pasien).
PERHATIAN
PERHATIAN
Diagnosis yang salah atau radiasi tambahan diperlukan akibat informasi yang
tidak memadai.
◆ Sebelum menghapus data mentah, pastikan bahwa semua rekonstruksi yang
kemungkinan diperlukan telah tersedia untuk diagnosis akhir.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Pemasangan akses IV yang tidak perlu karena pasien tidak cocok dalam persiapan!
PERHATIAN
PERHATIAN
Data pasien atau informasi gambar tidak konsisten untuk aplikasi pasca
pemrosesan syngo CT dan syngo.CT!
PERHATIAN
Pada proses pemindahan dengan alat pengusung, pasien tidak terikat kencang
pada alat pengusung!
PERHATIAN
PERHATIAN
Selama pemindahan, tali pengikat untuk pemindahan tidak terikat secara benar
untuk menahan alat pengusung secara aman!
PERHATIAN
Penggunaan yang salah dan penggunaan peralatan yang tidak asli dan tidak dirilis!
Cedera pada pasien dan personel, atau kerusakan pada peralatan. Kualitas
citra mungkin juga mengalami penurunan.
◆ Gunakan hanya aksesori dan peralatan asli atau peralatan yang dirilis oleh
Siemens Healthineers. Ini mencakup, misalnya, phantom, sakelar kaki, kabel
EKG, alat bantu pemosisian, atau perpanjangan meja.
◆ Penggunaan peralatan yang dirilis secara eksklusif untuk tujuan sebenarnya.
◆ Selalu ikuti petunjuk penggunaan unit khusus yang digunakan. Ini mencakup
label yang terpasang pada peralatan serta dokumen petunjuk penggunaan.
Jika penyangga atau penahan kepala tidak dipasang secara tepat, alat tersebut bisa
saja menjadi kendur!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Melebihi beban maksimum yang diizinkan dari aksesori atau rakitan aksesori!
PERHATIAN
PERHATIAN
Pasien yang tidak dijaga untuk tetap diam dapat terjatuh dari meja.
◆ Berhati-hatilah ketika menangani pasien seperti ini.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel. Kerusakan pada sistem atau peralatan.
◆ Hubungi dan serahkan semua perbaikan kepada Layanan Pelanggan di
Siemens Healthineers.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Gerakan meja pasien atau gantry yang tidak diamati ketika menggunakan aksesori
dan penyangga lainnya!
PERHATIAN
Benturan antara gantry miring atau gantry bergerak dan orang, sistem gabungan,
atau peralatan!
PERHATIAN
PERINGATAN
Pemosisian pasien yang keliru, pergerakan pasien yang tidak disengaja, dan
pergerakan meja pasien atau gantry yang tidak diawasi!
Cedera pada pasien, contohnya, memar pada tangan dan kaki pasien, serta
radiasi yang tidak dapat digunakan.
◆ Selalu fiksasi pasien dengan aksesori, sebagaimana dijelaskan dalam petunjuk
penggunaan, untuk menghindari gerakan pasien yang tidak disengaja.
Contohnya, gunakan sabuk pengikat dan penyangga tangan.
◆ Pantau pasien secara terus-menerus selama bagian atas meja dan gantry
bergerak. Berikan perhatian khusus jika kemiringan gantri tidak 0 derajat atau
ketinggian meja tidak pada posisi isosenter.
◆ Pastikan bahwa tidak ada yang tersangkut saat meja atau gantry bergerak.
Contohnya, anggota tubuh atau pakaian, jarum, tabung infus, tabung
pernapasan, kateter, kabel EKG, atau alas dan selimut.
◆ Ikuti tanda dan label pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) jika ada kemungkinan terjadi cedera
pada pasien.
Catatan legal
Fungsi-fungsi yang dijelaskan dalam dokumen ini tidak tersedia secara komersial di
semua negara. Beberapa fungsi mungkin dilindungi oleh lisensi perangkat lunak yang
saat ini dibatasi demi mematuhi peraturan. Beberapa fungsi mungkin tersedia dengan
lisensi perangkat lunak opsional. Silakan hubungi perwakilan Siemens Healthineers
setempat untuk informasi lebih lanjut.
PERHATIAN
Data input yang salah untuk skor ASPECT dikarenakan pemosisian pasien
yang salah!
PERHATIAN
Scanning pasien dengan perangkat implan seperti alat pacu jantung atau
stimulator saraf!
PERHATIAN
1 Pastikan Anda tahu lokasi tombol STOP (BERHENTI) dan EMERGENCY OFF
(MATI DARURAT).
2 Selalu amati pasien secara langsung. Tekan tombol STOP (BERHENTI) terdekat dalam
keadaan bahaya.
Anda akan menemukan tombol STOP (BERHENTI) di gantry dan kotak kontrol.
3 Tekan EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons tombol STOP
(BERHENTI) dalam segala situasi bahaya.
Tombol EMERGENCY OFF (MATIKAN DARURAT) memutus suplai daya ke sistem. Data
dapat hilang.
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) pada setiap pergerakan sistem yang tidak
disengaja serta dalam situasi berbahaya.
◆ Tekan tombol EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons
tombol STOP (BERHENTI) dalam situasi bahaya apa pun.
◆ Matikan sistem dengan segera jika malafungsi sistem terdeteksi dan beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
PERHATIAN
PERHATIAN
Data pasien atau rangkaian data dimodifikasi menggunakan fungsi koreksi dan
susun ulang!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Tampilan berkedip!
PERHATIAN
Aktivasi tombol pergerakan meja secara tidak sengaja pada kotak kontrol!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) pada setiap pergerakan sistem yang tidak
disengaja serta dalam situasi berbahaya.
◆ Tekan tombol EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons
tombol STOP (BERHENTI) dalam situasi bahaya apa pun.
◆ Matikan sistem dengan segera jika malafungsi sistem terdeteksi dan beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) pada setiap pergerakan sistem yang tidak
disengaja serta dalam situasi berbahaya.
◆ Tekan tombol EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons
tombol STOP (BERHENTI) dalam situasi bahaya apa pun.
◆ Matikan sistem dengan segera jika malafungsi sistem terdeteksi dan beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
PERHATIAN
PERINGATAN
Sengatan listrik
◆ Pastikan tidak ada cairan, misalnya cairan pembersih, yang merembes ke bagian
dalam sistem monitor langit-langit.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel. Kerusakan pada sistem atau peralatan.
◆ Hubungi dan serahkan semua perbaikan kepada Layanan Pelanggan di
Siemens Healthineers.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
myNeedle Guide Perhatikan informasi keselamatan berikut saat melakukan myNeedle Guide.
PERHATIAN
Citra pada tablet digunakan untuk menentukan dan memonitor jalur jarum atau
posisi jarum!
PERHATIAN
PERHATIAN
• Posisi tanda bidik laser pada segmen citra tidak lagi disejajarkan dengan posisi
penanda sinar laser pada pasien dan tidak dapat digunakan sebagai referensi.
PERHATIAN
Gangguan pada perangkat periferal elektrik, misalnya, alat pacu jantung, akibat
pancaran gelombang elektromagnetik!
Aritmia jantung
◆ Untuk memastikan keselamatan pasien, jaga jarak perangkat intervensi
setidaknya sejauh 10 cm dari pasien.
PERHATIAN
Pergerakan sistem yang tidak terkontrol akibat aktivasi sinyal oleh pengguna
secara tidak sengaja!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Jari operator mengalami luka memar terjepit di antara meja pasien dan
lapisan penutup RTP.
◆ Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat memasang lapisan penutup RTP.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Informasi citra yang tidak memadai untuk perencanaan RT yang disebabkan oleh
kemiringan gantry yang tidak sejajar membutuhkan pemindaian CT baru setelah
upaya penjaminan kualitas dilakukan!
PERHATIAN
Citra osteo dibuat dengan protokol pemindaian yang tidak benar, atau parameter
pemindaian dan ketinggian meja yang salah!
PERHATIAN
Penggunaan selain phantom osteo asli dan yang telah dikonfigurasi oleh
Siemens Healthineers!
PERHATIAN
Penundaan diagnosis
◆ Operasikan syngo.via di monitor lingkup kerja sekunder.
◆ Minimalkan atau tutup syngo.via sebelum memindai.
◆ Jangan memulai syngo.via saat menyiapkan atau memulai pemindaian.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) pada setiap pergerakan sistem yang tidak
disengaja serta dalam situasi berbahaya.
◆ Tekan tombol EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons
tombol STOP (BERHENTI) dalam situasi bahaya apa pun.
◆ Matikan sistem dengan segera jika malafungsi sistem terdeteksi dan beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Periksa apakah komponen atau aksesori sistem telah usang untuk memastikan
pembersihan dilakukan dengan tepat. Ganti komponen atau aksesori sistem
yang sudah aus dengan segera.
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
PERHATIAN
Data demografi pasien tidak valid saat memperbarui pasien darurat setelahnya!
Data demografi pasien dapat menjadi tidak valid akibat salah identitas
memperbarui atribut identifikasi pasien darurat setelahnya.
◆ Berhati-hatilah saat memperbarui atribut identifikasi pasien darurat.
◆ Verifikasi identitas pasien menggunakan tindakan identifikasi tambahan,
misalnya foto pasien atau gelang pengenal.
PERHATIAN
PERHATIAN
Kualitas tampilan di lingkup kerja bantuan jarak jauh tidak dapat dijamin!
PERHATIAN
Ukuran dan kualitas citra dari citra pratinjau yang tersedia di peramban pasien
tidak cukup untuk diagnosis klinis!
PERHATIAN
PERHATIAN
Artefak pada citra yang bisa mempengaruhi diagnosis kemungkinan adalah fakta
atau yang dicurigai sebagai fakta pada pasien atau hasil dari gerakan pasien ketika
proses scanning!
PERHATIAN
Hasil yang dihasilkan secara otomatis tidak ditinjau dan dikirimkan ke node
DICOM lainnya!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Cetakan kertas atau film mungkin tidak sesuai dengan citra sumber yang berisi
objek bukti, seperti pengukuran, objek grafis, atau anotasi!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Periksa semua hasil dan hapus hasil yang menyertakan data pasien yang
belum diperbarui.
PERHATIAN
Pixel Lens (lensa piksel) mempunyai ukuran konstan dan tidak tergantung pada
faktor pembesaran citra!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Hasil cetakan Ukuran Asli bergantung pada pengaturan pencetak, kalibrasi, atau
faktor lainnya!
Hasil cetakan Ukuran Asli tidak berkaitan dengan dimensi anatomis asli.
◆ Periksa dan validasi keterbatasan presisi saat mencetak dalam Ukuran Asli.
Selalu bandingkan bilah skala citra pada citra tercetak dengan unit pengukuran
fisik, misalnya, penggaris.
InSpace PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Citra Single Source Dual Energy: Lesi mencurigakan pada hasil citra karena terjadi
gerakan atau artefak pendaftaran!
PERHATIAN
Diagnosis yang salah atau radiasi tambahan diperlukan akibat informasi yang
tidak memadai.
◆ Sebelum menghapus data mentah, pastikan bahwa semua rekonstruksi yang
kemungkinan diperlukan telah tersedia untuk diagnosis akhir.
PERHATIAN
• Agar memungkinkan analisis lebih lanjut dari data Dual Energy yang dipindai di
syngo.CT Dual Energy, salah satu rangkaian hasil berikut diperlukan:
– Rangkaian hasil SPP irisan tipis ( Halaman 302 Merekonstruksi citra SPP
untuk pascapemrosesan)
– Rangkaian hasil L&H irisan tipis ( Halaman 303 Merekonstruksi citra energi tinggi
dan citra energi rendah untuk pascapemrosesan:)
– Rangkaian hasil Application Class > Mixed > Difference (Kelas Aplikasi >
Campuran > Perbedaan). Untuk informasi lebih lanjut, lihat Inline Results
Addendum (Adendum Hasil Inline).
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Kehilangan data karena penanganan yang tidak tepat atau CD atau DVD
kualitas rendah.
◆ Gunakan hanya media berkualitas yang disetujui untuk aplikasi medis ketika
menyimpan data pasien.
◆ Patuhi pedoman penanganan yang tepat untuk CD dan DVD.
PERHATIAN
Beralih ke mode multi sesi dapat merusakkan data yang sebelumnya direkam di
media ini!
PERHATIAN
Kehilangan data.
◆ Jangan melepas media penyimpanan apa pun sampai proses perekaman selesai.
◆ Jangan membuka drive CD atau DVD sampai pesan bahwa penulisan
selesai muncul.
◆ Jangan melepas perangkat USB sebelum melakukan pelepasan aman perangkat
keras tersebut.
PERHATIAN
PERHATIAN
Jika ID Pasien tidak berbeda, studi mungkin akan mendaftarkan ID yang bukan
menjadi milik pasien yang dipilih dan ditampilkan di area informasi!
PERHATIAN
PERHATIAN
Kualitas tampilan di lingkup kerja bantuan jarak jauh tidak dapat dijamin!
PERHATIAN
Silakan mengamati informasi yang terdapat dalam Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem, bab Spesifikasi teknis.
Jika tombol Site On/Off (Nyala/Mati di Tempat) digunakan untuk mematikan, catu daya
tanpa gangguan (UPS/uninterruptible power supply) akan menyala. Jika terjadi mati
listrik segera setelah itu, UPS bisa saja tidak memiliki cukup energi untuk memasok daya
ke sistem.
Kecuali sangat diperlukan, jangan mematikan sistem dengan sakelar Site On/Off
(Nyala/Mati di Tempat). Jika tidak, Anda harus mengalibrasi sistem beberapa kali saat
menyalakan ulang.
Selain tindakan tersebut di atas, sistem memiliki peralatan keselamatan berikut ini:
Jika catu daya tanpa gangguan aktif, pesan atau sinyal akustik akan menunjukkannya.
PERHATIAN
Risiko cedera.
◆ Jangan letakkan bahan kimia, cairan, atau objek berat di
kompartemen penyimpanan.
PERHATIAN
Sengatan listrik
◆ Jangan sekali-kali membuka monitor.
◆ Hubungi dan serahkan semua perbaikan kepada Layanan Pelanggan di
Siemens Healthineers.
◆ Jangan sekali-kali menempatkan cangkir, gelas atau wadah lain berisi
cairan di atas atau dekat monitor, dengan kemungkinan terjadi tumpahan
tidak disengaja.
◆ Pastikan tidak ada benda, misalnya kalung, penjepit kertas, atau cairan dapat
masuk ke bagian dalam perangkat (sengatan listrik, korsleting).
PERINGATAN
Sengatan listrik atau luka bakar karena korsleting arus bertegangan tinggi.
◆ Pelajari tindakan pencegahan yang memadai.
◆ Layanan harus dikerjakan oleh petugas layanan yang memenuhi syarat yang
mengerti baterai dan tindakan pencegahan yang diperlukan.
◆ Jaga agar petugas yang tidak berwenang tidak berada dekat baterai.
PERHATIAN
Manipulasi yang salah atau tanpa izin, atau pengubahan perangkat keras atau
perangkat lunak, atau hubungan sistem dengan jaringan dapat menyebabkan
kerusakan pada sistem!
Akses yang tidak resmi, cedera pada pasien atau kerusakan pada peralatan.
◆ Pastikan semua tindakan pencegahan yang diperlukan berhubungan dengan
tingkat keamanan yang ada dipertimbangkan ketika menambahkan fungsi atau
mengubah konfigurasi yang dikirim.
◆ Jangan membuka atau memindahkan tutup peralatan ataupun menginstal
perangkat lunak dari pihak ketiga.
PERHATIAN
Sengatan listrik atau luka bakar karena korsleting arus bertegangan tinggi.
◆ Jangan sekali-kali membuka komponen sistem.
◆ Hubungi dan serahkan semua perbaikan kepada Layanan Pelanggan di
Siemens Healthineers.
◆ Pastikan tidak ada benda, misalnya, kalung, penjepit kertas, atau cairan dapat
masuk ke bagian dalam sistem (sengatan listrik, korsleting).
PERHATIAN
Sengatan listrik atau luka bakar karena korsleting arus bertegangan tinggi.
◆ Pelajari tindakan pencegahan yang memadai. Layanan harus dikerjakan oleh
personel layanan yang memenuhi syarat yang mengerti baterai dan tindakan
pencegahan yang diperlukan.
◆ Jaga agar personel yang tidak berwenang tidak berada dekat baterai.
Akses tanpa izin dapat memengaruhi kinerja sistem dan keamanan data!
PERHATIAN
• Hanya unduh dan instal pembaruan BIOS saat tablet berada di penyangga.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Batasan tanggung jawab Sebagai produsen, perakit, pemasang, atau importir sistem, Siemens Healthineers tidak
bertanggung jawab atas fungsi keamanan, keandalan, atau kinerja sistem jika salah satu
dari keadaan berikut terjadi:
• Komponen yang tidak diganti dengan benar menggunakan suku cadang asli dari
Siemens Healthineers.
• Instalasi listrik pada ruang pemeriksaan yang tidak sesuai dengan persyaratan standar
DIN VDE 0100 Bagian 710 yang saat ini berlaku atau pedoman praktik lainnya
yang mengikat.
Sertifikat keaslian dari Oleh sebab itu kami menyarankan agar Anda mendapatkan sertifikat kesesuaian yang
produsen lainnya berisi informasi berikut:
Harap perhatikan bahwa ini tidak menyiratkan bahwa perbaikan diotorisasi. Siemens
Healthineers tidak bertanggung jawab untuk perbaikan yang dilakukan tanpa
izin tertulis.
Peralatan dari Jika Anda berencana untuk memasang peralatan dari produsen lainnya, Anda harus
produsen lainnya mendapatkan informasi mengenai bahaya yang dapat terjadi saat menghubungkan atau
menggunakan sistem atau peralatan milik produsen lainnya. Informasi ini dapat dilihat
dari spesifikasi sistem.
Jika informasi ini tidak memadai, Anda harus berkonsultasi dengan produsen sistem/
peralatan yang digunakan atau dengan seorang ahli tentang hal-hal berikut:
Siapa pun yang menyambungkan peralatan tambahan ke bagian input sinyal atau
output sinyal mengonfigurasi sistem medis, dan karena itu bertanggung jawab
memastikan sistem sesuai dengan standar yang berlaku.
PERHATIAN
Polusi lingkungan.
◆ Komponen sistem yang berbahaya bagi manusia atau lingkungan harus dibuang
dengan hati-hati dan sesuai dengan peraturan yang mengikat secara hukum.
Untuk informasi lebih lanjut tentang pembuangan, lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
PERHATIAN
PERHATIAN
Akses pengguna dapat terhalang karena akun atau kata sandi terlupakan atau
tidak diketahui, kebijakan penguncian akun, atau pengaturan yang salah misalnya,
dalam kasus darurat!
PERHATIAN
PERHATIAN
Sistem tidak tersedia, tidak ada penyimpanan citra baru, sistem terkunci.
◆ Periksa secara berkala indikasi tingkat isian STS.
◆ Lakukan pengarsipan dan penghapusan data dari STS.
PERHATIAN
Mematikan paksa akan menghentikan semua aplikasi yang berjalan dan dapat
menyebabkan kehilangan data atau data tidak konsisten!
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
Periksa apakah komponen atau aksesori sistem telah usang untuk memastikan
pembersihan dilakukan dengan tepat. Ganti komponen atau aksesori sistem
yang sudah aus dengan segera.
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
Sengatan listrik
◆ Pastikan tidak ada cairan, misalnya cairan pembersih, yang merembes ke bagian
dalam sistem monitor langit-langit.
PERHATIAN
Monitor PERINGATAN
PERINGATAN
Sengatan listrik
◆ Anda hanya boleh membersihkan kotak monitor pada saat monitor dimatikan.
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
PERHATIAN
3 Penjelasan sistem
Bagian ini menyediakan informasi tentang sistem CT, komponen sistem, dan aksesori.
PERHATIAN
PERHATIAN
Konsol
3.1 Gantry
Bagian ini menjelaskan tampilan, elemen pengoperasian, dan konektor gantry.
PERHATIAN
Sengatan listrik atau luka bakar karena korsleting arus bertegangan tinggi.
◆ Jangan sekali-kali membuka komponen sistem.
◆ Hubungi dan serahkan semua perbaikan kepada Layanan Pelanggan di
Siemens Healthineers.
◆ Pastikan tidak ada benda, misalnya, kalung, penjepit kertas, atau cairan dapat
masuk ke bagian dalam sistem (sengatan listrik, korsleting).
Halo adalah penyangga yang terpasang di bagian depan gantry dan berisi
komponen berikut:
Alih-alih Halo, sistem Anda mungkin memiliki sebuah Pelat Penutup Halo dengan tombol
STOP (BERHENTI) dan indikator sinar-X. Pelat penutup tidak termasuk pencahayaan Halo
atau Kamera 2D.
Dalam keadaan darurat, tekan tombol STOP (BERHENTI). Semua pergerakan sistem,
seperti pergerakan meja, terganggu dan radiasi berhenti.
Ada indikator sinar-X tambahan pada bagian belakang gantry. ( Halaman 73 Bagian
belakang Gantry)
Indikator sinar-X pada bagian depan dan belakang gantry menyala dan sinyal peringatan
berbunyi saat radiasi dipancarkan.
3.1.5 Kamera 2D
Kamera video 2D dipasang pada Halo di bagian depan gantry. Kamera 2D menyediakan
citra langsung yang membantu Anda dalam pengamatan pasien.
Jika pasien memintanya, Anda dapat mematikan Kamera 2D. ( Halaman 209 Kamera
2D untuk mengamati pasien)
PERHATIAN
Visual Countdown (Hitungan Mundur Visual) terdiri atas 10 lampu LED, yang
kesemuanya dinyalakan sebelum fase tahan napas. Lampu LED ini kemudian dimatikan
berturut-turut hingga kesepuluh lampu LED mati, yang menunjukkan kepada pasien
bahwa fase menahan napas telah selesai.
Pada aplikasi tablet, Anda dapat mengonfigurasi Moodlight dengan warna dan mode
yang berbeda, misalnya pencahayaan acak atau statis.
Jika Anda tidak memiliki tablet, Moodlight akan mati dan tidak dapat dikonfigurasikan.
1 1 2 3
Kotak ini berisi 2 antarmuka USB (USB 2.0 atau lebih tinggi), dan sakelar On/Off. Ada juga
antarmuka kartu SD yang hanya digunakan untuk keperluan servis.
PERHATIAN
Risiko cedera.
◆ Jangan letakkan bahan kimia, cairan, atau objek berat di
kompartemen penyimpanan.
PERHATIAN
Sinar laser memvisualisasikan isosenter gantry dan bidang paparan radiasi. Untuk
menyalakan penanda sinar, tekan tombol Light Marker (Penanda Sinar) di kotak kontrol
atau Kontrol Pemindaian Jarak Jauh.
Penanda sinar laser dimatikan secara otomatis setelah 60 detik atau jika pemindaian
dimulai. Jika Anda ingin mematikan penanda sinar dengan segera, tekan lagi tombol
Light Marker (Penanda Sinar).
Pada intervensi berpemandu CT, penanda sinar laser secara permanen menyala
setelah protokol intervensi dimuat hingga pasien ditutup.
PERHATIAN
RADIASI LASER
PERHATIAN
• ( Halaman 83 Tablet)
(1) Tombol Start (Mulai): Tekan tombol ini untuk memulai pemindaian. Indikator
sinar-X menyala ketika siap untuk melakukan pemindaian atau selama
pemindaian. Tombol ini dinonaktifkan jika tidak ada monitor dalam ruangan atau
tablet terpasang.
(2) Tombol Feed Up (Gerakkan ke Atas): Tekan tombol ini untuk menggerakkan meja
pasien ke atas. Tombol ini dinonaktifkan jika meja tidak mendukung gerakan
ke atas.
(3) Tombol Feed Out (Gerakkan ke Luar): Tekan tombol ini untuk mengeluarkan meja
pasien dari gantry.
(4) Tombol Feed Down (Gerakkan ke Bawah): Tekan tombol ini untuk menggerakkan
meja pasien ke bawah. Tombol ini dinonaktifkan jika meja tidak mendukung
gerakan ke bawah.
(5) Tombol Unload (Turunkan): Gunakan tombol ini untuk menurunkan pasien.
(6) Indikator Low battery and charging status (Status baterai rendah dan isi daya)
Dalam kondisi normal (kabel isi daya tidak terhubung):
- Nyala (merah): baterai rendah
- Mati: baterai penuh
Dalam kondisi normal (kabel isi daya terhubung):
- Berkedip lambat (kuning): mengisi daya
- Nyala (kuning): baterai sudah diisi penuh
- Berkedip cepat (kuning): kesalahan pengisian daya
- Mati: pengisian daya tidak bekerja
(7) Memasangkan label: Label yang identik pada RSC nirkabel dan gantry
memungkinkan Anda mengidentifikasi jika keduanya dipasangkan untuk
berfungsi bersama.
(8) Indikator Out of Range (Di Luar Jangkauan)
- Nyala: nirkabel terputus
- Mati: nirkabel terhubung
(9) Tombol Light Marker (Penanda Sinar): Tekan tombol ini untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan penanda sinar laser.
(10) Tombol Feed In (Gerakkan ke Dalam): Tekan tombol ini untuk memasukkan meja
pasien ke dalam gantry.
(11) Tombol Move (Gerakkan): Tekan tombol ini untuk memindahkan meja ke posisi
pemindaian yang sudah dipilih.
(12) Tombol Suspend (Tangguhkan): Tekan tombol ini untuk menunda prosedur
pemindaian. Ini adalah metode yang sering dipilih untuk menghentikan
pemindaian sebelum selesai. Jangan gunakan tombol STOP (BERHENTI) untuk
menangguhkan prosedur pemindaian.
Dengan RSC nirkabel, Anda dapat mengeluarkan pasien saat memindahkan dari ruang
kontrol ke ruang pemeriksaan.
Untuk menghindarikan aktivasi tombol yang tidak disengaja, RSC dirancang dengan
sakelar dead man. Sakelar perlu diaktifkan untuk mengaktifkan salah satu tombol lain
pada perangkat. Sakelar dead man diaktifkan ketika pengguna memegang RSC atau RSC
ditempatkan pada penyangga gantry. Dalam situasi lain, sakelar dinonaktifkan.
Anda dapat mengisi daya RSC nirkabel di port USB mana pun, misalnya, port USB
monitor. RSC nirkabel tidak akan bereaksi terhadap pengoperasian apa pun saat mengisi
daya. Ini mencakup pergerakan meja, pemindaian sinar-X, kontrol laser, pemasangan,
pembaruan, komunikasi, dan petunjuk alarm baterai lemah.
RSC nirkabel dibatasi ke rentang pengoperasian tertentu. Indikator Out of Range (Di
Luar Jangkauan) akan mati saat Anda berada dalam rentang pengoperasian. Indikator
akan menyala merah jika Anda berada di luar jangkauan rentang pengoperasian, dan
koneksi akan mati.
• Jangan menaruh Kontrol Pemindaian Jarak Jauh pada pasien atau meja pasien!
Pembaruan untuk Pembaruan perangkat lunak berisi pembaruan untuk Kontrol Pemindaian Jarak
Kontrol Pemindaian Jarak Jauh nirkabel (penerima dan handset). Handset harus dinyalakan setelah penerima
Jauh nirkabel berhasil diperbarui.
Indikator sinar-X berwarna kuning menyala saat pembaruan ditransfer dari penerima
ke handset.
RSC berkabel memiliki tombol fungsi yang sama seperti versi nirkabel, kecuali untuk
indikator Out of Range (Di Luar Jangkauan) dan indikator Power Off (Daya Mati).
3.2.3 Tablet
Beberapa tablet ditawarkan dalam ruang pemeriksaan. Aplikasi CT Scan&GO padanya
memungkinkan Anda untuk melakukan alur kerja mendasar dengan pemeriksaan.
Aplikasi ini disinkronkan dengan syngo Acquisition Workplace. Data dikomunikasikan
secara nirkabel ke sistem.
• Label yang identik pada tablet dan gantry memungkinkan Anda mengidentifikasi
jika keduanya dipasangkan untuk berfungsi bersama.
Tablet (12'')
(1) Memasangkan label: Label yang identik pada tablet dan gantry memungkinkan
Anda mengidentifikasi jika keduanya dipasangkan untuk berfungsi bersama.
Tablet diisi dayanya saat dipasangkan pada stasiun penautan mekanik. Anda dapat
memasang stasiun tambatan pada dinding atau menempatkannya pada tegakan stasiun
di atas meja. ( Halaman 87 Tegakan stasiun tambatan)
(1) Stasiun penautan mekanik untuk tablet dan Remote Scan Control (Kontrol
Pemindaian Jarak Jauh)
Anda dapat memasang tablet pada gantry. Tablet diisi daya ketika dipasang pada
gantungan gantry, dan sistem dinyalakan.
Jaket tablet diperlukan untuk memasangkan tablet ke gantry atau stasiun tambatan
untuk pengisian daya.
Tablet gantry (10,2'') Satu tablet gantry adalah komponen standar dalam ruang pemeriksaan. Anda dapat
menggunakan hingga empat tablet gantry pada saat yang bersamaan.
Tablet gantry diisi daya saat dipasangkan pada stasiun tambatan pengisian daya
yang dihubungkan. Anda dapat memasang stasiun tambatan pada dinding atau
menempatkannya pada tegakan stasiun di atas meja. ( Halaman 87 Tegakan
stasiun tambatan)
(1) Stasiun tambatan pengisian daya yang dihubungkan untuk tablet gantry dan
Remote Scan Control (Kontrol Pemindaian Jarak Jauh)
Anda dapat memasang tablet gantry pada gantry. Tablet gantry diisi daya saat
dipasangkan pada gantry dan sistem dinyalakan.
(1) Memasangkan label: Label identik pada tablet gantry dan gantry memungkinkan
Anda untuk mengidentifikasi jika keduanya dipasangkan untuk berfungsi bersama.
(2) Pengisian daya yang dihubungkan untuk tablet gantry
Jaket tablet diperlukan untuk memasangkan tablet ke gantry atau stasiun tambatan
untuk pengisian daya.
Tegakan stasiun tambatan Tegakan stasiun tambatan digunakan untuk memasang stasiun tambatan mekanik atau
stasiun tambatan magnetik pada meja konsol CT.
PERHATIAN
Manipulasi yang salah atau tanpa izin, atau pengubahan perangkat keras atau
perangkat lunak, atau hubungan sistem dengan jaringan dapat menyebabkan
kerusakan pada sistem!
Akses yang tidak resmi, cedera pada pasien atau kerusakan pada peralatan.
◆ Pastikan semua tindakan pencegahan yang diperlukan berhubungan dengan
tingkat keamanan yang ada dipertimbangkan ketika menambahkan fungsi atau
mengubah konfigurasi yang dikirim.
◆ Jangan membuka atau memindahkan tutup peralatan ataupun menginstal
perangkat lunak dari pihak ketiga.
Sakelar kaki meja memiliki pedal Load (Muat) dan Unload (Turunkan).
PERHATIAN
Cedera pada pasien atau personel, paparan radiasi yang tidak disengaja, atau
kerusakan pada peralatan.
◆ Tekan tombol STOP (BERHENTI) pada setiap pergerakan sistem yang tidak
disengaja serta dalam situasi berbahaya.
◆ Tekan tombol EMERGENCY OFF (MATI DARURAT) jika sistem tidak merespons
tombol STOP (BERHENTI) dalam situasi bahaya apa pun.
◆ Matikan sistem dengan segera jika malafungsi sistem terdeteksi dan beri tahu
Layanan Pelanggan di Siemens Healthineers.
Ujung kepala adalah ujung terdekat ke gantry. Ujung kaki adalah bagian ujung dari meja
pasien yang terjauh dari gantry.
Bahan bagian atas meja tahan air. Meja, matras, dan aksesori dibentuk sedemikian
rupa sehingga hanya menyebabkan artefak minimum, jika ada. Penanda pada bagian
pemosisian alas menandai area bebas logam dari meja pasien.
Kotak penyimpanan dan rel samping adalah opsional. Rel samping juga memiliki dua
opsi: rel panjang dan rel pendek. Anda dapat memilih untuk memasang komponen
opsional ini di sepanjang satu sisi atau kedua sisi meja pasien.
Di sisi lain meja, terdapat antarmuka PMM (physiological measurement module (modul
pengukuran fisiologis)).
Ujung kepala adalah ujung terdekat ke gantry. Ujung kaki adalah bagian ujung dari meja
pasien yang terjauh dari gantry.
Bahan bagian atas meja tahan air. Meja, matras, dan aksesori dibentuk sedemikian
rupa sehingga hanya menyebabkan artefak minimum, jika ada. Penanda pada bagian
pemosisian alas menandai area bebas logam dari meja pasien.
Kotak penyimpanan dan rel samping adalah opsional. Rel samping juga memiliki dua
opsi: rel panjang dan rel pendek. Anda dapat memilih untuk memasang komponen
opsional ini di sepanjang satu sisi atau kedua sisi meja pasien.
Di sisi lain meja, terdapat antarmuka PMM (physiological measurement module (modul
pengukuran fisiologis)).
Ujung kepala adalah ujung terdekat ke gantry. Ujung kaki adalah bagian ujung dari meja
pasien yang terjauh dari gantry.
Bahan bagian atas meja tahan air. Meja, matras, dan aksesori dibentuk sedemikian
rupa sehingga hanya menyebabkan artefak minimum, jika ada. Penanda pada bagian
pemosisian alas menandai area bebas logam dari meja pasien.
Kotak penyimpanan dan rel samping adalah opsional. Rel samping juga memiliki dua
opsi: rel panjang dan rel pendek. Anda dapat memilih untuk memasang komponen
opsional ini di sepanjang satu sisi atau kedua sisi meja pasien.
RT meja pasien 227 kg dapat digunakan untuk RTP. Untuk informasi lebih lengkap,
lihat Petunjuk Penggunaan untuk lapisan atas RTP.
◆ Tarik tangkai ke arah ujung bagian atas meja dan tarik bagian atas meja keluar
dari gantry.
(1) Gagang
3.4 Konsol
Konsol tersebut adalah stasiun kerja utama Anda. Di sini, masukkan semua nilai
karakteristik dan data pasien, lakukan pemeriksaan dan lihat citra tomografi pada layar.
PERHATIAN
Anda dapat menggunakan keyboard, mouse, dan kotak kontrol untuk memberi
informasi pada komputer, yang terpasang pada gantry, tindakan apa yang akan
dikerjakan. USB hub pada monitor digunakan untuk menghubungkan perangkat
penyimpanan massal, seperti USB hard disk atau stik memori.
Dengan elemen pengoperasian pada konsol, Anda dapat memasukkan data pasien,
merencanakan pemeriksaan dan memulai pengukuran. Anda mendapatkan data
CT dan menggunakannya untuk merekonstruksi citra CT, yang kemudian Anda
akan mengevaluasinya.
• Komponen komputer sistem Anda telah diinstal dan dikonfigurasi oleh Layanan
Siemens Healthineers. Namun, jika kesalahan terjadi, hubungi Customer Care
Center Anda.
PERHATIAN
Aktivasi tombol pergerakan meja secara tidak sengaja pada kotak kontrol!
Fungsi pemindaian berikut dikendalikan oleh tombol perangkat keras di kotak kontrol:
(6) Tombol Start (Mulai): Tekan tombol ini untuk memulai pemindaian (tetap
diaktifkan). Indikator sinar-X menyala ketika siap untuk melakukan pemindaian
atau selama pemindaian.
(7) Tombol Unload (Turunkan): Gunakan tombol ini untuk menurunkan pasien.
(8) Tombol Light Marker (Penanda Sinar): Tekan tombol ini untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan penanda sinar.
(9) Tombol Move (Gerakkan): Tekan tombol ini untuk memindahkan meja ke posisi
pemindaian yang sudah dipilih.
(10) Tombol Feed Out (Gerakkan ke Luar): Tekan tombol ini untuk mengeluarkan meja
dari gantry.
(11) Tombol Feed Down (Gerakkan ke Bawah): Tekan tombol ini untuk menggerakkan
meja pasien ke bawah (tidak aktif jika meja tidak mendukung gerakan ini).
(12) Tombol Feed In (Gerakkan ke Dalam): Tekan tombol ini untuk memasukkan meja
ke dalam gantry.
(13) Tombol Feed Up (Gerakkan ke Atas): Tekan tombol ini untuk menggerakkan meja
pasien ke atas (tidak aktif jika meja tidak mendukung gerakan ini).
(14) Tombol Listen to patient (Dengarkan pasien): Tekan tombol ini jika Anda ingin
mendengar apa yang dikatakan pasien.
(15) Konektor headset: Jack 3,5 mm TRRS untuk sambungan headset.
PERINGATAN
Sengatan listrik
◆ Jangan sekali-kali membuka monitor.
◆ Hubungi dan serahkan semua perbaikan kepada Layanan Pelanggan di
Siemens Healthineers.
◆ Jangan sekali-kali menempatkan cangkir, gelas atau wadah lain berisi
cairan di atas atau dekat monitor, dengan kemungkinan terjadi tumpahan
tidak disengaja.
◆ Pastikan tidak ada benda, misalnya kalung, penjepit kertas, atau cairan dapat
masuk ke bagian dalam perangkat (sengatan listrik, korsleting).
PERHATIAN
Kerusakan monitor!
PERHATIAN
Monitor, keyboard dan mouse terhubung pada sistem kontrol citra (ICS/image control
system) di dalam gantry dengan kabel.
Untuk konfigurasi standar, sistem Anda dilengkapi dengan satu monitor warna
di ruangan kontrol. Monitor tambahan dapat diinstal di ruang kontrol atau
ruang pemeriksaan.
Sistem Anda mendukung bahasa keyboard berikut ini: Bahasa Inggris, Jerman, Perancis,
Swedia, Portugis, dan Spanyol.
Feed Up (Gerakkan Tekan tombol ini untuk menggerakkan meja pasien ke atas
ke Atas) (tidak aktif jika meja tidak mendukung gerakan ini).
Feed Down (Gerak‐ Tekan tombol ini untuk menggerakkan meja pasien ke
kan ke Bawah) bawah (tidak aktif jika meja tidak mendukung gerakan ini).
Feed Out (Gerakkan Tekan tombol ini untuk mengeluarkan meja pasien
ke Luar) dari gantry.
4 Aksesori
Untuk pemosisian pasien yang aman dan nyaman, serta untuk kenyamanan Anda juga,
Siemens Healthineers memberikan aksesoris tertentu kepada Anda.
Aksesori yang digunakan pada daerah yang diperiksa harus terbuat dari bahan khusus
radiotranslusen. Cara pembentukannya menyebabkan kemungkinan terkecil timbulnya
artefak. Meskipun demikian, gunakan aksesori sedemikian rupa sehingga alat tersebut
tidak masuk ke dalam bidang irisan, jika memungkinkan.
Peralatan aksesori yang terhubung ke antarmuka analog dan digital harus tersertifikasi
berdasarkan standar IEC masing-masing. Selanjutnya, semua konfigurasi harus sesuai
dengan standar yang berlaku. Siapa pun yang menyambungkan peralatan tambahan
ke bagian input sinyal atau output sinyal mengonfigurasi sistem medis, dan karena itu
bertanggung jawab memastikan sistem sesuai dengan standar yang berlaku.
• Dilarang menempatkan lebih dari berat maksimum yang diizinkan pada aksesori.
PERHATIAN
Penggunaan yang salah dan penggunaan peralatan yang tidak asli dan tidak dirilis!
Cedera pada pasien dan personel, atau kerusakan pada peralatan. Kualitas
citra mungkin juga mengalami penurunan.
◆ Gunakan hanya aksesori dan peralatan asli atau peralatan yang dirilis oleh
Siemens Healthineers. Ini mencakup, misalnya, phantom, sakelar kaki, kabel
EKG, alat bantu pemosisian, atau perpanjangan meja.
◆ Penggunaan peralatan yang dirilis secara eksklusif untuk tujuan sebenarnya.
◆ Selalu ikuti petunjuk penggunaan unit khusus yang digunakan. Ini mencakup
label yang terpasang pada peralatan serta dokumen petunjuk penggunaan.
PERHATIAN
Jika penyangga atau penahan kepala tidak dipasang secara tepat, alat tersebut bisa
saja menjadi kendur!
Dilarang menempatkan lebih dari berat maksimum yang diizinkan pada aksesori
pemosisian. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
PERHATIAN
• Aksesori pemosisian dapat menjadi aus dan rusak. Alat tersebut harus diganti
dengan suku cadang asli jika menjadi kotor atau rusak.
• Ganti aksesori pemosisian yang rusak atau sudah aus, khususnya jika kekuatan
mekanisnya dibutuhkan.
Matras di bagian atas meja memiliki potongan di daerah vertebral untuk phantom
referensi dan paket gel.
Gunakan matras bagian atas meja dengan kombinasi dengan phantom referensi dan
bungkus gel.
Penyangga tubuh Penyangga tubuh adalah lapisan bawah untuk matras. Terdapat posisi berbeda dalam
pemasangan sabuk penahan Velcro pada kedua sisi penyangga tubuh.
Matras Matras memberikan pemosisian yang aman dan nyaman untuk pasien bayi di atas meja
pasien. Matras dilengkapi dengan penutup.
Penutup tersebut mengamankan tubuh pasien bayi. Untuk pemosisian pasien berukuran
lebih besar, gunakan sabuk penahan Velcro untuk mengencangkan penutup.
Penyangga kepala Penyangga kepala digunakan untuk pemosisian kepala pasien yang nyaman. Bantalan
yang berbeda dapat disisipkan ke dalam penyangga kepala tersebut. Untuk menjamin
kepala tidak bergerak, tersedia Velcro pada kedua sisi penyangga kepala. Di sini, Anda
dapat mengikatkan sabuk penahan Velcro.
Sabuk penahan Velcro untuk Sabuk penahan Velcro untuk fiksasi lengan berfungsi untuk mengamankan lengan
fiksasi lengan pasien. Ada berbagai macam posisi sabuk penahan Velcro untuk fiksasi lengan yang kuat
terdapat pada kedua sisi penyangga tubuh.
Sabuk penahan Velcro untuk Sabuk penahan Velcro berfungsi untuk mengamankan kepala pasien. Untuk menjamin
fiksasi kepala dan tubuh tidak bergerak, Anda dapat mengikatkan sabuk penahan Velcro ke kedua sisi
penyangga kepala.
Untuk pemosisian pasien yang berukuran lebih besar, sabuk penahan Velcro digunakan
untuk fiksasi penutup.
Bantalan Bantalan tersedia untuk memosisikan kepala pasien secara aman dan nyaman. Bantalan
tersebut harus disisipkan di dalam penyangga kepala.
Penyangga kepala untuk meja pasien 160 kg dan meja pasien 227 kg
Penyangga kepala untuk RT meja pasien 227 kg dan meja pasien 307 kg
Penyangga kepala yang dapat dimiringkan terpasang di ujung bagian kepala meja
pasien. Anda dapat memilih kemiringannya dari empat sudut agar sesuai dengan
persyaratan pemeriksaan. Pada umumnya, Anda dapat menggunakan penyangga
kepala yang dapat dimiringkan untuk pemeriksaan kranial berikut:
Hanya gunakan penyangga kepala yang dapat dimiringkan untuk pasien dengan berat
badan kurang dari 220 kg (485 lbs).
Memasang dan menyesuaikan 1 Dorong sambungan penyangga kepala yang dapat dimiringkan ke dalam lubang
penyangga kepala yang penghubung pada ujung bagian kepala meja hingga terkunci.
dapat dimiringkan
2 Tekan area yang ditandai kuning menggunakan telapak tangan Anda untuk
menyesuaikan posisi dan sudut kemiringan.
• Penyangga kepala yang dapat dimiringkan dapat rusak jika bagian yang bergerak
(misalnya matras pasien, tali penahan, kabel, atau tabung) terhimpit pada saat
penyesuaian kemiringan.
Melepaskan penyangga ◆ Tekan tombol pelepas dan tarik keluar penyangga kepala yang dapat dimiringkan
kepala yang dapat dimiringkan dari lubang penghubung.
Pembersihan dan desinfeksi Bagian ini menginformasikan Anda tentang cara membersihkan penyangga kepala yang
dapat dimiringkan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan. Lihat Petunjuk Penggunaan SOMATOM go..
PERHATIAN
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
1 Posisikan penyangga kepala telentang koronal di atas alas pemosisian pada ujung
kepala meja pasien.
2 Mintalah kepada pasien untuk bergeser cukup jauh melebihi tepian meja di bagian
ujung kepala tempat kepalanya dimiringkan ke belakang sejauh mungkin.
3 Jika diperlukan, buat agar kepala tidak bergerak pada penyangga kepala dengan
sabuk pengikat Velcro.
Segmen berwarna kuning pada gambaran skematis menunjukkan posisi awal dan arah
radiasi untuk topogram.
4.1.9 Bantalan
Bantalan yang berbeda disediakan untuk memosisikan pasien secara aman dan nyaman:
• Bantalan datar
• Bantalan
Bantalan datar Bantalan datar digunakan untuk pemosisian kepala pasien yang nyaman pada
penyangga kepala. Bantalan tersebut dikirimkan bersama dengan alat bantu pemosisian
yang digunakan di dalamnya.
Bantalan berbentuk baji Bantalan berbentuk baji digunakan untuk pemosisian kepala pasien yang lebih nyaman
dan akurat.
1 2
Bantalan Bantalan secara khusus digunakan agar pasien tidak bergerak secara lateral pada
penyangga kepala.
1 2
PERHATIAN
Pasien yang tidak dijaga untuk tetap diam dapat terjatuh dari meja.
◆ Berhati-hatilah ketika menangani pasien seperti ini.
Tali penahan dahi Gunakan tali penahan dahi untuk membuat kepala tidak bergerak dalam penyangga
kepala. Tali penahan tersebut menahan kepala dalam posisi yang stabil untuk mencegah
artefak gerakan.
◆ Ikatkan tali penahan berbahan kain lembut melewati dahi pasien dan kencangkan
pada strip pengikat Velcro pada bagian luar penyangga kepala.
Sabuk pengikat dagu Gunakan sabuk pengikat dagu jika kamu ingin memosisikan dan menahan gerakan
kepala atau rahang pasien secara lebih efektif.
1 Sesuaikan sabuk pengikat sedemikian rupa sehingga dagu pasien ditempatkan pada
celah tali penahan tersebut.
2 Pasangkan tali penahan seperti sabuk pengikat dahi pada tali pengencang berbentuk
Velcro pada bagian luar penyangga kepala.
Sabuk pengikat Gunakan satu atau beberapa sabuk pengikat imobilisasi untuk memosisikan dan
penyangga tubuh imobilisasi pasien, tergantung pada kebutuhan (mobilitas, kerja sama).
2 Kencangkan sabuk pengikat dengan strip Velcro di atas pasien sehingga pasien
diposisikan simetris dengan lengannya tidak bergerak.
Memasang sabuk
pengikat geser
1 Pasang sistem sabuk pengikat dengan kuat di kedua sisi bagian atas meja sehingga
rel dengan slot memanjang keluar dari bagian atas meja.
2 Masukkan batang pemandu sabuk pengikat geser ke dalam slot.
3 Tempatkan alas di atas meja sehingga sabuk pengikat geser bebas digunakan
lebih jauh.
4 Setelah pasien diposisikan dengan benar, kencangkan pasien dengan Velcro
pengikat pada sabuk pengikat geser.
Ujung sabuk pengikat geser yang bebas dapat dilipat dan diamankan menggunakan
pengencang Velcro untuk mencegahnya agar tidak menyentuh lantai.
Jika Anda tidak menggunakan sabuk pengikat, letakkan sabuk pengikat di atas meja
untuk menghindari tersangkut di meja atau benturan dengan objek, misalnya, bagian
dari meja.
Posisikan penyangga lengan di antara pasien dan meja sehingga lengan terletak rapat
dengan tubuh pasien. Posisikan penyangga lengan sehingga tidak melebihi dimensi
lateral meja pasien. Pastikan tangan pasien tertutup seluruhnya oleh penyangga lengan.
Anda dapat menggunakan penyangga lengan untuk pemeriksaan berikut:
• Pemeriksaan kranial
PERHATIAN
Penggunaan yang salah dan penggunaan peralatan yang tidak asli dan tidak dirilis!
Cedera pada pasien dan personel, atau kerusakan pada peralatan. Kualitas
citra mungkin juga mengalami penurunan.
◆ Gunakan hanya aksesori dan peralatan asli atau peralatan yang dirilis oleh
Siemens Healthineers. Ini mencakup, misalnya, phantom, sakelar kaki, kabel
EKG, alat bantu pemosisian, atau perpanjangan meja.
◆ Penggunaan peralatan yang dirilis secara eksklusif untuk tujuan sebenarnya.
◆ Selalu ikuti petunjuk penggunaan unit khusus yang digunakan. Ini mencakup
label yang terpasang pada peralatan serta dokumen petunjuk penggunaan.
Untuk tindakan menahan gerakan yang lebih baik, penyangga menyediakan dua sabuk
pengikat fiksasi untuk menghentikan gerakan tangan atau pergelangan tangan pasien.
• Panggul
• Ekstremitas bawah
Penyangga kepala-lengan ini tidak disarankan untuk pemeriksaan kepala dan leher.
PERHATIAN
Penggunaan yang salah dan penggunaan peralatan yang tidak asli dan tidak dirilis!
Cedera pada pasien dan personel, atau kerusakan pada peralatan. Kualitas
citra mungkin juga mengalami penurunan.
◆ Gunakan hanya aksesori dan peralatan asli atau peralatan yang dirilis oleh
Siemens Healthineers. Ini mencakup, misalnya, phantom, sakelar kaki, kabel
EKG, alat bantu pemosisian, atau perpanjangan meja.
◆ Penggunaan peralatan yang dirilis secara eksklusif untuk tujuan sebenarnya.
◆ Selalu ikuti petunjuk penggunaan unit khusus yang digunakan. Ini mencakup
label yang terpasang pada peralatan serta dokumen petunjuk penggunaan.
PERHATIAN
PERHATIAN
Jari operator mengalami luka memar terjepit di antara meja pasien dan
lapisan penutup RTP.
◆ Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat memasang lapisan penutup RTP.
PERHATIAN
Hanya gunakan lapisan atas RTP yang dirilis untuk sistem CT Anda. Hubungi
Perwakilan Siemens Healthineers Anda untuk informasi lebih lanjut.
Untuk petunjuk lebih lanjut, lihat Petunjuk Penggunaan produsen lapisan atas RTP.
Untuk pemindaian pasien, hanya gunakan lapisan atas RTP yang disesuaikan untuk
sistem CT Anda.
Aksesori untuk digunakan bersama lapisan atas RTP yang tidak didistribusikan oleh
Siemens Healthineers tidak diuji dengan sistem CT Anda. Perhatikan baik-baik apabila
Anda menggunakan aksesori tersebut.
Ekstensi bagian atas meja untuk meja pasien 160 kg dan meja pasien 227 kg
Anda dapat menggunakan ekstensi bagian atas meja untuk pemeriksaan berikut:
Untuk informasi lebih lengkap tentang pengoperasian jaket pelindung, harap lihat
petunjuk pengoperasian produsen jaket pelindung (RadScan Medical Equipment, Inc).
Gunakan CARE TransX untuk pasien trauma dan untuk transfer pasien cepat.
PERHATIAN
CARE TransX dapat digunakan dengan troli apa saja. Untuk petunjuk menggunakan
troli, silakan lihat petunjuk pengoperasian produsen troli.
Pengusung CARE TransX Pengusung CARE TransX terdiri dari bagian dan aksesori sebagai berikut.
PERHATIAN
Pada proses pemindahan dengan alat pengusung, pasien tidak terikat kencang
pada alat pengusung!
PERHATIAN
Selama pemindahan, tali pengikat untuk pemindahan tidak terikat secara benar
untuk menahan alat pengusung secara aman!
Sabuk Pengusung CARE TransX dilengkapi dengan sabuk pengekang dan sabuk pengaman.
Sabuk pengekang terdapat pada celah yang terdapat di setiap sisi pengusung. Sabuk
untuk pemindahan dapat diikatkan pada pegangan tangan pada alat pengusung.
• Penyangga kepala
PERHATIAN
Jika penyangga atau penahan kepala tidak dipasang secara tepat, alat tersebut bisa
saja menjadi kendur!
◆ Dorong wadah ke antarmuka pada ujung kepala bagian atas meja sehingga tombol
pelepas pada aksesori sesuai dengan slot pada meja.
– atau –
Dorong braket penahan ke dalam lubang kontak yang ada di ujung kepala meja
hingga terpasang dengan kuat.
Terdapat tali penahan Velcro di kedua sisi penyangga kepala. Di sini, Anda memasang
tali penahan Velcro yang disediakan untuk menahan kepala agar tidak bergerak.
• Penyangga kepala
◆ Tekan dan tahan tuas pelepas ke atas dan tarik aksesori dari bagian atas meja.
– atau –
Tekan tombol pelepas dari bawah dan tarik alat bantu pengaturan posisi keluar dari
lubang kontak.
Setelah pengiriman, lengan injektor dipasangkan ke gantry oleh teknisi oleh teknisi
servis Siemens Healthineers.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat Petunjuk Penggunaan lengan injektor terintegrasi.
PERHATIAN
Manipulasi yang salah atau tanpa izin, atau pengubahan perangkat keras atau
perangkat lunak, atau hubungan sistem dengan jaringan dapat menyebabkan
kerusakan pada sistem!
Akses yang tidak resmi, cedera pada pasien atau kerusakan pada peralatan.
◆ Pastikan semua tindakan pencegahan yang diperlukan berhubungan dengan
tingkat keamanan yang ada dipertimbangkan ketika menambahkan fungsi atau
mengubah konfigurasi yang dikirim.
◆ Jangan membuka atau memindahkan tutup peralatan ataupun menginstal
perangkat lunak dari pihak ketiga.
Sakelar kaki sinar-X dinonaktifkan secara standar. Sakelar ini diaktifkan jika sebuah
monitor dalam ruangan dipasang atau jika dihubungkan dengan CT Scan&GO pada
tablet dibuat.
PERHATIAN
Penggunaan yang salah dan penggunaan peralatan yang tidak asli dan tidak dirilis!
Cedera pada pasien dan personel, atau kerusakan pada peralatan. Kualitas
citra mungkin juga mengalami penurunan.
◆ Gunakan hanya aksesori dan peralatan asli atau peralatan yang dirilis oleh
Siemens Healthineers. Ini mencakup, misalnya, phantom, sakelar kaki, kabel
EKG, alat bantu pemosisian, atau perpanjangan meja.
◆ Penggunaan peralatan yang dirilis secara eksklusif untuk tujuan sebenarnya.
◆ Selalu ikuti petunjuk penggunaan unit khusus yang digunakan. Ini mencakup
label yang terpasang pada peralatan serta dokumen petunjuk penggunaan.
Anda dapat memasang tablet ke penyangga tablet dan RSC ke penyangga RSC,
memungkinkan Anda untuk mengatur tinggi dan sudut. Semua itu dapat dipasangkan
ke rel samping meja pasien. Sebagai alternatif, Anda dapat memasangkan tablet dan RSC
ke gantry.
Pantau penyangga tablet dan penyangga RSC jika meja bergerak menghindari
benturan dengan pasien atau aksesori lain, seperti penyangga rol kertas.
4.2.4 i-Joystick
Anda dapat menggunakan i-Joystick untuk menggerakkan meja selama myNeedle
Guide dalam ruang pemeriksaan.
Anda dapat memasang i-Joystick pada salah satu rel sisi meja pasien untuk mengontrol
pergerakan meja horizontal. Ini dapat dilepaskan untuk pemeriksaan non-intervensi.
• Satu untuk menghubungkan i-Joystick ke gantry, atau, jika meja serbaguna digunakan
untuk menghubungkan i-Joystick ke meja.
• Satu untuk menghubungkan tambatan meja ke i-Joystick untuk mengisi daya tablet.
PERHATIAN
PERHATIAN
Pergerakan sistem yang tidak terkontrol akibat aktivasi sinyal oleh pengguna
secara tidak sengaja!
– atau –
Pastikan bahwa panah pada colokan dan panah pada stopkontak sejajar.
Anda dapat menggunakan penutup steril sekali pakai saat menggunakan i-Joystick
pada meja. Untuk memastikan bahwa i-Joystick bekerja dengan baik serta untuk
menghindari kerusakan, jangan mengikatkan penutup steril terlalu ketat.
Tambatan tablet dapat dipasangkan pada rel di sisi meja. Anda dapat menekan dan
menahan tombol di depan tambatan tablet untuk menyesuaikan tinggi atau sudut
kemiringan, atau pemutaran tambatan tablet.
Anda dapat memasangkan baik tambatan tablet, maupun i-Joystick ke rel sisi meja
yang sama dan menggunakan kabel untuk menyambungkan tambatan tablet ke i-
Joystick.
Jika tablet serbaguna digunakan, Anda dapat memasangkan tambatan tablet dan
i-Joystick pada sisi meja yang berbeda dan memasangkan kabel tambatan tablet
secara langsung ke stopkontak pada meja.
Anda dapat meletakkan tablet pada penutup steril sebelum memasangkannya pada
tambatan tablet, jika diperlukan. Pastikan agar penutup steril tidak mencegah tablet
mengisi daya. Perhatikan bahwa responsivitas layar sentuh tablet mungkin akan
berkurang jika penutup steril digunakan.
Hanya gunakan monitor yang dirilis oleh Siemens Healthineers. Untuk informasi lebih
lanjut, hubungi Perwakilan Siemens Healthineers atau Organisasi Negara Siemens
Healthineers Anda.
Sistem monitor langit-langit terdiri dari beberapa komponen untuk memastikan bahwa
monitor terpasang dengan aman.
Anda dapat memesan kertas krep yang sesuai untuk penyangga gulungan kertas
dari katalog aksesori Siemens Healthineers. Pembuangan kertas krep ini harus aman
untuk lingkungan.
Informasi dimensi Tabel berikut mencantumkan informasi dimensi gulungan kertas yang sesuai untuk
gulungan kertas penyangga gulungan kertas.
PERHATIAN
Penyangga botol infus digunakan untuk maks. dua botol infus, yang memiliki beban
maksimum 20 N, yaitu kira-kira 2 kg (4,4 lbs) untuk setiap hook.
5 Dukungan pelanggan
Sistem Anda memberikan fungsi khusus untuk mendapatkan dukungan dari Layanan
Siemens Healthineers jika Anda memerlukan saran atau jika Anda mengalami masalah
dengan sistem.
Dengan izin Anda, Siemens Healthineers Service dapat menghubungkan ke klien Anda
dengan syngo Remote Assist (Bantuan Jarak Jauh syngo) menggunakan TeamViewer
serta dengan Remote Service (Layanan Jarak Jauh), sebuah koneksi SRS aman.
( Halaman 133 Menggunakan Bantuan Jarak Jauh)
Untuk alasan keamanan data, koneksi ini seluruhnya disalurkan melalui infrastruktur
SRS (tidak ada koneksi di Internet).
1 Dari menu Settings (Pengaturan), pilih syngo Remote Assist (Bantuan Jarak
Jauh syngo).
2 Klik Agree (Setuju) untuk menerima sanggahan hukum dan mengizinkan koneksi
desktop jarak jauh.
Kotak dialog Remote Assistance (Bantuan Jarak Jauh) terbuka yang berisi instruksi
terperinci mengenai cara melanjutkan.
Ini juga memberikan Connection-ID (ID Koneksi) unik untuk Layanan
Siemens Healthineers.
3 Pilih kotak centang Grant control rights (Izinkan hak kontrol) jika Anda ingin
mengizinkan Layanan Siemens Healthineers berinteraksi dengan sistem CT Anda.
Saat Anda memasukkan data akses yang diberikan, Layanan Siemens Healthineers
memulai koneksi desktop jarak jauh ke sistem CT Anda.
Ketika jendela TeamViewer terbuka, koneksi jarak jauh telah berhasil dibuat.
Layanan Siemens Healthineers memulai interaksi dengan stasiun kerja Anda untuk
dukungan aplikasi khusus.
6 Apabila sesi dukungan berakhir, tutup jendela TeamViewer untuk mengakhiri
koneksi desktop jarak jauh.
Untuk memulai koneksi desktop jarak jauh yang baru, diperlukan Connection-ID (ID
Koneksi) dan kata sandi baru.
Fungsi Fast Contact (Kontak Cepat) juga dapat diakses dalam situasi berikut:
• Anda mengalami masalah dengan pemindai atau perangkat lunak syngo CT , atau
Anda memerlukan bantuan. Dalam hal ini, Anda secara manual membuka fungsi
Fast Contact (Kontak Cepat). ( Halaman 134 Mengirim permintaan ke Customer
Care Center)
• Sistem mengalami masalah saat dimulai. Dalam hal ini, fungsi Fast Contact (Kontak
Cepat) terbuka secara otomatis. ( Halaman 135 Melaporkan kerusakan sistem
yang terdeteksi)
Jika ada sambungan, kotak dialog Fast Contact (Kontak Cepat) ditampilkan.
2 Pilih opsi yang menjelaskan permintaan Anda.
3 Untuk melaporkan insiden, pilih I have a problem with the system (Saya memiliki
masalah dengan sistem).
– atau –
Untuk meminta nasihat, pilih I have questions regarding system use or other (Saya
memiliki pertanyaan tentang penggunaan sistem atau lainnya).
Saat Anda memasukkan teks di kolom komentar bebas, jangan gunakan karakter
bahasa spesial (misalnya ä, è, ã) karena ini akan menjadikan tiket layanan gagal.
4 Jika sesuai, pilih kotak centang Danger for patient (Bahaya untuk pasien).
Jika Anda telah memilih kotak centang Danger to patient (Bahaya terhadap pasien),
Fast Contact (Kontak Cepat) akan membuat pesan yang mengarahkan Anda untuk
menelepon Customer Care Center dan menyatakan nomor peralatan dan lokasi
fungsionalitas. Permintaan tidak dapat dikirimkan melalui fungsi Fast Contact
(Kontak Cepat).
Harap hubungi Customer Care Center jika ada potensi risiko bagi pasien atau
orang lain.
Anda menerima nomor tiket. Anda diberi tahu jika fungsi dukungan jarak jauh
dinonaktifkan pada sistem Anda.
9 Teruskan sesuai instruksi.
Fast Contact (Kontak Cepat) menggunakan antarmuka teamplay Fleet yang saat ini
digulirkan ke infrastruktur TI dari berbagai negara. Fast Contact (Kontak Cepat) entri
diredupkan jika ketersediaan tidak lengkap di negara Anda.
Sistem memeriksa apakah sambungan ke Customer Care Center dapat dilakukan. Jika
tidak ada sambungan, Anda diminta untuk segera menelepon Customer Care Center.
Jika ada sambungan, kotak dialog Fast Contact (Kontak Cepat) ditampilkan.
1 Jika sesuai, pilih kotak centang Danger for patient (Bahaya untuk pasien).
• Sakelar daya kotak koneksi saluran (LCB/line connection box) jika LCB dipasang
Sistem menghubungkan daya ke semua komponen dan perangkat lunak medis
menampilkan layar splash. Operasi penuh akan tercapai saat sistem menampilkan
layar Home (Beranda) dan tombol-tombol pada kotak kontrol tetap menyala.
Sistem akan perlu dinyalakan dua kali agar dapat beroperasi dengan normal setelah
daya utama dipulihkan dalam dua skenario berikut:
• Sistem memiliki LCB, tapi tidak memiliki UPS atau UPS habis, dan daya input dari
LCB terputus.
• Sistem memiliki LCB dan sebuah UPS, dan setelah daya input dari LCB terputus,
tombol matikan darurat ditekan.
Kalibrasi tersebut hanya akan memerlukan waktu sekitar 5 hingga 6 menit dan
diperlukan tanpa memandang pemindai CT digunakan secara terus menerus atau
secara berselang.
Kalibrasi tersebut penting saat gantry dimatikan, misalnya, lewat tengah malam atau
antara pergantian jadwal kerja.
PERHATIAN
Jika Anda tidak menjalankan prosedur kalibrasi, jendela sembul akan tampil untuk
mengingatkan. Untuk memulai kalibrasi, ikuti instruksi yang diberikan. Anda dapat
menolak kalibrasi bila perlu atau memilih diingatkan lain waktu.
Selama pengujian, prosedur fungsi yang paling penting dan peralatan keamanan pada
sistem diperiksa.
2 Saat meja pasien bergerak, tekan tombol STOP (BERHENTI) di kotak kontrol.
3 Periksa bahwa Anda dapat menggerakkan meja pasien keluar dari gantry secara
manual setelah Anda menekan tombol STOP (BERHENTI).
5 Ikuti langkah 1-4 untuk memeriksa tombol STOP (BERHENTI) pada gantry.
1 Pastikan bahwa Anda dapat menarik bagian atas meja secara manual dari gantry.
2 Pastikan bahwa bidang pemindaian bebas dari sisa media kontras, darah atau
kontaminasi lainnya.
Bagian atas meja hanya dapat ditarik kembali secara manual ketika tombol STOP
(BERHENTI) ditekan.
1 Periksa fungsi yang layak dari lampu peringatan radiasi pada saat pengujian kualitas
citra harian.
Lampu peringatan radiasi harus menyala saat radiasi dikeluarkan.
2 Pastikan bahwa radiasi berhenti segera saat pintu ruang pemeriksaan terbuka.
Sinar laser harus memproyeksikan sebuah tanda bidik dan laser tingkat referensi
memancarkan tanda garis.
Anda dapat mengakses layar Home (Beranda) dengan mengklik ikon Home (Beranda)
di bilah akses atau setelah menutup semua aplikasi.
Jika tidak ada logon setelah sistem dimulai, Anda masuk sebagai "meduser".
1 Pada bilah akses, klik ikon pengguna, lalu pilih nama pengguna yang diperlukan.
3 Pilih sebuah domain, jika diperlukan. Setelah logon awal, sistem akan
mengingat domain.
4 Klik OK untuk mengonfirmasi.
Jika kata sandi Anda akan kedaluwarsa, misalnya dalam sepuluh hari ke depan, Anda
dapat mengubah kata sandi ketika masuk ke sistem.
Kata sandi untuk akun pengguna "meduser" hanya dapat diubah oleh administrator.
1 Pilih entri "Other User" (Pengguna Lain) dari daftar pengguna di bilah akses.
• Kami menyarankan untuk menggunakan kata sandi yang terdiri dari minimal
delapan karakter. Gunakan huruf besar, huruf kecil, angka, dan karakter khusus.
Kata sandi baru akan berlaku ketika Anda masuk lain waktu.
1 Pada bilah akses, klik ikon Home (Beranda) untuk membuka layar Home (Beranda).
2 Pada layar Home (Beranda), klik ikon Lock (Kunci) untuk mengunci tempat kerja.
Tempat kerja terkunci. Untuk membuka kunci tempat kerja, klik ikon Unlock
(Buka Kunci).
Beberapa ikon bilah status selalu terlihat. Ikon lainnya hanya terlihat dalam hal
pemberitahuan sistem.
Ikon Deskripsi
Ikon Deskripsi
Klik ikon tipe tugas untuk membuka Job View (Tampilan Tugas).
Ikon Deskripsi
Kesalahan sistem
Gerakkan kursor mouse ke ikon untuk melihat deskripsi kesalahan
dan ikuti instruksi dalam tooltip (keterangan dalam dialog kecil).
Ikon status menghilang dari bilah status segera setelah masa‐
lah diselesaikan.
Ikon peringatan di bilah status ditampilkan jika ada pesan yang belum dibaca. Jika
pesan peringatan ditampilkan di sebelah nama langkah alur kerja, ikon indikator akan
hilang meskipun Anda hanya membaca pesan langkah alur kerja.
7 Peramban Pasien
Patient Browser (Peramban Pasien) memungkinkan Anda untuk mengelola data pasien
dan data prosedur di sepanjang siklus hidup: dari perencanaan prosedur hingga
pengelolaan studi.
PERHATIAN
Data pasien atau rangkaian data dimodifikasi menggunakan fungsi koreksi dan
susun ulang!
• Scheduler (Penjadwal)
Anda dapat mencari prosedur yang direncanakan atau data pasien terkait, memulai
pemeriksaan, atau membuka Local Data (Data Lokal) untuk melihat studi dari prosedur
yang dilakukan terkait pasien yang dipilih.
• Memvisualisasikan prosedur yang direncanakan dan data pasien terkait. Ini meliputi
prosedur yang dijadwalkan dalam RIS serta prosedur yang diregistrasikan secara lokal
• Mengambil prosedur yang direncanakan dan data pasien yang terkait dari RIS
(Radiology Information System/Sistem Informasi Radiologi)
( Halaman 156 Menanyakan data prosedur untuk rentang waktu tertentu dari RIS
(Pertanyaan Luas))
• Menambah atau menghapus prosedur yang direncanakan dan data pasien yang
terkait secara lokal di tempat kerja Anda.
• Mengoreksi prosedur yang direncanakan dan data pasien yang terkait sebelum
pemeriksaan dimulai.
• Memunculkan Local Data (Data Lokal) untuk melihat studi pasien terpilih
• Daftar Patients (Pasien) adalah daftar tugas untuk tugas harian Anda.
• Item daftar Patients (Pasien) mewakili satu atau beberapa prosedur yang
direncanakan untuk pasien yang diregistrasikan.
• Di Scheduler (Penjadwal), Anda dapat mengubah data pasien dan prosedur sebelum
memulai pemeriksaan.
Tentang daftar Pasien Daftar Patients (Pasien) adalah daftar tugas untuk tugas harian Anda. Ini adalah
Scheduler (Penjadwal) tampilan data prosedur dan data pasien yang tersedia di tempat kerja Anda.
Anda dapat beralih dari tampilan prosedur ke tampilan pasien dari daftar
Patients (Pasien).
• Jika terhubung ke RIS, tempat kerja mengambil data dari RIS dengan interval
yang teratur. Anda dapat meminta data tambahan dengan pertanyaan yang
ditentukan pengguna.
( Halaman 156 Menanyakan data prosedur untuk rentang waktu tertentu dari RIS
(Pertanyaan Luas))
• Anda dapat mencari dan menyaring data prosedur dan data pasien yang tersedia
dalam daftar Patients (Pasien).
Tentang prosedur dan pasien Entri pasien dapat berisi satu atau beberapa prosedur.
di Scheduler (Penjadwal)
Semua prosedur satu pasien cocok dengan kriteria berikut:
Dalam tampilan prosedur daftar Patients (Pasien), ikon ini menunjukkan bahwa
beberapa prosedur untuk pasien yang sama tersedia.
Prosedur yang tidak cocok dengan kriteria ini diberikan ke pasien yang terpisah dalam
daftar Patients (Pasien).
Tentang mengoreksi Pada tab Patient Registration (Pendaftaran Pasien) dari Scheduler (Penjadwal), Anda
data pasien di dapat mengubah data pasien sebelum memulai pemeriksaan. Setelah pemeriksaan
Scheduler (Penjadwal) dimulai, Anda tidak lagi dapat mengubah data pasien.
• ( Halaman 149 Peraturan untuk mengoreksi data pasien yang diterima dari RIS)
Peraturan untuk mengoreksi • Anda dapat mengubah data pasien mana pun.
data pasien yang didaftarkan
secara lokal • Memperbaiki atribut berikut hanya memengaruhi prosedur yang dipilih:
– Age (Usia)
– Height (Tinggi)
– Weight (Berat)
Jika ada lebih dari satu prosedur untuk pasien yang sama, Anda harus mengganti
atribut ini untuk setiap prosedur secara terpisah.
Memperbaiki atribut lain mana saja akan memengaruhi semua prosedur pasien
yang dipilih.
Saat Anda mengoreksi data pasien dalam Scheduler (Penjadwal), perubahan hanya
disimpan di sistem lokal Anda dan tidak akan dikirim balik ke RIS.
Karena itu, sangat disarankan untuk melakukan perubahan data pasien di RIS dan
muat ulang daftar kerja di Scheduler (Penjadwal).
Tapi pertimbangkan bahwa RIS menimpa nilai lokal pada Scheduler (Penjadwal).
Jika Anda telah memasukkan data ke dalam bidang kosong, yang juga diubah dalam
RIS, nilai bidang ini akan ditimpa setelah dimuat ulang.
• Atribut Height (Tinggi), Weight (Berat), dan Patient Comments (Keterangan Pasien)
dapat diperbarui, bahkan jika kolom diisi oleh orang-orang RIS.
Untuk atribut-atribut ini, nilai-nilai lokal didahulukan. Setelah atribut ini diperbarui
secara lokal, nilainya tidak akan ditimpa oleh nilai RIS.
– Age (Usia)
– Height (Tinggi)
– Weight (Berat)
Jika ada lebih dari satu prosedur untuk pasien yang sama, Anda harus mengganti
atribut ini untuk setiap prosedur secara terpisah.
Memperbaiki atribut lain mana saja akan memengaruhi semua prosedur pasien
yang dipilih.
Syntax dan aturan pencarian di Pencarian Scheduler (Penjadwal) mendukung syntax dan aturan pencarian dasar
Scheduler (Penjadwal) yang umum.
• String teks tidak peka huruf besar atau kecil, misalnya, Meyer dan meyer akan
memiliki hasil yang sama.
• Anda dapat memasukkan bagian nama atau nilai, misalnya, Me untuk mencari semua
pasien yang namanya berawalan "Me".
Contoh:
• Untuk mencari pasien dengan nama keluarga gabungan, Anda harus menyertakan
tanda * di antara bagian nama pertama dan kedua.
• Pada bidang Quick search (Pencarian cepat), Anda dapat memasukkan tanggal
secara manual.
• Anda dapat menggabungkan kisaran tanggal dan waktu bersama nama atau nilai.
Contoh:
2013/10/25 Meyer akan menemukan semua pasien bernama "Meyer", dan yang
tanggal lahirnya adalah "2013/10/25".
(1) Pada sistem monitor tunggal, Anda dapat menggunakan ikon tersebut untuk beralih
antara Local Data (Data Lokal) dan Scheduler (Penjadwal).
Pada sistem monitor ganda, Scheduler (Penjadwal) ada di sisi kiri dan Local Data
(Data Lokal) ada di sisi kanan.
(2) Area pencarian
Memungkinkan Anda untuk mencari prosedur dan data pasien yang sesuai.
Daftar pasien
• ( Halaman 156 Menanyakan data prosedur untuk rentang waktu tertentu dari RIS
(Pertanyaan Luas))
– atau –
Anda dapat mengubah RIS terhubung yang berfungsi sebagai penyedia daftar tugas. Ini
mungkin diperlukan, jika sistem Anda dibagikan antar institusi yang berbeda dan Anda
ingin menampilkan daftar kerja RIS lain di Scheduler (Penjadwal).
Jika RIS yang diperlukan tidak ditampilkan, hubungi Administrator TI Anda untuk
mengonfigurasikan RIS sebagai node DICOM jarak jauh di Administration Portal.
Untuk menampilkan RIS yang saat ini dipilih, gerakkan kursor mouse ke ikon Refresh
(Muat Ulang).
Pilihan RIS saat ini adalah disinkronkan antara Scheduler (Penjadwal) dan kotak
dialog DICOM Modality Worklist Query (Pertanyaan Daftar Kerja Modalitas DICOM)
dari Administration Portal.
• Modality (Modalitas)
Ketika proses pencarian sedang berjalan, ikon Search (Cari) akan berubah bentuk. Klik
ikon ini untuk membatalkan proses pencarian.
Daftar Patients (Pasien) yang ditampilkan bisa saja kedaluwarsa. Untuk memastikan
agar daftar Patients (Pasien) yang ditampilkan adalah yang terbaru, Anda dapat
memuat ulang daftar.
Bergantung pada konfigurasi, prosedur diterima secara teratur atau jika diminta.
Dengan demikian, daftar Patients (Pasien) yang ditampilkan bisa saja kedaluwarsa.
Untuk memastikan agar daftar Patients (Pasien) yang ditampilkan adalah yang terbaru,
Anda dapat memuat ulang daftar.
Jika koneksi ke RIS standar terganggu, ikon ini akan ditampilkan pada bilah status.
Anda juga dapat menyaring daftar Patients (Pasien) berdasarkan waktu atau status.
Pengaturan filter saat ini ditampilkan di atas header kolom.
Hasil diurutkan menurut atribut kolom ini dan kolom ditandai dengan ikon
kepala panah.
– atau –
Klik header kolom Patient (Pasien) untuk membuka menu sortir dan filter.
Misalnya, Anda dapat mengurutkan nama pasien, ID pasien, atau tanggal lahir, atau
prioritas, atau Anda dapat memfilter berdasarkan waktu atau status.
Jika prioritas telah ditetapkan pada prosedur, pasien, dan prosedur dengan Priority
1 (Prioritas 1) selalu ditampilkan di bagian atas daftar Patients (Pasien). Semua hasil
lainnya tercantum sesuai kriteria pengurutan yang dipilih. ( Halaman 155 Prosedur
penjadwalan sesuai prioritas)
Jika prioritas telah ditetapkan dalam RIS, nilai dari RIS secara otomatis diambil alih ke
kolom Priority (Prioritas).
Dalam hal ini, kolom dijadikan skala abu-abu dan tidak dapat diedit.
Pada daftar Patients (Pasien), pasien dan prosedur dengan Priority 1 (Prioritas 1)
disorot dan selalu ditampilkan di atas. Pasien dan prosedur dengan prioritas dari
2 hingga 5 dicantumkan sesuai dengan kriteria pengurutan yang dipilih saat ini,
misalnya, Patient Name (Nama Pasien).
2 Untuk mengurutkan hasil di daftar Patients (Pasien) sesuai dengan prioritas (dari 1
hingga 5), klik header kolom Patient (Pasien), lalu pilih Sort by > Priority (Urutkan
menurut > Prioritas) dari menu konteks.
Daftar Patients (Pasien) diurutkan terlebih dahulu sesuai prioritas, baru kemudian
menurut tanggal dan waktu.
Jika Anda mengelompokkan prosedur dengan prioritas yang berbeda, prioritas paling
tinggi ditetapkan pada kelompok prosedur.
Hanya data dalam rentang waktu yang diberikan ini akan diambil dari RIS.
3 Klik OK untuk mengonfirmasi.
3 Masukkan atribut yang ingin Anda cari, misalnya, Patient ID (ID Pasien) dan Patient
Name (Nama Pasien).
Untuk mencari atribut nama pasien ideografik dan fonetik, klik tombol [...] di
sebelah kolom Patient Name (Nama Pasien). ( Halaman 160 Memasukkan nama
pasien Jepang)
Untuk mencari ID Pasien alternatif, klik [...] di sebelah bidang Patient ID (ID Pasien).
Hasilnya dicantumkan.
– atau –
Pilih hasil dan klik ikon Import and Open (Impor dan Buka).
Selain itu, Anda juga dapat mencari media eksternal atau node DICOM untuk studi
sebelumnya dan mengimpornya ke sistem lokal Anda.
✓ Node pra-pengambilan telah dikonfigurasi.
1 Pada daftar Patients (Pasien), pilih pasien atau prosedur yang ingin Anda cari untuk
studi sebelumnya.
2 Dalam tab Patient Registration (Registrasi Pasien), klik tombol Prior Studies
(Studi Sebelumnya).
– atau –
Jika Scheduler (Penjadwal) telah mendeteksi studi sebelumnya yang tersedia, klik
ikon Prior Studies (Studi Sebelumnya) dalam item daftar.
Kotak dialog Prior Studies (Studi Sebelumnya) terbuka dengan kriteria pencarian
yang telah ditentukan sebelumnya.
3 Klik Source Selection (Pemilihan Sumber) untuk memilih sumber studi yang ingin
Anda terima.
4 Jika Anda ingin mengubah kriteria pencarian, klik Search Filters (Filter Pencarian)
untuk menentukan kriteria pencarian.
Jika Anda memodifikasi kriteria pencarian yang telah ditentukan sebelumnya, studi
yang ditemukan mungkin tidak akan dipahami sebagai studi sebelumnya untuk pasien
atau prosedur terpilih.
Hasilnya dicantumkan.
6 Pilih sebuah studi, lalu klik ikon Retrieve (Ambil) untuk mengambil studi.
Dalam item daftar, Ikon ini menunjukkan bahwa studi sebelumnya tersedia.
Ketika Anda memunculkan Local Data (Data Lokal), studi sebelumnya disediakan
dalam daftar Results (Hasil) Local Data (Data Lokal).
Item baru pada daftar Patients (Pasien) akan dibuat dan tab Patient Registration
(Pendaftaran Pasien) yang kosong akan terbuka.
2 Masukkan data pasien yang diperlukan.
Dalam beberapa bidang, saat Anda mulai mengetik, sistem menyediakan sebuah
daftar dengan nilai yang sebelumnya dimasukkan.
Setelah kolom Last Name (Nama Belakang), Patient ID (ID Pasien), dan Date of Birth
(Tanggal Lahir) diisikan, Anda dapat menyimpan data.
Setelah semua kolom yang wajib diisi (ditandai dengan tanda bintang *) diisikan,
Anda dapat memulai pemeriksaan.
Jika Anda membiarkan kolom Patient ID (ID Pasien) kosong, maka kolom ini akan diisi
secara otomatis saat Anda menyimpan data.
3 Untuk menyimpan data dan menyelesaikan pendaftaran, klik tombol Save (Simpan).
– atau –
Pasien baru didaftarkan. Data pasien yang diregistrasikan ini tidak akan dikirim kembali
ke RIS.
Jika Anda mendaftarkan data pasien, yang tidak dapat dibedakan dengan data
pasien yang sudah ada, Anda akan ditanya apakah pasien yang baru didaftarkan
harus ditambahkan:
Bidang wajib tab Patient Registration (Registrasi Pasien) diisi dengan nilai standar.
Anda dapat mengubah nilai-nilai ini berdasarkan pengetahuan Anda tentang pasien.
Item baru pada daftar Patients (Pasien) akan dibuat dan tab Patient Registration
(Pendaftaran Pasien) yang kosong akan terbuka.
– atau –
Pasien baru didaftarkan. Data pasien yang diregistrasikan tidak akan dikirim kembali
ke RIS.
• Judul
• Nama Belakang
• Nama Depan
• Nama Tengah
• Akhiran
1 Pada tab Patient Registration (Registrasi Pasien) atau pada kotak dialog Patient
Query (Pertanyaan Pasien), klik tombol [...] di sebelah bidang Last Name
(Nama Belakang).
Kotak dialog terbuka untuk diisi dengan atribut nama pasien ideografik dan fonetik.
2 Masukkan atribut nama pasien yang diperlukan.
Anda dapat menggunakan editor metode Microsoft Input (Input Microsoft) untuk
karakter dan simbol Asia Timur.
Anda dapat memadukan atribut nama pasien ideografik dan fonetik. Misalnya, Anda
dapat memasukkan nama belakang secara ideografik dan nama depan secara fonetik.
Satuan untuk tinggi dan berat akan dialihkan sesuai dengan yang diinginkan. Nilai
apa pun yang dimasukkan akan dikonversi.
Prosedur dikelompokkan diindikasikan oleh ikon status kecil pada tampilan pasien
dan prosedur.
Mengelompokkan prosedur
untuk pemeriksaan tunggal
1 Dalam daftar Patients (Pasien) yang ditampilkan, pilih beberapa prosedur dan pilih
Group (Kelompok) dari menu konteks.
– atau –
Dalam tampilan prosedur Patients (Pasien), klik kanan pada prosedur tunggal dan
pilih Group (Kelompok) dari menu konteks.
– atau –
Pada tampilan prosedur daftar Patients (Pasien), klik ikon Multiple procedures
available (Beberapa prosedur tersedia) pada item daftar.
Prosedur yang dipilih digabungkan dalam satu item daftar. Pada Patient
Registration (Registrasi Pasien), Anda dapat melihat semua prosedur
yang dikelompokkan.
Jika nilai untuk atribut Height (Tinggi), Weight (Berat), dan Age (Usia) tidak
konsisten, kolom-kolom ini dibiarkan kosong. Anda dapat mengedit atribut ini untuk
memperbaruinya secara lokal untuk prosedur yang dikelompokkan.
Mengelompokkan prosedur ◆ Pilih beberapa prosedur pasien dan klik ikon Exam (Pemeriksaan) pada bilah alat.
dan memulai pemeriksaan
– atau –
dengan segera
Dalam tampilan pasien pada daftar Patients (Pasien), klik dua kali pada pasien.
Batas untuk Prosedur pengelompokan gagal jika Anda mencoba mengelompokkan lebih dari
prosedur pengelompokan 15 prosedur.
Namun, Anda dapat melanjutkan alur kerja pengelompokan. Dalam hal ini, sistem
memilih prosedur kelebihan secara acak dan tidak menyertakan ini ke dalam kelompok.
Anda tidak akan diberi tahu prosedur mana yang belum disertakan.
( Halaman 167 Tentang penanganan studi dan daftar tugas dalam Local Data
(Data Lokal))
• Menghapus studi, rangkaian, atau contoh dari Penyimpanan Jangka Pendek (STS/
Short Term Storage).
• Mencari studi sebelumnya atau yang terkait pada media eksternal atau node DICOM
dan mengimpor studi ini ke sistem lokal Anda.
Anda dapat mengonfigurasikan Local Data (Data Lokal) di Administration Portal dan
Configuration Panel (Panel Konfigurasi).
Memungkinkan Anda mengatur kriteria pencarian saat ini guna mencari data atau
menyiapkan daftar kerja
( Halaman 165 Area pencarian Local Data (Data Lokal))
(3) Daftar Results (Hasil)
Memperlihatkan data yang cocok dengan kriteria pencarian saat ini dalam dua
tampilan yang berbeda:
- Studies (Studi): Mencantumkan studi satu demi satu
- Patients (Pasien): Mencantumkan studi yang dikelompokkan pada tingkat pasien
(4) Procedure List (Daftar Prosedur)
Mengaktifkan pencarian untuk prosedur terjadwal dan menetapkan studi serta
serangkaian prosedur terjadwal pilihan
( Halaman 176 Menetapkan studi atau rangkaian ke prosedur terjadwal)
Daftar ini tidak tersedia bagi semua peran pengguna.
(5) Daftar Instances (Contoh)
Memperlihatkan citra dan hasil dari rangkaian yang dipilih dalam tiga
tampilan berbeda:
- List (Daftar): Mencantumkan contoh dari rangkaian yang dipilih
- Preview (Pratinjau): Memperlihatkan pratinjau dari rangkaian pilihan. Anda bisa
menggulir menelusuri pratinjau.
- Thumbnails (Gambar mini): Memperlihatkan gambar mini untuk setiap contoh
dari rangkaian pilihan
(6) Daftar Series (Rangkaian)
Memperlihatkan rangkaian studi yang dipilih dalam dua tampilan yang berbeda:
- List (Daftar): Mencantumkan rangkaian studi yang dipilih
- Thumbnails (Gambar mini): Memperlihatkan gambar mini untuk setiap rangkaian
studi pilihan
(7) Toolbar (Bilah alat)
( Halaman 164 Bilah alat Local Data (Data Lokal))
( Bilah alat dari Local Data (Data Lokal))
Tergantung pada orientasi layar Anda (lanskap atau potret), tata letak dari Local Data
(Data Lokal) mungkin berbeda.
Bilah alat Local Data Bilah alat Local Data (Data Lokal) memberikan akses ke alat-alat berikut.
(Data Lokal)
Memuat data pasien untuk pembacaan ke dalam CT View&GO.
CT View&GO
Mengimpor file dari media eksternal, sistem file, atau node jari‐
ngan.
Fungsi ini tetap bekerja meskipun DICOMDIR tidak tersedia.
Import (Impor)
Pintasan keyboard: Ctrl + I
( Halaman 181 Tentang mengimpor data (citra))
Area pencarian Local Data Area pencarian Local Data (Data Lokal) terdiri dari area-area berikut:
(Data Lokal)
(2) Area More Filters (Filter Lainnya) Menyediakan kondisi pencarian tam‐
bahan
Membuka Local Data Dari Scheduler (Penjadwal), Anda dapat membuka Local Data (Data Lokal) dengan
(Data Lokal) dua cara:
◆ Di bilah akses, klik ikon Patient Browser (Peramban Pasien).
– atau –
Di bawah tab Patient Registration (Pendaftaran Pasien), klik tombol Local Data
(Data Lokal) untuk melihat studi yang merupakan bagian dari pasien yang dipilih.
Menambah/menghapus kolom Anda dapat menambahkan atau menghapus kolom dalam daftar Local Data (Data
di Local Data (Data Lokal) Lokal) yang ditampilkan.
1 Dalam daftar Results (Hasil), daftar Series (Rangkaian), atau daftar Instances
(Contoh), klik ikon Plus (Tanda Tambah) untuk menambah atau menghapus kolom.
– atau –
Klik kanan bagian atas daftar Results (Hasil), daftar Series (Rangkaian), atau daftar
Instances (Contoh).
– atau –
Di bidang teks di bagian atas, Anda dapat mengetik string untuk menyaring daftar
nama kolom yang berisi string ini.
Anda dapat memulihkan set kolom standar dengan tombol Reset (Atur Ulang).
Mengaitkan / melepas Anda dapat melepaskan kaitan jendela tertentu, misalnya, jendela Local Data (Data
kaitan jendela Lokal), dan menjadikannya jendela mengambang.
Anda dapat menggerakkan jendela ke posisi yang lebih nyaman. Posisi ini dijaga saat
Anda masuk ke sistem lain kali.
2 Klik ikon ini untuk mengaitkan jendela.
Dalam hal Anda melepaskan kaitan jendela Local Data (Data Lokal) di monitor
sekunder, ini akan mencakup monitor sepenuhnya dan tetap berada di atas, bahkan
jika citra dimuat untuk pembacaan.
7.4 Tentang penanganan studi dan daftar tugas dalam Local Data
(Data Lokal)
Di Local Data (Data Lokal), Anda dapat mengelola studi dan daftar tugas
berdasarkan kebutuhan.
• Anda dapat mencari studi dan menyortir hasil pencarian berdasarkan kolom.
• Anda dapat mengelompokkan studi jika Anda ingin menggabungkan beberapa studi
ke dalam satu aktivitas.
• Anda dapat memilih studi untuk pengarsipan dan Anda dapat menandai studi,
sehingga Anda dapat menemukannya dengan mudah.
• Anda dapat membuat atau memodifikasi daftar tugas sebagai pertanyaan yang
ditetapkan sebelumnya. Anda dapat menambah atau menghapus daftar tugas dari
bilah daftar tugas.
• Anda dapat menampilkan atribut kepala DICOM dari satu contoh spesifik, misalnya,
satu citra.
Harap catat komunikasi antara RIS dan Local Data (Data Lokal):
• Koreksi di RIS:
Jika data pasien dikoreksi di RIS, sistem Anda menerima perubahan ini.
• Untuk mengoreksi data dan informasi pasien, Anda dapat menggunakan fungsi
koreksi Local Data (Data Lokal).
• Untuk mengatur ulang studi dan rangkaian, Anda dapat menggunakan entri menu
konteks khusus.
( Halaman 171 Menggabungkan data pasien)
• Jika penetapan antara studi yang diakuisisi dan prosedur terjadwal gagal, Anda dapat
secara manual menetapkan studi atau rangkaian untuk prosedur terjadwal.
Koreksi data dan penyusunan ulang data memiliki efek berikut terhadap data
yang terdampak:
Jika diperlukan, Anda dapat menambahkan kolom ini ke kolom yang ditampilkan.
( Halaman 166 Menambah/menghapus kolom di Local Data (Data Lokal))
• Jika atribut penting diubah, misalnya, posisi pasien atau DICOM UID, hasil dan temuan
sebelumnya akan dihapus secara otomatis.
Saat Anda memperbaiki atau menata ulang data yang sudah diarsipkan atau diekspor,
beberapa PACS menolak untuk mengarsipkan ulang data ini. Dalam hal ini, pengarsipan
ulang harus dilakukan secara manual.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
Pada Tampilan Studi dari daftar Results (Hasil), pilih sebuah studi.
2 Pada bilah alat, klik ikon Correct (Koreksi) untuk membuka kotak dialog Correction
of Patient/Study (Koreksi Pasien/Studi).
Jika Anda mengoreksi data pasien hingga taraf tertentu, yang tidak dapat dibedakan
dengan data pasien lain, Anda akan diberitahu bahwa pasien akan digabungkan.
Misalnya, ketika memilih rangkaian, Anda dapat mengoreksi setiap atribut pada tab
Series (Rangkaian). Selain itu, Anda dapat mengoreksi atribut studi induk pada
tab Studies (Studi), dan Anda dapat mengoreksi atribut semua contoh pada tab
Instances (Contoh).
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
– atau –
– atau –
2 Pada bilah alat, klik ikon Correct (Koreksi) untuk membuka kotak dialog Correction
of Study (Koreksi Studi), Correction of Series (Koreksi Rangkaian), atau Correction
of Instance (Koreksi Contoh).
3 Pilih tab Study (Studi), Series (Rangkaian) atau Instances (Contoh).
– atau –
Untuk memperbaiki atribut yang memiliki nilai berbeda untuk elemen yang dipilih,
klik ikon Edit dan masukkan nilai umum untuk semua elemen.
Koreksi Anda dapat memengaruhi lebih dari satu studi, rangkaian, atau contoh,
tergantung pada level atribut. Jumlah studi, rangkaian, atau contoh yang
terpengaruh ditampilkan.
Jumlah rangkaian dan contoh yang terpengaruh mewakili status sistem dan waktu
pada saat koreksi dimulai.
Jika atribut penting diubah, misalnya, posisi pasien atau DICOM UID, hasil dan temuan
sebelumnya akan dihapus secara otomatis.
Data dikoreksi.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
2 Dalam daftar Results (Hasil), pilih pasien yang ingin Anda gabungkan dengan
pasien lain.
5 Klik kanan dan pilih Paste (Tempel) dari menu konteks untuk menggabungkan
pasien sumber dengan pasien target.
Semua studi pasien sumber akan dipindahkan ke pasien target. Pasien sumber dihapus.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
2 Dalam daftar Series (Rangkaian), pilih rangkaian yang ingin Anda tentukan pada
pasien lain.
Anda hanya dapat memotong satu studi tunggal. Jika dipilih lebih dari satu studi, item
menu Cut (Potong) dinonaktifkan.
3 Klik kanan dan pilih Cut (Potong) dari menu konteks untuk menandai studi yang
ingin Anda pindahkan ke pasien lain.
4 Pada daftar Results (Hasil), pilih pasien yang akan memiliki studi.
5 Klik kanan dan pilih Paste (Tempel) dari menu konteks untuk memindahkan studi.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
2 Dalam daftar Results (Hasil), pilih studi yang ingin Anda gabungkan dengan
studi lain.
5 Klik kanan dan pilih Paste (Tempel) dari menu konteks untuk menggabungkan studi
sumber dengan studi target.
Studi digabungkan.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
1 Dalam daftar Instances (Contoh), pilih contoh tempat Anda ingin membuat
rangkaian baru.
2 Klik kanan pada contoh dan pilih Split to New Series (Pisahkan ke Rangkaian Baru)
dari menu konteks.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
Saat Anda memindahkan rangkaian citra, sistem akan secara otomatis memindahkan
rangkaian Presentation States (Status Presentasi) terkait. Anda tidak dapat
memindahkan rangkaian Presentation States (Status Presentasi) secara mandiri.
1 Dalam daftar Results (Hasil), pilih rangkaian yang ingin Anda tentukan pada studi
lain. Untuk memilih beberapa rangkaian, tekan dan tahan tombol Ctrl.
2 Klik kanan, lalu pilih Cut (Potong) dari menu konteks untuk menandai rangkaian
yang ingin Anda pindahkan ke studi lainnya.
3 Dalam daftar Results (Hasil), pilih studi yang akan memiliki rangkaian.
4 Klik kanan dan pilih Paste (Tempel) dari menu konteks untuk
memindahkan rangkaian.
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
1 Pada daftar Series (Rangkaian), pilih rangkaian yang ingin Anda gabungkan dengan
rangkaian lain.
4 Klik kanan dan pilih Paste (Tempel) dari menu konteks untuk menggabungkan
rangkaian sumber dengan rangkaian target.
Rangkaian digabungkan.
Anda dapat membuat duplikat dalam studi yang sama, atau Anda dapat menyalin
rangkaian ke studi lainnya atau ke prosedur terjadwal lainnya.
Saat Anda menyalin rangkaian citra, sistem akan secara otomatis menyalin
rangkaian Presentation States (Status Presentasi) terkait. Anda tidak dapat menyalin
Presentation States (Status Presentasi) secara mandiri.
Anda hanya dapat memilih rangkaian yang ada dalam studi yang sama.
3 Pada daftar Results (Hasil), pilih studi yang ingin Anda salin ke rangkaian.
– atau –
4 Klik kanan, lalu pilih Paste (Tempel) dari menu konteks untuk menyalin rangkaian ke
studi atau prosedur pilihan.
Rangkaian disalin pada studi atau prosedur target. Rangkaian yang disalin dapat
diidentifikasi oleh prefiks "Copied from" (Disalin dari) dalam deskripsi rangkaian.
• Atribut pasien dan studi diambil alih dari studi target atau prosedur.
• Series Instance UID (UID Contoh Rangkaian) dan SOP Instance UID (UID Contoh SOP)
secara otomatis berubah.
Informasi mengenai prosedur terjadwal diakuisisi dari RIS oleh pertanyaan luas DICOM
Modality Worklist (Daftar Kerja Modalitas DICOM).
Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
Saat Anda menetapkan rangkaian citra, sistem akan secara otomatis menangani
rangkaian Presentation States (Status Presentasi) terkait juga. Anda tidak dapat
menetapkan Presentation States (Status Presentasi) secara mandiri.
1 Klik panah di bawah Local Data (Data Lokal) untuk membuka Procedure List
(Daftar Prosedur).
Perhatikan bahwa tab ini tidak tersedia untuk semua peran pengguna.
2 Untuk menyegarkan daftar, klik ikon Refresh (Muat Ulang).
Saat proses pemuatan ulang berjalan, ikon Refresh (Muat Ulang) berubah bentuk. Klik
ikon ini untuk membatalkan proses penyegaran.
3 Dari daftar Results (Hasil), pilih studi yang ingin Anda tetapkan ke prosedur
yang direncanakan.
– atau –
Dari daftar Series (Rangkaian), pilih rangkaian yang ingin Anda tetapkan ke prosedur
yang direncanakan.
Anda hanya dapat memotong satu studi atau rangkaian. Jika lebih dari satu studi atau
rangkaian dipilih, ikon Cut (Potong) dinonaktifkan.
4 Klik kanan dan pilih Cut (Potong) dari menu konteks untuk menandai studi atau
rangkaian yang ingin Anda tetapkan ke prosedur terjadwal.
5 Dari Procedure List (Daftar Prosedur), pilih prosedur terjadwal, yang harus berisi
studi atau rangkaian.
6 Klik kanan dan pilih Paste (Rekat) dari menu konteks untuk menetapkan studi atau
rangkaian ke prosedur terjadwal yang dipilih.
Pesan Move Studies (Pindahkan Studi) atau Move Series (Pindahkan Rangkaian)
mengarahkan Anda untuk mengonfirmasi perubahan Anda.
• Hasil dan temuan yang sudah disimpan mungkin menjadi tidak konsisten.
Saat Anda memperbaiki atau menata ulang data yang sudah diarsipkan, pengarsipan
ulang harus dilakukan secara manual.
Tanda bendera Corrected (Dikoreksi) menunjukkan data mana yang telah diperbaiki dan
harus diarsipkan ulang secara manual.
Setelah Anda berhasil mengarsipkan ulang sebuah studi, Anda dapat menghapus tanda
bendera Corrected (Dikoreksi) dari studi ini. Ini akan membantu Anda untuk tetap
melacak proses pengarsipan manual.
1 Dalam daftar Results (Hasil), pilih studi yang tanda Corrected (Dikoreksi) padanya
ingin Anda hapus.
2 Klik kanan dan pilih Remove Correction state (Hapus Status Koreksi) dari
menu konteks.
Anda dapat secara bersamaan memuat data untuk pasien berbeda yang kemudian
diwakili oleh tab Pasien yang berbeda.
( Halaman 178 Memuat data tambahan dari Local Data (Data Lokal))
1 Pada Local Data (Data Lokal), pilih studi terkait, rangkaian, atau contoh yang
harus dibuka.
– atau –
Untuk membuka elemen yang dipilih dengan alur kerja yang ditetapkan, klik ikon
Open (Buka).
Jika tidak ada alur kerja yang ditentukan, alur kerja standar ditentukan dan alur
kerja dimulai.
– atau –
Untuk menetapkan alur kerja lain sebelum membuka, klik ikon Open with (Buka
dengan) dan pilih alur kerja yang tepat.
Tab pasien dibuka, alur kerja dimulai, dan citra dimuat untuk pembacaan.
Jika Anda membuka ulang alur kerja, alur kerja akan ditampilkan di tampilan
sebelumnya. Pastikan segmen menampilkan data yang Anda harapkan.
1 Pada Local Data (Data Lokal), pilih data yang diinginkan dari daftar Results (Hasil),
Series (Rangkaian), atau Instances (Contoh).
2 Pastikan bahwa data yang dipilih benar dimiliki oleh pasien yang sama.
Jika data tambahan yang dimuat tidak diidentifikasi sebagai milik pasien yang sama,
konfirmasikan operasi pemuatan.
Dalam hal ini, tab Patient (Pasien) menampilkan indikator untuk inkonsistensi.
PERHATIAN
Di kotak dialog Manage Raw Data (Kelola Data Mentah), Anda dapat menggunakan tab
berikut ini untuk menghapus, mengekspor, atau mengimpor data mentah:
Anda dapat menghapus data mentah, misalnya, cita dengan kualitas citra yang
memadai atau citra yang korup.
Anda tidak dapat menghapus data mentah jika pasien terkait dibuka di aplikasi
pemindaian atau di aplikasi rekonstruksi.
Anda dapat mengekspor data mentah dengan kecepatan paling tidak 20 MB per detik
dengan memastikan bahwa ada port USB 3.0 pada monitor dan Anda menggunakan
perangkat USB 3.0 kabel, dan adaptor yang diformat NTFS. Perangkat USB yang
diformat FAT 32 memiliki batas ukuran file 4 GB.
Untuk profil minimalisasi data sebagai dasar penilaian risiko Anda, harap lihat DICOM
Conformence Statement (Pernyataan Kesesuaian DICOM).
Anda tidak dapat menghapus data mentah jika salah satu kondisi berikut ini berlaku:
• Pekerjaan data mentah untuk ekspor ada dalam status "Active" (Aktif) atau
"Queued" (Antre).
PERHATIAN
Diagnosis yang salah atau radiasi tambahan diperlukan akibat informasi yang
tidak memadai.
◆ Sebelum menghapus data mentah, pastikan bahwa semua rekonstruksi yang
kemungkinan diperlukan telah tersedia untuk diagnosis akhir.
Rekonstruksi yang diperlukan bergantung pada kasus penggunaan klinis dalam hal
pemeriksaan dan diagnosis.
✓ Local Data (Data Lokal) terbuka.
✓ Pasien dicantumkan dalam daftar Results (Hasil) pada Local Data (Data Lokal).
1 Dari daftar Results (Hasil), pilih studi yang mencakup data mentah yang
akan dihapus.
– atau –
Dari daftar Results (Hasil), pilih beberapa studi dari beberapa pasien yang mencakup
data mentah yang akan dihapus.
2 Di bilah alat Local Data (Data Lokal), klik ikon Manage Raw Data (Kelola
Data Mentah).
Kotak dialog Manage Raw Data (Kelola Data Mentah) terbuka. Dalam tab Delete
(Hapus), semua data mentah yang tersedia untuk pasien terpilih ditampilkan.
3 Pilih kotak centang data mentah yang ingin Anda hapus.
– atau –
Pilih kotak centang dalam judul untuk menghapus semua data mentah
yang ditampilkan.
Anda hanya dapat menghapus data mentah yang tidak dilindungi dari penghapusan.
Periksa status proteksi pada kolom Protection Flags (Tanda Proteksi).
4 Klik Delete (Hapus) untuk menghapus data mentah terpilih secara permanen.
Kotak dialog Confirm Delete Raw Data (Konfirmasi Hapus Data Mentah) terbuka.
5 Klik Yes (Ya).
1 Pada bilah alat Local Data (Data Lokal), klik ikon Import (Impor).
Untuk melepaskan perangkat USB setelah Anda selesai, gunakan ikon system tray
Safely Remove Hardware (Lepas Perangkat Keras Dengan Aman) yang disediakan
oleh sistem operasi.
Menggunakan kotak dialog Export Data (Ekspor Data), Anda dapat mengekspor data
terpilih dalam format DICOM.
• CD/DVD
Jika tidak ada drive CD/DVD di sistem Anda, sebuah file citra (*.iso) akan dibuat, dan
dapat disimpan ke drive lokal.
• Sistem file
• Node DICOM
Pertama, pilih data yang akan diekspor dalam Local Data (Data Lokal) atau
dalam Penampil:
Dalam kotak dialog Export Data (Ekspor Data), Anda dapat menyaring pilihan data dan
memilih target ekspor ( Halaman 184 Tata letak layar kotak dialog Ekspor Data ):
• Dari Viewer (Penampil): Data evaluasi yang saat ini aktif dapat ditransfer sebagai
satu set data.
• Dari Local Data (Data Lokal): Setiap data (misalnya, DICOM Structured Reports
(Laporan Terstruktur DICOM), Encapsulated PDF (PDF Enkapsulasi), segmentasi)
dapat ditransfer sebagai satu set data.
Mengekspor data dalam format non-DICOM tidak didukung. Anda tidak dapat
mengekspor citra dan film dalam format non-DICOM (seperti .JPG, .AVI, dan .WMV).
Untuk mengekspor set data pasien yang lengkap, Anda harus memilih semua studi
dari pasien tersebut.
Citra ini ditransfer sebagai tangkapan sekunder termasuk semua objek bukti,
seperti pengukuran.
1 Dalam daftar Results (Hasil), Series (Rangkaian) atau Instances (Contoh) pada
Local Data (Data Lokal), pilih rangkaian, studi, atau citra yang ingin Anda ekspor.
Dalam Patient View (Tampilan Pasien), Anda hanya dapat memilih studi. Anda tidak
dapat memilih entri pasien.
Ukuran rangkaian, studi, atau citra yang akan diekspor diindikasikan dalam kolom Size
(Ukuran) dari Local Data (Data Lokal).
Anda dapat memeriksanya terhadap ruang penyimpanan tersedia pada target ekspor.
Perhatikan agar ukuran data yang akan diekspor dan ruang penyimpanan yang
tersedia juga dicentang pada kotak dialog Export (Ekspor) segera setelah Anda
membuat pengaturan yang diperlukan.
2 Di bilah alat dari Local Data (Data Lokal), klik ikon Export (Ekspor).
Kotak dialog Export Data (Ekspor Data) terbuka dan data yang telah Anda
pilih ditampilkan.
3 Sesuaikan pengaturan yang relevan di kotak dialog Export Data (Ekspor Data).
( Halaman 183 Mengekspor data ke sistem file)
✓ Kotak dialog Export Data (Ekspor Data) terbuka dan data yang akan
diekspor tersedia.
1 Dalam kotak dialog Export Data (Ekspor Data), hapus centang pada data yang ingin
Anda kecualikan dari ekspor.
2 Pilih File System (Sistem File).
– atau –
Anda mengklik tombol Browse (Telusuri) dan memilih folder yang diperlukan (drive
lokal, drive jaringan, atau drive USB).
Visibilitas folder target ekspor tergantung pada konfigurasi sistem dalam kaitannya
dengan pembatasan akses.
Pada tingkat folder mana saja, Anda dapat mengklik kanan dan memilih New Folder...
(Folder Baru...) dari menu konteks.
Anda juga dapat menghapus folder yang dibuat sejak Anda melakukan log on ke
sistem. Klik kanan dan pilih Delete (Hapus) dari menu konteks.
Jika Anda memilih perangkat USB sebagai tujuan: untuk melepaskan perangkat USB
setelah Anda selesai, gunakan ikon system tray Safely Remove Hardware (Lepas
Perangkat Keras dengan Aman) yang disediakan oleh sistem operasi.
✓ Kotak dialog Export Data (Ekspor Data) terbuka dan data tersedia untuk diekspor.
1 Dalam kotak dialog Export Data (Ekspor Data), hapus centang pada data yang ingin
Anda kecualikan dari ekspor.
2 Pilih Network (Jaringan).
3 Pilih Destination (Tujuan). Hanya node DICOM yang telah dikonfigurasi sebelumnya
yang tersedia.
Kotak dialog Export Data (Ekspor Data) terdiri atas bagian berikut:
Berikut ini, Anda akan menemukan gambaran umum semua parameter yang akan
disesuaikan ketika mengekspor data pilihan ke Optical Disc (Disk Optik), File System
(Sistem File) Anda, atau node DICOM lainnya dalam Network (Jaringan).
• Untuk ekspor ke Optical Disc (Disk Optik) (CD, DVD, atau Blu-ray), parameter diatur
oleh profil media pilihan. Parameter tersebut ditampilkan di kotak dialog Export Data
(Ekspor Data) tapi tidak dapat dimodifikasi. Untuk mengubah pengaturan ini, Anda
harus mengadaptasi profil media.
• Untuk ekspor ke File System (Sistem File), parameter dapat diatur dan dipilih dalam
kotak dialog Export Data (Ekspor Data).
SOMATOM go.Now dapat menampilkan citra masuk yang memiliki Status Presentasi
skala abu-abu DICOM terkait. Tampilan citra mematuhi parameter presentasi
(seperti penjendelaan, zoom/geser, anotasi, pengukuran) dijelaskan oleh Keadaan
Presentasi ini.
Untuk mengekspor data DICOM semacam itu ke media atau sistem file lokal,
dimungkinkan untuk memilih antara dua jenis format output:
• Enhanced (Ditingkatkan): format grafik pada citra output sama dengan pada input.
Saat memilih opsi ekspor yang dapat ditingkatkan, beberapa citra disimpan dalam
satu contoh DICOM.
Jika Anda telah memilih Optical Disc (Disk Optik) sebagai target ekspor, parameter
berikut ini tersedia:
Action (Tindakan) Saat mengekspor data ke CD, DVD, atau Blu-ray, sebuah file citra
*.iso berisi data yang akan diekspor dibuat dan disimpan pada
hard disk lokal Anda.
Dalam kotak dialog Export Data (Ekspor Data), Anda dapat
memilih opsi pilihan Anda untuk melanjutkan:
• Burn (Bakar)
Secara otomatis melakukan burning data ke CD, DVD, atau
Blu-ray berbasis file citra *.iso. Opsi ini dipilih secara standar.
• Open with Explorer (Buka dengan Explorer)
Membuka file citra *.iso dalam Windows Explorer, misalnya,
untuk lebih dulu melihat file sebelum melakukan burning
data pada CD, DVD, atau Blu-ray.
Catatan: Dua file citra *.iso terakhir disimpan di
komputer Anda.
Image Conversion (Konversi Citra)
• Interoperability (Interoperabilitas): memastikan bahwa data
kompatibel oleh node DICOM mana saja, tapi fitur yang
ditingkatkan tidak dapat dijamin.
• Enhanced (Ditingkatkan): memelihara fitur yang
ditingkatkan dari citra sumber.
Pertimbangkan bahwa sistem lama mungkin tidak
mendukung format citra DICOM yang ditingkatkan.
Media label Pelengkap yang ditentukan pengguna dari label CD, DVD,
(Label media) atau Blu-ray
Catatan: Hanya huruf, angka, dan garis bawah yang diizinkan,
maksimum 6 karakter.
Label media yang ditentukan pengguna diperluas dengan tang‐
gal dan waktu saat ini (TTBBHHjjmm).
Jika Anda telah memilih File System (Sistem File) sebagai target ekspor, parameter
berikut ini tersedia:
Target capacity Menunjukkan jika kapasitas medium target cocok atau tidak
(Kapasitas target) untuk tugas pengeksporan saat ini
Target Jalur dalam sistem file (termasuk drive jaringan yang dibagi dan
perangkat USB). Gunakan ikon untuk kemudahan navigasi.
Jika Anda telah memilih Network (Jaringan) sebagai target ekspor, parameter berikut
ini tersedia:
1 Buka kotak dialog Export Data (Ekspor Data) dan pilih File System (Sistem File)
sebagai target ekspor.
2 Pilih "Service folder" (Folder layanan) dari daftar Destination (Tujuan).
Semua parameter menjadi tidak aktif, karena pengaturan khusus untuk ekspor
anonim diterapkan secara otomatis.
3 Klik Export (Ekspor).
Jika "Service folder" (Folder layanan) tidak tersedia sebagai Destination (Tujuan) dan
Anda memiliki hak administrator, lanjutkan sebagai berikut:
• Pada desktop Windows dari server sistem Anda, klik dua kali ikon System Shell
(Shell Sistem).
• Secara global, semua data yang relevan diarsipkan secara otomatis menurut aturan
pengarsipan tertentu
• Satu per satu tandai data dalam Local Data (Data Lokal) untuk pengarsipan otomatis
( Halaman 191 Pemilihan data untuk pengarsipan)
• Secara individu pilih data dalam Local Data (Data Lokal) untuk mengirimkannya agar
diarsipkan secara manual ( Halaman 192 Mengarsipkan data secara manual)
Status arsip objek mungkin berubah jadi "Archive failed" (Arsip gagal)
setelah pengarsipan.
Jika faktor berikut digabungkan, status pengarsipan objek mungkin berubah menjadi
Archive failed (Arsip gagal) setelah mengarsipkan:
• bandwidth rendah
• kompresi lossy
• Transfer Syntaxes (Transfer Sintaksis) tidak dikecualikan pada sisi SCU dan SCP.
• Enhanced (Ditingkatkan): format grafik pada citra output sama dengan pada input,
yang mana memastikan kualitas citra optimal. ( Halaman 341 Menentukan profil
penulisan media)
• Lihat informasi pada status arsip data ( Halaman 190 Informasi pada status
arsip data)
• Cegah data agar tidak diarsipkan ( Halaman 191 Mencegah data agar
tidak diarsipkan)
• Archived (Diarsipkan)
Pada tooltip diperluas dari ikon Archived (Diarsipkan) dan Archive failed
(Pengarsipan gagal), Anda dapat menemukan informasi status terperinci, termasuk
sistem target.
Untuk memeriksa apakah data berhasil diarsipkan, Anda dapat mencari data
yang tidak diarsipkan dan tidak dihapus dalam Local Data (Data Lokal).
( Halaman 192 Pemeriksaan untuk pengarsipan yang berhasil)
1 Di daftar Results (Hasil) pada Local Data (Data Lokal), pilih studi yang diinginkan.
2 Klik kanan dan pilih Set Archive state > Prevent from Archiving (Atur Status arsip
> Cegah dari Pengarsipan) dari menu konteks.
( Mengonfigurasi arsip)
Data akan diarsipkan pada sesi pengarsipan selanjutnya sebagaimana dijelaskan dalam
Administration Portal. Bila diperlukan, Anda dapat memicu pengarsipan data terpilih
secara manual.
Informasi pada status arsip data ditampilkan di kolom Study Archived (Studi
Diarsipkan), Series Archived (Rangkaian Diarsipkan), dan Archive Status (Status Arsip)
pada Local Data (Data Lokal). ( Halaman 190 Informasi pada status arsip data)
1 Pada daftar Results (Hasil) dari Local Data (Data Lokal), pilih studi, rangkaian, atau
contoh yang diperlukan.
2 Klik kanan dan pilih Set Archive state > Mark for Archiving (Atur Status arsip >
Tandai untuk Pengarsipan) dari menu konteks.
• ( Mengonfigurasi arsip)
Informasi pada status arsip data ditampilkan di kolom Study Archived (Studi
Diarsipkan), Series Archived (Rangkaian Diarsipkan), dan Archive Status (Status Arsip)
pada Local Data (Data Lokal). ( Halaman 190 Informasi pada status arsip data)
1 Pada daftar Results (Hasil) dari Local Data (Data Lokal), pilih studi, rangkaian, atau
contoh yang diperlukan.
2 Klik ikon Send to Archive (Kirim ke Arsip).
• ( Mengonfigurasi arsip)
1 Klik More Filters (Filter Lainnya) untuk membuka area More Filters (Filter Lainnya).
2 Dalam bidang Study Archived (Studi yang Diarsipkan), pilih "Queued for archiving"
(Dimasukkan antrean pengarsipan).
Bila perlu, Anda harus menambahkan bidang ini ke kotak dialog More Filters (Filter
Lainnya) lebih dulu.
3 Dalam daftar Results (Hasil), cari data yang dapat diarsipkan yang sudah lebih dari
48 jam.
4 Periksa mengapa data ini tidak diarsipkan atau tidak diset ke "not to be archived"
(tidak untuk diarsipkan).
Periksa juga apakah ada alur kerja dalam status "Saved" (Disimpan) dan lengkapi. Jika
tidak, hasilnya dapat dihapus secara otomatis karena berada dalam status "Not to be
archived" (Tidak untuk diarsipkan).
( Mengonfigurasi arsip)
9 Pemilihan protokol
Setelah pasien dimuat, protokol pemindaian untuk pemeriksaan saat ini harus dipilih.
Hanya satu opsi pemilihan tercantum yang aktif pada satu waktu. Anda tidak dapat
menggabungkan opsi ini.
Jika sebuah protokol dimuat otomatis, misalnya, dalam registrasi pasien darurat, tab
Protocol Selection (Pemilihan Protokol) tidak ditampilkan.
Untuk menukar protokol dengan pemindai CT lainnya, fungsi impor dan ekspor tersedia,
termasuk teamplay. Untuk informasi lebih lanjut, harap lihat Online Help (Bantuan
Online) pemindai CT.
Hanya pengguna dengan hak istimewa akses administrator klinis yang dapat membuka
ruang kerja Scan Protocols (Protokol Pemindaian).
Untuk gambaran umum kata kunci yang sering digunakan serta sintaks dalam nama
mode pemindaian, lihat ( Halaman 234 Mode pemindaian)
Jika sistem pemindai terhubung ke sistem HIS/RIS, protokol yang sesuai dengan
prosedur yang diminta secara otomatis akan dipilihkan sebelumnya. Protokol yang
dipilih sebelumnya ditampilkan di area pratinjau protokol yang Anda dapat memilih
protokol yang paling sesuai.
1 Dalam area pratinjau protokol, periksa isi deskripsi protokol, jika ada.
Jika kotak centang Requested Procedure (Prosedur yang Diminta) dipilih dan hanya ada
satu protokol memadai yang ditautkan, protokol ini akan ditetapkan secara otomatis. Tab
Protocol Selection (Pemilihan Protokol) dilewati.
Status kotak centang Requested Procedure (Prosedur yang Diminta) disimpan untuk
pasien berikutnya.
Setelah kata pencarian yang dimasukkan dapat dicocokkan dengan satu atau lebih
protokol, praseleksi protokol ditampilkan di area pratinjau protokol.
2 Periksa isi deskripsi protokol, jika ada.
1 Di area model pasien, pilih tab Adult (Dewasa) atau Child (Anak), tergantung
jenis pasien.
2 Di model pasien yang relevan, pilih daerah tubuh yang sesuai.
Daerah tubuh yang dipilih disorot dalam model pasien. Protokol yang sesuai
ditampilkan di area pratinjau protokol.
3 Dalam area pratinjau protokol, periksa isi deskripsi protokol, jika ada.
1 Di area model pasien, pilih tab Adult (Dewasa) atau Child (Anak), tergantung
jenis pasien.
2 Pilih folder yang sesuai.
Selain itu, parameter yang paling banyak digunakan dirangkum dalam Scan Favorites
(Pemindaian Favorit) dan Recon Favorites (Rekonstruksi Favorit).
1 Dalam kontrol alur tugas, klik tugas Protocol (Protokol).
3 Di area kategori, klik tombol kategori parameter yang akan diperiksa, misalnya, Scan
Favorites (Pindai Favorit) atau Recon Favorites (Rekonstruksi Favorit).
Tombol kategori parameter yang dipilih disorot. Parameter dari kategori yang dipilih
ditampilkan pada panel parameter.
Di panel parameter, kategori yang dipilih ditampilkan dalam sekuens yang sama
seperti dalam area tombol kategori.
Warna latar belakang berubah untuk parameter yang dimodifikasi dan semua
parameter terikat. Latar belakang berubah menjadi hijau jika pengaturan baru valid.
Latar belakang berubah menjadi kuning jika pengaturan baru tidak valid.
Pengaturan yang tidak valid tidak dapat diproses, misalnya, Anda tidak dapat
menyimpan protokol dengan pengaturan yang tidak valid atau Anda tidak dapat
memulai pekerjaan rekonstruksi dengan pengaturan yang tidak valid. Untuk
melanjutkan, Anda harus mengoreksi pengaturan ke nilai valid yang ditunjukkan
oleh latar belakang hijau.
Jika Anda memiliki hak khusus administrator klinis, Anda dapat menyimpan protokol
yang dimodifikasi dan valid.
Selain itu, Anda dapat menggunakan ruang kerja Scan Protocols (Protokol
Pemindaian) dalam Exam Designer (Desainer Pemeriksaan) yang merupakan alat
ahli yang lebih ampuh untuk membuat, mengubah, dan mengelola protokol. Untuk
perinciannya, lihat Bantuan Online.
Jika Anda mengubah protokol pabrik, Anda dapat menyimpannya sebagai protokol
pelanggan dengan nama baru.
Jika Anda menguba protokol pelanggan, Anda dapat menimpa protokol asli atau
menyimpannya dengan nama baru.
1 Untuk menimpa protokol asli, klik Save (Simpan) dalam tugas Protocol (Protokol).
Protokol disimpan.
– atau –
Untuk menyimpan protokol yang sudah diubah dengan nama baru, klik Save as
(Simpan Sebagai) dalam tugas Protocol (Protokol).
10 myExam Compass
Pada protokol pemindaian, termasuk rentang pemindaian yang tertaut dengan pohon
keputusan, tugas myExam Compass ditambahkan dalam kontrol alur tugas selama
pemeriksaan. Tujuan myExam Compass adalah mengumpulkan informasi mengenai
pasien saat ini untuk secara dinamis menyesuaikan parameter pemindaian atau
pertukaran tugas rekonstruksi sesuai dengan karakteristik pasien.
• Nilai spesifik diambil jadi pendaftaran pasien atau dari pengukuran peralatan medis
yang terhubung ke pasien.
Fokus pada cakram tulang belakang dengan dosis standar. Tugas rekonstruksi
akan disesuaikan.
(6) Panel parameter
Parameter yang disesuaikan dengan garis hijau tegak lurus
Pada pemeriksaan Dual Energy dengan protokol pabrik, misalnya, nilai yang diambil
untuk atribut Dual Energy Recommendation (Rekomendasi Dual Energy) menentukan
apakah pemindaian Dual Energy sesuai untuk pasien atau jika pemindaian Dual Energy
tidak perlu dipertimbangkan. Jika tidak, mode pemindaian secara otomatis beralih ke
mode pemindaian energi tunggal yang tepat dan tugas rekonstruksi akan diubah sesuai
dengannya. ( Halaman 292 Atribut Rekomendasi Dual Energy)
Untuk informasi lebih detail mengenai pohon keputusan, atribut, dan strategi, lihat
bagian 'lingkup kerja myExam Cockpit' di Online Help (Bantuan Online).
11 Pemosisian pasien
Pemosisian pasien yang aman dan benar merupakan prasyarat untuk mendapatkan hasil
citra yang berkualitas.
Untuk bayi dan anak kecil, gunakan matras bayi (buaian bayi).
( Halaman 101 Buaian bayi)
Meja pasien 160 kg memiliki ketinggian meja yang tetap sehingga hanya dapat
digerakkan secara horizontal.
– atau –
Meja pasien 160 kg memiliki ketinggian meja yang tetap sehingga hanya dapat
digerakkan secara horizontal.
2 Tempatkan pasien di atas meja pasien dalam posisi yang nyaman dan tepat:
3 Lepaskan segala perhiasan, kacamata, dan protesis dari daerah tubuh yang
akan diperiksa.
4 Gerakkan meja pasien ke posisi awal topogram. ( Halaman 207 Menggerakkan
meja ke posisi awal topogram)
• Gunakan perangkat kontrol CT. ( Halaman 207 Cara memindahkan meja pasien)
• Gunakan kotak dialog Table Position (Posisi Meja) di syngo Acquisition Workplace
dalam ruang kontrol.
• Untuk gerakan meja terus menerus, tekan dan tahan tombol yang sesuai.
• Untuk gerakan meja secara bertahap, tekan dan lepaskan tombol yang sesuai. Meja
digerakkan dengan penambahan 1 mm.
• Anda dapat menggunakan penanda sinar laser untuk membantu pemosisian pasien
dalam posisi awal topogram. ( Halaman 208 Penanda sinar laser untuk pemosisian
pasien yang dibantu)
• Kotak kontrol
Feed Out (Gerak‐ Tekan dan tahan tombol ini untuk menggerakkan
kan ke Luar) meja pasien ke luar gantry.
Dalam keadaan darurat, seluruh pergerakan sistem dan radiasi dapat dihentikan
dengan menekan tombol STOP (BERHENTI) atau EMERGENCY OFF (MATI DARURAT).
Penanda sinar laser juga membantu Anda ketika merencanakan intervensi dipandu CT.
( Halaman 281 Intervensi dipandu CT (Guide&GO))
PERHATIAN
1 Pada Kontrol Pemindaian Jarak Jauh atau di kotak kontrol, tekan tombol Light
Marker (Penanda Sinar).
Sebuah garis laser, tegak lurus ke meja pasien, menandai posisi awal topogram.
Penanda sinar mati setelah 60 detik atau segera setelah pemindaian dimulai.
Tekan dan tahan tombol terkait hingga meja pasien dalam posisi awal topogram.
– atau –
Injak pedal Load (Muat) pada sakelar kaki meja sampai meja bergerak ke posisi awal
topogram. ( Halaman 87 Sakelar kaki meja)
Karena meja memiliki ketinggian meja yang tetap, Anda tidak dapat memosisikan
pasien secara manual dalam isosenter gantry. Algoritme koreksi memastikan
posisi pasien yang tidak di tengah tidak memengaruhi CARE Dose4D.
( Halaman 246 Modulasi dosis jika pasien tidak berada di isocenter)
Pasien siap untuk dipindai dan harus berbaring tak bergerak di posisi ini sampai semua
pemindaian selesai dilakukan.
Tanyakan kepada pasien terlebih dahulu, apakah diizinkan untuk menyalakan kamera.
Jika diminta oleh pasien, jangan menyalakan kamera.
PERHATIAN
• Untuk menyalakan Kamera 2D, klik ikon Patient Observation (Observasi Pasien)
dalam kontrol eksekusi. Sebuah jendela memperlihatkan pasien muncul di layar.
• Untuk mematikan Kamera 2D, tutup jendela atau klik ikon Patient Observation
(Observasi Pasien) sekali lagi.
• Untuk memperbesar atau memperkecil citra, klik dan tarik sudut jendela.
PERHATIAN
Pastikan posisi pasien pada meja pasien sesuai dengan posisi pasien yang ditampilkan
dalam piktogram posisi pasien. ( Halaman 211 Piktogram posisi pasien)
• Arah meja
Pastikan posisi pasien pada meja pasien sesuai dengan posisi pasien yang ditampilkan
dalam piktogram posisi pasien.
✓ Setelah Anda menerapkan protokol pemindaian, posisi pasien ditampilkan sebagai
ikon dalam tugas Topogram atau dalam tugas Patient Position (Posisi Pasien).
1 Periksa posisi pra-pemilihan.
2 Untuk mengubah posisi, klik ikon posisi pasien. ( Halaman 210 Tugas Topogram)
Jika tidak ada topogram yang tersedia, ikon ditampilkan di tugas Patient Position
(Posisi Pasien).
Panjang topogram yang diperlukan sudah diset pada bidang Length (Panjang).
Untuk mengubah panjang topogram, pilih nilai dari daftar Length (Panjang). Dalam
daftar Length (Panjang), panjang maksimum yang memungkinkan tersedia. Panjang
topogram maksimum tergantung pada sistem dan meja.
Sebelum memulai pemindaian, Anda harus memastikan posisi pasien sudah benar.
( Halaman 210 Mengatur posisi pasien)
Anda dapat mengubah posisi pasien bila perlu. ( Halaman 212 Mengubah posisi pasien
setelah memosisikan ulang pasien)
Posisi pasien yang salah pilih akan berakibat informasi orientasi tidak valid pada
citra CT.
Piktogram posisi pasien ditampilkan di area citra pada tugas Topogram yang dipilih:
Piktogram hanya tersedia untuk topogram tidak terpindai dan jika tugas
Topogram dipilih.
PERHATIAN
1 Di area pemosisian, klik ikon Change patient position (Ubah posisi pasien).
Tugas Topogram atau tugas Patient position (Posisi pasien) menampilkan ikon
posisi pasien. ( Halaman 210 Tugas Topogram)
12 Pemindaian topogram
Sebuah topogram memberikan gambaran umum anatomi pasien dan membantu Anda
untuk menentukan rentang yang akan dipindai untuk pemindaian tomogram berikut. Ini
juga menjadi dasar untuk modulasi dosis. Setelah menetapkan protokol pemindaian ke
pasien, termasuk topogram, tugas Topogram dipilih dalam kontrol alur tugas. Topogram
ditampilkan dalam waktu nyata dalam segmen topogram segera setelah Anda memulai
mengakuisisi topogram.
Jika diperlukan, Anda dapat mengakuisisi dua topogram dalam dua orientasi
yang berlawanan.
Bila perlu, Anda juga dapat memindai tanpa mengakuisisi topogram lebih dulu.
Namun, jika Anda membutuhkan modulasi dosis, Anda harus mengakuisisi topogram
lebih dulu. ( Halaman 243 Pengelolaan dosis)
• Jika panjang topogram terlalu panjang untuk posisi meja pasien saat ini, panjang
topogram secara otomatis diperpendek ke suatu panjang tertentu tergantung pada
posisi meja pasien. Informasi ini ditampilkan di kontrol eksekusi.
Untuk mengakses bilah alat Edit Mode (Mode Edit), klik kanan rentang yang belum
dipindai dan pilih Open Edit Mode (Buka Mode Edit) dari menu konteks. Bilah alat Edit
Mode (Mode Edit) ditampilkan di atas garis waktu.
• Exam (Pemeriksaan)
• Contrast (Kontras)
Elemen Fungsi
Elemen Fungsi
Ikon Com‐
mand (Perintah)
Daftar Patient Dari daftar Patient Instruction (Petunjuk Pasien), Anda dapat
Instruction (Petun‐ memilih teks petunjuk untuk setiap rentang pemindaian
juk Pasien) secara individu atau untuk semua rentang pemindaian dari
pemeriksaan yang sama.
Kotak centang Jika Anda memilih kotak centang Mute (Senyapkan) sebe‐
Mute (Senyapkan) lum memulai rentang pemindaian spesifik, maka pemeriksaan
akan dilakukan tanpa memutar petunjuk. Waktu tunda pemin‐
daian akan tetap sama.
Kotak centang Kotak centang Apply to all (Terapkan ke semua) dipilih secara
Apply to all (Terap‐ standar. Pasangan teks petunjuk yang dipilih akan diterapkan
kan ke semua) ke semua petunjuk pasien dari semua rentang yang tidak dipin‐
dai.
Jika Anda menghapus kotak centang Apply to all (Terapkan ke
semua), petunjuk pasien yang dipilih hanya akan ditambahkan
ke perintah petunjuk yang baru disisipkan.
Elemen Fungsi
Elemen Fungsi
Untuk menghapus pasangan petunjuk dari rentang pemindaian yang tidak dipindai,
klik kanan ikon Command (Perintah) di garis waktu, dan dari menu konteks, pilih
Delete (Hapus).
Jika Anda menyeret ikon di atas area yang disoroti, area tersebut berubah menjadi
putih. Jika Anda melepaskan ikon di atas area berwarna putih, perintah akan diterapkan
menurut kisaran pemindaian.
Untuk menghapus pasangan petunjuk dari rentang pemindaian yang tidak dipindai,
klik kanan ikon Command (Perintah) di garis waktu, dan dari menu konteks, pilih
Delete (Hapus).
Jika Anda menggunakan penanda sinar laser, periksa garis laser pada permukaan
pasien untuk memverifikasi posisi awal topogram sebelum mengakuisisi topogram.
PERHATIAN
Scanning pasien dengan perangkat implan seperti alat pacu jantung atau
stimulator saraf!
Hubungi produsen perangkat implan aktif untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
Jika sistem menampilkan kesalahan umum dan meminta Anda memulai ulang
sistem ketika Anda mengklik GO (Mulai) untuk memuat pindaian, pastikan
Anda melakukannya.
Jika sistem tidak dimulai ulang dan pemindaian dilaksanakan, dapat terjadi situasi di
mana hasil data mentah yang dipindai tidak dapat direkonstruksi.
Saat meja bergerak di sepanjang gantry, topogram ditampilkan dalam waktu nyata
untuk menunjukkan perkembangan pemindaian.
Anda dapat menunda pemindaian topogram segera setelah volume yang diperlukan
telah dipindai. ( Halaman 219 Menangguhkan pemindaian topogram (CARE Topo))
– atau –
Dalam keadaan darurat, tekan tombol STOP (BERHENTI). Pergerakan meja terganggu
dan radiasi berhenti. Untuk memulai sistem kembali setelah situasi kritis diselesaikan,
klik tombol Resume (Lanjutkan) pada kotak dialog.
Sistem CT tidak mendeteksi objek logam di dalam pasien, misalnya, sekrup atau
pelat logam.
1 Jika logam telah terdeteksi, dalam tugas Topogram, klik ikon Mark Metal (Tandai
Logam) untuk menyembunyikan atau menampilkan area yang terdeteksi pada
citra topogram.
2 Hapus semua objek logam dari pasien yang tidak diperlukan untuk pemeriksaan
sebelum memulai pemindaian, misalnya, kunci, atau ritsleting.
3 Lanjutkan dengan pemeriksaan. ( Halaman 222 Pemindaian tomogram)
Pastikan bahwa posisi pasien yang saat ini ditentukan oleh ikon posisi pasien yang
diatur dalam sistem CT sesuai dengan posisi pasien di atas meja.
Anda juga dapat mengubah posisi pasien di atas meja setelah pemindaian topogram
dan sebelum pemindaian tomogram. ( Halaman 212 Mengubah posisi pasien setelah
memosisikan ulang pasien)
Jika posisi pasien untuk topogram yang sudah dipindai keliru diatur ke 'Telentang
dengan Kepala Lebih Dulu', misalnya, dan untuk pemindaian tomogram, posisi
tersebut dikoreksi menjadi 'Tengkurap dengan Kaki Lebih Dulu', label citra topogram
diperbarui ke posisi yang dikoreksi. Citra topogram itu sendiri tidak berubah.
PERHATIAN
1 Di area pemosisian, klik ikon Change patient position (Ubah posisi pasien).
Tugas Topogram atau tugas Patient position (Posisi pasien) menampilkan ikon
posisi pasien. ( Halaman 210 Tugas Topogram)
13 Pemindaian tomogram
Sebuah tomogram mewakili tampilan bidang melintang dari daerah tubuh yang
dipindai. Tomogram diakuisisi untuk kepentingan diagnosis dan biasanya berdasarkan
pada pemindaian topogram sebelumnya, yang membantu Anda menentukan rentang
pemindaian pada daerah tubuh yang akan dipindai.
Merencanakan Rentang pemindaian adalah jumlah semua rentang rekonstruksi yang sesuai. Jika
rentang pemindaian beberapa pekerjaan rekonstruksi ditentukan untuk pemindaian tomogram, ukuran
rentang pemindaian menyesuaikan dengan panjang dan lokasi rentang rekonstruksi
pada daerah tubuh di arah-z.
Bila perlu, Anda juga dapat merencanakan rentang pemindaian tanpa topogram.
Menampilkan Untuk memeriksa posisi dan ekstensi rentang pemindaian, pilih beberapa rentang
rentang pemindaian pemindaian. Tampilan beberapa rentang pemindaian menyediakan gambaran berbagai
posisi rentang pada topogram. Ini memungkinkan Anda untuk memeriksa dan
membandingkan berbagai rentang pemindaian.
Sasaran Tindakan
Tampilkan satu rentang Klik rentang pemindaian. Sebuah kotak dengan garis
pemindaian pada topo‐ putus-putus dalam warna yang sesuai muncul di topo‐
gram. gram.
Tampilkan beberapa Menekan dan menahan tombol Ctrl, klik rentang pemin‐
rentang pemindaian daian yang ingin Anda tampilkan. Rentang pemindaian
pada topogram. pada topogram ditunjukkan dengan warna yang berbeda.
Anda dapat mengubah tampilan dalam citra topogram dari rentang pemindaian
ke rentang rekonstruksi. Anda dapat memilih rentang pemindaian atau rentang
rekonstruksi. ( Halaman 228 Memilih rentang rekonstruksi)
Rentang pemindaian yang Anda dapat menggunakan protokol pemindaian dengan kisaran otomatis atau Anda
terhubung (rentang otomatis) dapat menggunakan kisaran tomogram berurutan ke kisaran otomatis. Sistem ini
mengikuti waktu tunda yang telah dikonfigurasi di antara pemindaian. Hasilnya,
Anda perlu menjalankan kisaran otomatis hanya sekali. Semua kisaran pemindaian
berikutnya yang terhubung dengan kisaran otomatis dimulai secara otomatis. Anda
dapat menghubungkan kisaran pemindaian di garis waktu atau di tab Protocol
Parameters (Parameter Protokol).
Rentang otomatis
(1) Waktu tunda pemindaian dalam detik sampai dimulainya rentang pertama
(2) Waktu dari rentang otomatis dimulai sampai dimulainya rentang kedua
Anda dapat mengatur waktu tunda absolut sebelum dimulainya setiap rentang dari
rentang otomatis. Waktu tunda absolut dari semua kisaran pada kisaran otomatis selalu
merujuk ke 0. ( Halaman 226 Waktu penundaan pemindaian)
Untuk dua kisaran pemindaian berturut-turut dengan media kontras, misalnya, kisaran
pemindaian toraks dan abdomen, Anda dapat menghubungkan dua kisaran pemindaian
untuk memulai kisaran pemindaian abdomen segera setelah kisaran pemindaian toraks.
Injeksi dan kisaran otomatis dimulai pada 0 detik. ( Halaman 262 Pemeriksaan kontras)
Menghubungkan rentang ke ✓ Setidaknya dua kisaran tomogram tidak terpindai tersedia dan ditampilkan dalam
rentang otomatis garis waktu.
1 Klik kanan sebuah kisaran pada garis waktu.
Bilah alat ditampilkan di atas garis waktu. ( Halaman 215 Bilah alat Edit Mode)
3 Klik dan seret ikon Connect Ranges (Hubungkan Kisaran) ke area disorot di antara
dua kisaran yang belum dipindai dalam garis waktu.
– atau –
Pindahkan kisaran ke area disorot sebelum atau setelah kisaran pemindaian lainnya.
( Halaman 225 Memindahkan kisaran pemindaian dalam garis waktu)
Ikon Pause (Jeda) pada garis waktu hilang. Dua kisaran ini terhubung.
Anda perlu menjalankan kisaran otomatis hanya sekali. Semua kisaran pemindaian
berikutnya yang digabung dengan kisaran otomatis dimulai secara otomatis.
Memisahkan rentang otomatis Anda dapat menambahkan jeda antara dua rentang pemindaian untuk memisahkan
ke dalam dua rentang rentang otomatis.
Bilah alat ditampilkan di atas garis waktu. ( Halaman 215 Bilah alat Edit Mode)
3 Klik dan tarik ikon Pause (Jeda) untuk menyoroti area antara dua rentang
pemindaian dalam garis waktu.
4 Lepaskan tombol mouse ketika area yang disorot menjadi putih.
Memindahkan kisaran Pada garis waktu, Anda dapat mengubah urutan saat kisaran dipindai. Tergantung
pemindaian dalam garis waktu di mana Anda menempatkan kisaran dalam garis waktu, Anda dapat memindahkan
masing-masing kisaran pemindaian sebelum atau setelah kisaran pemindaian lain
dengan jeda di antaranya atau Anda dapat membuat kisaran otomatis.
✓ Setidaknya dua kisaran tomogram tidak terpindai tersedia dan ditampilkan dalam
garis waktu.
1 Di garis waktu, klik kisaran pemindaian yang akan dipindahkan ke posisi lain.
2 Pindahkan kursor mouse ke tepi kanan atas dari kisaran yang dipilih sampai kursor
mouse berubah bentuk.
3 Untuk mengubah urutan dua kisaran pemindaian individual yang akan dipindai
secara terpisah, klik dan seret kisaran ke area yang disorot di atas ikon Pause (Jeda):
Area tempat Anda dapat meletakkan kisaran pemindaian disorot segera setelah Anda
memindahkan kisaran pemindaian.
– atau –
Untuk menghubungkan dua kisaran ke kisaran otomatis, klik dan seret kisaran ke
area yang disorot secara langsung sebelum atau setelah kisaran lain:
– atau –
Waktu penundaan pemindaian Waktu tunda pemindaian suatu rentang adalah waktu sebelum radiasi dimulai dan data
citra diakuisisi. Waktu tunda pemindaian dari rentang pemindaian ditampilkan di garis
waktu. Anda dapat mengubah waktu penundaan pemindaian dari rentang pemindaian
dengan mengubah parameter Absolute Start Delay (Penundaan Mulai Absolut) dalam
panel parameter.
Waktu tunda absolut dari semua rentang pada rentang otomatis selalu merujuk ke 0.
Ini berarti bahwa waktu tunda pemindaian semua rentang dari rentang otomatis diukur
dari rentang otomatis mulai 0 detik.
Dalam contoh rentang otomatis di bawah, waktu tunda pemindaian sampai dimulainya
rentang pertama diberi tanda. Untuk rentang pemindaian berikutnya, waktu dari
rentang otomatis dimulai sampai dimulainya rentang kedua ditandai.
(1) Waktu tunda pemindaian dalam detik sampai dimulainya rentang pertama
(2) Waktu dari rentang otomatis dimulai sampai dimulainya rentang kedua
Mengubah waktu Sebelum memindai suatu rentang, Anda dapat secara manual mengadaptasi waktu
tunda pemindaian tunda pemindaian suatu rentang.
• Aktifkan FAST Planning untuk secara otomatis mendeteksi daerah tubuh yang akan
dipindai ( Halaman 230 Mengaktifkan FAST Planning (Perencanaan FAST))
Perencanaan kisaran Untuk mencakup daerah anatomi yang diperlukan selama kisaran diagnostik, Anda
rekonstruksi grafik dapat merencanakan kisaran rekonstruksi dari setiap kisaran tomogram pada topogram
yang diakuisisi sebelum pemindaian. Untuk setiap kisaran tomogram, Anda dapat
menentukan sejumlah kisaran rekonstruksi. Kisaran rekonstruksi ditentukan dalam
protokol pemindaian atau Anda dapat mengulangi kerja rekonstruksi di area Recon
Ranges (Kisaran Rekonstruksi).
Kisaran pemindaian adalah jumlah semua kisaran rekonstruksi yang sesuai. Jika
beberapa pekerjaan rekonstruksi ditetapkan untuk kisaran tomogram, ukuran kisaran
pemindaian menyesuaikan dengan panjang dan posisi kisaran rekonstruksi pada daerah
tubuh di arah-z.
Anda dapat menampilkan satu atau lebih kisaran rekonstruksi pada topogram.
( Halaman 228 Memilih rentang rekonstruksi)
Memilih rentang rekonstruksi Saat Anda merencanakan pemeriksaan CT secara grafik pada topogram yang
diakuisisi, Anda dapat memilih beberapa rentang rekonstruksi, bahkan dari pemindaian
tomogram yang berbeda. Memilih rentang rekonstruksi berbagai pemindaian
tomogram menyediakan gambaran umum berbagai posisi rentang pada topogram. Ini
memungkinkan Anda untuk merencanakan dan membandingkan rentang rekonstruksi
dari berbagai pemindaian.
Sasaran Tindakan
Anda dapat mengubah tampilan dalam citra topogram dari rentang rekonstruksi ke
rentang pemindaian. Klik rentang pemindaian dalam garis waktu untuk menampilkan
rentang pemindaian di dalam citra topogram. Anda dapat memilih dan menampilkan
rentang pemindaian atau rentang rekonstruksi.
Untuk memindahkan atau mengubah ukuran lebih dari satu rentang rekonstruksi,
Anda harus memilih semua rentang rekonstruksi. ( Halaman 228 Memilih
rentang rekonstruksi)
Ubah Klik dan tarik batas atas atau bawah dari ren‐
ukuran (sepan‐ tang rekonstruksi.
jang sumbu-z)
Mengubah ukuran Klik dan geser batas kiri atau kanan dari ren‐
secara horizontal tang rekonstruksi.
Rentang pemindaian saat ini dapat dikurangi atau ditambah jika rentang rekonstruksi
dipindahkan sepanjang sumbu-z pada topogram.
Mengaktifkan FAST Planning Pada protokol pemindaian, Anda dapat mengaktifkan FAST Planning dan menentukan
(Perencanaan FAST) wilayah tubuh dari setiap rentang rekonstruksi. Tergantung pada daerah tubuh yang
ditentukan, FAST Planning (Perencanaan FAST) secara otomatis menempatkan rentang
rekonstruksi pada daerah tubuh yang ditentukan setelah topogram diakuisisi. Rentang
rekonstruksi ditampilkan pada citra topogram dalam segmen topogram.
Anda dapat memilih lebih dari satu ikon rekonstruksi. ( Halaman 228 Memilih
rentang rekonstruksi)
4 Dari daftar FAST Planning, pilih wilayah tubuh yang akan dideteksi.
Untuk sebagian daerah tubuh, Anda dapat memilih dari sejumlah varian.
5 Opsional: Dari daftar FAST Planning Width (Lebar FAST Planning), pilih Wide (Lebar)
untuk menyertakan jaringan lunak.
– atau –
– atau –
Pilih Full (Penuh) untuk menggunakan FoV maksimum untuk rentang rekonstruksi
yang dihasilkan. FAST Planning menentukan panjang rekonstruksi tergantung pada
wilayah tubuh yang terdeteksi.
Pada citra topogram, rentang rekonstruksi secara otomatis diposisikan pada daerah
tubuh yang sesuai. Rentang pemindaian disesuaikan.
• Jika daerah tubuh tidak dapat dideteksi oleh FAST Planning, (Perencanaan FAST)
tugas Preconditions (Prakondisi) dalam kontrol alur tugas menampilkan informasi
tentang rentang rekonstruksi yang tidak cukup diatur dan daerah tubuh mana yang
perlu Anda periksa pada topogram atau di panel parameter. Sebuah '*' ditampilkan
di sebelah nama parameter rekonstruksi yang terpengaruh di panel parameter.
FAST Planning untuk DE Anda dapat secara otomatis merencanakan rentang pemindaian untuk pemeriksaan DE
yang paling umum.
13.1.2 Check&GO
Anda dapat mengaktifkan pemeriksaan kualitas tambahan (Check&GO) sebelum
memindai suatu kisaran, sehingga Anda dapat memeriksa kualitas pemindaian sebelum
citra direkonstruksi.
Parameter Deskripsi
Check&GO Image Type (Tipe Tipe citra dari citra yang ditampilkan untuk pemerik‐
Citra Check&GO) saan kualitas: MIP Thin (MIP Tipis) atau MPR
Jika Anda telah menavigasi ke rentang pemindaian yang lain, klik Show QC ImageSS
(Tampilkan Citra QC) untuk kembali menampilkan rangkaian citra pemeriksaan
kualitas dalam segmen tomogram kembali.
Hasil dari pemeriksaan kualitas otomatis ditampilkan dalam kontrol alur tugas:
Coverage (Cakupan) Detection failed (Deteksi gagal) Algoritma gagal mendeteksi cakupan.
Missing Topogram to detect Tidak ada topogram yang diakuisisi. Algoritma tidak
coverage (Tidak ada Topogram dapat dieksekusi.
untuk mendeteksi cakupan)
Check actual scan range (Periksa Algoritma berhasil mendeteksi cakupan tapi cakupan
kisaran pemindaian aktual) tidak memadai.
Scanned volume OK (Volume ter‐ Algoritma berhasil mendeteksi cakupan dan caku‐
pindai OK) pan memadai.
Contrast (Kontras) Detection failed (Deteksi gagal) Algoritma gagal mendeteksi medium kontras.
Manual Check image quality (Periksa Tidak ada algoritma yang dilakukan. Periksa kualitas
kualitas citra) citra dalam segmen tomo secara manual.
PERHATIAN
Artefak pada citra yang bisa mempengaruhi diagnosis kemungkinan adalah fakta
atau yang dicurigai sebagai fakta pada pasien atau hasil dari gerakan pasien ketika
proses scanning!
• Jika Anda tidak puas dengan kualitas pemindaian, klik Repeat Scan (Ulangi
Pemindaian) untuk mengulangi kisaran pemindaian.
• Jika Anda puas dengan kualitas pemindaian, klik Start Autotasking (Mulai Tugas
Otomatis) untuk memulai tugas otomatis pada citra dengan pengaturan tugas
otomatis yang ditentukan.
• Anda juga dapat mengabaikan pemeriksaan kualitas dan lanjut dengan alur
kerja Anda.
PERHATIAN
Citra osteo dibuat dengan protokol pemindaian yang tidak benar, atau parameter
pemindaian dan ketinggian meja yang salah!
PERHATIAN
Penggunaan selain phantom osteo asli dan yang telah dikonfigurasi oleh
Siemens Healthineers!
Properti mode pemindaian dijelaskan oleh kata kunci yang membentuk nama
mode pemindaian.
Anda dapat beralih antar mode pemindaian ini. ( Halaman 238 Beralih
mode pemindaian)
(1) Tujuan rentang pemindaian Scanplanning (Perenca‐ Menunjukkan mode akuisisi untuk pemin‐
naan pemindaian) daian perencanaan.
(3) Jenis pasien Adult (Dewasa) Menunjukkan akuisisi untuk pasien yang dikla‐
sifikasikan sebagai tipe pasien Adult (Dewasa).
13.2.1 Spiral CT
Untuk CT, pemindaian adalah prosedur teknis yang dilakukan oleh pemindai antara
“X-ray on” (Sinar-X menyala) dan “X-ray off” (Sinar-X mati).
Rentang spiral terdiri atas satu pemindaian sedangkan rentang sekuens biasanya terdiri
atas beberapa pemindaian. Anda dapat mengakuisisi pemindaian spiral dengan cara
paparan sinar-X dan gerakan meja terus menerus.
Rentang spiral
Mengakuisisi rentang spiral Untuk mengakuisisi rentang spiral, lanjutkan sebagai berikut:
13.2.2 CT Berurutan
Dalam mode berurutan, data pemindaian diperoleh melalui pengirisan berurutanial
dari suatu rentang pemindaian. Sebuah rentang pemindaian dibagi menjadi
beberapa pemindaian. Anda dapat melakukan rentang pemindaian tunggal dengan
parameter pemindaian yang identik, dan dengan atau tanpa pergerakan meja antar
pemindaian individu.
Rentang urutan
Jika pohon keputusan klinis ditetapkan pada rentang pemindaian, Anda akan
dapat mengalihkan mode pemindaian karena ini dapat dilakukan oleh pohon
keputusan klinis.
Jika sistem menampilkan kesalahan umum dan meminta Anda memulai ulang
sistem ketika Anda mengklik GO (Mulai) untuk memuat pindaian, pastikan
Anda melakukannya.
Jika sistem tidak dimulai ulang dan pemindaian dilaksanakan, dapat terjadi situasi di
mana hasil data mentah yang dipindai tidak dapat direkonstruksi.
Kisaran pemindaian dimulai. Radiasi dimulai segera setelah waktu tunda pemindaian
berakhir. ( Halaman 226 Waktu penundaan pemindaian)
– atau –
Pemindaian dihentikan.
Dalam keadaan darurat, tekan tombol STOP (BERHENTI). Pergerakan meja terganggu
dan radiasi berhenti. Untuk memulai sistem kembali setelah situasi kritis diselesaikan,
klik tombol Resume (Lanjutkan) pada kotak dialog.
1 Di garis waktu, klik kanan kisaran pemindaian yang ingin Anda ulangi.
Saat mengakuisisi topogram kedua dengan FAST Planning aktif, rentang rekonstruksi
yang dihasilkan mungkin diubah ke arah-z pada topogram jika pengaturan berikut
telah dibuat:
Jika ada lebih dari satu topogram untuk rentang pemindaian, dan jika penutup
topogram yang disukai terlalu pendek untuk pemeriksaan yang direncanakan, CARE
Dose4D akan menggunakan topogram yang disukai untuk penghitungan tabung
saat ini, meskipun topogram lain menutup rentang pemindaian penuh. Ini dapat
menyebabkan nilai dosis yang tidak cukup diatur Pastikan bahwa topogram arah yang
dipilih menutup keseluruhan panjang pemindaian. ( Halaman 246 Modulasi dosis
dalam hal beberapa topogram)
Area kuning di arah-z CARE Profile menunjukkan area tempat rentang pemindaian
tidak tertutup oleh topogram arah yang dipilih. ( Halaman 249 CARE Profile)
1 Di garis waktu, klik kanan rentang pemindaian yang ingin Anda hapus.
14 Pengelolaan dosis
Sebagaimana halnya semua modalitas pencitraan lain yang menggunakan radiasi
pengionisasi, pemindaian CT harus digunakan dengan cara yang tepat. Untuk
mengurangi paparan radiasi terhadap pasien, tentukan indikasi klinis yang tepat
sebelum melakukan pemeriksaan CT.
Fitur berikut ini membantu Anda untuk menerapkan dosis yang sesuai untuk
setiap pasien:
Anda dapat mengaktifkan CARE Dose4D untuk setiap rentang tomogram jika CARE
Dose4D tersedia untuk mode pemindaian CT rentang tersebut.
Jika CARE Dose4D dinonaktifkan, changing the effective mAs value (Eff. mAs) juga
memengaruhi nilai FAST kV IQ level. Ini dapat menimbulkan kerusakan kualitas citra
atau meningkatnya dosis saat menyalakan CARE Dose4D kembali. Pastikan agar FAST
kV IQ level (tingkat IQ CARE kV) diatur ke nilai yang tepat.
Untuk informasi selengkapnya tentang CARE Dose4D, lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem
– Laporan kinerja dosimetri dan pencitraan.
Untuk mencapai kualitas citra yang diperlukan, CARE Dose4D menghitung profil
tabung sinar-X saat ini berdasarkan mAs referensi dan atenuasi pasien, sebagaimana
diekstrak dari topogram. Jika arus tabung melebihi arus tabung maksimum yang
dapat diantarkan oleh tabung dan generator, arus tabung tidak dapat diterapkan.
Dalam hal ini, kualitas citra dapat berkurang.
Pemindaian masih dapat dilakukan terlepas dari konflik kualitas citra. Namun, FAST
Adjust dapat memecahkan konflik tersebut. ( Halaman 244 Mengatasi konflik
tabung sinar-X dengan FAST Adjust)
Konflik muatan tabung terjadi jika suhu tabung sinar X diperkirakan di atas batas
sistem selama rentang pemindaian berikutnya.
Jika konflik tersebut dapat diselesaikan dengan waktu tunggu maksimum 10 menit,
hitungan mundur otomatis dimulai untuk mendinginkan sistem. Perhitungan mundur
ini ditampilkan di kontrol eksekusi.
Jika terjadi konflik muatan tabung, tombol Adjust (Sesuaikan) ditampilkan dalam
kontrol eksekusi untuk menyelesaikan konflik.
Jika batasan sistem terlampaui karena parameter tidak sesuai terhadap ukuran pasien,
maka Teknologi Pemindai Terotomatisasi Penuh FAST Adjust membantu Anda untuk
dengan cepat menyesuaikan pengaturan parameter yang diperlukan ke nilai yang tepat.
Tombol Adjust (Sesuaikan) ditampilkan dalam kontrol eksekusi jika terjadi konflik
kualitas citra atau konflik muatan tabung dan menawarkan kemungkinan untuk
mengatasi konflik tersebut dengan mengubah parameter saat ini yang terkait.
• FAST Adjust Lower Limit Pitch Factor (Batas Bawah Faktor Pitch FAST Adjust)
Mengontrol nilai pitch minimum yang dapat diterima.
• FAST Adjust Upper Limit Exam Time [s] (Batas Atas Waktu Pemeriksaan FAST
Adjust [dtk])
• FAST Adjust Lower Limit max. mAs [%] (Batas Bawah Maks. mAs [%] FAST Adjust)
Mengontrol pengurangan mAs dan Eff. mAs (mAs Efektif) maksimal
yang memungkinkan.
Efek terhadap parameter yang ditimbulkan oleh algoritma FAST Adjust bergantung
pada pengaturan CARE Dose4D di protokol pemindaian.
14.3 FAST kV
Jika FAST kV dinyalakan, sistem secara otomatis menyesuaikan pengaturan mAs efektif
ke tingkat kV yang dipilih sembari mempertahankan kualitas citra, yang secara teknis
ditentukan sebagai rasio kontras ke derau.
• Kualitas citra yang diminta, ditentukan melalui parameter FAST kV IQ level (tingkat
IQ FAST kV).
Parameter FAST kV optimized for (dioptimalkan untuk FAST kV) memungkinkan Anda
untuk memilih tipe pemeriksaan:
Pada Exam Designer (Desainer Pemeriksaan), nilai Quality ref. mAs (mAs Referensi
Kualitas) menampilkan referensi mAs yang mana kualitas citra diatur melalui FAST kV IQ
level akan tercapai pada nilai kV pilihan.
Pada panel parameter dan pada tab Protocol Parameters (Parameter Protokol),
parameter FAST kV IQ level ditampilkan, dan bukannya nilai Quality ref. mAs (mAs
referensi kualitas). Anda dapat memeriksa hubungan antara nilai parameter Quality
ref. mAs (mAs referensi kualitas) dan parameter FAST kV IQ level dalam Exam
Designer (Desainer Pemeriksaan).
Jika CARE Dose4D dinonaktifkan, changing the effective mAs value (Eff. mAs) juga
memengaruhi nilai FAST kV IQ level. Ini dapat menimbulkan kerusakan kualitas citra
atau meningkatnya dosis saat menyalakan CARE Dose4D kembali. Pastikan agar FAST
kV IQ level (tingkat IQ CARE kV) diatur ke nilai yang tepat.
Perhitungan memerlukan pemosisian pasien yang tepat di isosenter gantry. Jika pasien
tidak diposisikan di isosenter gantry, pasien terlihat lebih besar atau lebih kecil di
topogram, yang menyebabkan atenuasi pasien jadi terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Oleh karena itu, pasien harus tepat di tengah untuk pengoptimalan dosis yang akurat.
Pada sistem CT dengan ketinggian meja yang tetap, pasien tidak dapat diposisikan
di dalam isocenter gantry. Pada sistem CT ini saja, sebuah algoritme mengoreksi
untuk estimasi atenuasi pasien yang terlalu tinggi atau terlalu rendah sebagai akibat
dari pemosisian pasien yang tidak pas di tengah. Algoritme koreksi mengasumsikan
pemosisian langsung dari pasien pada meja tanpa aksesoris pemosisian apa pun,
seperti matras atau bantal.
Jika suatu aksesoris pemosisian digunakan, algoritme koreksi tidak dapat bekerja
secara akurat. Dalam hal ini, akuisisi topogram ortogonal kedua untuk memastikan
pengoptimalan arus tabung CARE Dose4D yang benar.
Jika Brain (Otak), Neck (Leher), Spine (Tulang Belakang), atau Osteo didefinisikan
sebagai karakteristik organ, topogram dalam arah lateral didefinisikan sebagai topogram
yang disukai. Untuk semua karakteristik organ lainnya, topogram dalam arah AP atau PA
ditetapkan sebagai topogram yang disukai.
CARE Dose4D menggunakan topogram yang disukai untuk kalkulasi diameter pasien
yang setara air. Jika panjang topogram yang disukai terlalu pendek untuk pemeriksaan
yang direncanakan, diameter tersebut diekstrapolasi, bahkan jika topogram lain
mencakup rentang pemindaian penuh. Ini dapat menyebabkan nilai dosis yang
tidak cukup diatur Pastikan bahwa topogram arah yang dipilih menutup keseluruhan
panjang pemindaian.
Area kuning di arah-z CARE Profile menunjukkan area tempat rentang pemindaian tidak
tertutup oleh topogram arah yang dipilih. ( Halaman 249 CARE Profile)
Perbedaan anatomis dan fisiologis antara anak-anak dan orang dewasa memerlukan
perhatian khusus saat mencitrakan pasien pediatrik. Persyaratan kualitas citra berbeda,
misalnya karena struktur yang lebih kecil, serta detak jantung yang lebih tinggi dan
kesulitan dalam bekerja sama selama pemindaian.
Sesuaikan dosis untuk setiap pemindaian individual dengan hati-hati untuk mencapai
kualitas gambar yang diperlukan. Pemindaian dengan dosis radiasi yang lebih
rendah mungkin memiliki gangguan yang lebih tinggi, tetapi memberikan kualitas
gambar diagnostik.
CTDIvol Dan DLP untuk pemindaian kepala pasien anak-anak dilaporkan dalam
phantom CTDI 16 cm.
CTDIvol dan DLP untuk pemindaian tubuh pediatrik dilaporkan dalam phantom
CTDI 32-cm.
Anda dapat mengakses protokol anak dengan mengklik tombol wilayah tubuh
pada model pasien anak (standar dan vaskular) pada tab Protocol Selection
(Pilihan Protokol).
Berdasarkan tanggal lahir atau usia pasien yang dimasukkan, model pasien anak secara
otomatis ditampilkan pada tab Protocol Selection (Pilihan Protokol) jika usia pasien
sama dengan atau berada di bawah usia anak maksimum. Nilai standar untuk usia anak
maksimum adalah 11 tahun. Protokol anak menggabungkan fitur dan parameter yang
telah dioptimalkan pada tingkat dosis yang tepat.
• Waktu rotasi lebih cepat untuk mempersingkat waktu pemeriksaan dan untuk
mengurangi artefak gerak
• CARE Dose4D memberikan pengaturan khusus untuk protokol anak dan secara
otomatis menyesuaikan arus tabung ke ukuran dan bentuk tubuh pasien, karena itu,
mengurangi paparan sinar-X secara sesuai. ( Halaman 243 CARE Dose4D)
FAST kV IQ level untuk CARE Dose4D ditentukan untuk pasien dengan berat 70 kg
hingga 80 kg, bahkan untuk protokol anak. Berdasarkan nilai ini, sistem menyesuaikan
Eff. mAs ke ukuran dan bentuk pasien saat ini.
• Tentukan usia anak maksimum. Nilai standar untuk usia anak maksimum adalah
11 tahun. ( Halaman 361 Menentukan usia anak maksimum)
• Periksa ambang batas peringatan dosis. Nilai standar untuk anak-anak adalah
500 mGy dan 0 mGy*cm (= Off). ( Halaman 357 Mengatur ambang batas
peringatan dosis)
◆ Untuk bayi dan anak kecil, gunakan matras bayi (buaian bayi).
Untuk mode pemindaian dengan gerakan meja terus menerus, seperti untuk
rentang spiral, CARE Profile ditampilkan sebagai kurva dalam arah-z sepanjang
segmen topogram.
Jika rentang pemindaian, yang untuknya CARE Profile ditampilkan, memiliki mode
pemindaian dengan posisi meja yang berlainan, misalnya untuk rentang berurutan,
maka syngo Acquisition Workplace menampilkan CARE Profile sebagai bilah.
CARE Profile ditampilkan dari posisi awal dari posisi awal meja terendah dari kisaran ke
posisi akhir meja tertinggi dari kisaran.
Jika hanya satu kisaran yang dipilih, CARE Profile diisi dengan warna berbeda.
Jika memilih lebih dari satu rentang, hanya garis besar dari CARE Profile yang ditampilkan
dalam warna rentang yang terkait:
CARE Profile dari dua kisaran rekonstruksi pada dua kisaran pemindaian yang berbeda
Saat Anda klik GO (MULAI) untuk memuat rentang untuk pemindaian, hanya CARE
Profile untuk rentang tomogram yang akan dipindai berikutnya ditampilkan.
Sistem CT memungkinkan Anda untuk memilih mode pemindaian dasar dengan dua
area dosis berbeda untuk merencanakan rentang spesifik organ dengan kualitas citra
yang sesuai organ. Anda dapat memilih mode pemindaian dasar dari daftar parameter
Scan Mode (Mode Pemindaian) di panel parameter. Mode pemindaian mencakup
Flex Dose Profile (Profil Dosis Fleksibel) yang ditunjukkan oleh Flexdose dalam nama,
misalnya, RoutineSpiralAdultAbdomenFlexdose.
Mode pemindaian hanya tersedia di panel parameter jika telah dipilih dari
daftar Accessible Scan Modes (Mode Pemindaian yang Dapat Diakses) dalam
kategori parameter General Scan (Pemindaian Umum) dalam Exam Designer
(Desainer Pemeriksaan).
Segera setelah topogram diakuisisi, Flex Dose Profile ditampilkan secara grafis pada
topogram. Flex Dose Profile terdiri atas area dosis rendah dan area dosis tinggi. Sebelum
melakukan rentang tomogram, Anda dapat menggerakkan dan mengubah ukuran area
dosis tinggi secara grafis pada topogram dalam CARE Profile untuk merencanakan
rentang khusus organ.
Flex Dose Profile hanya ditampilkan pada topogram jika syarat berikut terpenuhi:
• Mode pemindaian dasar mencakup Flex Dose Profile dipilih untuk rentang tomogram.
• Pada citra topogram, hanya satu rentang pemindaian atau rentang rekonstruksi yang
dipilih dan ditampilkan.
Perhatikan hal-hal berikut ini saat beralih dari satu mode pemindaian dasar ke mode
pemindaian lainnya:
• Jika Anda beralih dari mode pemindaian dasar dengan CARE Dose4D dinonaktifkan
ke mode pemindaian dasar, termasuk Flex Dose Profile, Flex Dose Profile hanya
akan ditampilkan jika Anda secara manual mengaktifkan parameter CARE Dose4D.
( Halaman 243 CARE Dose4D)
• Jika Anda beralih dari mode pemindaian dasar termasuk Flex Dose Profile ke mode
pemindaian dasar lainnya, termasuk Flex Dose Profile, posisi Flex Dose Profile pada
topogram tetap sama.
14.9 X-CARE
X-CARE adalah mode modulasi dosis berbasis organ untuk organ periferal sensitif radiasi,
misalnya, lensa mata atau payudara. X-CARE mengurangi paparan radiasi terhadap
organ-organ ini selama pemeriksaan CT, sementara kualitas citra tidak terdampak. Untuk
mencapai ini, X-CARE mengurangi arus tabung saat pasien diiradiasi dari depan.
Dosis radiasi
– atau –
• pilih X-CARE dari daftar parameter Scan Mode (Mode Pemindaian) di panel
parameter. ( Halaman 238 Beralih mode pemindaian)
– atau –
Dose Alert (Peringatan Dosis) dan Dose Notification (Notifikasi Dosis) adalah dua fitur
keselamatan khusus yang memberi tahu Anda jika dosis sinar-X penting tertentu yang
dikonfigurasi sebelumnya telah terlampaui.
Untuk informasi selengkapnya tentang Dose Alert (Peringatan Dosis) dan Dose
Notification (Notifikasi Dosis), lihat Petunjuk bagi Pemilik Sistem, bab laporan DIP.
• syngo Acquisition Workplace menggunakan nilai ambang batas anak jika protokol
pemindaian berisi paling sedikit satu rentang pemindaian dengan Child (Anak)
sebagai Patient Type (Tipe Pasien). Jika tidak, syngo Acquisition Workplace
menggunakan nilai ambang batas untuk orang dewasa.
Jika Anda memuat rentang pemindaian yang mana ambang batas ditentukan melebihi
nilai yang diperingatkan, maka kotak dialog Dose Alert (Peringatan Dosis) terbuka.
Selain itu, Dose Alert (Peringatan Dosis) ditampilkan di kontrol alur tugas.
Kisaran pemindaian dan parameter yang sesuai menampilkan ikon kesalahan merah.
Jika ada Dose Alert (Peringatan Dosis) untuk rentang intervensi dalam intervensi yang
dipandu CT, kotak centang Do Not Show Again (Jangan Tampilkan Lagi) ditampilkan
dalam kotak dialog Dose Alert (Peringatan Dosis). Jika Anda mengaktifkan kotak
centang Do Not Show Again (Jangan Tampilkan Lagi) dan kemudian mengonfirmasi
Dose Alert (Peringatan Dosis), Dose Alert (Peringatan Dosis) tidak akan ditampilkan
lagi untuk pemindaian intervensi selanjutnya dari pemeriksaan saat ini.
– atau –
Menyesuaikan dosis ✓ Anda mengklik GO (Mulai) untuk memuat rentang untuk pemindaian.
sebelum pemindaian
✓ Kotak dialog terbuka, memberi tahu Anda bahwa nilai dosis telah melebihi ambang
batas yang ditentukan.
1 Klik Cancel (Batalkan).
Parameter FAST kV IQ level (Tingkat Jika mode CARE Dose4D & FAST kV Full
IQ CARE kV) (Penuh) atau Manual
Parameter Eff. mAs (mAs efektif) Jika mode CARE Dose4D & FAST kV Off (Mati)
Mengonfirmasi Lanjutkan pemindaian tanpa mengoreksi parameter pemindaian yang berlebih hanya
Peringatan Dosis jika secara klinis dibenarkan.
Hanya pengguna dengan hak akses khusus yang sesuai yang dapat mengonfirmasi
peringatan dosis.
✓ Anda memiliki hak akses khusus yang sesuai untuk mengonfirmasi peringatan dosis.
1 Masukkan nama pengguna Anda dalam kolom User Name (mandatory) (Nama
Pengguna (wajib)).
Secara standar, tidak ada kata sandi peringatan dosis yang dikonfigurasikan dan kolom
Password (Kata Sandi) tidak ditampilkan.
Namun, jika kata sandi dikonfigurasikan, Anda harus memasukkan kata sandi untuk
melanjutkan dengan pemeriksaan. Anda hanya diizinkan untuk mengonfirmasi
peringatan dosis dan melanjutkan dengan pemeriksaan jika akun pengguna Anda
ditetapkan ke peran syngo DoseAlertAdministrator. ( Halaman 376 Hak akses
dan peran)
Untuk rentang Guide&GO, kotak centang Do Not Show Again (Jangan Tampilkan
Lagi) ditampilkan.
4 Opsional: Aktifkan kotak centang Do Not Show Again (Jangan Tampilkan Lagi).
Pada bagian bawah area Recon Ranges (Rentang Rekonstruksi), nilai Accumulated
Dose (Dosis yang Diakumulasikan) dari semua pemindaian intervention yang
dilakukan akan ditampilkan untuk pemeriksaan yang tersisa sebagai pengingat
bahwa Dose Alert (Peringatan Dosis) menyala:
Kotak dialog Dose Alert (Peringatan Dosis) tertutup dan entri Anda disimpan.
6 Lanjutkan dengan memindai rentang. ( Halaman 240 Melakukan
pemindaian tomogram)
Untuk Dose Notification (Notifikasi Dosis), tidak ada nilai ambang batas yang
dikonfigurasi sebelumnya.
Untuk setiap rentang pemindaian, Anda dapat menetapkan ambang batas untuk
CTDIvol (parameter Dose Notification ref. CTDI [mGy] (Notifikasi Dosis ref. CTDI
[mGy])) dan ambang batas untuk DLP (parameter Dose Notification ref. DLP
[mGy*cm] (Notifikasi Dosis ref. DLP [mGy*cm])).
Kisaran pemindaian dan parameter yang sesuai menampilkan ikon peringatan kuning.
Jika Anda memuat pemindaian untuk salah satu, atau keduanya, ambang batas yang
ditentukan untuk kisaran pemindaian selanjutnya melebihi nilai notifikasi, sebuah kotak
dialog Dose Notification (Notifikasi Dosis) terbuka.
– atau –
Menyesuaikan dosis ✓ Anda mengklik GO (Mulai) untuk memuat rentang untuk pemindaian.
sebelum pemindaian
✓ Kotak dialog terbuka, memberi tahu Anda bahwa nilai dosis telah melebihi ambang
batas yang ditentukan.
Parameter FAST kV IQ level (Tingkat Jika mode CARE Dose4D & FAST kV Full
IQ CARE kV) (Penuh) atau Manual
Parameter Eff. mAs (mAs efektif) Jika mode CARE Dose4D & FAST kV Off (Mati)
Mengonfirmasi Pindai suatu kisaran tanpa mengoreksi parameter pemindaian yang berlebih hanya jika
Notifikasi Dosis dibenarkan secara klinis.
Kotak dialog Dose Notification (Notifikasi Dosis) tertutup dan entri Anda disimpan.
3 Lanjutkan dengan memindai jangkauan. ( Halaman 240 Melakukan
pemindaian tomogram)
◆ Pada area Instances (Contoh) Local Data (Data Lokal), klik kanan contoh Dose
Report (Laporan Dosis) dan, dari menu konteks, pilih Display DICOM Header
(Tampilkan Header DICOM).
Sebuah jendela ditampilkan dengan atribut DICOM Dose Alert (Peringatan Dosis)
dan Dose Notification (Notifikasi Dosis), termasuk parameter dosis, seperti CTDIvol
dan DLP, dari keseluruhan pemeriksaan dan dari setiap rentang pemindaian.
Selain itu, gangguan citra dihapus dalam koreksi iteratif tanpa mengurangi ketajaman
citra. Tekstur gangguan dari citra dapat dibandingkan terhadap kernel konvolusi standar.
SAFIRE menghasilkan peningkatan kualitas citra dengan derau yang berkurang dan
meningkatnya ketajaman citra.
• Parameter dosis dari pemeriksaan keseluruhan dan dari tiap rentang pemindaian,
seperti CTDIvol dan DLP
Protokol Pasien dibuat dalam format citra. Protokol Pasien juga dapat difilmkan dan
dikirim, misalnya, dari Patient Browser (Peramban Pasien).
• Data media kontras, seperti parameter kuantitas dan injeksi, jika dimasukkan
Hanya gunakan injektor yang dirilis khusus untuk sistem CT Anda. Untuk informasi
lebih lanjut, hubungi Perwakilan Siemens Healthineers Anda. Untuk informasi
mengenai penggunaan injektor, lihat petunjuk pengoperasian injektor.
Anda dapat melakukan pemeriksaan kontras dengan injeksi manual atau sebuah
injektor. Anda juga dapat mengonfigurasi penundaan permulaan pemindaian yang
telah ditentukan dan fitur berikut untuk pemeriksaan kontras:
Untuk menggabungkan injektor, Anda perlu lisensi perangkat keras dan perangkat
lunak yang valid. Untuk informasi lebih lanjut tentang pemindaian dalam mode
terangkai, lihat petunjuk pengoperasian injektor bolus.
Mode berpasangan Anda dapat menggabungkan pemindai CT dan injektor bolus sehingga Anda dapat
memulai injeksi dan memindai secara bersamaan pada pemindai CT dan mentransfer
fase injeksi protokol kontras antara injektor dan sistem CT. Pemindai mendapat kontrol
operasional yang diperluas terhadap injektor bolus dan pemindai mampu mengambil
informasi tentang injeksi yang diterapkan dari injektor bolus.
Jika injektor dicolokkan ke pemindai CT, koneksi ke sistem CT hanya dapat dilakukan
jika tersedia lisensi yang valid.
Anda dapat menyalakan dan mematikan gabungan injektor untuk rentang pemindaian.
Ikon Arti
Injektor bolus telah ditolak jika injektor tidak didukung atau jika lisensi
injektor tidak valid.
Jika tidak ada ikon injektor yang ditampilkan di bilah status, tidak ada injektor
yang terhubung.
Jika ikon kesalahan ditampilkan di atas rentang pemindaian, maka pemindaian tidak
memungkinkan. Alasan yang memungkinkan terkait gabungan injektor mungkin adalah
protokol kontras tidak valid atau injektor tidak terhubung. Untuk informasi lebih lanjut,
lihat tugas Preconditions (Prasyarat) dalam kontrol alur tugas.
Entri Contrast (Kontras) dalam tugas Scan (Pemindaian) dalam kontrol alur tugas
menampilkan informasi umum tentang injeksi:
Jika Anda menyalin dan menyisipkan atau mengulangi rentang yang digabungkan,
rentang baru diatur ulang diulang menjadi tidak tergabung.
Contrast protocols Untuk rentang pemindaian mode gabungan, Anda dapat menerapkan protokol kontras
(Protokol kontras) yang ditentukan dalam ruang kerja Contrast Protocols (Protokol Kontras) dalam Exam
Designer (Desainer Pemeriksaan).
Protokol kontras dibedakan antara protokol kontras pemindai dan protokol kontras
injektor. Jika protokol kontras pemindai diterapkan, fase injeksi dari protokol kontras
pemindai akan dikirim dari pemindai CT ke Injektor Kelas 4. Jika protokol kontras
pemindai diterapkan, pemindai CT mengambil fase injeksi protokol kontras injektor
dari injektor.
Anda dapat selalu menyesuaikan parameter fase injeksi pada injektor, tanpa
memandang tipe injektor. Pada pemindai CT, Anda hanya dapat menyesuaikan
parameter fase injeksi jika injektor Class 4 terhubung. Jika injektor lain dihubungkan,
Anda hanya dapat menyesuaikan parameter CM Name dan parameter Iodine
Concentration (Konsentrasi Yodium) dari protokol kontras pada pemindai CT.
Fase injeksi berisi parameter berikut:
• Volume
• Flow (Alur)
• Duration (Durasi)
• CM Ratio[%] (jika Phase Type (Tipe Fase) adalah Contrast (Kontras) atau Dual Flow
(Alur Ganda))
Protokol kontras biasanya terdiri atas dua fase injeksi. Jika Injector Coupling (Gabungan
Injektor) dialihkan ke On (Nyala) untuk rentang pemindaian dan jika protokol kontras
ditambahkan ke rentang pemindaian, maka Anda dapat melihat protokol kontras di
garis waktu:
Protokol injektor kontras hanya ditampilkan jika injektor dipasangkan, jika protokol
kontras dikonfigurasikan, dan jika protokol kontras memiliki parameter fase injeksi
yang valid.
• Volume
• Flow (Alur)
• Duration (Durasi)
Mengklik dua kali fase injeksi menampilkan parameter injeksi dalam panel
parameter pemindaian:
Jika Injector Coupling (Gabungan Injektor) Off (Mati), maka tidak ada parameter
terkait kontras yang tersedia.
Menyiapkan rentang Untuk melakukan rentang diagnostik dengan media kontras yang akan diinjeksikan
diagnostik untuk dengan injektor kontras, Anda harus mengaktifkan rentang diagnostik untuk Injector
penggabungan injektor Coupling (Gabungan Injektor) baik di garis waktu, panel parameter, atau di tab Protocol
Parameters (Parameter Protokol).
Untuk pemeriksaan CARE Bolus CT, Anda harus mengonfigurasi rentang Monitoring
(Pemantauan) untuk Injector Coupling (Gabungan Injektor), bukan rentang
diagnostik. ( Halaman 270 CARE Bolus CT)
Garis waktu 1 Pada garis waktu, klik kanan pada rentang pemindaian yang ingin Anda
konfigurasikan untuk penggabungan injektor.
2 Dari menu konteks, pilih Open Edit Mode (Buka Mode Edit).
Bilah alat Edit Mode (Mode Edit) ditampilkan di atas garis waktu.
( Halaman 215 Bilah alat Edit Mode)
3 Dari daftar Contrast Protocol (Protokol Kontras), pilih protokol kontras. Hanya
protokol kontras tersedia yang dikonfigurasi dalam Exam Designer (Desainer
Pemeriksaan). ( Halaman 264 Contrast protocols (Protokol kontras))
4 Klik dan seret ikon Injector Coupling (Penggabungan Injektor) ke area yang disorot
di depan rentang pemindaian pada garis waktu.
5 Lepaskan tombol mouse di atas area yang disorot saat area berubah menjadi putih.
4 Dari daftar Contrast Protocol (Protokol Kontras), pilih protokol kontras. Hanya
protokol kontras tersedia yang dikonfigurasi dalam Exam Designer (Desainer
Pemeriksaan). ( Halaman 264 Contrast protocols (Protokol kontras))
Tab Parameter Protokol 1 Dalam kontrol alur tugas, klik tugas Protocol (Protokol).
2 Pada tab Protocol Parameters (Parameter Protokol), klik tombol kategori Contrast
(Kontras). ( Halaman 200 Melihat dan memeriksa parameter protokol)
Menonaktifkan gabungan Anda dapat menghapus mode gabungan dari rentang pemindaian.
injektor untuk
rentang pemindaian
◆ Pada garis waktu, klik kanan ikon Injector (Injektor) di depan rentang pemindaian
gabungan, lalu klik Delete (Hapus).
– atau –
Pada kategori Contrast (Kontras) dalam panel parameter, atur parameter Injector
Coupling (Gabungan Injektor) ke Off (Nonaktif).
– atau –
Memeriksa parameter injeksi Sebelum Anda memulai pemindaian injektor gabungan, Anda dapat memeriksa
parameter injeksi dan menyesuaikannya jika diperlukan.
Anda dapat selalu menyesuaikan parameter fase injeksi pada injektor, tanpa
memandang tipe injektor. Pada pemindai CT, Anda hanya dapat menyesuaikan
parameter fase injeksi jika injektor Class 4 terhubung. Jika injektor lain dihubungkan,
Anda hanya dapat menyesuaikan parameter CM Name dan parameter Iodine
Concentration (Konsentrasi Yodium) dari protokol kontras pada pemindai CT.
• Pada garis waktu, gerakkan kursor mouse di atas protokol kontras untuk melihat
tampilan cepat parameter fase injeksi. ( Halaman 264 Contrast protocols
(Protokol kontras))
• Pada garis waktu, klik dua kali fase injeksi untuk menampilkan parameter fase
injeksi pada panel parameter pemindaian. ( Halaman 264 Contrast protocols
(Protokol kontras))
Jika injektor Kelas 4 terhubung, Anda dapat mengedit parameter fase injeksi.
• Pada tab Protocol Parameters (Parameter Protokol) dari tugas Protocol (Protokol)
klik tombol kategori Contrast (Kontras). Semua parameter injeksi dari semua
rentang pemindaian protokol pemindaian ditampilkan. ( Halaman 200 Tab
Parameter Protokol).
Jika injektor Kelas 4 terhubung, Anda dapat mengedit parameter fase injeksi.
– atau –
Periksa dan masukkan parameter fase injeksi pada injektor bolus sesuai dengan
indikasi klinis
Untuk informasi lebih lanjut tentang memasukkan parameter injeksi pada injektor,
lihat petunjuk pengoperasian injektor.
Melakukan pemindaian dalam Jika pemindai CT terhubung ke injektor bolus, komunikasi memungkinkan Anda
mode terangkai memulai injeksi dan pemindaian di pemindai CT.
PERHATIAN
1 Jika injektor bolus yang terhubung tidak siap untuk injeksi, periksa injektor
bolus seperti yang dijelaskan di dalam petunjuk pengoperasian produsen dari
injektor bolus.
2 Aktifkan injektor bolus untuk injeksi.
Jika Anda telah memeriksa injektor bolus sebelum pemuatan, pesan Press START
(Tekan MULAI) dan ikon jarum menunjukkan bahwa pemindai CT siap untuk
pemindaian dan injektor bolus siap untuk injeksi.
3 Mulai pemindaian pada salah satu perangkat kontrol CT. ( Halaman 239 Cara
memulai pemindaian)
Setelah injeksi, parameter injeksi didokumentasikan oleh sistem CT, dan ditampilkan
pada protokol pasien serta laporan pemeriksaan.
Membatalkan pemeriksaan Saat pemeriksaan dalam mode gabungan dilakukan, Anda dapat menghentikan radiasi
dalam mode gabungan dan injeksi media kontras secara bersamaan bila perlu.
– atau –
Dalam keadaan darurat, tekan tombol STOP (BERHENTI). Pergerakan meja terganggu
dan radiasi berhenti. Untuk memulai sistem kembali setelah situasi kritis diselesaikan,
klik tombol Resume (Lanjutkan) pada kotak dialog.
PERHATIAN
Jika Anda menekan tombol STOP pada injektor, hanya pengaplikasian media kontras
yang dihentikan. Pemindaian masih berjalan.
PERHATIAN
Untuk semua pemeriksaan vaskular, pengaturan waktu yang tepat dari medium kontras
menjadi sangat penting. Ini berarti bahwa pemindaian harus dilakukan ketika organ atau
pembuluh yang hendak diperiksa tengah mengalami peningkatan kontras yang optimal.
Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) (CARE Bolus CT) memantau aliran media kontras dalam
pembuluh, dan dapat memulai pemindaian spiral diagnostik segera setelah peningkatan
pembuluh telah mencapai tingkat pemicu HU (Hounsfields units) yang ditentukan.
( Halaman 272 Diagram HU)
Dalam banyak kasus, protokol pemindaian dari pasien terjadwal memiliki pengaturan
Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) yang telah ditentukan. Jika protokol pemindaian tidak
memiliki pengaturan Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) yang ditentukan sebelumnya,
Anda dapat mengaktifkan Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) secara manual untuk spiral
diagnostik atau rentang sekuens yang belum dipindai.
Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) umumnya dilakukan dengan injektor bolus. Untuk
menggunakan injektor, lihat petunjuk pengoperasian dari produsen injektor.
Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) tidak didukung untuk rentang pemindaian terkait
dengan pernapasan.
CARE Bolus CT dalam Setelah Anda menyiapkan rentang diagnostik untuk Bolus Tracking (Pelacakan Bolus),
garis waktu rentang Premonitoring (Prapemantauan) dan rentang Monitoring (Pemantauan)
ditambahkan ke garis waktu.
Seluruh rentang pemindaian diberi kode warna dan dapat diidentifikasi melalui
perbedaan warnanya.
Karena akhir dari rentang Monitoring (Pemantauan) ditentukan oleh waktu media
kontras mencapai ambang batas peningkatan yang ditentukan, Absolute Start Delay
(Awal Penundaan Absolut) dari rentang diagnosis tidak dapat direncanakan. Absolute
Start Delay (Awal Penundaan Absolut) diukur dari rentang Monitoring (Pemantauan)
yang dimulai pada waktu 0 hingga awal sinar-X dari rentang diagnostik. Sedangkan
Post Bolus Delay (Penundaan Pasca Bolus), parameter Timing (Pengaturan Waktu)
khusus Bolus, menyatakan penundaan awal relatif dari rentang diagnostik. Anda dapat
mengatur parameter Post Bolus Delay (Penundaan Pasca Bolus) untuk menentukan
waktu penundaan relatif dari akhir rentang Monitoring (Pemantauan) hingga awal
sinar-X dari rentang diagnostik. Jika diatur, tiap petunjuk pasien otomatis akan
diterapkan untuk itu.
Diagram HU Ambang batas peningkatan diukur dalam Hounsfield units (HU) dan ditunjukkan dalam
baris Trigger Level [HU] (Level Pemicu [HU]) dalam diagram HU. Saat Trigger Level
[HU] (Level Pemicu [HU]) dijangkau, maka rentang diagnostik dimulai. Level pemicu
ditentukan oleh parameter Trigger Level@120kV [HU].
Diagram HU dengan baris Trigger Level [HU] (Tingkat Pemicu [HU]) pada 175 HU
– Jika tidak, Anda harus menekan tombol Start (Mulai) pada injektor dan mengawali
pemindaian pada salah satu perangkat kontrol CT. ( Halaman 239 Cara
memulai pemindaian)
Agar sistem dapat mendeteksi aorta atau batang paru-paru pada citra
prapemantauan, Anda dapat mengaktifkan opsi deteksi ROI otomatis.
( Halaman 273 Mengaktifkan deteksi ROI otomatis (FAST ROI))
Jika diaktifkan, sistem secara otomatis menentukan daerah yang diinginkan (ROI/region
of interest) pada citra prapemantauan yang diterima untuk evaluasi peningkatan
kontras di aorta atau batang paru-paru. Sistem mendeteksi aorta asenden atau
desenden. Apabila kedua bagian dari aorta dapat dilihat di kisaran Premonitoring
(Prapemantauan), ROI ditempatkan di dalam aorta desenden. Bahkan jika ROI diatur
secara otomatis, Anda tetap dapat menyesuaikannya secara manual sebelum memulai
rentang Monitoring (Pemantauan).
Jika deteksi ROI otomatis tidak diaktifkan, Anda harus mengatur ROI secara manual
sebelum memulai kisaran Monitoring (Pemantauan).
3 Dalam kolom parameter FAST ROI, pilih Aorta atau Pulmonary Trunk (Batang
Paru-Paru) dari daftar.
Ketika Bolus Tracking (Pelacakan Bolus) diaktifkan untuk suatu rentang pemindaian,
waktu tunda mulai yang optimal untuk rentang diagnosis menentukan posisi rentang
Premonitoring (Prapemantauan) dan Monitoring (Pemantauan).
4 Pada Kontrol Pemindaian Jarak Jauh atau di kotak kontrol, tekan dan tahan tombol
Move (Gerakkan).
Melakukan rentang Segera setelah Trigger Level [HU] (Level Pemicu [HU]) dalam ROI tercapai, rentang
Pemantauan dengan start diagnostik dimulai secara otomatis.
pemindaian otomatis
Bahkan jika opsi Auto Trigger (Pemicu Otomatis) diaktifkan, Anda dapat
membatalkan rentang Monitoring (Pemantauan) dan memulai rentang diagnostik
secara manual dengan menekan tombol Start (Mulai) atau dengan menginjak sakelar
kaki sinar-X. Ini mungkin diperlukan jika pembuluh yang diukur telah berpindah keluar
dari ROI pemicu atau jika ambang batas peningkatan terlalu tinggi.
PERHATIAN
PERHATIAN
PERHATIAN
✓ ROI ditentukan.
1 Klik GO (Mulai).
Jika injektor dipasangkan pada pemindai CT, memulai pemindaian pada satu
perangkat kontrol CT secara bersamaan memicu injeksi dan pemindaian.
( Halaman 239 Cara memulai pemindaian)
Rentang diagnostik secara otomatis dimulai saat nilai HU naik di atas Trigger Level
[HU] (Level Pemicu [HU]) yang ditetapkan.
Diagram HU akan mencapai Trigger Level [HU] (Tingkat Pemicu [HU]) pada 175 HU
Untuk memungkinkan waktu pengiriman lebih banyak dari media kontras, waktu
penundaan Monitoring (Pemantauan) diatur ke 10 detik secara standar.
Pada satu dari perangkat kontrol CT, tekan tombol Start (Mulai).
( Halaman 239 Cara memulai pemindaian)
PERHATIAN
PERHATIAN
15.2 CT Perfusi
Pada pemindaian perfusi, pemindai CT mengukur perfusi bagi organ atau jaringan yang
memungkinkan Anda untuk memastikan data pada aliran darah untuk organ vital,
seperti jantung dan otak.
Area yang diinginkan dipindai beberapa kali dengan jumlah yang ditentukan dengan
periode waktu yang ditentukan. Injeksi media kontras sebelum hasil pemindaian dalam
citra yang memberikan informasi terperinci mengenai dinamika perjalanan media
kontras melalui organ atau jaringan yang terdampak.
Pada aplikasi pascapemrosesan terkait perfusi, citra CT yang diakuisisi akan diproses
untuk mendapatkan informasi mengenai berbagai parameter fungsional, seperti aliran
darah serebral (CBF/cerebral blood flow), volume darah serebral (CBV/cerebral blood
volume), atau waktu pengangkutan rata-rata (MTT/mean transit time).
Jumlah Scan Time [s] (Waktu Pemindaian) dari rentang Perfusi lengkap ditunjukkan
oleh entri Exposure Time (Waktu Paparan) dalam kontrol alur tugas.
Exposure Pattern (Pola Paparan) memungkinkan Anda untuk menyertakan siklus
dalam rentang Perfusi. Anda dapat mengecualikan siklus dari rentang Perfusi, yang
berarti bahwa siklus masih dilakukan selama pemindaian, namun, sinar-X dimatikan
dan tidak ada citra diakuisisi dalam siklus itu. ( Halaman 279 Pola Paparan)
(5) Rentang perfusi
Secara grafis menampilkan jumlah siklus
(6) Teks B dari petunjuk pasien audio
Mengatakan kepada pasien untuk mulai bernapas kembali pada akhir pemindaian.
Mengakuisisi rentang 1 Daftarkan pasien untuk pemeriksaan. ( Halaman 159 Mendaftarkan pasien
Sekuens Dinamik secara lokal)
2 Pilih protokol Perfusion (Perfusi) untuk rentang Dynamic Sequence (Sekuens
Dinamik). Mode Pemindaian Dynamic Sequence (Sekuens Dinamik) mencakup
DynamicSequence sebagai kata kunci dalam entri parameter Scan Mode (Mode
Pemindaian). ( Halaman 198 Memilih protokol berdasarkan kata kunci)
Dari siklus yang diakuisisi, Anda dapat memilih siklus spesifik untuk rekonstruksi.
( Halaman 280 Memilih siklus untuk rekonstruksi)
Untuk setiap siklus, waktu absolut dan relatif Cycle Time (Waktu Siklus) ditampilkan
dalam daftar Exposure Pattern (Pola Paparan). Cycle Time (Waktu Siklus) relatif
diberikan tanda kurung.
Waktu absolut siklus menunjukkan waktu dari 0 hingga bagian tengah siklus, sesuai
dengan garis waktu.
Waktu siklus dari siklus menunjukkan waktu mulai siklus dalam hubungannya dengan
waktu mulai siklus pertama. Siklus waktu relatif dari siklus pertama selalu nol. Cycle
Time (Waktu Siklus) dari siklus sebelumnya ditambahkan ke waktu siklus relatif dari
siklus sebelumnya. Misalnya, jika Cycle Time (Waktu Siklus) adalah 1,80 detik, waktu
siklus relatif dari siklus kedua adalah 1,80 detik, waktu siklus relatif dari siklus ketiga
adalah 3,60 detik, dan seterusnya.
Anda dapat mengecualikan siklus dari rentang Perfusi. Siklus yang dikecualikan
ditampilkan dalam warna abu-abu dalam rentang Perfusi di garis waktu. Mengecualikan
siklus berarti siklus itu masih dilakukan selama pemindaian, tapi sinar-X dimatikan
dan tidak ada citra diakuisisi dalam siklus itu. ( Halaman 279 Mengecualikan atau
menyertakan siklus)
Mengecualikan atau Exposure Pattern (Pola Paparan) memungkinkan Anda untuk menentukan pada titik
menyertakan siklus waktu mana radiasi akan timbul.
– atau –
Klik kanan rentang Perfusi, lalu pilih Show Parameters (Tampilkan Parameter) dari
menu konteks.
5 Pilih kotak centang dari siklus untuk menyertakan titik waktu ini di pemindaian.
1 Buka panel parameter untuk tugas rekonstruksi yang ingin Anda rekonstruksi.
( Halaman 323 Menyesuaikan parameter rekonstruksi pada panel
parameter rekonstruksi)
2 Dari daftar Reconstruction Pattern(s) (Pola Rekonstruksi), pilih siklus dipindai yang
ingin Anda rekonstruksi.
3 Ulangi langkah-langkah tersebut untuk pekerjaan rekonstruksi lainnya, bila perlu.
4 Untuk membuat satu rangkaian citra dari semua siklus, nonaktifkan Series Splitting
(Pemisahan Rangkaian) di kategori parameter Auto Tasking (Penugasan Otomatis).
– atau –
– atau –
Mode pemindaian adalah FAST i-Sequence, sebuah pemindaian urutan dosis rendah,
dapat dengan cepat diulangi saat menginjeksi dan dengan lembut mendorong jarum ke
dalam tubuh pasien hingga instrumen pembedahan berada dalam posisi yang benar.
Anda dapat memicu pemindaian i-Sequence dalam ruang pemeriksaan pada posisi meja
mana saja dan dengan dosis minimum. Rentang pemindaian urutan dapat diakuisisi
pada kolimasi detektor yang berbeda membuat irisan aksial dengan ketebalan irisan
yang berbeda. Anda juga dapat memicu pemindaian di luar ruang pemeriksaan untuk
menghindari paparan radiasi. ( Halaman 287 Cara memulai pemindaian)
Untuk alur kerja intervensi dipandu CT yang dioptimalkan, sebuah tablet 12" dan
Kontrol Pemindaian Jarak Jauh (RSC/Remote Scan Control) diperlukan. syngo Acquisition
Workplace hanya menyediakan fungsi yang sangat terbatas.
Saat melakukan Guide&GO pada tablet, jangan hapus topogram dari protokol
pemindaian Guide&GO. Alur kerja tanpa topogram tidak didukung dalam
CT Scan&GO.
Gunakan syngo Acquisition Workplace atau monitor dalam ruangan, jika tersedia, untuk
memverifikasi citra pada layar kualitas diagnostik.
PERHATIAN
Citra pada tablet digunakan untuk menentukan dan memonitor jalur jarum atau
posisi jarum!
Untuk informasi pada myNeedle Guide, lihat dokumen petunjuk penggunaan pada
myNeedle Guide.
2 Gunakan penutup steril jika Anda ingin memastikan penggunaan steril Kontrol
Pemindaian Jarak Jauh (RSC/Remote Scan Control). Ini juga berlaku pada prosedur
dengan risiko tumpahan atau kontaminasi yang meningkat.
3 Posisikan pasien di atas meja. ( Halaman 206 Pemosisian pasien)
Gunakan tombol Feed In (Umpan Masuk) dan Feed Out (Umpan Keluar) untuk
menggerakkan meja ke posisi mulai pemindaian lain atau ke posisi yang menyediakan
akses lebih baik bagi jarum.
Move Tekan dan tahan tombol ini hingga meja telah digerak‐
(Gerakkan) kan ke posisi yang diperlukan.
Paparan radiasi Anda mungkin perlu mengakuisisi sejumlah rentang intervensi untuk memantau dan
menjamin posisi jarum yang benar. Berdiri di ruang pemeriksaan selama intervensi
dalam hal ini dapat membantu memastikan akses cepat terhadap pasien saat jarum
diinjeksikan ke tubuh pasien.
Ilustrasi berikut menunjukkan dosis radiasi terserap diukur dalam µGy di area gantry:
Paparan sinar-X
(1) Gantry
(2) Area hijau
Pada area hijau di kedua sisi gantry, paparan radiasi berada pada nilai minimum.
Area ini adalah posisi yang disarankan selama pemindaian dalam ruang.
(3) Area merah
Pada area merah di depan, atau di belakang gantry, paparan radiasi berada pada
nilai maksimum.
(4) Area oranye
Di area oranye, paparan radiasi lebih rendah dibandingkan di area merah. Paparan
radiasi menjadi semakin rendah saat Anda semakin jauh bergerak menjauhi gantry.
PERHATIAN
1 Pilih protokol intervensi dipandu CT yang tepat dari folder protokol Intervention
(Intervensi). ( Halaman 199 Memilih protokol dari folder)
Protokol pemindaian khusus tersedia untuk intervensi dipandu CT, seperti Thorax
(Toraks), Abdomen, atau Spine Pain Therapy (Terapi Sakit Tulang Belakang). Protokol
intervensi dasar terdiri atas topogram, kisaran perencanaan diagnostik, dan sebuah
kisaran i-Sequence.
Saat menambahkan protokol Guide&GO ke protokol yang ada dalam alur kerja
pemeriksaan, pastikan bahwa Anda tidak menambahkan topogram kedua jika
Guide&GO tidak digunakan pada tablet.
Jika topogram dihapus atau jika topogram kedua ditambahkan ke alur kerja
pemeriksaan, Anda tidak akan dapat menggunakan Guide&GO di tablet, tapi hanya di
syngo Acquisition Workplace.
Pastikan posisi pasien yang dipilih cocok dengan posisi aktual pasien di atas meja.
• ( Halaman 286 Mengatur posisi irisan target di kotak dialog Table Position
(Posisi Meja))
3 Klik GO (MULAI).
Selain itu, Anda dapat melakukan pemindaian di posisi meja mana saja.
( Halaman 282 Menggerakkan meja)
2 Pada area pemosisian pasien, klik ikon Table Position (Posisi Meja) untuk membuka
kotak dialog Table Position (Posisi Meja).
3 Ketikkan posisi yang diperlukan dalam kolom Position (Posisi), lalu tekan Enter.
4 Tekan dan tahan tombol Move (Gerakkan) hingga meja bergerak ke posisi
yang diperlukan.
5 Klik GO (Mulai).
Jika ini adalah pemindaian pertama rentang i-Sequence, permintaan gerakkan meja
muncul untuk menggerakkan meja ke posisi pemindaian terakhir. Karena meja telah
digerakkan ke posisi yang dibutuhkan, lanjutkan sebagai berikut:
6 Dalam kotak dialog Table Position (Posisi Meja), klik tombol Cancel Move
(Batalkan Gerakan).
Selain itu, Anda dapat melakukan pemindaian di posisi meja mana saja.
( Halaman 282 Menggerakkan meja)
PERHATIAN
✓ Anda sudah mengenali area di ruang pemeriksaan di mana paparan radiasi berada
pada tingkat minimum. ( Halaman 283 Paparan radiasi)
2 Tusukkan jarum ke kulit pasien pada titik masuk yang telah ditandai.
3 Tekan dan tahan tombol Move (Gerakkan) hingga meja digerakkan ke posisi
yang diinginkan.
Jika, misalnya, jarum tidak lagi berada pada posisi target asli, Anda dapat
menggunakan tombol Feed In (Gerakkan ke Dalam) dan tombol Feed Out (Gerakkan
ke Luar) kapan saja untuk menggerakkan meja ke posisi lain mana saja dan melakukan
pemindaian di sana. ( Halaman 282 Menggerakkan meja)
Jika pemindaian rentang pertama telah dilakukan, rentang dimuat dan harus dibatalkan
jika Anda ingin mengubah parameter. ( Halaman 288 Membatalkan rentang i-
Sequence)
1 Untuk mengubah nilai Eff.mAs, Nilai kV, atau parameter Acquisition (Akuisisi)
pemindaian selanjutnya dari rentang i-Sequence saat ini, klik panah selanjutnya ke
parameter masing-masing dalam tugas Scan (Pemindaian).
– atau –
Untuk mengubah parameter lain selain Eff.mAs, kV, dan Acquisition (Akuisisi), buka
panel parameter pemindaian atau rekonstruksi rentang i-Sequence selanjutnya.
2 Modifikasi parameter.
– atau –
1 Jika diperlukan, zoom dan geser citra yang diakuisisi untuk melebarkan tampilan area
hingga maksimum dari jalur jarum yang direncanakan.
2 Jika diperlukan, atur jendela citra.
3 Gulir sepanjang citra dan periksa apakah jalur jarum sudah benar.
4 Bandingkan citra i-Sequence saat ini dengan citra yang direncanakan di CT View&GO
dan tentukan apakah lintasan jarum sudah benar. ( Halaman 177 Memuat data
pasien untuk pembacaan )
5 Gerakkan meja ke posisi yang sesuai untuk mengakses jarum.
( Halaman 282 Menggerakkan meja)
Tekan dan tahan tombol Move (Gerakkan) hingga meja digerakkan ke posisi
pemindaian sebelumnya.
Selain itu, Anda dapat menggunakan tombol Feed In (Umpan Masuk) dan Feed Out
(Umpan Keluar), misalnya, sebagai kompensasi untuk gerakan pasien.
Pemindaian diagnostik akhir bisa merupakan bagian protokol pemindaian atau bisa
juga ditambahkan selama pemeriksaan.
3 Saat intervensi selesai, pilih tugas Close (Tutup) di kontrol alur tugas.
4 Dalam kontrol eksekusi, klik tombol Close (Tutup). ( Halaman 330 Menutup pasien)
Mode pemindaian TwinSpiral Dual Energy hanya tersedia dalam protokol pemindaian
Dual Energy yang tidak menggunakan injeksi agen kontras.
Pemindaian TwinSpiral Dual Energy terdiri atas dua pemindaian spiral dari arah
berlawanan dan tegangan tabung yang berbeda:
• Pemindaian spiral kedua di arah yang berlawanan pada tegangan tinggi dilakukan
setelah penundaan singkat
• 80/Sn130
• 110/Sn130
Beberapa mode pemindaian tersedia untuk pemindaian TwinSpiral Dual Energy. Mode
ini mencakup Twinspiral sebagai kata kunci dalam entri parameter Scan Mode
(Mode Pemindaian).
CARE Dose4D & CARE kV memilih tegangan tabung bergantung pada diameter pasien
dan beban tabung.
kV (L/H), Quality ref. mAs (L) (mAs ref. kualitas (L)), dan Quality ref. mAs (H) (mAs ref.
kualitas (H)) diatur ke nilai yang mencapai kualitas citra untuk citra campuran ekuivalen
dengan citra CT konvensional 120 kV. Quality ref. mAs (L) (mAs referensi kualitas (L))
dan Quality ref. mAs (H) (mAs referensi kualitas (H)) hanya terlihat dalam lingkup kerja
Scan Protocols (Protokol Pemindaian) dari Exam Designer (Desainer Pemeriksaan).
1 Pilih dan terapkan protokol Dual Energy dengan sebuah mode pemindaian TwinSpiral
Dual Energy untuk daerah tubuh yang diperlukan.
2 Pada kontrol eksekusi, klik tombol GO (Mulai) untuk memuat pemindaian topogram.
( Halaman 218 Mengaktifkan pemindaian topogram)
Diameter pasien pada topogram dinilai berdasarkan rekonstruksi, yang mana identik
untuk semua strategi. Jika tidak ada rekonstruksi yang identik, atribut Dual Energy
Recommendation (Rekomendasi) tidak akan memiliki nilai. Dalam hal ini, Anda akan
diminta mengambil keputusan di myExam Compass.
Dalam salah satu kasus berikut, mungkin akan ada alasan untuk memperbaiki saran
yang diberikan oleh atribut Dual Energy Recommendation (Rekomendasi Dual Energy)
dalam myExam Compass:
• Jika ada kriteria lain yang akan mengecualikan pemindaian Dual Energy, misalnya, jika
pasien tidak dapat mematuhi instruksi pernapasan, Anda dapat secara manual beralih
ke pemindaian energi tunggal, bahkan meskipun pemindaian Dual Energy disarankan
di myExam Compass.
• Jika evaluasi Dual Energy adalah tujuan utama pemeriksaan, Anda dapat secara
manual beralih ke mode pemindaian Dual Energy bahkan jika pemindaian energi
tunggal disarankan di myExam Compass. Namun, kualitas hasil akan suboptimal.
Secara umum, nilai Dual Energy Recommendation (Rekomendasi Dual Energy) tidak
dengan segera mengubah mode pemindaian menjadi pemindaian Dual Energy atau
energi tunggal. Saran dari atribut dapat diubah dengan atribut berikut sebelum strategi
yang sesuai diterapkan.
Mode pemindaian TwinSpiral Dual Energy hanya tersedia dalam protokol pemindaian
Dual Energy yang tidak menggunakan injeksi agen kontras.
Pemindaian TwinSpiral Dual Energy terdiri atas dua pemindaian spiral dari arah
berlawanan dan tegangan tabung yang berbeda:
• Pemindaian spiral kedua di arah yang berlawanan pada tegangan tinggi dilakukan
setelah penundaan singkat
• 80/Sn130
• 110/Sn130
Beberapa mode pemindaian tersedia untuk pemindaian TwinSpiral Dual Energy. Mode
ini mencakup Twinspiral sebagai kata kunci dalam entri parameter Scan Mode
(Mode Pemindaian).
CARE Dose4D & CARE kV memilih tegangan tabung bergantung pada diameter pasien
dan beban tabung.
kV (L/H), Quality ref. mAs (L) (mAs ref. kualitas (L)), dan Quality ref. mAs (H) (mAs ref.
kualitas (H)) diatur ke nilai yang mencapai kualitas citra untuk citra campuran ekuivalen
dengan citra CT konvensional 120 kV. Quality ref. mAs (L) (mAs referensi kualitas (L))
dan Quality ref. mAs (H) (mAs referensi kualitas (H)) hanya terlihat dalam lingkup kerja
Scan Protocols (Protokol Pemindaian) dari Exam Designer (Desainer Pemeriksaan).
1 Pilih dan terapkan protokol Dual Energy dengan sebuah mode pemindaian TwinSpiral
Dual Energy untuk daerah tubuh yang diperlukan.
2 Pada kontrol eksekusi, klik tombol GO (Mulai) untuk memuat pemindaian topogram.
( Halaman 218 Mengaktifkan pemindaian topogram)
Diameter pasien pada topogram dinilai berdasarkan rekonstruksi, yang mana identik
untuk semua strategi. Jika tidak ada rekonstruksi yang identik, atribut Dual Energy
Recommendation (Rekomendasi) tidak akan memiliki nilai. Dalam hal ini, Anda akan
diminta mengambil keputusan di myExam Compass.
Dalam salah satu kasus berikut, mungkin akan ada alasan untuk memperbaiki saran
yang diberikan oleh atribut Dual Energy Recommendation (Rekomendasi Dual Energy)
dalam myExam Compass:
• Jika ada kriteria lain yang akan mengecualikan pemindaian Dual Energy, misalnya, jika
pasien tidak dapat mematuhi instruksi pernapasan, Anda dapat secara manual beralih
ke pemindaian energi tunggal, bahkan meskipun pemindaian Dual Energy disarankan
di myExam Compass.
• Jika evaluasi Dual Energy adalah tujuan utama pemeriksaan, Anda dapat secara
manual beralih ke mode pemindaian Dual Energy bahkan jika pemindaian energi
tunggal disarankan di myExam Compass. Namun, kualitas hasil akan suboptimal.
Secara umum, nilai Dual Energy Recommendation (Rekomendasi Dual Energy) tidak
dengan segera mengubah mode pemindaian menjadi pemindaian Dual Energy atau
energi tunggal. Saran dari atribut dapat diubah dengan atribut berikut sebelum strategi
yang sesuai diterapkan.
• Recon&GO > Spectral Recon (Recon&GO > Rekonstruksi Spektral) untuk rekonstruksi
rutin skala abu-abu yang diperlukan untuk menampilkan tipe citra lain dibandingkan
citra ekuivalen 120 kV. ( Halaman 298 Rekonstruksi Rekon Spektral Dual Energy )
• Rekonstruksi Recon&GO > Inline Results (Recon&GO > Hasil Inline) dengan
fungsionalitas Inline Results DE untuk citra VRT atau rentang organ berwarna. Untuk
informasi lebih lanjut, lihat Inline Results Addendum (Adendum Hasil Inline).
• Rekonstruksi Recon&GO > Inline Results (Recon&GO > Hasil Inline) untuk
pascapemrosesan dengan CT View&GO atau alur kerja syngo.CT Dual Energy
( Halaman 302 Rekonstruksi Dual Energy untuk pascapemrosesan)
Juga untuk rekonstruksi Dual Energy, Anda dapat menggabungkan parameter dari
kategori Recon&GO. Namun, kombinasi beberapa parameter tidak memungkinkan.
Jika kombinasi tidak valid, pesan konflik akan ditampilkan.
Untuk memastikan bahwa hanya kombinasi valid yang disarankan dalam panel
parameter, pilih parameter dari kiri ke kanan dalam kategori Recon&GO.
Spectral Recon > Inline Results > Multi Recons > Fix Axial (Rekonstruksi Spektral
> Hasil Inline > Multi Rekonstruksi > Perbaiki Aksial)
Inline Results > Multi Recons > Fix Axial (Hasil Inline > Multi Rekonstruksi >
Aksial Tetap)
Untuk informasi lebih lanjut mengenai Inline Results (Hasil Inline), lihat Inline Results
Addendum (Adendum Hasil Inline).
Jika fitur Consistent Spectral Results (Hasil Spektral Konsisten) tersedia, rekonstruksi
Inline Results (Hasil Inline) khusus dilakukan berdasarkan pengaturan Spectral Recon
(Rekonstruksi Spektral) yang distandarkan.
Sebagai hasilnya, kualitas citra yang konsisten untuk kombinasi ini tercapai tanpa
tergantung pada pengaturan parameter masing-masing dari tugas Spectral Recon
(Rekonstruksi Spektral) yang melandasinya.
Rekonstruksi Inline Results (Hasil Inline) berikut mendukung fitur Consistent Spectral
Results (Hasil Spektral Konsisten):
Jika fitur Consistent Spectral Results (Hasil Spektral Konsisten) tidak tersedia,
semua rekonstruksi Inline Results (Hasil Inline) dilakukan berdasarkan pengaturan
parameter yang dipilih dari tugas Spectral Recon (Rekonstruksi Spektral) yang
melandasinya. Sebagai hasilnya, kualitas citra untuk kombinasi ini berbeda-beda
tergantung pada pengaturan masing-masing tugas Spectral Recon (Rekonstruksi
Spektral) yang melandasinya.
PERHATIAN
PERHATIAN
Citra Single Source Dual Energy: Lesi mencurigakan pada hasil citra karena terjadi
gerakan atau artefak pendaftaran!
PERHATIAN
Diagnosis yang salah atau radiasi tambahan diperlukan akibat informasi yang
tidak memadai.
◆ Sebelum menghapus data mentah, pastikan bahwa semua rekonstruksi yang
kemungkinan diperlukan telah tersedia untuk diagnosis akhir.
PERHATIAN
• Agar memungkinkan analisis lebih lanjut dari data Dual Energy yang dipindai di
syngo.CT Dual Energy, salah satu rangkaian hasil berikut diperlukan:
– Rangkaian hasil SPP irisan tipis ( Halaman 302 Merekonstruksi citra SPP
untuk pascapemrosesan)
– Rangkaian hasil L&H irisan tipis ( Halaman 303 Merekonstruksi citra energi tinggi
dan citra energi rendah untuk pascapemrosesan:)
– Rangkaian hasil Application Class > Mixed > Difference (Kelas Aplikasi >
Campuran > Perbedaan). Untuk informasi lebih lanjut, lihat Inline Results
Addendum (Adendum Hasil Inline).
Anda dapat memilih tipe rekonstruksi Spectral Recon (Rekonstruksi Spektral) dalam
kategori parameter Recon&GO.
Dalam hal pemindaian TwinSpiral, citra campuran dari kedua spektrum energi
dihasilkan. Rasio pencampuran ditampilkan di teks citra.
Dalam hal pemindaian TwinBeam, sebuah citra yang tersusun dari kedua spektrum
energi dihasilkan yang mana data proyeksi spektrum digabungkan dalam ruang
data mentah.
Pilih Spectral Recon > None (Rekonstruksi Spektral > Tidak Ada) untuk melakukan
rekonstruksi CT konvensional dari citra Dual Energy.
✓ Protokol Dual Energy dipilih.
– atau –
Pilih Spectral Recon > Monoenergetic Plus (Rekonstruksi Spektral > Monoenergetik
Plus) untuk merekonstruksi citra yang ekuivalen dengan citra yang dipindai
dengan pancaran energi foton tunggal, tergantung pada energi (keV). Koreksi
gerakan dilakukan.
– atau –
Anda dapat mengubah nilai monoenergetik keV untuk meningkatkan kontras antar
materi yang berbeda serta untuk memvisualisasikan area perhatian sesuai dengan
kebutuhan Anda. Misalnya, untuk memvisualisasikan yodium, energi di antara
40 keV dan 70 keV disarankan.
5 Jika diperlukan, sesuaikan nilai Spectral Recon keV (keV Rekonstruksi Spektral).
• Meskipun ada registrasi citra non-rigid, artefak gerakan yang tersisa dapat
mengakibatkan tepian gelap dan terang khususnya pada tingkat energi rendah
dan tinggi. Hal ini khususnya berlaku bagi organ dalam gerakan kontinu, seperti
paru-paru, jantung, dan saluran pencernaan.
Pilih Spectral Recon > L3D (Rekonstruksi Spektral > L3D) untuk merekonstruksi citra
energi rendah dari pemindaian Dual Energy.
✓ Protokol Dual Energy dipilih.
– atau –
Citra L3D tidak sesuai untuk pascapemrosesan Dual Energy. Untuk merekonstruksi
citra untuk pascapemrosesan, gunakan rekonstruksi Inline Results > L&H (Hasil Inline
> L&H). ( Halaman 303 Merekonstruksi citra energi tinggi dan citra energi rendah
untuk pascapemrosesan:)
Pilih Spectral Recon > H3D (Rekonstruksi Spektral > H3D) untuk merekonstruksi citra
energi tinggi dari pemindaian Dual Energy.
✓ Protokol Dual Energy dipilih.
– atau –
Citra H3D tidak sesuai untuk pascapemrosesan Dual Energy. Untuk merekonstruksi
citra untuk pascapemrosesan, gunakan rekonstruksi Inline Results > L&H (Hasil Inline
> L&H). ( Halaman 303 Merekonstruksi citra energi tinggi dan citra energi rendah
untuk pascapemrosesan:)
• Inline Results > Multi Energy > SPP (Hasil Inline > Multi Energy > SPP)
( Halaman 302 Merekonstruksi citra SPP untuk pascapemrosesan)
• Inline Results > Multi Energy > L&H (Hasil Inline > Multi Energy > L&H)
( Halaman 303 Merekonstruksi citra energi tinggi dan citra energi rendah
untuk pascapemrosesan:)
Pilih Inline Results > Multi Energy > SPP (Hasil Inline > Multi Energy > SPP) untuk
menghasilkan rangkaian citra direkonstruksi dalam format citra pascapemrosesan
spektral untuk pemrosesan lebih lanjut di CT View&GO atau di alur kerja syngo.CT
Dual Energy workflow.
– atau –
Jika Anda memilih Conventional CT, Anda dapat menggunakan semua kernel
rekonstruksi tersedia dan Bidang Tampilan diperluas yang tersedia.
Atau
Anda dapat mengubah nilai monoenergetik keV untuk meningkatkan kontras antar
materi yang berbeda serta untuk memvisualisasikan area perhatian sesuai dengan
kebutuhan Anda. Misalnya, untuk memvisualisasikan yodium, energi di antara
40 keV dan 70 keV disarankan.
6 Atur parameter rekonstruksi sebagaimana diperlukan.
Pilih Inline Results > L&H (Hasil Inline > L&H) untuk menghasilkan citra energi rendah
dan energi tinggi untuk pemrosesan lebih jauh di CT View&GO atau di alur kerja syngo.CT
Dual Energy.
✓ Protokol Dual Energy dipilih.
– atau –
4 Untuk tugas rekonstruksi yang diperlukan, klik Inline Results > Multi Energy (Hasil
Inline > Multi Energy), lalu pilih L&H.
5 Atur parameter rekonstruksi sebagaimana diperlukan.
Alur kerja Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) berikut tersedia untuk menandai
titik isosenter perawatan secara langsung pada pemindai CT:
• Alur kerja tanpa penanda ( Halaman 306 Alur kerja tanpa penanda dengan Direct
Laser Steering)
• Alur kerja dengan penanda kulit radioopak ( Halaman 309 Alur kerja dengan
penanda radioopak dengan Direct Laser Steering)
Tanpa lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser), Anda dapat
menggunakan sistem laser pihak ketiga untuk menentukan titik isosenter perawatan.
( Halaman 317 Penandaan pasien menggunakan sistem laser pihak ketiga lainnya)
Alur kerja Direct Laser Steering (Kemudi Laser Langsung) hanya dapat dilakukan
dengan sistem laser LAP yang kompatibel. Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser
Steering (Kemudi Laser Langsung) diperlukan.
1 Letakkan lapisan atas RTP di atas meja pasien. ( Halaman 114 Lapisan atas
RTP (opsional))
2 Posisikan pasien di atas meja. ( Halaman 206 Pemosisian pasien)
Untuk informasi lebih lengkap tentang meja pasien yang kompatibel dengan RTP, lihat
Adendum spesifikasi teknis RTP SOMATOM go..
PERHATIAN
PERHATIAN
Jari operator mengalami luka memar terjepit di antara meja pasien dan
lapisan penutup RTP.
◆ Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat memasang lapisan penutup RTP.
PERHATIAN
Hanya gunakan lapisan atas RTP yang dirilis untuk sistem CT Anda. Hubungi
Perwakilan Siemens Healthineers Anda untuk informasi lebih lanjut.
Untuk petunjuk lebih lanjut, lihat Petunjuk Penggunaan produsen lapisan atas RTP.
Untuk pemindaian pasien, hanya gunakan lapisan atas RTP yang disesuaikan untuk
sistem CT Anda.
Aksesori untuk digunakan bersama lapisan atas RTP yang tidak didistribusikan oleh
Siemens Healthineers tidak diuji dengan sistem CT Anda. Perhatikan baik-baik apabila
Anda menggunakan aksesori tersebut.
Mengatur protokol Sebelum melakukan pemeriksaan RTP, pastikan bahwa protokol pemindaian RTP diatur
pemindaian RTP sebagaimana diperlukan.
2 Pada ruang kerja Scan Protocols (Protokol Pemindaian), pilih tab Select Protocols
(Pilih Protokol).
3 Pada area filter global, tentukan kumpulan protokol yang akan dipilih:
Factory Protocols (Protokol Pabrik), Customer Protocols (Protokol Konsumen),
atau keduanya.
Pada area daftar protokol, semua protokol RTP yang tersedia dicantumkan.
8 Untuk menggunakan protokol pemindaian dengan alur kerja Direct Laser Steering
(Kemudi Laser Langsung), dari daftar RT Patient Marking (Penanda Pasien RT)
dari kelompok parameter Protocol (Protokol), pilih Direct Isocenter Marking
(Penandaan Isosenter Langsung).
Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Laser Langsung)
diperlukan untuk melakukan alur kerja Direct Laser Steering (Kemudi Laser
Langsung). ( Halaman 306 Alur kerja tanpa penanda dengan Direct Laser Steering)
( Halaman 309 Alur kerja dengan penanda radioopak dengan Direct Laser Steering)
Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) diperlukan.
( Halaman 313 Menandai pasien dan mengonfirmasi titik isosenter pada pemindai CT)
Mempersiapkan alur kerja ✓ Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) tersedia.
tanpa penanda
✓ Sistem laser dikonfigurasikan pada Administration Portal dan pada Sim&GO.
1 Dari folder protokol RTP pada tab Protocol Selection (Pilihan Protokol), pilih dan
terapkan sebuah protokol pemindaian RTP yang dapat digunakan dengan alur kerja
tanpa penanda. ( Halaman 199 Memilih protokol dari folder)
Aplikasi Sim&GO ditampilkan, yang mana Anda dapat menentukan titik isosenter
perawatan dan mengirimnya ke sistem laser terkait. ( Halaman 307 Mengirim titik
isosenter ke sistem laser)
Mengirim titik isosenter ke Pada Sim&GO, Anda dapat menentukan titik isosenter perawatan pada citra yang
sistem laser direkonstruksi. Anda dapat mengirim titik isosenter yang dibuat ke sistem laser yang
terhubung untuk penandaan pasien secara langsung di pemindai CT. Posisi meja dan
ofset dihitung secara otomatis berdasarkan informasi meja dan citra.
✓ Pada kotak dialog Configuration (Konfigurasi), kotak centang Markerless workflow
(Alur kerja tanpa penanda) dan kotak centang Enable Direct Laser Mode (Aktifkan
Mode Direct Laser) dipilih. ( Halaman 320 Konfigurasi POI)
2 Untuk membuat POI isosenter pada posisi tanda bidik yang ditentukan, gerakkan
tanda bidik ke posisi yang diperlukan pada citra MPR, dan pada bilah alat mini POI,
klik ikon Create at Crosshair (Buat di Tanda Bidik).
• POI diposisikan ke posisi tanda bidik saat ini dalam citra MPR.
– atau –
Dalam RT Navigator (Navigator RT), klik ikon Create New POI (Buat POI Baru).
• POI diposisikan ke posisi tanda bidik saat ini dalam citra MPR.
5 Opsional: Untuk mengedit POI yang sudah ada, gerakkan tanda bidik ke posisi lain
yang lebih sesuai dalam citra MPR. Pada RT Navigator, pilih POI yang ingin Anda edit,
lalu pada bilah alat mini POI, klik ikon Set To Crosshair (Atur ke Tanda Bidik). Verifikasi
apakah POI berada di tengah posisi tanda bidik.
• POI yang dipilih diposisikan ke posisi tanda bidik saat ini dalam citra MPR.
Jika dikonfigurasi, posisi POI akan meloncat ke posisi irisan asli terdekat.
( Halaman 320 Konfigurasi POI)
– atau –
Posisikan ulang POI secara manual ke posisi yang diperlukan dalam segmen. Pada
RT Navigator, pilih POI, dan pada bilah alat mini POI, klik ikon Manual Move
(Gerakan Manual). Verifikasi apakah POI tetap pada posisi tempat Anda melepaskan
tombol mouse.
8 Pada Patient Marking (Penandaan Pasien), klik ikon Mark Patient (Tandai Pasien).
Sistem CT mengirimkan titik isosenter yang dipilih ke sistem laser. Laser bergerak ke
posisi target. Pada syngo Acquisition Workplace, permintaan Move Table (Gerakkan
Meja) ditampilkan untuk menggerakkan meja ke posisi sasaran yang telah dihitung
oleh Sim&GO. ( Halaman 313 Menandai pasien dan mengonfirmasi titik isosenter
pada pemindai CT)
Sumbu laser yang dikonfigurasi bergerak ke posisi sasaran. Hingga tiga sumbu laser
yang dapat digerakkan bisa dikonfigurasi. ( Halaman 317 Konfigurasi Laser)
Jika Anda membuang alur kerja setelah Anda mengklik Mark Patient (Tandai Pasien),
POI tetap disimpan sebagai bagian set data.
9 Opsional: Anda dapat mengubah dan mengirim ulang titik isosenter ke sistem
laser. Pertama-tama Anda harus membuka kunci titik isosenter. Pada RT Navigator
(Navigator RT), klik kanan POI dan pilih Unlock (Buka Kunci) dari menu konteks.
Titik isosenter dihapus dari langkah Patient Marking (Penandaan Pasien) di syngo
Acquisition Workplace dan CT Scan&GO.
Jika DirectOrgans telah diterapkan ke tugas rekonstruksi dan satu atau lebih template
struktur telah dipilih, Anda dapat melihat kontur organ yang berisiko di Sim&GO.
Setelah memulai tugas rekonstruksi, mungkin memerlukan waktu bagi kontur agar
tiba di Sim&GO.
• : Titik isosenter dikunci, berhasil terkirim ke sistem laser, dan warna POI berubah
menjadi hijau.
• : Jika kesalahan terjadi saat POI dikirim ke sistem laser, POI tidak dikunci dan
kesalahan ditampilkan di Patient Marking (Penandaan Pasien).
– Opsi Enable Direct Laser Mode (Aktifkan Mode Direct Laser) dipilih.
( Halaman 317 Konfigurasi Laser)
– Anda telah mengonfirmasi bahwa pasien telah ditandai. ( Halaman 313 Menandai
pasien dan mengonfirmasi titik isosenter pada pemindai CT)
Setelah mengirimkan POI ke sistem laser, Anda dapat menandai pasien dan
mengonfirmasi penandaan pasien. ( Halaman 313 Menandai pasien dan
mengonfirmasi titik isosenter pada pemindai CT)
Sebelum akuisisi CT, pasien ditandai dengan penanda radioopak pada posisi nol
laser (sumber laser). Setelah tomogram daerah pasien yang terdampak diakuisisi,
citra direkonstruksi dan dibuka di CT View&GO, dari tempat Anda bisa membuka
aplikasi Sim&GO. Pasien mungkin ditandai dengan titik referensi pada sumber laser.
Berdasarkan sumber laser, Anda dapat menentukan titik isosenter perawatan dalam
Sim&GO dan mengirimkan titik isosenter ke sistem laser yang dikonfigurasikan untuk
sistem CT Anda. Ofset laser antara setiap titik isosenter yang ditentukan dan sumber
laser ditransfer ke sistem laser.
Setelah mengirim titik isosenter perawatan yang ditentukan ke sistem laser yang
dikonfigurasikan, laser secara otomatis digerakkan ke posisi target setiap titik isosenter
yang ditentukan dalam Sim&GO. Sim&GO menghitung posisi meja yang tepat untuk
menandai pasien pada titik isosenter yang ditentukan secara langsung di pemindai
CT. Anda dapat menggerakkan meja secara otomatis ke posisi meja yang dihitung
menggunakan tombol Move (Gerakkan). Sistem CT menyimpan titik isosenter untuk
terapi radiasi nanti.
Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) diperlukan.
( Halaman 311 Mengirim titik isosenter ke sistem laser menggunakan sumber laser)
( Halaman 313 Menandai pasien dan mengonfirmasi titik isosenter pada pemindai CT)
Mempersiapkan alur kerja Lakukan langkah-langkah berikut pada pemindai CT sebelum Anda mulai membuat titik
menggunakan penanda isosenter pada Sim&GO untuk memastikan bahwa penanda pada kulit pasien telah
kulit radioopak memiliki koordinat yang tepat di pemindai CT.
✓ Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) tersedia.
1 Dari folder protokol RTP pada tab Protocol Selection (Pilihan Protokol), pilih dan
terapkan protokol pemindaian RTP. ( Halaman 199 Memilih protokol dari folder)
3 Pada Patient Marking (Penandaan Pasien) di aplikasi Sim&GO, klik ikon Laser Zero
(Nol Laser).
– atau –
CT Scan&GO: Ketuk ikon RT Laser Position Control (Kontrol Posisi Laser RT) untuk
membuka kotak dialog RT Laser Position Control (Kontrol Posisi Laser RT). Ketuk
tombol Zero RT Laser (Laser RT Nol).
4 Tekan dan tahan tombol Feed In (Gerakkan ke Dalam) atau tombol Feed Out
(Gerakkan ke Luar) untuk menggerakkan meja ke arah bidang laser RT sehingga area
perhatian berada dalam asal sinar laser RT. ( Halaman 207 Menggerakkan meja ke
posisi awal topogram)
5 CT Scan&GO: Pada area alat, ketuk ikon Zero Table (Meja Nol) untuk mengatur meja
pasien ke nol (0) pada posisi saat ini.
6 Tandai sumber laser dengan penanda radioopak.
7 Tekan dan tahan tombol Feed In (Gerakkan ke Dalam) atau tombol Feed Out
(Gerakkan ke Luar) untuk menggerakkan meja ke posisi awal topogram.
8 Akuisisi topogram. ( Halaman 214 Pemindaian topogram)
Aplikasi Sim&GO ditampilkan, yang mana Anda dapat menentukan titik isosenter
perawatan dan mengirimnya ke sistem laser terkait. ( Halaman 307 Mengirim titik
isosenter ke sistem laser)
Mengirim titik isosenter ke Pada Sim&GO, Anda dapat menentukan titik isosenter perawatan pada citra yang
sistem laser menggunakan direkonstruksi berdasarkan sumber laser, yang mana ditandai sebelum akuisisi CT
sumber laser dengan penanda radioopak. Anda dapat mengirim titik isosenter yang dibuat ke sistem
laser yang dikonfigurasi untuk penandaan pasien secara langsung di pemindai CT. Ofset
laser antara POI isosenter yang saat ini dipilih dan sumber laser ditransfer ke sistem laser.
✓ ( Halaman 310 Mempersiapkan alur kerja menggunakan penanda kulit radioopak)
✓ Sim&GO terbuka.
1 Dari RT Navigator (Navigator RT), pilih titik referensi asli laser dengan tipe
MARKER (PENANDA).
Cari penanda kulit radioopak asal laser dan pindahkan POI ke lokasi ini.
– atau –
Buat POI baru dan ubah tipenya ke MARKER (PENANDA). Atur POI baru sebagai POI
pemusatan. Untuk informasi lebih lanjut, silakan baca Adendum untuk syngo.via RT
Image Suite (Sim&GO).
2 Opsional: Bukannya menempatkan POI secara manual, Anda dapat menghitung
posisi sumber laser. Dalam RT Navigator (Navigator RT), klik kanan POI dan pilih
Calculate Laser Origin (Hitung Sumber Laser) dari menu konteks.
Sistem memindahkan POI dengan tipe MARKER (PENANDA) ke posisi sumber laser
yang dihitung otomatis, yang mana secara normal ditandai dengan penanda kulit
radioopak. Perhitungan otomatis ini hanya akan berfungsi dengan baik jika pada
pemindai, posisi meja diatur menjadi nol (0) saat penanda kulit diletakkan.
3 Pilih POI tipe ISOCENTER (ISOSENTER) yang ingin Anda tandai.
6 Pada Patient Marking (Penandaan Pasien), klik ikon Mark Patient (Tandai Pasien).
Sistem CT mengirimkan titik isosenter yang dipilih ke sistem laser. Laser bergerak ke
posisi target. Pada syngo Acquisition Workplace, permintaan Move Table (Gerakkan
Meja) ditampilkan untuk menggerakkan meja ke posisi sasaran yang telah dihitung
oleh Sim&GO. ( Halaman 313 Menandai pasien dan mengonfirmasi titik isosenter
pada pemindai CT)
Sumbu laser yang dikonfigurasi bergerak ke posisi sasaran. Hingga tiga sumbu laser
yang dapat digerakkan bisa dikonfigurasi. ( Halaman 317 Konfigurasi Laser)
Jika Anda membuang alur kerja setelah Anda mengklik Mark Patient (Tandai Pasien),
POI tetap disimpan sebagai bagian set data.
7 Opsional: Anda dapat mengubah dan mengirim ulang titik isosenter ke sistem
laser. Pertama-tama Anda harus membuka kunci titik isosenter. Pada RT Navigator
(Navigator RT), klik kanan POI dan pilih Unlock (Buka Kunci) dari menu konteks.
Titik isosenter dihapus dari langkah Patient Marking (Penandaan Pasien) di syngo
Acquisition Workplace dan CT Scan&GO.
8 Ulangi langkah 3-5.
Jika DirectOrgans telah diterapkan ke tugas rekonstruksi dan satu atau lebih template
struktur telah dipilih, Anda dapat melihat kontur organ yang berisiko di Sim&GO.
Setelah memulai tugas rekonstruksi, mungkin memerlukan waktu bagi kontur agar
tiba di Sim&GO.
• : Titik isosenter dikunci, berhasil terkirim ke sistem laser, dan warna POI berubah
menjadi hijau.
• : Jika kesalahan terjadi saat POI dikirim ke sistem laser, POI tidak dikunci dan
kesalahan ditampilkan di Patient Marking (Penandaan Pasien).
– Opsi Enable Direct Laser Mode (Aktifkan Mode Direct Laser) dipilih.
( Halaman 317 Konfigurasi Laser)
– Anda telah mengonfirmasi bahwa pasien telah ditandai. ( Halaman 313 Menandai
pasien dan mengonfirmasi titik isosenter pada pemindai CT)
Setelah mengirimkan POI ke sistem laser, Anda dapat menandai pasien dan
mengonfirmasi penandaan pasien. ( Halaman 313 Menandai pasien dan
mengonfirmasi titik isosenter pada pemindai CT)
Untuk setiap titik yang diinginkan (POI/point of interest), informasi berikut ditampilkan:
Laser Offset in IEC Koordinat ofset laser dalam sistem koordinat pasien IEC,
(Ofset Laser dalam IEC) antara POI isosenter yang dipilih dan POI pemusat. Ter‐
gantung pada pengaturan dalam konfigurasi laser, Laser
Offset in IEC (Ofset Laser dalam IEC) ditampilkan dalam cm
atau mm.
• X: Menunjukkan posisi laser sagital.
• Z: Menunjukkan posisi laser koronal.
• Y (hanya untuk sistem laser dengan tiga sumbu
yang dapat dipindahkan): Menunjukkan posisi
laser melintang.
Table (Meja) Posisi meja dan ketinggian meja untuk isosenter, berdasar‐
kan tipe sistem laser:
• Position (Posisi): Menunjukkan bahwa posisi
meja membujur.
• Height (Tinggi): Menunjukkan posisi meja vertikal.
✓ Lisensi dasar RTP dan lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) tersedia.
✓ Laser berada pada posisi sasaran dan dinyalakan.
PERHATIAN
Saat meja berada pada posisi sasaran, angka yang ditampilkan menyala
berwarna hijau.
2 Tandai pasien pada tanda bidik laser yang menunjukkan POI.
3 Untuk mengonfirmasikan bahwa pasien telah ditandai pada POI yang ditentukan,
pilih kotak centang Marked (Ditandai) pada POI terkait.
Anda mengonfirmasikan bahwa pasien telah ditandai pada POI yang ditentukan.
: Pada Sim&GO, POI ditandai sebagai selesai. ( Halaman 307 Mengirim titik
isosenter ke sistem laser)
4 Untuk semua POI tersisa yang belum ditandai, klik baris POI yang belum ditandai dan
ulangi langkah 1-3.
Anda tidak dapat memilih baris lain dari POI yang belum ditandai sebelum Anda belum
mengonfirmasi bahwa pasien telah ditandai pada isosenter yang saat ini dipilih. Lihat
langkah 3.
Mengklik baris POI yang belum ditandai secara otomatis memindahkan laser ke posisi
target yang ditentukan dan memicu permintaan Move Table (Gerakkan Meja).
5 Setelah semua POI ditandai, klik OK di kontrol eksekusi untuk mengonfirmasi bahwa
penandaan pasien selesai.
✓ Ofset kalibrasi antara pusat perangkat pencitraan dan pusat perangkat laser
dikonfigurasi dalam Administration Portal.
✓ Anda menyiapkan pemeriksaan RTP. ( Halaman 304 Mempersiapkan
pemeriksaan RTP)
1 Dari folder protokol RTP pada tab Protocol Selection (Pilihan Protokol), pilih dan
terapkan protokol pemindaian RTP. ( Halaman 199 Memilih protokol dari folder)
3 CT Scan&GO: Jika lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) tersedia,
ketuk ikon RT Laser Position Control (Kontrol Posisi Laser RT) untuk membuka kotak
dialog RT Laser Position Control (Kontrol Posisi Laser RT). Ketuk tombol Zero RT
Laser (Laser RT Nol) untuk memindahkan sistem laser ke posisi nol (0).
– atau –
Jika tidak ada lisensi RTP Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser) yang tersedia,
pindahkan sistem laser RT Anda ke posisi nol (0). Untuk informasi lebih lanjut, lihat
petunjuk pengoperasian sistem laser Anda.
4 Tekan dan tahan tombol Feed In (Gerakkan ke Dalam) atau tombol Feed Out
(Gerakkan ke Luar) untuk menggerakkan meja ke arah bidang laser RT sehingga area
perhatian berada dalam asal sinar laser RT.
6 CT Scan&GO: Pada area alat, ketuk tombol Table Position (Posisi Meja) untuk
membuka kotak dialog Table Position (Posisi Meja). Ketuk Move to CT Laser
(Gerakkan ke Laser CT).
7 Tekan dan tahan tombol Move (Gerakkan) untuk menggerakkan meja ke bidang
laser gantry.
Meja digerakkan oleh ofset kalibrasi yang ditentukan dalam Administration Portal
dan dalam Sim&GO.
Nilai ofset kalibrasi yang dikonfigurasi di Administration Portal dan nilai ofset kalibrasi
di konfigurasi Sim&GO harus identik.
Penanda pada kulit pasien disejajarkan dengan tanda bidik berwarna merah pada
penanda sinar laser gantry.
Posisi meja dan ketinggian meja pada posisi laser RT disimpan dan dapat dijangkau
menggunakan tombol Move to RT Laser (Gerakkan ke Laser RT) dalam kotak dialog
di Table Position (Posisi Meja) dalam CT Scan&GO.
8 CT Scan&GO: Pada area alat, ketuk ikon Zero Table (Meja Nol) untuk mengatur meja
pasien ke nol (0) pada posisi saat ini.
11 Akuisisi tomogram.
Setelah pemindaian tomogram diakuisisi, ikon Zero Table (Meja Nol) dinonaktifkan.
Jika Anda mengubah posisi pasien untuk pemindaian tomogram selanjutnya, ikon
Zero Table (Meja Nol) diaktifkan ulang.
12 Periksa kualitas citra, lalu ketuk tombol Recon All (Rekonstruksi Semua) untuk
merekonstruksi citra.
Pada kotak dialog Sim&GO Configuration (Konfigurasi Sim&GO), Anda harus memilih
kotak centang Export as LAP file Format 2.0 (Ekspor sebagai file LAP Format 2.0) untuk
mengirimkan titik referensi ke sistem laser. Anda kemudian dapat memindahkan laser
secara manual melalui sistem laser.
Untuk menggerakkan meja, Anda dapat secara manual memasukkan posisi meja yang
sudah dihitung pada kotak dialog Table Position (Posisi Meja) pada syngo Acquisition
Workplace lalu tekan tombol Move (Gerakkan).
Untuk informasi tentang cara menggunakan sistem laser pihak ketiga, harap buka
petunjuk pengoperasian sistem laser pihak ketiga Anda.
Pada bagian Workflow Type (Tipe Alur Kerja), Anda dapat memilih antara tipe alur kerja
berikut untuk melakukan penandaan pasien:
Mengaktifkan opsi untuk mengirim isosenter tanpa membuat sumber laser dari tipe
MARKER (PENANDA).
( Halaman 311 Mengirim titik isosenter ke sistem laser menggunakan sumber laser)
Pada bagian Workflow Setup (Penyiapan Alur Kerja), Anda dapat melakukan
pengaturan alur kerja lebih lanjut:
Secara otomatis membuat POI kosong dengan nama dan warna yang sudah
dikonfigurasi sebelumnya dengan tipe MARKER (PENANDA), dan mengatur POI ini
sebagai POI pemusat. POI ini digunakan dalam alur kerja dengan penanda kulit
radioopak. ( Halaman 311 Mengirim titik isosenter ke sistem laser menggunakan
sumber laser)
Membuat POI kosong secara otomatis dengan nama dan warna tipe ISOCENTER
(ISOSENTER) yang telah dikonfigurasi sebelumnya.
Pada bagian Laser System Properties (Properti Sistem Laser), Anda dapat
mengonfigurasi tipe sistem laser:
Sistem laser dapat bergerak dalam arah sagital dan koronal, pergerakan meja dapat
terjadi dalam arah melintang (posisi meja).
Ofset kalibrasi adalah jarak antara pusat perangkat pencitraan dan pusat perangkat
laser. Ofset ini menetapkan perbedaan posisi melintang dari kedua perangkat. Sistem
laser harus dikalibrasi dengan benar dalam posisi sagital dan koronal yang sama
dibandingkan dengan perangkat pencitraan.
Nilai ofset kalibrasi juga ditentukan di Administration Portal. Jika nilai ofset
kalibrasi berbeda, penandaan pasien tidak dimungkinkan. Pastikan bahwa kedua
nilainya sama.
Pada bagian Export to Laser System (Ekspor ke Sistem Laser), Anda dapat
mengonfigurasi mode komunikasi untuk mengirim titik referensi ke sistem laser yang
dapat digerakkan:
• Export as LAP file Format 2.0 (Ekspor sebagai file LAP dengan Format 2.0)
Ekspor titik referensi sebagai file teks standar. File LAP dengan format 2.0 digunakan,
yang dapat diimpor banyak vendor laser.
Ekspor rencana DICOM RT ke node DICOM. Transfer ini hanya bekerja dengan sistem
laser LAP.
Ekspor rencana RT DICOM hanya bekerja untuk posisi pasien utama HFS, HFP, FFS,
dan FFP.
Pada bagian Offset Unit (Unit Ofset), Anda dapat memilih unit (cm atau mm) dari
koordinat ofset laser yang ditampilkan di Patient Marking (Penandaan Pasien). Secara
standar, cm dipilih.
Untuk menghubungkan sistem laser LAP ke Sim&GO melalui koneksi yang aman,
(misalnya, menggunakan IPsec), periksa petunjuk Sistem Pengoperasian Windows
untuk detailnya.
Pastikan bahwa nilai yang dimasukkan di sini dan nilai ofset kalibrasi yang ditentukan
Administration Portal identik. Jika nilai ofset kalibrasi berbeda, penandaan pasien
tidak dimungkinkan dalam alur kerja Direct Laser Steering (Kemudi Direct Laser).
Pilih opsi Export as LAP File Format 2.0 (Ekspor sebagai File LAP dengan Format
2.0). Masuk Export Path (Jalur Ekspor). Masukkan jalur jaringan penuh dari folder
bersama, yang digunakan untuk menukarkan file laser dengan sistem laser. Jangan
masuk ke folder lokal di server.
– atau –
Pilih opsi Export as RT Plan (Ekspor sebagai Rencana RT). Masukkan nama rencana
RT. Pilih Network Node (Node Jaringan) dari daftar.
– atau –
Pilih opsi Enable Direct Communication to the LAP System (Aktifkan Komunikasi
Langsung ke Sistem LAP). Masukkan IP Address (Alamat IP) dan Port dari
sistem laser.
– atau –
Pilih opsi Enable Direct Laser Mode (Aktifkan Mode Direct Laser). Masukkan Port
tempat kerja akuisisi.
6 Opsional: Pada bagian Offset Unit (Unit Ofset), pilih opsi mm untuk mengubah unit
koordinat ofset laser yang ditampilkan dari cm hingga mm.
7 Klik OK.
Selalu menyelaraskan posisi POI ke posisi irisan asli terdekat. Secara standar, opsi
ini dipilih.
1 Pada tab POI Configuration (Konfigurasi POI), pilih opsi Snap to Original Slice
Position (Selaraskan ke Posisi Irisan Asli).
– atau –
Pada tab POI Configuration (Konfigurasi POI), pilih opsi Free Placement
(Penempatan Bebas).
2 Klik OK.
16 Rekonstruksi
Setiap pemeriksaan CT menghasilkan data mentah yang digunakan untuk rekonstruksi
citra. Bergantung pada tujuan diagnostik, Anda dapat merekonstruksi beberapa
rangkaian citra dengan pengaturan parameter yang berbeda (pekerjaan rekonstruksi)
dari satu rangkaian data mentah.
Setelah pemindaian selesai dan kualitas citra disetujui, Anda dapat lanjut ke tugas
Reconstruction (Rekonstruksi).
Anda merekonstruksi citra sebagai bagian dari pemeriksaan yang sedang berlangsung
selagi pasien pemindaian terbuka. Selama data mentah tersedia, opsi lainnya adalah
rekonstruksi offline setelah pasien pemindaian ditutup dan dikonversi ke pasien
rekonstruksi. ( Halaman 329 Melakukan rekonstruksi offline)
Jika tidak ada pemeriksaan kualitas (Check&GO) yang dikonfigurasi pada protokol,
pekerjaan rekonstruksi otomatis dimulai secara otomatis setelah pemindaian
rentang selesai.
Jika terjadi konflik parameter, rekonstruksi tidak dimulai secara otomatis. Anda harus
menyelesaikan konflik dan memulai pekerjaan rekonstruksi secara manual.
– atau –
Menyesuaikan parameter Parameter rekonstruksi diprasetel pada protokol pemindaian. Anda dapat melihat dan
rekonstruksi pada panel menyesuaikan parameter untuk masing-masing pekerjaan rekonstruksi pada panel
parameter rekonstruksi parameter rekonstruksi.
1 Pada area Recon Range (Rentang Rekonstruksi), klik kanan ikon pekerjaan
rekonstruksi yang parameternya ingin Anda sesuaikan.
2 Dari menu konteks, pilih Show Parameters (Tampilkan Parameter).
Tombol kategori yang dipilih disorot. Parameter dari kategori yang dipilih
ditampilkan pada kolom yang relevan dari panel parameter.
4 Pilih parameter yang diperlukan.
Warna latar belakang berubah untuk parameter yang dimodifikasi dan semua
parameter terikat.
Latar belakang berubah menjadi kuning jika pengaturan baru tidak valid. Selain itu,
tombol kategori yang sesuai disorot dengan tanda seru pada lingkaran kuning. Jika
pengaturan tidak valid, pekerjaan rekonstruksi tidak dapat direkonstruksi.
6 Sesuaikan pengaturan semua parameter yang memiliki latar belakang
berwarna kuning.
1 Pada area Recon Ranges (Kisaran Rekonstruksi), klik kanan ikon dari pekerjaan
rekonstruksi yang kotak rekonstruksinya akan digunakan ulang.
2 Dari menu konteks, pilih Copy Recon Volume (Salin Volume Rekonstruksi).
Untuk menghindari konflik parameter, hanya terapkan fungsi Copy Recon Volume
(Salin Volume Rekonstruksi) ke pekerjaan rekonstruksi dari wilayah anatomis
yang sama.
1 Pada area Recon Ranges (Rentang Rekonstruksi), pusatkan ikon tugas rekonstruksi
yang ingin Anda ulangi.
Klik kanan ikon, dan dari menu konteks, pilih Repeat (Ulangi).
• Recon&GO
Mencakup parameter, seperti Spectral Recon (Rekonstruksi Spektral), Inline Results
(Hasil Inline), Multi Recons (Multi Rekonstruksi).
Mencakup parameter, seperti Fix Axial (Aksial Tetap), FAST Planning, Matrix Size
(Ukuran Matriks), Mirroring (Pencerminan)
Mencakup parameter yang relevan untuk penugasan latar belakang dan distribusi
data otomatis, seperti Auto Recon (Rekonstruksi Otomatis), Auto Transfer (Transfer
Otomatis), Auto View&GO.
Anda menemukan deskripsi parameter individu dalam Online Help (Bantuan Online)
pemindai CT dan dalam Inline Results Addendum (Adendum Hasil Inline).
Jika berlaku, periksa parameter Auto Tasking (Penugasan Otomatis) dari pekerjaan
rekonstruksi sebelum Anda memulai rekonstruksi. Setelah pekerjaan rekonstruksi
selesai, citra yang direkonstruksi didistribusikan sebagaimana ditetapkan dalam
parameter Auto Tasking (Penugasan Otomatis).
Pada tab Job Status (Status Pekerjaan), Anda dapat mengubah prioritas proses
pekerjaan rekonstruksi yang sedang berlangsung. ( Halaman 326 Memeriksa status
pekerjaan rekonstruksi)
Tab Status Pekerjaan terbuka. Status pekerjaan rekonstruksi ditunjukkan oleh bilah
kemajuan dalam kolom Recon Progress (Kemajuan Rekonstruksi).
Untuk gambaran umum semua pekerjaan rekonstruksi yang sedang diproses, buka Job
View (Tampilan Pekerjaan) dan pilih Recon (Rekonstruksi) di area Job Type Control
(Kontrol Tipe Pekerjaan).
1 Di antara pekerjaan rekonstruksi yang mengantre, pilih salah satu yang akan
diproses selanjutnya.
2 Klik tombol Prioritize (Prioritaskan).
Parameter Fix Axial (Perbaikan Aksial) menyalakan atau mematikan rotasi aksial
dalam tugas rekonstruksi.
Untuk memastikan bahwa hanya kombinasi valid yang disarankan dalam panel
parameter, pilih parameter dari kiri ke kanan dalam kategori Recon&GO.
Spectral Recon > Inline Results > Multi Recons > Fix Axial (Rekonstruksi Spektral
> Hasil Inline > Multi Rekonstruksi > Perbaiki Aksial)
Inline Results > Multi Recons > Fix Axial (Hasil Inline > Multi Rekonstruksi >
Aksial Tetap)
Anda dapat memilih tugas rekonstruksi Multi Recons (Multi Rekonstruksi) dalam
parameter Recon&GO.
Karena volume rekonstruksi sama dalam semua sub tugas rekonstruksi, Anda hanya
boleh merencanakan satu tugas rekonstruksi. Volume yang identik secara otomatis
diterapkan ke sisa tugas rekonstruksi. Sebagai akibatnya, waktu untuk perencanaan dan
melakukan rekonstruksi berkurang.
Pasien pemindaian dikonversi menjadi pasien rekonstruksi. Tab baru untuk pasien
rekonstruksi dibuka.
Pasien rekonstruksi offline dapat diakses di daftar Recon Worklist (Daftar Kerja
Rekonstruksi) atau pada Local Data (Data Lokal) dari Peramban Pasien.
1 Dari daftar Recon Worklist (Daftar Kerja Rekonstruksi), pilih pasien yang pekerjaan
rekonstruksinya akan selesai.
– atau –
Pada bilah alat Local Data (Data Lokal), klik ikon Recon (Rekonstruksi).
Beberapa tab rekonstruksi dapat dibuka bersamaan. Anda dapat beralih di antara
tab rekonstruksi.
17 Memfinalisasi pemeriksaan
Anda dapat menyelesaikan pemeriksaan kapan saja bahkan jika beberapa tugas belum
selesai. Menyelesaikan pemeriksaan yang belum selesai mungkin diperlukan jika pasien
yang akan diperiksa memerlukan istirahat atau jika pasien darurat perlu dipindai.
PERHATIAN
Hasil yang dihasilkan secara otomatis tidak ditinjau dan dikirimkan ke node
DICOM lainnya!
PERHATIAN
Tab Job Status (Status Pekerjaan) terbuka. Tab Job Status (Status Pekerjaan)
memberikan gambaran umum dari semua pekerjaan rekonstruksi dan statusnya
serta pengaturan penugasan otomatis, misalnya, rekonstruksi yang sedang
berlangsung, rekonstruksi yang selesai, node transfer, pemetaan syngo.via.
Tab Job Status (Status Pekerjaan) menampilkan parameter yang diprasetel pada
protokol pemindaian.
Jika ada pekerjaan rekonstruksi yang belum selesai, pasien dicantumkan dalam
daftar Recon Worklist (Daftar Pekerjaan Rekonstruksi). ( Halaman 329 Melakukan
rekonstruksi offline)
Jika tidak ada protokol yang dimuat atau jika tidak ada rentang yang dipindai,
pasien didaftar dalam Scan Worklist (Daftar Kerja Pemindaian) dan tersedia untuk
pemeriksaan kemudian.
Jika minimal satu rentang diagnostik telah dipindai, penugasan protokol ke prosedur
yang diminta disimpan.
PERHATIAN
1 Pada Kontrol Pemindaian Jarak Jauh atau pada kotak kontrol, tekan tombol
Unload (Keluarkan).
– atau –
Meja pasien 160 kg memiliki ketinggian meja yang tetap sehingga hanya dapat
digerakkan secara horizontal.
• CTDIvol
18 Melanjutkan pemeriksaan
Anda dapat melanjutkan pemeriksaan di studi yang ada.
– atau –
◆ Di Scheduler (Penjadwal), klik kanan studi pasien yang diperlukan, lalu pilih Exam
(Periksa) dari menu konteks.
– atau –
• SR Dosis
• Protokol Pasien
• Laporan Pemeriksaan
Configuration Panel (Panel Konfigurasi) berisi opsi pengaturan yang dapat Anda
terapkan sebagai pengguna biasa atau sebagai administrator klinis.
Beberapa perubahan hanya akan berjalan setelah aplikasi lokal dinyalakan ulang.
◆ Pada bilah akses, klik ikon Configuration (Konfigurasi) dan pilih Configuration
Panel (Panel Konfigurasi) untuk membuka Configuration Panel (Panel Konfigurasi).
Jika beberapa tab pasien terbuka dan ruang pada bilah akses dibatasi, ikon yang
tersedia akan dikelompokkan di bawah ikon menu tunggal.
Untuk menutup Configuration Panel (Panel Konfigurasi), klik ikon ini di sudut kanan
atas Configuration Panel (Panel Konfigurasi).
( Halaman 342 Mengatur jumlah tampilan node yang baru saja digunakan )
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Settings (Pengaturan).
2 Pada bagian Multi Monitor Setup (Pengaturan Multi Monitor), pilih opsi One
monitor (Satu monitor) untuk menampilkan SOMATOM go.Now di satu monitor.
– atau –
Pilih opsi Two monitors (Dua Monitor) untuk menampilkan SOMATOM go.Now di
dua monitor.
3 Klik Apply (Terapkan).
Tooltip dan Bantuan Online juga ditampilkan dalam bahasa yang dipilih.
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Settings (Pengaturan).
2 Dalam daftar Select the UI Language (Pilih Bahasa UI), pilih bahasa antarmuka
pengguna SOMATOM go.Now Anda.
• Bahasa Inggris
• Bahasa Jerman
• Bahasa Perancis
• Bahasa Spanyol
• Bahasa Jepang
• Bahasa Cina
SOMATOM go.Now tidak mendukung perbedaan bahasa lokal. Untuk penyediaan
bahasa UI lebih lanjut, periksa Informasi Penerbitan.
3 Pada daftar Select Language for Date, Time and Number Format (Pilih Bahasa
untuk Format Tanggal, Waktu, dan Angka), pilih sebuah entri.
• Anda dapat menemukan file PDF untuk Petunjuk Pengoperasian dan Petunjuk
Penggunaan untuk bahasa tambahan di perpustakaan Bantuan Online.
Untuk bahasa Asia Timur, Anda dapat menggunakan editor metode Input Microsoft
untuk memasukkan karakter dan simbol Asia Timur.
Dalam hal ini, node DICOM lokal mungkin tidak akan menerima akhiran yang dibuat
secara otomatis _Trauma karena pengaturan bahasanya tidak berhubungan dengan
pengaturan bahasa UI.
2 Pilih ruang kerja Technical Configuration (Konfigurasi Teknis), lalu pilih DICOM
Nodes > Local DICOM Node (Node DICOM > Node DICOM Lokal) dari
pohon navigasi.
Jendela pengaturan antarmuka Local DICOM Node (Node DICOM Lokal) terbuka.
3 Klik General Settings (Pengaturan Umum) untuk membuka kotak dialog General
Settings (Pengaturan Umum).
4 Pada bagian SCU Settings (Pengaturan SCU), pilih bahasa yang diperlukan (bahasa
Mandarin atau Jepang) dari daftar Select Local Language (Pilih Bahasa Lokal).
5 Pilih kotak centang Use Unicode (UTF-8 / ISO IR192) for DICOM character
encoding (Gunakan Unicode (UTF-8 / ISO IR192) untuk pengodean karakter DICOM).
6 Klik OK untuk menutup kotak dialog General Settings (Pengaturan Umum).
7 Pada jendela pengaturan antarmuka Local DICOM Node (Node DICOM Lokal), klik
Save (Simpan).
8 Nyalakan ulang syngo Acquisition Workplace untuk menerapkan perubahan.
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Settings (Pengaturan).
2 Pada bagian Lock screen (Layar kunci), masukkan interval waktu dalam menit
setelah layar pengunci seharusnya diaktifkan.
– atau –
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Display and Behavior
(Tampilan dan Perilaku).
2 Buka bagian Measurement and Snapshots Configuration (Konfigurasi Pengukuran
dan Snapshot).
3 Pada bagian Measurements (Pengukuran), pilih ukuran huruf dari daftar
Font size for annotations and measurements (Ukuran huruf untuk anotasi
dan pengukuran).
Font size preview (Pratinjau ukuran huruf) menunjukkan ukuran huruf yang
terakhir dipilih.
4 Dari daftar Optimize in Snapshots for (Optimalkan dalam Snapshot untuk), pilih
kualitas untuk menampilkan snapshot pada tipe monitor yang berbeda.
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Display and Behavior
(Tampilan dan Perilaku).
Saat Anda melakukan pengukuran, seperti ROI atau garis jarak, nilai secara otomatis
dicantumkan di Findings Navigator (Navigator Temuan).
4 Pilih kotak centang Automatically create snapshot images for findings (Buat citra
snapshot secara otomatis untuk temuan).
Saat Anda membuat temuan, snapshot citra (dalam resolusi segmen yang
ditampilkan) secara otomatis ditambahkan ke temuan pada Findings Navigator
(Navigator Temuan).
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Display and Behavior
(Tampilan dan Perilaku).
2 Dari daftar Name Format (Format Nama), pilih opsi yang diperlukan.
Jika Anda memiliki hak administrator, Anda dapat mengatur atribut teks citra hanya
untuk pengguna saat ini (spesifik pengguna) atau menjadikannya tersedia untuk semua
pengguna (spesifik lokasi).
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Display and Behavior
(Tampilan dan Perilaku).
2 Buka bagian Image Text Configuration (Konfigurasi Teks Citra).
Untuk modalitas tertentu, Anda dapat memilih tipe citra khusus dari daftar
Subcategory (Subkategori).
Dengan memilih item daftar None (Tidak Ada), Anda mengonfigurasi teks citra
terkustomisasi standar untuk modalitas yang dipilih. Konfigurasi ini digunakan untuk
semua tipe citra yang mana tidak ada konfigurasi khusus.
– atau –
Pilih Show All (Tampilkan Semua) untuk menampilkan semua atribut yang
ditetapkan sebelumnya.
Klik Apply (Terapkan) setelah setiap perubahan, jika tidak, konfigurasi teks citra
Anda akan hilang saat memilih bagian konfigurasi berikutnya.
Perubahan Anda akan berlaku lain kali Anda memuat data pasien ke dalam
Viewer (Penampil).
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi) dan klik tab Display and Behavior
(Tampilan dan Perilaku).
2 Buka bagian Corner Menu and Mini Bilah alat Configuration (Konfigurasi Menu
Pojok dan Bilah alat Mini).
3 Pilih opsi On mouse over watermark (Pada mouse di atas watermark) untuk dapat
membuka menu sudut segmen dan bilah alat mini dengan mengarahkan mouse ke
sudut segmen.
– atau –
Pilih opsi On click on watermark (Klik di atas watermark) untuk dapat membuka
menu sudut segmen dan bilah alat mini hanya setelah mengkliknya (perilaku
sistem standar).
Sistem memberikan beberapa profil penulisan standar untuk berbagai tujuan. Profil
penulisan media tersedia di daftar Profiles (Profil) dari kotak dialog Export Data (Data
Ekspor) saat Anda menulis data DICOM di CD atau DVD.
2 Pada tab Export (Ekspor), klik bagian Media Burning Profiles (Profil Burning Media)
untuk membukanya.
– atau –
Pilih Profile Name (Nama Profil) dari daftar di bagian kiri dan klik tombol Edit untuk
mengubah profil penulisan media yang ada.
4 Masukkan Profile name (Nama profil).
5 Pilih kotak centang Compressed (Dikompresi) jika data akan ditulis dengan
kompresi lossy.
6 Pilih kotak centang Create DICOM file system (Buat sistem file DICOM) jika data akan
ditulis sebagai rangkaian file DICOM.
7 Pilih kotak centang Add Viewer (Tambah Penampil) jika DICOM viewer (penampil
DICOM) harus ditambahkan ke media (hanya tersedia untuk Create DICOM file
system (Buat sistem file DICOM)).
8 Pilih jenis Image Conversion (Konversi Citra):
Perubahan yang Anda buat di tab Export (Ekspor) akan segera diterapkan di kotak
dialog Export Data (Data Ekspor).
Sistem akan menyimpan jalur ekspor yang ditetapkan pada kotak dialog Export
data (Ekspor data). Jalur atau node ini dicantumkan dalam daftar Target saat Anda
mengekspor data DICOM ke node jaringan. Jika Anda melakukan perubahan pada
tab Job Settings (Pengaturan Pekerjaan), hal ini akan diterapkan dengan segera.
( Mengekspor data di SOMATOM go.Now)
1 Buka Configuration Panel (Panel Konfigurasi), lalu klik tab Export (Ekspor).
3 Pada bidang Length of recently used node list (Panjang daftar node yang terakhir
digunakan), masukkan angka baru dari items (item) yang ingin Anda tampilkan. Nilai
standarnya adalah 10 item.
Untuk menentukan pengaturan bagi pembuatan set data SPP pada sistem
CT Anda.
Sebelum mengubah parameter dalam konfigurasi DE Inline Results (Hasil Inline DE),
tutup semua pasien pemindaian atau pasien rekonstruksi yang terbuka, lalu tunggu
hingga semua tugas rekonstruksi selesai. Setelah menyimpan perubahan, pengaturan
baru berlaku bagi pasien selanjutnya.
Jika Anda tidak mengikuti langkah-langkah ini, Anda tidak akan yakin perubahan
parameter mana yang menjadi efektif pada titik waktu tertentu.
Tab Pascapemrosesan
Spektral (SPP)
Pada tab Spectral Post Processing (SPP) (Pascapemrosesan Spektral), Anda dapat
menentukan pengaturan untuk pembuatan set data SPP pada SOMATOM go.Now Anda.
Jika Anda membuka set data SPP dengan MM Reading atau CT View&Go, citra
tambahan dapat dibuat secara interaktif.
Untuk membuat set data SPP, sebuah lisensi terkait harus tersedia di sistem Anda.
(1) Jika kotak centang Exclude air from calculation (Kecualikan udara dari perhitungan)
dipilih, hanya nilai HU di atas -950 HU yang dipertimbangkan untuk menghitung set
data SPP. Ini akan mengurangi waktu penghitungan.
Jika kotak centang Exclude air from calculation (Kecualikan udara dari perhitungan)
dikosongkan, keseluruhan rentang nilai HU akan dipertimbangkan untuk perhitu‐
ngan.
(2) Pilih intensitas kontras struktur yang paling utama dipindai. Penghitungan set data
SPP disesuaikan dengannya. Mengubah parameter ini memengaruhi kinerja sistem
secara kuat.
20 Administration Portal
Administration Portal digunakan untuk menjalankan tugas administratif. Ini dapat
diakses langsung dari stasiun kerja CT Anda, atau dari jauh dengan Microsoft
Internet Explorer.
PERHATIAN
Akses tanpa izin dapat memengaruhi kinerja sistem dan keamanan data!
PERHATIAN
Manipulasi yang salah atau tanpa izin, atau pengubahan perangkat keras atau
perangkat lunak, atau hubungan sistem dengan jaringan dapat menyebabkan
kerusakan pada sistem!
Akses yang tidak resmi, cedera pada pasien atau kerusakan pada peralatan.
◆ Pastikan semua tindakan pencegahan yang diperlukan berhubungan dengan
tingkat keamanan yang ada dipertimbangkan ketika menambahkan fungsi atau
mengubah konfigurasi yang dikirim.
◆ Jangan membuka atau memindahkan tutup peralatan ataupun menginstal
perangkat lunak dari pihak ketiga.
• Konfigurasi Sistem
• Konfigurasi Pengarsipan
• Peralatan
Karena konten disusun di ruang kerja yang berorientasi pada alur kerja, beberapa konten
diintegrasikan di lebih dari satu ruang kerja.
Anda dapat menemukan seluruh aspek dari Administration Portal dan tugas untuk level
layanan yang lebih tinggi di Administration Portal Online Help.
Tampilan layar Anda mungkin sedikit berbeda bergantung pada versi perangkat lunak.
◆ Pada bilah akses, klik ikon Configuration (Konfigurasi), lalu pilih Clinical
Configuration (Konfigurasi Klinis).
Jika akun Anda tidak memiliki peran administrator klinis, Anda dapat melihat semua
parameter, tapi Anda tidak dapat mengubahnya.
– atau –
– atau –
Dari komputer dengan akses jaringan ke sistem, buka Internet Explorer dan
masukkan https://<server>/adminportal.
<server> adalah FQDN (fully qualified domain name/nama domain yang berlaku
penuh) atau alamat IP sistem.
2 Klik Login with User name (Masuk dengan Nama Pengguna), masukkan kredensial
akun pengguna Windows Anda di bidang User name (Nama pengguna) dan
Password (Kata sandi) kemudian klik tombol Login (Masuk).
– atau –
Sebagai pengguna layanan, klik Login with Service Key (Masuk dengan Kunci
Layanan), masukkan 10 digit kunci layanan terakhir, lalu klik tombol Login.
Jika tersedia, Anda dapat mengklik penampil kata sandi untuk memeriksa kata sandi
yang diketik. Kata sandi hanya ditampilkan selama tombol mouse ditekan.
Sebelum Anda dapat masuk dengan kunci layanan, Anda harus mengimpor kunci
layanan sekali.
Setelah periode tidak aktif tertentu (standar 30 menit), Anda akan keluar secara
otomatis dari Administration Portal.
– atau –
Hapus atribut pada kotak centang yang tidak seharusnya ditampilkan pada
Scheduler (Penjadwal).
Perhatikan atribut wajib, seperti misalnya Last Name (Nama Belakang), tidak dapat
dibatalkan pilihannya.
4 Klik Save (Simpan) untuk menyetujui pengaturan Anda.
Pada item daftar Patients (Pasien) dari Scheduler (Penjadwal), ikon ini menunjukkan
bahwa studi sebelumnya tersedia.
3 Pilih opsi Display an indicator in the Scheduler when prior studies are
available (Tampilkan indikator di Penjadwal saat studi sebelumnya tersedia) untuk
menampilkan indikator saat studi sebelumnya tersedia.
4 Klik Save (Simpan) untuk menyetujui pengaturan Anda.
Tugas akan ditandai sebagai "failed" (gagal) setelah jumlah maksimum pengulangan
yang tidak berhasil.
✓ Level akses jarak jauh dari Administration Portal diatur ke Full Access (Akses Penuh).
2 Pertama pilih lingkup kerja Technical Configuration (Konfigurasi Teknis), dan dari
pohon navigasi, pilih DICOM Data Handling > Job Settings (Penanganan Data
DICOM > Pengaturan Tugas).
Jendela Automatic Retry for Network Jobs (Pengulangan Otomatis untuk Tugas
Jaringan) terbuka:
Anda akan diminta untuk menginstal pembaruan perangkat lunak di pemindai selama
awal penyalaan sistem.
Pembaruan ini dapat berisi peningkatan fitur dan patch terkait keamanan.
Untuk menjaga sistem Anda tetap paling baru, pembaruan perangkat lunak akan
diberikan secara berkala. Distribusi pembaruan standar akan dilakukan melalui koneksi
sistem jarak jauh. Karena itu, jaga sistem Anda agar selalu terhubung.
Jika sistem Anda tidak dapat terhubung dari jarak jauh, fungsionalitas Pembaruan
Perangkat Lunak Kapan Saja (ASU/Anytime Software Update) adalah solusi offline untuk
ini. Siemens Healthineers Service (SHS) akan menyediakan kartu SD dengan paket
pembaruan perangkat lunak di dalamnya. Kartu ini harus dipasangkan ke pembaca
kartu-SD. Fungsionalitas ASU melalui menu Settings(Pengaturan) akan memulai
rutinitas pembaruan.
Jika Anda menangguhkan pembaruan selama periode waktu yang lebih panjang,
Layanan Siemens Healthineers akan menghubungi Anda.
✓ Paket perangkat lunak yang akan diinstal secara otomatis terdeteksi dan nama paket
pertama ditampilkan.
– atau –
Semua kata sandi pengguna klinis telah dihapus dan yang baru harus diterbitkan.
4 Pada kolom New password (Kata sandi baru), masukkan kata sandi baru untuk
digunakan oleh semua pengguna.
5 Pada kolom Confirm new password (Konfirmasi kata sandi baru), masukkan ulang
kata sandi.
– atau –
Apa yang baru dalam Setelah pembaruan perangkat lunak berhasil diinstal, semua fitur dan fungsionalitas
perangkat lunak sistem baru tercantum dalam kotak dialog What is New? (Apa yang Baru?).
Ini merujuk hanya pada versi perangkat lunak baru, bukan paket layanan.
– atau –
Pilih kotak centang Please don't show again (Jangan tampilkan lagi).
Kotak dialog tidak akan dibuka ulang setelah Anda memulai ulang sistem.
3 Untuk membuka kotak dialog What is New? (Apa yang Baru?), klik ikon
Help (Bantuan).
4 Dari menu, pilih What is New? (Apa yang Baru?).
◆ Pilih ruang kerja Clinical Configuration (Konfigurasi Klinis) dan, dari pohon navigasi,
pilih Examination Configuration (Konfigurasi Pemeriksaan).
– atau –
Pada bilah akses, gerakkan kursor mouse ke atas ikon Settings (Pengaturan), dan
dari menu, pilih Clinical Configuration (Konfigurasi Klinis).
Sebagai pengguna medis, Anda dapat melihat semua parameter, tapi Anda tidak
dapat mengubah semuanya.
Penyesuaian otomatis dosis CARE Dose4D secara individu menyesuaikan dosis radiasi ke pasien.
radiasi terhadap ukuran pasien
Pada Administration Portal, Anda dapat membuat prasetel modulasi CARE Dose4D
untuk bagian tubuh yang berbeda dan membedakan antara ukuran pasien yang khas.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai CARE Dose4D, lihat Petunjuk bagi Pemilik
Sistem, bab Laporan kinerja dosimetri dan pencitraan.
Pilih nilai kekuatan CARE Dose4D yang diminta untuk bagian Child (Anak), Adult
Slim (Dewasa Kurus), dan Adult Obese (Dewasa Gemuk).
Anda dapat memilih Very Weak (Sangat Lemah), Weak (Lemah), Average (Rata-
Rata), Strong (Kuat), atau Very Strong (Sangat Kuat).
– atau –
Untuk memilih nilai yang sama untuk organ berbeda, tahan tombol Ctrl dan klik
semua baris yang diminta. Kotak centang baris yang diaktifkan dipilih.
Pilih nilai kekuatan CARE Dose4D yang diminta untuk bagian Child (Anak), Adult
Slim (Dewasa Kurus), dan Adult Obese (Dewasa Gemuk). Semua nilai akan
diterapkan untuk semua baris yang diaktifkan.
– atau –
Klik Set Default Values (Atur Nilai Standar) untuk menerapkan pengaturan standar.
Nilai yang dipilih tidak mewakili intensitas radiasi, nilai ini mewakili kekuatan modulasi
CARE Dose4D.
Penyesuaian individual terhadap kekuatan adaptasi, yang dapat dipilih dalam lima
tingkatan (sangat lemah, lemah, sedang, kuat, & sangat kuat), dan mana yang
dipisahkan untuk ukuran tubuh yang lebih kecil atau lebih besar dari ukuran tubuh
referensi yang dapat dibuat.
Dengan pengaturan Very Weak (Sangat Lemah), dosis radiasi untuk pasien yang lebih
besar dari rata-rata sedikit meningkat, sedangkan dosis untuk pasien yang lebih kecil
dari rata-rata sedikit berkurang.
Dengan pengaturan Very Strong (Sangat Kuat), dosis untuk pasien yang rata-rata
lebih besar dimulai, sementara dosis untuk pasien yang lebih kecil dari rata-rata
dikurangi dengan kuat.
Untuk informasi lebih lanjut mengenai CARE Dose4D, lihat Petunjuk bagi Pemilik
Sistem, bab Laporan kinerja dosimetri dan pencitraan.
Sangat penting untuk diperhatikan bahwa mengubah kekuatan penyesuaian ini akan
memengaruhi semua protokol.
Menonaktifkan pembuatan Secara standar, sistem CT Anda mendokumentasikan semua parameter dosis radiasi
dan transfer laporan dosis yang dipaparkan ke pasien. Semua node DICOM yang menerima citra pemeriksaan
secara otomatis menerima laporan dosis ini. Sistem CT mungkin mentransfer laporan
dosis ke setiap node DICOM yang terhubung.
✓ Jendela Dose Configuration (Konfigurasi Dosis) terbuka. ( Halaman 354 Mengatur
konfigurasi dosis)
1 Klik tab Report (Laporan).
Jika kotak centang DICOM Radiation Dose Structured Report (Laporan Terstruktur
Dosis Radiasi DICOM) dikosongkan, tidak ada laporan dosis yang akan tersedia
untuk ditransfer.
3 Kotak centang Dose Report Auto Transfer (Transfer Otomatis Laporan Dosis) dipilih
secara standar.
Kosongkan kotak centang Dose Report Auto Transfer (Transfer Otomatis Laporan
Dosis) untuk menonaktifkan transfer laporan dosis otomatis.
4 Pilih atau batalkan memilih node yang diperlukan dari daftar Dose Report
Additional Transfer (Transfer Tambahan Laporan Dosis) untuk mentransfer laporan
dosis ke node DICOM tambahan.
Anda dapat memilih kotak centang Dose Report Auto Transfer (Transfer Otomatis
Laporan Dosis) bahkan jika kotak centang DICOM Radiation Dose Structured Report
(Laporan Terstruktur Dosis Radiasi DICOM) dikosongkan.
Mengatur ambang batas Peringatan dosis menjelaskan dosis radiasi maksimum yang dapat dipaparkan kepada
peringatan dosis pasien dalam satu pemeriksaan.
Jika nilai ambang batas terlampaui, pesan peringatan akan muncul dan pemindaian
hanya dapat dimulai atas konfirmasi pengguna berwenang.
– atau –
Klik Set Default Values (Atur Nilai Standar) untuk menerapkan ulang
pengaturan standar.
Nilai standarnya adalah 1000 mGy dan 0 mGy*cm (= Mati) untuk dewasa dan
500 mGy dan 0 mGy*cm (= Mati) untuk anak.
Peringatan dosis hanya meregister dosis radiasi untuk satu pasien dan
satu pemeriksaan. Peringatan dosis tidak meregister dosis radiasi jangka
panjang untuk setiap pasien! Dosis radiasi pemeriksaan sebelumnya harus
dipertimbangkan tersendiri.
Menonaktifkan Orang yang berwenang dapat menonaktifkan peringatan dosis, jika berlaku.
peringatan dosis
1 Masukkan 0 sebagai nilai untuk setiap CTDIvol dan DLP dalam bagian Adult
(Dewasa) dan Child (Anak).
Untuk mengaktifkan peringatan dosis kembali, tingkatkan nilai CTDIvol dan DLP di
bagian Adult (Dewasa) dan Child (Anak) ke nilai yang diminta.
Menetapkan nilai jendela Di Administration Portal, Anda dapat menetapkan nilai jendela untuk berbagai
bagian tubuh.
Tabel berisi bagian tubuh yang ditentukan sebelumnya dan nilai jendelanya.
Anda dapat melakukan satu atau lebih langkah berikut ini:
2 Menambah organ baru: Klik New Entry (Entri Baru), masukkan nama organ dan nilai
jendela yang diminta, lalu klik Insert (Sisipkan).
3 Modifikasi entri: Klik Edit di baris yang sesuai, edit nilai yang diminta, lalu klik
Update (Perbarui).
4 Hapus entri: Klik Delete (Hapus) di baris yang sesuai.
Lebar jendela yang sempit akan mengakibatkan kontras tinggi tetapi juga lebih banyak
derau citra. Pilih penjendelaan lebih lebar untuk mengurangi derau citra.
Soft Tissue (Jaringan Lunak), Lung (Paru-Paru), Bone (Tulang), dan Liver (Hati)
dipilih secara standar dari daftar terkait.
Misalnya, pilih Colon (Usus) dari daftar Window Value on F5 (Nilai Jendela pada F5)
untuk menghemat nilai jendela usus besar dengan menggunakan tombol F5.
6 Klik Set Default Values (Atur Nilai Standar) untuk kembali ke pengaturan standar.
Jika tidak ada posisi 0 terkustomisasi dari meja Anda yang ditentukan selama
pemasangan di lokasi, fungsi ini diredupkan dan tidak akan tersedia.
Jika Anda masih ingin mengaktifka posisi Z meja, harap hubungi teknisi servis Siemens
Healthineers Anda.
Jika posisi-Z meja mati, Anda dapat menetapkan posisi-Z meja relatif pada tablet
melalui kontrol UI.
Jika posisi-Z meja yang dikustomisasi menyala, posisi-Z meja absolut yang
dikonfigurasikan selama pemasangan akan digunakan dan tidak memungkinkan
untuk menggunakan ikon Zero Table (Meja Nol) dalam CT Scan&GO untuk mengatur
meja pasien ke nol (0) pada posisi saat ini...
Jika kotak centang Patient Protocol (Protokol Pasien) dan kotak centang Examination
Report (Laporan Pemeriksaan) dikosongkan, tidak ada dokumentasi pemeriksaan
pasien yang akan tersedia untuk transfer.
Anda dapat memilih semua kotak centang lagi dengan mengklik Set Default Values
(Atur Nilai Standar).
Menentukan usia Di Administration Portal, Anda dapat menentukan usia anak maksimum.
anak maksimum
Usia anak maksimum memengaruhi usia rata-rata pasien (anak dan dewasa).
Jika Anda telah mengubah usia anak maksimum, usia ini dapat berlaku untuk
mengadaptasi pengaturan lainnya. ( Halaman 355 Penyesuaian otomatis dosis
radiasi terhadap ukuran pasien).
1 Pada kolom Maximum Child Age (Usia Anak Maksimum), masukkan nilai
yang diminta.
Memilih parameter protokol Di Administration Portal, Anda dapat memilih parameter protokol untuk menyesuaikan
untuk deskripsi rangkaian deskripsi rangkaian.
Semua nilai parameter protokol, kecuali User Text (Teks Pengguna), dibuat dari
protokol pemindaian dan dimasukkan secara otomatis ke dalam deskripsi rangkaian.
1 Pilih nilai yang diminta di area Series description (Deskripsi rangkaian), lalu klik
ikon untuk memindahkannya dari daftar Available items (Item tersedia) ke daftar
Selected items (Item yang dipilih).
Nilai Range Name (Nama Rentang), Slice Thickness (Ketebalan Irisan), Kernel,
SAFIRE Strength (Kekuatan SAFIRE), Recon Phase (Fase Rekonstruksi), Image
Orientation (Orientasi Citra), Recon&GO Type (Tipe Recon&GO), Recon Cycle
Pattern (Pola Siklus Rekonstruksi), dan User Text (Teks Pengguna) dipilih
secara standar.
– atau –
Klik ikon untuk memindahkan semua parameter dari daftar Available items (Item
tersedia) ke daftar Selected items (Item yang dipilih).
2 Klik nilai yang diminta dalam daftar Selected items (Item yang dipilih), lalu gunakan
ikon untuk mengubah urutan item yang dipilih.
Daftar Selected items (Item yang Dipilih) menggambarkan nilai di urutan yang
tercantum dalam deskripsi rangkaian.
Anda dapat kembali ke pengaturan standar dengan mengklik Set Default Values
(Atur Nilai Standar).
3 Pilih kotak centang Use Requested Procedure as Study Description in Single study
mode (Gunakan Prosedur yang Diminta sebagai Deskripsi Studi dalam mode studi
Tunggal), jika Anda ingin menggunakan mode studi Tunggal. Kotak centang secara
standar nonaktif.
4 Klik Save (Simpan).
Memilih node DICOM node Via departemental (d.via) adalah server pascapemrosesan yang menyediakan aplikasi
sebagai d.via pascapemrosesan syngo.via. Server ini terhubung dengan menggunakan node DICOM.
1 Dari daftar DICOM node marked as d.via (Node DICOM ditandai sebagai d.via), pilih
nilai yang diminta.
Semua node DICOM jarak jauh dengan peran Workstation (Stasiun Kerja)
dapat dipilih.
Anda dapat memilih salah satu dari node syngo.via DICOM yang terhubung atau nilai
None (Tidak Ada) dari daftar DICOM node marked as d.via (Node DICOM ditandai
sebagai d.via).
Mengklik Set Default Values (Atur Nilai Standar) memulihkan pengaturan pabrik.
Saat node DICOM ditentukan sebagai d.via, Anda dapat memilih aplikasi
pascapemrosesan d.via selama tugas Rekonstruksi di bagian Auto Tasking
(Penugasan Otomatis).
Petunjuk Audio hanya dapat diubah jika tidak ada pasien pemindaian yang dimuat
ke pemeriksaan.
2 Dari daftar Default Instruction Language (Bahasa Instruksi Standar), pilih bahasa
yang diminta.
Jika bahasa yang Anda minta tidak tersedia secara standar, Anda dapat
memasukkan bahasa tambahan. Bahasa-bahasa ini juga dapat dipilih sebagai
standar. ( Halaman 364 Memasukkan bahasa tambahan untuk instruksi pasien)
4 Gerakkan panel geser Audio Noise Reduction (Pengurangan Derau Audio) ke kiri
(rendah) atau ke kanan (tinggi) untuk menyesuaikan pengurangan derau.
5 Batalkan memilih kotak centang Activate Audio Lighting (Aktifkan Pencahayaan
Audio), jika Anda tidak ingin mendukung petunjuk pasien audio dengan cahaya
petunjuk pasien di dalam gantry.
6 Klik Save (Simpan).
Merekam dan mengedit Sistem Anda menyediakan set petunjuk pasien yang sudah direkam sebelumnya
instruksi pasien tambahan (Expiration (Ekspirasi), Inspiration (Inspirasi), Do not swallow (Jangan Telan), Cardiac
(Jantung), Perfusion (Perfusi), TwinSpiral Dual Energy, dan Short Inspiration
(Inspirasi Singkat)) dalam berbagai bahasa. Anda juga dapat merekam instruksi
tambahan di bahasa tambahan.
Memasukkan bahasa Di Administration Portal, Anda dapat memasukkan bahasa tambahan untuk
tambahan untuk instruksi pasien.
instruksi pasien
1 Klik tombol New Language (Bahasa Baru), lalu masukkan bahasa yang diminta.
Untuk setiap bahasa baru, petunjuk berikut dibuat secara standar: Expiration,
Inspiration, Do not swallow, Cardiac, Perfusion, TwinSpiral Dual Energy, dan
Short Inspiration.
Setiap instruksi terdiri atas dua bagian: Satu diputar sebelum, dan satu
setelah pemindaian.
Anda harus merekam semua bagian petunjuk. Anda tidak boleh mengganti namanya.
Ketika merekam instruksi pasien, pastikan pasien memiliki waktu yang cukup untuk
bereaksi sebelum pemindaian dimulai. Sebelum Anda menghentikan perekaman,
sisakan beberapa detik di akhir instruksi agar pemindaian tidak berjalan sebelum
pasien memiliki waktu untuk mengikuti instruksi.
Anda kini dapat merekam instruksi pasien untuk bahasa Anda. ( Halaman 365 Merekam
petunjuk pasien)
Anda kini dapat memilih bahasa Anda sebagai bahasa instruksi standar.
( Halaman 363 Mengonfigurasi pengaturan standar instruksi pasien)
Merekam petunjuk pasien Di Administration Portal, Anda dapat merekam petunjuk pasien tambahan.
Setiap instruksi terdiri atas dua bagian: Satu diputar sebelum, dan satu
setelah pemindaian.
Ada tombol Record (Rekam) terpisah untuk bagian Before Scan (Sebelum
Pemindaian) dan bagian After Scan (Setelah Pemindaian).
Ketika merekam instruksi pasien, pastikan pasien memiliki waktu yang cukup untuk
bereaksi sebelum pemindaian dimulai. Sebelum Anda menghentikan perekaman,
sisakan beberapa detik di akhir instruksi agar pemindaian tidak berjalan sebelum
pasien memiliki waktu untuk mengikuti instruksi.
Mengedit petunjuk pasien Di Administration Portal, Anda dapat mengedit dan merekam ulang petunjuk pasien
yang ada.
✓ Jendela Audio Configuration Recording (Rekaman Konfigurasi Audio) terbuka.
( Halaman 364 Merekam dan mengedit instruksi pasien tambahan)
Ada tombol Record (Rekam) terpisah untuk bagian Before Scan (Sebelum
Pemindaian) dan bagian After Scan (Setelah Pemindaian).
4 Tekan dan tahan tombol Call Patient (Panggil Pasien) di kotak kontrol untuk
merekam ulang petunjuk yang diminta.
Ketika merekam instruksi pasien, pastikan pasien memiliki waktu yang cukup untuk
bereaksi sebelum pemindaian dimulai. Sebelum Anda menghentikan perekaman,
sisakan beberapa detik di akhir instruksi agar pemindaian tidak berjalan sebelum
pasien memiliki waktu untuk mengikuti instruksi.
Jika ada versi instruksi yang direkam sebelumnya, instruksi ini otomatis akan ditimpa.
Instruksi yang ditimpa tentunya akan dihapus dan tidak dapat dipulihkan!
Menghapus instruksi pasien Di Administration Portal, Anda dapat menghapus instruksi pasien dan melengkapi
dan bagian bahasa bagian bahasa.
– atau –
Anda tidak dapat menghapus instruksi dan bahasa yang diinstal sebelumnya.
Bahasa dan instruksi yang dihapus benar-benar hilang dan tidak dapat dipulihkan!
Pengaturan ini digunakan oleh kotak dialog Query and Retrieve (Pertanyaan
dan Pengambilan).
2 Terlebih dahulu, pilih ruang lingkup Clinical Configuration (Konfigurasi Klinis), dan
dari pohon navigasi, pilih Prior Study Search (Pencarian Studi Sebelumnya).
3 Di daftar Pre-fetch nodes (Node prapengambilan), pilih node standar yang
digunakan untuk pencarian sebelum studi.
Node ini dicari selain untuk penyimpanan jangka pendek (STS/short term storage)
juga arsip standar yang dikonfigurasi.
4 Di daftar Patient filter (Filter pasien), pilih atribut standar yang digunakan untuk
mengidentifikasi studi sebelumnya yang dipunyai studi yang dipilih.
5 Di daftar Modality filter (Filter modalitas), pilih modalitas yang dipilih secara standar
saat membuka petunjuk pencarian studi sebelumnya.
6 Klik Save (Simpan) untuk menyetujui pengaturan Anda.
Perubahan Anda akan berlaku ke semua pengguna yang terhubung ke server yang sama
dengan klien ini.
Ini hanya dimungkinkan untuk mengatur tata letak sebagai tata letak standar.
Pembuatan tata letak baru atau penghapusan tidak dimungkinkan dalam
CT View&GO.
2 Terlebih dahulu, pilih ruang lingkup Clinical Configuration (Konfigurasi Klinis), dan
dari pohon navigasi, pilih Layout Management (Manajemen Tata Letak).
Saat Anda membuka Layout Editor (Editor Tata Letak) di alur kerja pembacaan,
bagian Private Layouts (Tata Letak Pribadi) ditampilkan. Pengguna dapat menyalin
tata letak dari bagian Public Layouts (Tata Letak Publik) atau tata letak baru,
sesuaikan dan simpan di bagian Private Layouts (Tata Letak Privat).
Di area Workflows (Alur Kerja), semua alur kerja ditampilkan yang berisi koleksi tata
letak pribadi.
2 Di area Workflows (Alur Kerja), pilih alur kerja.
Di area Users with own Layout Collection (Pengguna dengan Koleksi Tata Letak
sendiri), semua pengguna klinis ditampilkan yang menentukan koleksi tata letak
pribadi untuk alur kerja yang dipilih.
3 Pilih pengguna klinis yang koleksi tata letak privatnya ingin Anda hapus.
Di area Workflows (Alur Kerja), semua alur kerja ditampilkan yang berisi koleksi tata
letak pribadi.
2 Di area Workflows (Alur Kerja), pilih alur kerja.
Di area Users with own Layout Collection (Pengguna dengan Koleksi Tata Letak
sendiri), semua pengguna klinis ditampilkan yang menentukan koleksi tata letak
pribadi untuk alur kerja yang dipilih.
3 Di area Users with own Layout Collection (Pengguna dengan Koleksi Tata Letaknya
Sendiri), pilih pengguna klinis.
Di area Known Users (Pengguna yang Dikenal), semua pengguna klinis yang
terdaftar ditampilkan. Ini adalah pengguna klinis tempat Anda dapat menyalin
koleksi tata letak privat Anda.
4 Pilih pengguna yang dikenal dari daftar.
– atau –
Jika pengguna yang diperlukan tidak ditampilkan pada daftar Known User
(Pengguna yang Dikenal): Masukkan Domain User (Pengguna Domain), lalu klik
Add (Tambahkan).
Jika RSC nirkabel sudah terhubung ke sistem CT, Anda dapat mengikuti petunjuk di
bawah ini untuk menyambungkan RSC nirkabel baru, namun hanya satu RSC nirkabel
yang dapat terhubung ke sistem CT.
1 Pilih ruang kerja Technical Configuration (Konfigurasi Teknis) dan, dari pohon
navigasi, pilih Remote Control Pairing (Pemasangan Kontrol Jarak Jauh).
Jika RSC nirkabel dihubungkan ke sistem CT, nomor seri dan perangkat ditampilkan.
2 Klik tombol Add Remote Control (Tambahkan Kontrol Jarak Jauh) untuk
menambahkan RSC nirkabel.
Jika RSC nirkabel ditemukan, nomor seri dan citra perangkatnya akan ditampilkan.
3 Ikuti petunjuk pada layar.
Kombinasi tombol ditampilkan: Table Up (Meja Ke Atas), Table Out (Meja Keluar),
Table Down (Meja Ke Bawah), Table In (Meja Masuk). Gunakan tombol pada RSC
nirkabel Anda untuk mengonfirmasi pemasangan.
– atau –
Jika tidak ada RSC nirkabel yang ditampilkan, maka koneksi tidak ditemukan.
Klik tombol Add Remote Control (Tambahkan Kontrol Jarak Jauh) untuk
mencoba lagi.
– atau –
Jika pemasangan Kontrol Jarak Jauh berhasil, Anda dapat memilih antara tiga
tingkat daya. Tingkat daya yang ditetapkan menaikkan atau menurunkan rentang
RSC nirkabel.
Anda kini dapat menggerakkan meja dan menggunakan RSC nirkabel untuk
memulai pemindaian.
Akun pengguna lokal apa saja atau akun AD, merupakan milik domain server atau
domain yang dipercaya oleh domain server, dapat mengautentikasi. Hanya pengguna
yang memiliki peran memiliki wewenang untuk menggunakan SOMATOM go.Now.
Pada bab ini, peran dirujuk sebagai peran SOMATOM go.Now. Dalam bab selanjutnya,
peran ini juga dirujuk sebagai peran syngo.
– Membuat pengguna.
• Menghapus pengguna
– Menghapus pengguna.
Dalam Role Manager (Pengelola Peran), Anda dapat membuat pengaturan berikut:
20.9.1 Autentikasi
Sign-on tunggal hanya tersedia untuk pengguna domain AD dengan peran syngo
terkonfigurasi. ( Halaman 379 Manajer peran)
20.9.2 Otorisasi
Gambar berikut menunjukkan hubungan antara pengguna, kelompok pengguna
tambahan, peran, dan tugas:
Pemetaan antara tugas peran pengguna (1) dan tugas syngo (4) dikonfigurasi dengan
Role Manager (Pengelola Peran). Role Manager (Pengelola Peran) memungkinkan Anda
untuk menetapkan pengguna Windows (1) dan kelompok pengguna (2) juga pengguna
domain AD (1) serta kelompok (2) untuk diberi peran syngo (3). SOMATOM go.Now
pengguna (1) hanya dapat memohon tugas syngo (4) jika peran syngo (3) miliknya
cocok dengan peran yang ditetapkan pada tugas syngo (4) (garis putus-putus adalah
pengguna, garis solid adalah kelompok pengguna).
✓ Anda mengetahui pengguna atau kelompok mana yang harus diberi otorisasi untuk
SOMATOM go.Now.
1 Masuk ke Administration Portal.
Jendela User and Role Administration (Administrasi Pengguna dan Peran) terbuka
dan menampilkan penetapan peran saat ini.
3 Klik tombol Add (Tambahkan) untuk menambahkan penetapan baru.
Baris baru muncul, yang mana Anda dapat memilih pengguna/kelompok dan peran.
4 Untuk menentukan pengguna atau kelompok Windows yang tidak tersedia di sistem
lokal, masukkan domain atau nama komputer host terkait, yang dikelola pengguna/
kelompok dalam kolom Domain/host name (Nama domain/host).
5 Masukkan nama pengguna/kelompok dalam kolom Windows User or Group
(Pengguna atau Kelompok Windows).
– atau –
Masukkan paling tidak tiga huruf awal nama pengguna/kelompok, lalu klik ikon
Search (Cari).
6 Dari kolom Role (Peran), pilih peran yang ingin Anda tetapkan ke
pengguna/kelompok.
7 Klik ikon Add (Tambahkan).
Untuk menghapus penugasan peran, klik ikon Delete (Hapus) di akhir baris tabel
yang sesuai.
Perubahan akan berlaku jika pengguna yang terdampak kembali log on.
1 Pada Clinical Configuration (Konfigurasi Klinis), dari pohon navigasi, pilih User and
Role Administration (Administrasi Pengguna dan Peran).
2 Pada User and Role Administration (Administrasi Pengguna dan Peran), klik tombol
User Manager (Manajer Peran).
3 Masukkan akun pengguna dengan hak administrator lokal di mesin.
4 Klik kanan Users (Peran), lalu pilih New User... (Pengguna Baru...) dari
menu konteks.
5 Dalam kotak dialog New User (Pengguna Baru), masukkan informasi
pengguna baru.
Tidak ada peraturan khusus SOMATOM go.Now untuk nama atau kata sandi
pengguna. Tetapi peraturan kata sandi Windows menegaskan kompleksitas
kebutuhan secara standar. Kata sandi baru harus memenuhi kebutuhan
minimum berikut:
• Kata sandi tidak dapat memiliki nama akun pengguna atau bagian dari nama
lengkap yang melebihi dua karakter berturut-turut.
• Kata sandi harus memiliki karakter tiga dari empat kategori berikut:
6 Pilih kotak centang Password never expires (Kata sandi tidak akan
pernah kedaluwarsa).
Memilih kotak centang Password never expires (Kata sandi tidak akan pernah
kedaluwarsa) bersifat opsional. Sistem disiapkan untuk menangani contoh kasus
terkait kata sandi akun pengguna yang akan kedaluwarsa atau segera kedaluwarsa.
– atau –
PERHATIAN
Akses pengguna dapat terhalang karena akun atau kata sandi terlupakan
atau tidak diketahui, kebijakan penguncian akun, atau pengaturan yang salah
misalnya, dalam kasus darurat!
Setelah pembaruan perangkat lunak, akun pengguna lokal secara otomatis diimpor
ulang dan diatur untuk dinonaktifkan. Konfigurasi akun pengguna harus secara
manual dikoreksi oleh administrator.
1 Dari daftar pengguna dalam bilah akses, pilih Other User (Pengguna Lain).
3 Pada kolom Password (Kata Sandi), masukkan kata sandi yang valid.
Setelah pembaruan perangkat lunak, akun pengguna lokal secara otomatis diimpor
ulang dan kata sandi diatur kembali ke standar. Semua kata sandi pengguna lokal
harus ditetapkan kembali oleh administrator.
Pemetaan tugas dan peran adalah bagian dari distribusi SOMATOM go.Now. Anda hanya
harus menetapkan pengguna ke peran syngo yang telah diatur sebelumnya.
Untuk menggunakan expert-i, peran syngo baru harus dibuat dan operasi
op_Expert_i_Direct_Login harus ditetapkan pada peran.
Anda dapat mengubah nama peran syngo yang telah diatur sebelumnya yang
ditampilkan dalam antarmuka pengguna.
Menghapus atau mengganti nama dari tugas atau peran syngo yang ditentukan
sebelumnya dapat merusak keterkaitannya dengan item pekerjaan atau menghalangi
pengguna untuk melakukan tugas spesifik.
Sistem tidak akan memberikan peringatan ketika menghapus peran atau tugas,
bahkan jika terdapat objek terhubung ke peran atau tugas syngo.
Tabel berikut memberikan gambaran umum tugas dasar, penugasan peran standar, dan
relevansi terhadap otorisasi.
Dengan Role Manager (Manajer Peran), Anda dapat menetapkan pengguna atau grup
pada peran atau menghapus penetapan.
1 Keluar dari semua pemeriksaan yang berjalan dan tutup semua aplikasi.
Kotak dialog System Shutdown (Pematian Sistem) terbuka yang memberikan Anda
pilihan untuk memeriksa proses aktif yang sedang berjalan.
5 Opsional: klik Job View (Tampilan Tugas) untuk menampilkan semua proses aktif.
Layar awal ditampilkan. Alur kerja terbuka ditutup dan hasilnya disimpan saat
mematikan sistem.
– atau –
Pada layar awal, Anda dapat memilih Force Shutdown (Matikan secara Paksa) untuk
memaksa sistem mati. Sistem menggugurkan semua tugas yang sedang berjalan dan
hasil yang tidak disimpan dari alur kerja terbuka akan hilang!
◆ Anda dapat mematikan sistem dengan menekan salah satu tombol berikut:
• Sakelar daya kotak koneksi saluran (LCB/line connection box) jika LCB dipasang
Jika pematian dikonfirmasi, sistem terus menyelesaikan semua tugas dan mematikan
sesudahnya. Untuk membatalkannya, klik Force Shutdown (Matikan secara Paksa).
Melakukan pematian yang dipaksakan dengan menekan dan menahan sakelar On/Off
(Nyala/Mati) dapat mengakibatkan hilangnya data yang belum disimpan.
PERHATIAN
1 Keluar dari semua pemeriksaan yang berjalan dan tutup semua aplikasi.
Kotak dialog System Shutdown (Pematian Sistem) terbuka yang memberikan Anda
pilihan untuk memeriksa proses aktif yang sedang berjalan.
5 Opsional: klik Job View (Tampilan Tugas) untuk menampilkan semua proses aktif.
6 Klik Restart System (Mulai Ulang Sistem) untuk memulai ulang sistem.
– atau –
Untuk memastikan kinerja sistem yang terbaik, Anda disarankan untuk memulai ulang
sistem sekali dalam sehari.
22 Jaminan kualitas
Untuk memastikan kualitas citra tinggi secara konstan, Anda harus melakukan
pengujian kualitas secara reguler. Uji kualitas berikut ini biasanya dilakukan:
• Pengujian kamera
Anda memerlukan rangkaian phantom dan mungkin aksesori tambahan untuk
pengujian kualitas.
• Semua parameter dan citra yang ditampilkan pada petunjuk pengoperasian ini
hanyalah contoh. Hanya parameter yang ditampilkan oleh sistem Anda yang
merupakan parameter pasti.
1 2 3
3 4 5
1 2
Gambar phantom yang ditunjukkan di sini hanyalah contoh. Harap mengacu pada
panduan phantom.
2 Aktifkan penanda sinar dengan menekan tombol Light Marker (Penanda Sinar) pada
kotak kontrol atau Kontrol Pemindaian Jarak Jauh.
3 Posisikan rangkaian phantom.
• Noise (Derau): derau piksel pada citra dihitung sebagai standar deviasi
Komponen berikut ini diperlukan untuk pengujian kualitas harian:
• Penyangga phantom
• Rangkaian phantom
1 Pada bilah akses, klik ikon Settings (Pengaturan) dan, dari menu, pilih Daily QA
(QA Harian).
– atau –
Pada layar Home (Beranda), klik System Check (Pemeriksaan Sistem), dan dari
panel navigasi pada kiri jendela System Check (Pemeriksaan Sistem), pilih Daily QA
(QA Harian).
Meja pasien diposisikan sedemikian rupa sehingga phantom air berada dalam
bidang pemindaian.
3 Tekan Start (Mulai) pada kotak kontrol ketika diminta.
Hasil pengujian ditampilkan di area isi dari jendela Daily QA (QA Harian).
• Semua parameter dan citra yang ditampilkan di sini adalah contoh. Hanya
parameter yang ditampilkan oleh sistem Anda yang merupakan parameter pasti.
• Anda dapat membatalkan uji kualitas pada fase apa saja. Klik tombol
Cancel (Batalkan). Anda harus mengulang uji kualitas sebelum Anda
memulai pemeriksaan.
Anda dapat melihat laporan pengujian kualitas harian di Administration Portal pada
Service Reports (Laporan Layanan).
Sebagai tambahan, Indeks Dosis CT (CTDI/CT Dose Index) harus diukur setidaknya sekali
setiap enam bulan. CTDI juga harus diukur setelah pekerjaan perawatan apa saja yang
mungkin merubah hasil pengujian.
Untuk pengujian konsistensi IEC bulanan, Anda memerlukan phantom dan aksesori
berikut ini:
• Penyangga phantom
• Rangkaian phantom
• Beban setara dengan orang yang tidak melebihi berat 135 kg (297 lbs)
• Penggaris, 100 cm
• Pengujian harus dilakukan dengan beban setara dengan orang yang tidak melebihi
135 kg (297 lbs) pada penyangga pasien.
• Kami menyarankan untuk mengambil uji konsistensi IEC dan pengukuran CTDI
dilakukan oleh petugas yang terampil. Jika Anda ingin melakukan pengujian
konsistensi IEC dan pengukuran CTDI sendiri, Anda harus mengerjakan setiap
langkah pengujian konsistensi IEC atau pengukuran CTDI di bawah tanggung jawab
Anda pribadi.
– atau –
Pada bilah akses, klik ikon Settings (Pengaturan) dan dari menu, pilih Clinical
Configuration (Konfigurasi Klinis).
Jika terdapat bagian sistem yang Anda ganti (misalnya, tabung), data referensi harus
ditentukan kembali. Anda dapat melakukan ini dengan pengukuran referensi.
Hasil pengujian akan uji konsistensi IEC referensi akan digunakan sebagai data
referensi di waktu mendatang.
Pengujian konsistensi IEC referensi mengikuti urutan yang sama seperti pengujian
konsistensi normal.
6 Pilih pengujian yang Anda ingin sertakan pada pengujian kekonstanan ini.
Kalibrasi sistem dan pemeriksaan posisi phantom biasanya diperlukan dan dijalankan
sebelum pengujian konsistensi IEC individu lainnya.
– atau –
Kotak dialog terbuka meminta Anda memasukkan nama penguji dan nomor
seri phantom.
• Setelah Anda membuka uji konsistensi IEC, ikuti petunjuk yang diberikan di layar.
Sistem memulai uji kualitas pertama. Setelah berhasil menyelesaikan pengujian
pertama, pengujian berikutnya dimulai.
• Anda dapat memutus setiap pengujian di dalam prosedur dengan tombol Cancel
(Batalkan) di setiap tahap.
1 Klik tombol GO di layar untuk memulai uji konsistensi IEC saat Anda telah
menyelesaikan persiapan Anda.
2 Tekan Start (Mulai) pada kotak kontrol ketika diminta.
Posisi phantom diperiksa. Hasil pemindaian akan ditampilkan di status dan area
pesan kesalahan.
Sistem memperingatkan Anda jika phantom diposisikan secara tidak tepat. Koreksi
posisinya, jika perlu.
Sistem memulai uji kualitas pertama. Ini biasanya memeriksa posisi penanda sinar
(pemosisian z).
• Anda dapat menginterupsi setiap pengujian dalam uji konsistensi IEC dengan
mengklik Cancel.
• Hasil dari pengujian kualitas yang telah selesai dalam prosedur yang berhasil
disimpan tidak dihapus.
2 Pemindaian dimulai.
Pada area citra, phantom ditampilkan sebagai sebuah lingkaran pada citra. Untuk
pengujian penanda sinar, penting bahwa kedua jarum baik yang pendek maupun
yang panjang harus pada posisi jam 12.
3 Bandingkan citra dengan gambar yang ditampilkan di area konten dari kotak dialog
IEC Constancy (Kekonstanan IEC).
4 Koreksi posisi meja dengan mengklik Feed In (Umpan Masuk) atau Feed Out
(Umpan Keluar). Dengan Feed In (Umpan Masuk) atau Feed Out (Umpan Keluar),
Anda bisa menggerakkan meja hingga 1 mm.
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
2 Pemindaian dimulai.
Pada citra, bagian tengah phantom ditentukan. Hasilnya adalah penyimpangan dari
bagian tengah horizontal dan vertikal dari citra ke bagian tengah phantom. Hasil
pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
2 Pemindaian dimulai.
Di area citra ini, Anda dapat melihat citra dengan garis horizontal, dan posisi meja
yang sesuai untuk posisi garis.
3 Gerakkan garis horizontal dan tandai posisi tengah phantom ketebalan irisan.
4 Klik GO (Mulai).
Pada area citra, phantom ditampilkan sebagai sebuah lingkaran pada citra. Untuk
pengujian citra pratinjau, penting bahwa kedua jarum baik yang pendek maupun
yang panjang harus pada posisi jam 12.
5 Bandingkan citra dengan gambar yang ditampilkan di area konten dari kotak dialog
IEC Constancy (Kekonstanan IEC).
6 Koreksi posisi meja dengan mengklik Feed In (Umpan Masuk) atau Feed Out
(Umpan Keluar). Dengan Feed In (Umpan Masuk) atau Feed Out (Umpan Keluar),
Anda bisa menggerakkan meja hingga 1 mm.
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
2 Pemindaian dimulai.
Citra dari phantom ketebalan irisan ditampilkan dalam area citra. Ketebalan irisan
diperhitungkan. Prosedur tersebut diulang.
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan)
setelah semua ketebalan irisan dievaluasi.
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
2 Pemindaian dimulai.
Citra dari phantom air direkam. 5 ROI ditandai dalam citra, satu di pusat dan empat
lainnya di sekeliling.
Sebagai tambahan pada ROI, nilai rata-rata dan deviasi standar nilai CT ditampilkan.
Perbedaan antara nilai rata-rata ROI pusat dan ROI sekeliling ditampilkan.
Pengukuran tersebut diulang secara otomatis untuk tegangan tabung lainnya. Hasil
pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
2 Pemindaian dimulai.
Dua citra phantom air direkam dengan parameter yang identik. Perbedaan antara
pengukuran pertama dan kedua ditunjukkan.
• ROI
Pengukuran tersebut diulang secara otomatis untuk tegangan tabung lainnya. Hasil
pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
Pada praktiknya, nilai MTF ditentukan menggunakan kawat tunggal tipis di udara.
2 Pemindaian dimulai.
MTF digambarkan secara grafik sebagai fungsi frekuensi lokal (LP/cm). Selain itu, dua
nilai karakteristik, 50 % MTF, dan 10% MTF ditampilkan.
Pemindaian ditampilkan dalam area citra. Citra hasil dihitung dan disimpan dalam
basis data lokal.
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
2 Pemindaian dimulai.
ROI pusat dievaluasi, nilai rata-rata yang sesuai (ME) dan standar deviasi (SD/
standard deviation) ditampilkan, lihat citra berikut ini.
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
1 Pasang penggaris atau pita pada bagian bergerak di meja pasien sehingga tanda
0 mm pada penggaris sejajar dengan bagian yang stasioner pada meja.
2 Letakkan beban meja yang ekuivalen dengan orang.
Pengujian harus dilakukan dengan beban setara dengan orang yang tidak melebihi
135 kg (297 lbs) pada penyangga pasien.
3 Mulai pengukuran dengan mengikuti petunjuk pada layar.
Posisi meja horisontal diatur ke 0. Bagian atas meja bergerak 300 mm ke arah gantry.
4 Baca posisi 300 mm pada penggaris.
Bagian atas meja sekarang bergerak selangkah demi selangkah ke dalam gantry
(300 mm) dan kembali lagi.
7 Masukkan nilai aktual pada posisi 300 mm dan 0 mm dalam kolom entri kembali.
Penyimpangan dari posisi aktual dari posisi yang ditampilkan akan dihitung. Hasil
pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
✓ Ruang ionisasi dipusatkan pada arah aksial dalam sumbu sistem. Bidang irisan harus
menembus pusat ruangan. Dosimeter yang sesuai terhubung dengan ruang ionisasi.
✓ Mode pengujian CTDI Air (CTDI Udara) dimuat.
2 Pemindaian dimulai.
3 Bacalah nilai pada dosimeter dan masukkan nilai tersebut dalam bidang entri kotak
dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
22.3.15 Menjalankan uji CTDIw head (kepala CTDIw) dan CTDIw body
(badan CTDIw)
Proses untuk uji CTDIw Head (Kepala CTDIw) dan CTDIw Body (Badan CTDIw) serupa,
hanya dengan phantom dan metode evaluasi berbeda. Pengujian yang diuraikan di sini
berfokus pada pengujian CTDIw Head (Kepala CTDIw).
Pengujian CTDIw Head (Kepala CTDIw) mensyaratkan phantom CTDI head (kepala CTDI)
dengan diameter 16 cm. Pengujian CTDIw Body (Badan CTDIw) mensyaratkan phantom
CTDI body (badan CTDI) dengan diameter 32 cm.
✓ Phantom CTDI head (kepala CTDI) diletakkan di tengah bidang pemindaian sehingga
penanda sinar bagian dalam sesuai dengan tanda terukir. Dosimeter yang sesuai
terhubung dengan ruang ionisasi.
✓ Mode pengujian CTDIw Head (CTDIw Kepala) dimuat.
1 Sisipkan ruang ionisasi ke dalam pengeboran A dan isi semua pengeboran lain
dengan stik PMMA.
3 Pemindaian dimulai.
Citra phantom CTDI yang direkonstruksi ditampilkan. ROI pusat dengan diameter
yang dikonfigurasi ditampilkan dalam citra. Dengan citra ini, Anda dapat
memutuskan apakah phantom diposisikan dengan benar. Pengeboran A harus di
dalam lingkaran.
4 Saat posisi phantom tepat, klik Continue (Lanjutkan).
5 Bacalah nilai pada dosimeter dan masukkan nilai tersebut dalam bidang entri di area
isi kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
7 Sisipkan ruang ionisasi ke dalam pengeboran B dan isi semua pengeboran lain
dengan stik PMMA.
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
Pengujian CTDIw Head dan pengujian CTDIw Body dapat dilakukan baik sesuai
dengan IEC 61223-2-6 atau alternatifnya CTDI Air, dan sebagai akibatnya, pengujian
tersebut tidak bersifat wajib.
2 Pemindaian dimulai.
Pengukuran diulang untuk tegangan tabung lainnya. Hasil pengujian terletak di area
konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
Mempersiapkan phantom Bagian phantom kontras rendah terdiri dari silinder plastik coklat, ekuivalen-air, dengan
kontras rendah diameter 165 mm, dan ketebalan 25 mm. Sisipan plastik bening pada pusat terdiri
dari tiga rangkaian penjepit kontras rendah (dengan diameter 3, 4, dan 5 mm, setiap
rangkaian dengan 4 penjepit), bersama dengan dua area pengukuran berdiameter
20 mm.
1 2 3 4
3 Pasang rangkaian phantom pada meja pasien sesuai tinggi tubuh normal.
4 Aktifkan penanda sinar laser dengan menekan tombol Light Marker (Penanda Sinar)
pada kotak kontrol atau Kontrol Pemindaian Jarak Jauh.
5 Posisikan rangkaian phantom.
Gambar phantom yang ditunjukkan di sini hanyalah contoh. Harap mengacu pada
panduan phantom.
Mengakuisisi citra Uji Kontras Rendah disajikan di Administration Portal pada Quality Assurance > IEC
kontras rendah Constancy (Jaminan Kualitas > Kekonstanan).
2 Pemindaian dimulai.
Posisi phantom dan kemiringan gantry diperiksa. Citra phantom kontras rendah
ditampilkan pada area citra.
Mengevaluasi citra Normalnya satu pemindaian memadai untuk melihat pin dalam baris dengan diameter
kontras rendah terkecil (3 mm). Namun demikian, prosedur bisa saja diulangi jika diinginkan.
Pengukuran kontras rendah secara langsung dipengaruhi oleh tingkat derau ("sigma")
dalam sistem, yang mungkin berbeda dari satu pemindaian ke pemindaian yang lain
dalam kisaran yang ditentukan. Perkiraan kontras rendah melibatkan metode verifikasi
visual yang bisa saja bersifat subjektif. Normal untuk mengharapkan beberapa variasi
dalam menilai kontras rendah dari pin terkecil (3 mm).
1 Sesuaikan lebar jendela dan pusat untuk meningkatkan visualisasi (nilai awal yang
memadai: 40 lebar/90 tengah).
2 Amati wilayah tempat pin kecil berada tepat di bawah area pengukuran 20 mm.
3 Masukkan resolusi dalam bidang entri yang sesuai pada area isi.
Pengujian kontras rendah berada dalam toleransi jika resolusinya paling sedikit
adalah 5,0 mm.
4 Klik Continue (Lanjutkan).
Hasil pengujian terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy (Kekonstanan).
Di area status dan pesan kesalahan, Anda dapat melihat rincian dari pengujian ini,
misalnya, jika pengujian ini ada dalam batas toleransi atau di luar toleransi.
Sebaiknya Anda mempelajari citra dalam ruangan semi-gelap dan dari jarak sampai
dengan 5 kaki (1,5 meter).
1 Dari tabel yang mencantumkan rangkaian citra uji derau atau tabel yang
mencantumkan rangkaian citra uji homogenitas, pilih salah satu rangkaian citra.
– atau –
Tolak rangkaian citra yang memiliki artefak atau ketidakseragaman yang tampak
dengan mengklik tombol radio dalam baris dan dalam kolom Decline yang terkait.
4 Ulangi langkah 1 hingga langkah 3 di atas untuk rangkaian citra lainnya.
• Anda dapat memilih baris, lalu klik Clear (Hapus) untuk menghapus pilihan dalam
baris terkait, atau klik Clear all (Hapus semua) untuk menghapus semua pilihan
dalam tabel.
• Anda dapat mengklik Accept all atau Decline all jika Anda ingin menerima atau
menolak semua rangkaian citra dalam tabel.
Hasil pemeriksaan citra terletak di area konten kotak dialog IEC Constancy.
Pada area status dan area pesan kesalahan, Anda dapat melihat detail pengujian ini,
misalnya, jika rangkaian citra telah diterima atau ditolak.
Citra yang direkam selama pengukuran disimpan sebagai citra pasien "Siemens Quality"
(Kualitas Siemens) di Patient Browser (Peramban Pasien) di bawah Local Data
(Data Lokal).
Menilai Laporan Servis Hasil aktivitas servis, misalnya, jaminan kualitas, dapat ditampilkan di Administration
Portal sebagai laporan servis (HTML). Laporan servis ini mungkin tersedia dalam
bahasa setempat.
Untuk setiap laporan servis, Anda dapat melihat detailnya, dan membuat dokumen PDF
untuk pengarsipan atau pencetakan.
2 Arahkan ikon ini pada bilah alat Administration Portal lalu klik Service Reports
(Laporan Layanan).
3 Untuk mempersempti hasil, gunakan kontrol yang disediakan di area Filter Settings
(Pengaturan Filter).
Biasanya, Anda akan mulai dengan memilih dari Service Report Type (Tipe Laporan
Servis) (dan status), kemudian memilih berbagai Function Types (Tipe Fungsi)
(dan status).
4 Biarkan tanggal dan waktu kosong untuk menampilkan laporan terkini/terbaru pada
bagian atas daftar.
Jika Anda tertarik pada titik waktu tertentu, tentukan tanggal dan waktunya. Ini akan
menavigasikan Anda ke kecocokan terdekat dalam daftar.
5 Klik Apply (Terapkan) untuk memulai pemfilteran.
– atau –
Laporan servis ditampilkan sebagai HTML yang hanya mewakili detail fungsi
yang dipilih.
Kedua laporan berisi bagian header yang sama dengan data demografik, diikuti oleh
bagian ringkasan dan konten aktual.
7 Untuk laporan servis berdasarkan evaluasi jangka panjang, klik Refresh (Muat ulang)
untuk menambahkan data terbaru ke tampilan laporan.
8 Untuk menyertakan item yang ditentukan secara khusus sepenuhnya, klik tombol
Show Verbose (Tampilkan Lebih Banyak).
• Attach Raw Data (Lampirkan Data Mentah): kotak centang untuk menyertakan
data mentah (pada bagian yang dapat diunduh)
• Verbose (Lebih Banyak): opsi untuk menyertakan detail penuh untuk item data
Melihat citra Anda dapat melihat citra hasil uji kualitas di CT View&GO.
pengujian kualitas
4 Anda dapat memilih, misalnya, untuk melihat citra hasil di CT View&GO atau dengan
memilih ikon dari bilah alat.
Pengujian kekonstanan monitor harus dilakukan dalam interval sesuai dengan peraturan
yang berlaku di setiap negara.
PERHATIAN
Pengujian penerimaan yang dilakukan selama awal memulai tugas dapat memastikan
kualitas citra optimum pada perangkat. Hasil dari pengukuran ini didokumentasikan
dalam laporan pengujian yang diterima dan digunakan sebagai nilai referensi untuk
pengujian kekonstanan lanjutan.
Citra pengujian
Dalam jendela Patient Browser (Peramban Pasien), Anda dapat memilih citra pengujian
yang disimpan dalam database di bawah Local Data (Data Lokal). Muat citra pengujian
ke CT View&GO untuk menampilkannya di monitor atau ke printer yang tersambung
untuk mencetak.
Pengujian individu
Anda akan menemukan formulir laporan pengujian dalam Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
Menyiapkan pengujian Kelas ruang ditetapkan menurut standar (DIN 6868-157: 2014) oleh petugas
kekonstanan visual monitor perlindungan radiasi dari organisasi atau rumah sakit.
Jika tidak ada citra pengujian yang disimpan dalam Local Data (Data Lokal), lanjutkan
sebagai berikut: Pada bilah alat Local Data (Data Lokal), klik ikon Import (Impor).
Pastikan bahwa jalur diatur ke H:\SiteData\UserData\ReferenceImages dan pilih
semua file citra TechDIN6868. Setelah citra dipilih, klik Import (Impor).
7 Pilih Fit to Acquisition Size (Sesuaikan dengan Ukuran Akuisisi) dari menu di sudut
kiri atas.
Melakukan pengujian Anda harus melakukan pengujian kualitas citra keseluruhan harian berikut ini.
kekonstanan monitor harian
Batas, garis, dan pemusatan kisi harus tampak di area aktif monitor.
4 Periksa elemen citra 3 untuk memastikan visibilitas dengan kontras rendah:
KONTROL KUALITAS
KONTROL KUALITAS
Untuk kelas ruangan 1 (≤ 50 lx), huruf berikut ini harus tampak di bidang hitam:
KONTROL KUALITAS
Untuk kelas ruangan 2 (≤ 100 lx), huruf berikut ini harus tampak di bidang hitam:
KONTROL KUALITAS
Kisi pasangan garis, lebar dua piksel, dengan kontras rendah harus terlihat di tengah
dan di empat sudut citra pengujian.
6 Dokumentasikan hasil pengujian Anda dan konfirmasi dengan tanggal dan inisial.
Uji visual monitor dua tahunan Pengujian visual berikut harus dijalankan dua tahunan guna memastikan kualitas
citra monitor.
LCD tipikal berisi ketidaksetaraan asimetris. Karena mata manusia pada umumnya
tidak terlalu peka terhadap perbedaan pada frekuensi lokal rendah, perbedaan dapat
diabaikan, selama tidak terlalu jauh perbedaannya.
3 Dokumentasikan hasil pengujian Anda dan konfirmasi dengan tanggal dan inisial.
2 Periksa secara visual efek warna citra pengujian untuk kesetaraan warna.
3 Dokumentasikan hasil pengujian Anda dan konfirmasi dengan tanggal dan inisial.
Jika Anda lebih suka untuk menjalankan pengujian sendiri, pastikan pengujian dan
dokumentasi hasil pengujiannya sesuai dengan DIN 6868-157: 2014.
1 Di jendela Patient Browser (Peramban Pasien), pilih citra pengujian yang disimpan
di basis data dalam Local Data (Data Lokal) /Image Quality Tests /TG18 3D (Data
Lokal/Uji Kualitas Citra/TG18 3D).
2 Muat citra pengujian yang diperlukan ke dalam CT View&GO.
• Pencahayaan minimum
• Pencahayaan maksimum
• Silau menyamarkan
• Pencahayaan
• Respons pencahayaan
4 Dokumentasikan hasil pengujian Anda dan konfirmasi dengan tanggal dan inisial.
Peralatan pengujian monitor Pengujian kekonstanan dikerjakan menggunakan peralatan pengujian berikut ini:
Spesifikasi: Class B (DIN 5032-7) dengan kalibrasi yang berlaku, kisaran 0,05 cd/m2 -
1000 cd/m2 (perangkat yang disarankan: Spotmeter SMfit Act untuk LCD monitor)
• Citra pengujian
Di jendela Patient Browser (Peramban Pasien), Anda dapat memilih citra pengujian
yang disimpan di basis data dalam Local Data (Data Lokal) /Image Quality Tests /3D
Test (Data Lokal/Uji Kualitas Citra/Uji 3D).
Melakukan pengukuran Dalam pengujian ini pencahayaan tertutup (pencahayaan lingkungan) dan kontras
pencahayaan triwulanan maksimum diuji.
Pada citra pengujian 1, kuadrat untuk nilai skala abu-abu maksimum (Lmaks., daerah
terang) dan nilai skala abu-abu minimum (Lmin., daerah hitam) digunakan.
• Pada saat melakukan pengukuran dengan luminance meter, amati jarak yang
disarankan oleh produsen (40 – 60 cm).
2 Periksa garis pada kisi-kisi dengan modulasi 100% kontras tinggi (HC/high contrast)
pada pusat dan keempat sudutnya.
Mengerjakan pengujian Pengujian ini memastikan setiap penyimpangan dalam pencahayaan (L) yang terdapat
homogenitas triwulanan dalam citra.
2 Ukur sebuah titik dekat dengan pusat (Lpusat) dan empat titik pengukuran pada sudut
(Lsudut) menggunakan alat pengukur pencahayaan.
3 Hitung penyimpangan dalam % = 100 x (Lpusat –Lsudut)/Lpusat.
PERHATIAN
Kamera diatur untuk kualitas citra optimum selama instalasi dan tidak boleh diubah.
Setelah instalasi, film pengujian dicatat dan dievaluasi. Hasilnya diringkas dalam sebuah
tabel. Nilai ini digunakan sebagai nilai referensi untuk pemeriksaan kualitas kamera
setiap hari.
Jika peralatan atau nomor emulsi film berubah, kamera harus disesuaikan ulang oleh
teknisi servis yang berwenang untuk melakukan itu. Setelah itu, diperlukan pengujian
kamera lagi.
Anda akan menemukan formulir laporan pengujian dalam Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
1 Pada Patient Browser (Peramban Pasien), muat citra pengujian yang disimpan di
basis data pada Local Data (Data Lokal) /Image Quality Tests /3D Test (Data Lokal/Uji
Kualitas Citra/Uji 3D) ke dalam CT View&GO.
3 Ukur bidang yang ditandai dalam citra pengujian pertama dengan densitometer
X-RITE 331.
23 Pemeliharaan sistem
Perawatan dan layanan reguler penting untuk keselamatan pasien, petugas,
pendamping pasien, dan integritas fungsi sistem.
Karena alasan itu, semua kerja pemeliharaan, dengan pengecualian tugas pemeliharaan
seperti pembersihan peralatan dan aksesori serta pertukaran filter udara, harus
dilakukan oleh Layanan Siemens Healthineers. Silakan menghubungi Customer Care
Center untuk menyetujui kontrak pemeliharaan untuk sistem Anda.
Sistem harus segera diperiksa jika tidak berfungsi secara sempurna. Harap beri tahu
Customer Care Center untuk melakukan pekerjaan pemeliharaan.
PERHATIAN
• Untuk informasi lebih lanjut tentang pemeliharaan dan pemeliharaan interval, lihat
Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
Jika terjadi gempa bumi, ketidaksesuaian mekanis dari unit laser yang disebabkan oleh
kejutan mekanis bisa terjadi. Pemeriksaan laser harus dilakukan. Jika pemeriksaan
laser gagal, harap hubungi teknisi servis Siemens Healthineers Anda. Uji konsistensi
penuh juga disarankan.
PERHATIAN
Sistem meminta prosedur ini secara otomatis, dan Anda dapat memutuskan apakah
akan melaksanakannya atau tidak. Anda akan diberi tahu tentang pemeriksaan tersebut
dengan pesan sembul yang dapat ditutup. Namun jika pemeriksaan tidak dilakukan
dalam jangka waktu tertentu, pesan sembul akan terus terlihat di syngo Acquisition
Workplace sampai Anda melakukan pemeriksaaan.
Jika terjadi gempa bumi, ketidaksesuaian mekanis dari unit laser yang disebabkan oleh
kejutan mekanis bisa terjadi. Pemeriksaan laser harus dilakukan. Jika pemeriksaan
laser gagal, harap hubungi teknisi servis Siemens Healthineers Anda. Uji konsistensi
penuh juga disarankan.
✓ Tidak ada pasien yang dimuat dalam Patient Browser (Peramban Pasien).
– atau –
Pada bilah akses, klik ikon Settings (Pengaturan) dan, dari menu, pilih
Checkup (Pemeriksaan).
2 Klik GO (Mulai).
Jika filter udara kotor, ini dapat menyebabkan sistem kelebihan panas. Pintu filter ditutup
dengan magnet, sehingga Anda dapat menukar bantalan filter Anda sendiri tanpa alat.
1 Buka pintu filter.
(1) Kisi
5 Tutup pintu.
• Anda akan menerima notifikasi saat waktunya mengubah filter udara. Untuk
informasi terkait pembelian bantalan filter, harap hubungi Customer Care
Center Anda.
• Jika bantalan filter tidak begitu kotor, membersihkannya dengan pengisap debu
akan cukup memadai.
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
PERHATIAN
Periksa apakah komponen atau aksesori sistem telah usang untuk memastikan
pembersihan dilakukan dengan tepat. Ganti komponen atau aksesori sistem
yang sudah aus dengan segera.
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
Komponen yang mungkin bukan merupakan bagian dari konfigurasi sistem Anda
tetap dijelaskan dalam petunjuk penggunaan versi terbaru. Ketersediaan komponen
ini bergantung pada kontrak pembelian Anda.
• ( Halaman 422 Contoh larutan pembersih dan desinfektan yang tidak cocok
untuk digunakan)
Untuk informasi tentang larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui, harap lihat
( Halaman 421 Gambaran umum larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui)
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
Gambaran umum larutan Tabel di bawah ini mencantumkan larutan pembersih dan desinfektan yang telah diuji
pembersih dan desinfektan dan disetujui oleh Siemens Healthineers.
yang disetujui
"♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
Pembersih antistatis
pembersih pH-
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Aldehida
Senyawa kuartener
Turunan piridina
Turunan klorin
Senyawa peroksida
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Benzena
Turunan fenol
Larutan
Gantry
Penutup gantry ♦ ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Panel operator gantry ♦ ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Panel Sentuh ♦ ♦ ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Patient table (Meja pasien)
Meja pasien ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Rel pembedahan ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Matras ♦ ♦ ♦ ♦
Monitor
Kotak monitor ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Layar monitor ♦
Komponen sistem lainnya
Bahan busa (misalnya, alat ♦ ♦ ♦ ♦
bantu pemosisian)
Sistem monitor langit-langit ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Sistem Rekonstruksi Citra (IRS/ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Image Reconstruction Sys‐
tem)
Tali penahan tubuh ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Kabel EKG ♦1)
Sakelar kaki ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Rakitan kamera 3D ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
1) ≤ 70% Alkohol berdasarkan Volume (ABV/Alcohol by Volume)
Larutan pembersih dan desinfektan selain yang sudah diuji dan disetujui dapat
berdampak pada permukaan bahan komponen sistem atau aksesori.
Anda harus bertanggung jawab sendiri atas risiko menggunakan larutan pembersih
dan desinfektan selain yang sudah diuji dan disetujui oleh Siemens Healthineers.
Contoh larutan pembersih dan Larutan pembersih dan desinfektan yang mengandung substansi atau melepaskan
desinfektan yang tidak cocok substansi berikut mungkin dapat menyebabkan kerusakan pada peralatan dan tidak
untuk digunakan boleh digunakan:
• Turunan fenol
Turunan fenol dapat merusak permukaan bahan.
• Semprotan dapat juga merusak bahan plastik dan dengan udara dan uap pelarut
dapat membentuk campuran yang mudah terbakar.
Jangan gunakan benda yang keras atau tajam untuk membersihkan kotoran.
Pembersihan dan desinfeksi Penggunaan sistem CT pada hewan mengharuskan Anda untuk membersihkan dan
untuk penggunaan melakukan desinfeksi meja dan alat bantu pemosisian secara saksama.
pada hewan
Jika sistem CT digunakan untuk pasien hewan, juga pasien manusia, maka larutan
pembersih dan desinfektan yang digunakan harus disetujui untuk manusia.
PERHATIAN
Periksa apakah komponen atau aksesori sistem telah usang untuk memastikan
pembersihan dilakukan dengan tepat. Ganti komponen atau aksesori sistem
yang sudah aus dengan segera.
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
PERHATIAN
Untuk informasi tentang larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui, harap lihat
( Halaman 421 Gambaran umum larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui).
PERHATIAN
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
pada gantry
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
✓ Gantry dimatikan.
1 Bersihkan semua kotoran segera dengan kain lembap namun tidak basah.
4 Setelah desinfeksi dengan alkohol, bersihkan komponen terkait dengan air panas
yang mengandung larutan pembersih dengan pH-netral.
Pembersihan dan desinfeksi "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
layar tablet dan tablet
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan klorin
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridina
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Komponen sistem / akse‐
sori
✓ Dengan cepat tekan dan lepaskan tombol daya untuk menjadikan layar masuk
mode tidur.
1 Bersihkan layar tablet dan tablet (dengan jaket) menggunakan kain lembap yang
lembut, misalnya kain pembersih serat mikro atau kain bebas statis tanpa minyak.
2 Gunakan larutan pembersih yang disetujui untuk membersihkan layar tablet dan
tablet (dengan jaket).
3 Untuk mendesinfeksi layar tablet dan tablet (dengan jaket), gunakan desinfektan
yang berisi kurang dari 70% Alkohol berdasarkan Volume (ABV/Alcohol by Volume).
Jangan gunakan bahan berserat, seperti tisu, yang dapat menggores layar. Seiiring
berjalannya waktu, partikel debu dan bahan pembersih dapat menumpuk ke dalam
goresan tersebut.
Jangan gunakan larutan korosif untuk membersihkan layar sentuh guna menghindari
kerusakan terhadap lapisan permukaan. ( Halaman 422 Contoh larutan pembersih
dan desinfektan yang tidak cocok untuk digunakan)
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi pada
meja pasien
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Turunan klorin
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridin
Benzena
Turunan fenol
Komponen sistem / akse‐
sori
Meja pasien ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Rel pembedahan ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
1) ≤ 70 Vol% alkohol
Jika diperlukan, lepaskan bagian atas meja atau angkat lapisan atas RTP untuk
membersihkan kontaminasi permukaan di meja pasien itu sendiri.
1 Bersihkan semua kotoran segera dengan kain lembap namun tidak basah.
Jangan gunakan larutan pembersih atau desinfektan yang mengandung asam organik
untuk rel pembedahan. Hal itu dapat menimbulkan noda pada permukaan.
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
pada matras
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Komponen sistem / akse‐
sori
Matras ♦ ♦ ♦ ♦
1) ≤ 70 Vol% alkohol
Walaupun matras tersebut tahan air, darah, atau pewarna desinfektan namun akan
meninggalkan noda yang tidak akan bisa dihilangkan.
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
terhadap penutup pelindung
meja 217 dan penutup
pelindung meja 240
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa kuartener
Turunan klorin
Turunan guanidin
Turunan pyridine
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Walaupun penutup pelindung tersebut tahan air, darah atau pewarna desinfektan dapat
meninggalkan noda yang tidak bisa dihilangkan.
1 Bersihkan dengan saksama menggunakan larutan pembersih dengan pH-netral dan
sikat lembut.
2 Lakukan desinfeksi menggunakan desinfektan yang disetujui.
Aksesori pembersihan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
desinfeksi dibuat dari
bahan busa
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Larutan pembersih pH-netral
Aldehida
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan klorin
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridin
Benzena
Komponen sistem / akse‐
sori
1) ≤ 70 Vol% alkohol
Jumlah aksesori, misalnya alat bantu pemosisian, yang dibuat dari bahan busa.
Membersihkan monitor "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Layar monitor memiliki lapisan anti-pantulan yang sensitif dan harus ditangani
dengan hati-hati.
PERINGATAN
PERINGATAN
Sengatan listrik
◆ Anda hanya boleh membersihkan kotak monitor pada saat monitor dimatikan.
✓ Monitor dimatikan.
1 Senantiasa bersihkan kotak monitor dengan kain lembap namun tidak basah.
Jangan gunakan larutan korosif untuk membersihkan permukaan layar monitor guna
menghindari kerusakan terhadap lapisan permukaan. ( Halaman 422 Contoh larutan
pembersih dan desinfektan yang tidak cocok untuk digunakan)
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi pada
sistem rekonstruksi citra (IRS)
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Komponen sistem / akse‐
sori
Sistem Rekonstruksi ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Citra (IRS/Image Recons‐
truction System)
1) ≤ 70 Vol% alkohol
✓ IRS dimatikan.
◆ Senantiasa bersihkan pelindung IRS dengan kain lembap namun tidak basah.
Jangan gunakan turunan alkohol atau fenol untuk melakukan desinfeksi pelindung
IRS. ( Halaman 422 Contoh larutan pembersih dan desinfektan yang tidak cocok
untuk digunakan)
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi tali
penahan tubuh
Alkohol
Turunan piridin
Turunan klorin
Alkil amina
Asam organik
Larutan pembersih pH-netral
Aldehida
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Tali penahan tubuh dapat dicuci menggunakan mesin pada suhu hingga 35° C.
Pencucian dapat menyebabkan sedikit perubahan, misalnya melunakkan tali penahan.
Penghambat api tidak terdampak.
1 Bersihkan kontaminasi menggunakan kain basah dan larutan pembersih dengan pH-
netral.
2 Untuk pembersihan dan desinfeksi di lokasi, gunakan sodium hipoklorit (maks. 0,1%
klorin aktif) atau desinfektan bermerek.
– atau –
Sebelum mencuci atau mengeringkan menggunakan mesin cuci, tutup tali penahan
tubuh untuk melindungi bagian Velcro.
3 Simpan hanya setelah mengeringkan dengan sempurna.
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
kabel EKG
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Larutan pembersih pH-netral
Aldehida
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan piridin
Turunan klorin
Turunan guanidin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Komponen sistem / akse‐
sori
◆ Bersihkan dan lakukan desinfeksi pada kabel EKG hanya dengan alkohol isopropil
(kurang dari 70 Vol%) atau desinfektan ringan lainnya.
Jangan panaskan kabel EKG steril. Basah dapat menyusupkan cairan ke kabel EKG.
24 Pemeliharaan sistem
Perawatan dan layanan reguler penting untuk keselamatan pasien, petugas,
pendamping pasien, dan integritas fungsi sistem.
Karena alasan itu, semua kerja pemeliharaan, dengan pengecualian tugas pemeliharaan
seperti pembersihan peralatan dan aksesori serta pertukaran filter udara, harus
dilakukan oleh Layanan Siemens Healthineers. Silakan menghubungi Customer Care
Center untuk menyetujui kontrak pemeliharaan untuk sistem Anda.
Sistem harus segera diperiksa jika tidak berfungsi secara sempurna. Harap beri tahu
Customer Care Center untuk melakukan pekerjaan pemeliharaan.
PERHATIAN
• Untuk informasi lebih lanjut tentang pemeliharaan dan pemeliharaan interval, lihat
Petunjuk bagi Pemilik Sistem.
24.1 Layanan
Jika Anda memerlukan bantuan teknis atau bantuan tambahan terkait aplikasi,
hubungi Customer Care Center Anda. Informasi kontak tersedia melalui syngo
Acquisition Workplace.
Jika terjadi gempa bumi, ketidaksesuaian mekanis dari unit laser yang disebabkan oleh
kejutan mekanis bisa terjadi. Pemeriksaan laser harus dilakukan. Jika pemeriksaan
laser gagal, harap hubungi teknisi servis Siemens Healthineers Anda. Uji konsistensi
penuh juga disarankan.
PERHATIAN
Sistem meminta prosedur ini secara otomatis, dan Anda dapat memutuskan apakah
akan melaksanakannya atau tidak. Anda akan diberi tahu tentang pemeriksaan tersebut
dengan pesan sembul yang dapat ditutup. Namun jika pemeriksaan tidak dilakukan
dalam jangka waktu tertentu, pesan sembul akan terus terlihat di syngo Acquisition
Workplace sampai Anda melakukan pemeriksaaan.
Jika terjadi gempa bumi, ketidaksesuaian mekanis dari unit laser yang disebabkan oleh
kejutan mekanis bisa terjadi. Pemeriksaan laser harus dilakukan. Jika pemeriksaan
laser gagal, harap hubungi teknisi servis Siemens Healthineers Anda. Uji konsistensi
penuh juga disarankan.
✓ Tidak ada pasien yang dimuat dalam Patient Browser (Peramban Pasien).
– atau –
Pada bilah akses, klik ikon Settings (Pengaturan) dan, dari menu, pilih
Checkup (Pemeriksaan).
2 Klik GO (Mulai).
Jika filter udara kotor, ini dapat menyebabkan sistem kelebihan panas. Pintu filter ditutup
dengan magnet, sehingga Anda dapat menukar bantalan filter Anda sendiri tanpa alat.
1 Buka pintu filter.
(1) Kisi
5 Tutup pintu.
• Anda akan menerima notifikasi saat waktunya mengubah filter udara. Untuk
informasi terkait pembelian bantalan filter, harap hubungi Customer Care
Center Anda.
• Jika bantalan filter tidak begitu kotor, membersihkannya dengan pengisap debu
akan cukup memadai.
Kelembapan relatif dipantau oleh modul pemantauan terintegrasi dalam gantry ketika
sistem dinyalakan atau dimatikan.
Selama pengoperasian sistem atau penyalaan sistem, jika nilai kelembapan relatif
berada di luar rentang normal, Anda akan menerima pesan peringatan, mencakup
konteks berikut:
Setelah waktu habis yang dikonfigurasi tercapai, pemantau sistem memeriksa apakah
status kritis masih terjadi. Jika status tetap ada, sistem memvisualkan dialog peringatan
kembali. Jika status kembali ke normal, tidak ada dialog peringatan yang muncul.
• Peringatan
Jika suhu udara pendingin berada di luar rentang normal, misalnya, sebagai akibat
sistem pendingin yang cacat, suhu gantry internal akan ikut berada dalam posisi
abnormal. Jika gantry kelebihan panas, maka gantry akan dimatikan secara otomatis.
Anda dapat melihat pesan peringatan menyatakan permasalahan khusus dan dialog
penghitung waktu. Selama hitung mundur, lakukan tindakan berikut:
1 Selesaikan pemeriksaan saat ini dalam waktu hitung mundur yang ditampilkan.
2 Periksa sistem pendingin dan suhu ruangan untuk memastikan bahwa semua
saluran keluar pendingin tidak terganggu. Nyalakan sistem pendingin‑udara atau
kipas angin, jika tersedia.
• Pemulihan
Jika selama penghitungan mundur suhu bergerak kembali ke rentang yang diizinkan,
penghitungan mundur akan berhenti. Anda dapat kembali ke antarmuka pengguna.
• Pematian
Saat waktu hitung mundur habis, gantry dimatikan, sistem kontrol citra (ICS/image
control system) tetap beroperasi, dan pemeriksaan diblokir.
• Peringatan
Jika suhu pada IMS dan PDS naik di atas nilai ambang batas tertentu, kotak dialog
akan menunjukkan masalah khusus ini kepada Anda. Anda juga dapat melihat dialog
penghitung waktu.
Anda dapat melanjutkan dengan pemeriksaan saat ini, tapi jangan memulai
pemeriksaan baru sebelum suhu turun ke rentang normal.
◆ Periksa sistem pendingin dan suhu ruangan untuk memastikan bahwa saluran keluar
pendingin tidak terganggu. Nyalakan sistem pendingin‑udara atau kipas angin,
jika tersedia.
• Pemulihan
Jika suhu pada sistem kembali ke rentang normal, sebuah pesan akan ditampilkan.
Anda dapat melanjutkan pengoperasian.
• Pematian
Jika hitung mundur telah selesai dan suhu masih di atas nilai ambang batas
maksimum, sistem dimatikan oleh pemantau sistem sebelum komputer IMS atau
PDS dimatikan sendiri karena kelebihan panas. Kotak dialog ditampilkan yang
menunjukkan pematian yang akan terjadi.
Jika catu daya tanpa gangguan (UPS/uninterruptible power supply) terpasang, Anda
dapat melihat perilaku berikut. Jika tidak ada UPS terpasang, daya dimatikan dengan
segera saat catu daya gagal.
• Petunjuk
Pesan ditampilkan jika terjadi kerusakan catu daya utama. UPS mengambil alih catu
daya untuk sistem komputer Anda sementara. Anda dapat melihat dialog waktu
habis tentang sisa waktu pengoperasian sistem. Selama hitung mundur, Anda dapat
menyelesaikan tindakan saat ini, tapi jangan memulai pemeriksaan baru.
1 Tutup pasien saat ini untuk menyelesaikan pemeriksaan pasien saat ini dan
menyelesaikan semua pekerjaan untuk memastikan bahwa tidak ada data
yang hilang.
2 Periksa sumber daya utama untuk mengetahui apakah ada sekering meledak
guna memastikan semua steker telah didorong masuk dengan rapat ke dalam
stopkontak. Daya penyimpanan dalam UPS hanya dapat memberikan daya untuk
sistem komputer selama beberapa menit. Matikan keseluruhan sistem, lalu hubungi
Customer Care Center Anda untuk meminta bantuan.
• Pemulihan
Jika catu daya utama tersedia lagi selama pengoperasian UPS, sebuah pesan
ditampilkan. Anda dapat mengonfirmasi dan melanjutkan operasi.
• Pematian
Saat waktu cadangan UPS berakhir, proses mematikan dimulai.
Jika UPS kehabisan daya saat catu daya utama mengalami kerusakan, sistem akan
dimatikan dengan segera tanpa menunggu waktu habis.
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
PERHATIAN
Periksa apakah komponen atau aksesori sistem telah usang untuk memastikan
pembersihan dilakukan dengan tepat. Ganti komponen atau aksesori sistem
yang sudah aus dengan segera.
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
Komponen yang mungkin bukan merupakan bagian dari konfigurasi sistem Anda
tetap dijelaskan dalam petunjuk penggunaan versi terbaru. Ketersediaan komponen
ini bergantung pada kontrak pembelian Anda.
• ( Halaman 422 Contoh larutan pembersih dan desinfektan yang tidak cocok
untuk digunakan)
Untuk informasi tentang larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui, harap lihat
( Halaman 421 Gambaran umum larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui)
PERHATIAN
Cedera pada personel pembersih (reaksi alergi atau allegic shock) dan
kerusakan pada peralatan.
◆ Ikuti petunjuk pembersihan dan desinfeksi dalam Petunjuk Penggunaan.
Jangan gunakan larutan pembersih yang tidak sesuai. Selalu gunakan bahan
pembersih yang juga boleh digunakan pada manusia.
Gambaran umum larutan Tabel di bawah ini mencantumkan larutan pembersih dan desinfektan yang telah diuji
pembersih dan desinfektan dan disetujui oleh Siemens Healthineers.
yang disetujui
"♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Turunan klorin
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridina
Benzena
Turunan fenol
Gantry
Penutup gantry ♦ ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Panel operator gantry ♦ ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Panel Sentuh ♦ ♦ ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Patient table (Meja pasien)
Meja pasien ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Rel pembedahan ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Matras ♦ ♦ ♦ ♦
Monitor
Kotak monitor ♦ ♦1) ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Layar monitor ♦
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridina
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Komponen sistem / aksesori
Larutan pembersih dan desinfektan selain yang sudah diuji dan disetujui dapat
berdampak pada permukaan bahan komponen sistem atau aksesori.
Anda harus bertanggung jawab sendiri atas risiko menggunakan larutan pembersih
dan desinfektan selain yang sudah diuji dan disetujui oleh Siemens Healthineers.
Contoh larutan pembersih dan Larutan pembersih dan desinfektan yang mengandung substansi atau melepaskan
desinfektan yang tidak cocok substansi berikut mungkin dapat menyebabkan kerusakan pada peralatan dan tidak
untuk digunakan boleh digunakan:
Silikon meluruh seiring jalannya waktu dan dapat menghasilkan deposit yang melekat
yang mengganggu kontak elektrik.
• Turunan fenol
• Semprotan dapat juga merusak bahan plastik dan dengan udara dan uap pelarut
dapat membentuk campuran yang mudah terbakar.
Jangan gunakan benda yang keras atau tajam untuk membersihkan kotoran.
Pembersihan dan desinfeksi Penggunaan sistem CT pada hewan mengharuskan Anda untuk membersihkan dan
untuk penggunaan melakukan desinfeksi meja dan alat bantu pemosisian secara saksama.
pada hewan
Jika sistem CT digunakan untuk pasien hewan, juga pasien manusia, maka larutan
pembersih dan desinfektan yang digunakan harus disetujui untuk manusia.
PERHATIAN
Periksa apakah komponen atau aksesori sistem telah usang untuk memastikan
pembersihan dilakukan dengan tepat. Ganti komponen atau aksesori sistem
yang sudah aus dengan segera.
Pastikan meja dan aksesori dalam keadaan bersih serta terbungkus kertas,
bila memungkinkan.
PERHATIAN
Untuk informasi tentang larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui, harap lihat
( Halaman 421 Gambaran umum larutan pembersih dan desinfektan yang disetujui).
PERHATIAN
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
pada gantry
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan piridin
Turunan klorin
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Benzena
Turunan fenol
✓ Gantry dimatikan.
1 Bersihkan semua kotoran segera dengan kain lembap namun tidak basah.
4 Setelah desinfeksi dengan alkohol, bersihkan komponen terkait dengan air panas
yang mengandung larutan pembersih dengan pH-netral.
Pembersihan dan desinfeksi "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
layar tablet dan tablet
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridina
Turunan klorin
Benzena
Komponen sistem / akse‐
sori
✓ Dengan cepat tekan dan lepaskan tombol daya untuk menjadikan layar masuk
mode tidur.
1 Bersihkan layar tablet dan tablet (dengan jaket) menggunakan kain lembap yang
lembut, misalnya kain pembersih serat mikro atau kain bebas statis tanpa minyak.
2 Gunakan larutan pembersih yang disetujui untuk membersihkan layar tablet dan
tablet (dengan jaket).
3 Untuk mendesinfeksi layar tablet dan tablet (dengan jaket), gunakan desinfektan
yang berisi kurang dari 70% Alkohol berdasarkan Volume (ABV/Alcohol by Volume).
Jangan gunakan bahan berserat, seperti tisu, yang dapat menggores layar. Seiiring
berjalannya waktu, partikel debu dan bahan pembersih dapat menumpuk ke dalam
goresan tersebut.
Jangan gunakan larutan korosif untuk membersihkan layar sentuh guna menghindari
kerusakan terhadap lapisan permukaan. ( Halaman 422 Contoh larutan pembersih
dan desinfektan yang tidak cocok untuk digunakan)
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi pada
meja pasien
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan klorin
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Komponen sistem / akse‐
sori
Meja pasien ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Rel pembedahan ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
1) ≤ 70 Vol% alkohol
Jika diperlukan, lepaskan bagian atas meja atau angkat lapisan atas RTP untuk
membersihkan kontaminasi permukaan di meja pasien itu sendiri.
1 Bersihkan semua kotoran segera dengan kain lembap namun tidak basah.
Jangan gunakan larutan pembersih atau desinfektan yang mengandung asam organik
untuk rel pembedahan. Hal itu dapat menimbulkan noda pada permukaan.
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
pada matras
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Matras ♦ ♦ ♦ ♦
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Komponen sistem / akse‐
sori
1) ≤ 70 Vol% alkohol
Walaupun matras tersebut tahan air, darah, atau pewarna desinfektan namun akan
meninggalkan noda yang tidak akan bisa dihilangkan.
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
terhadap penutup pelindung
meja 217 dan penutup
pelindung meja 240
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa kuartener
Turunan klorin
Turunan guanidin
Turunan pyridine
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Walaupun penutup pelindung tersebut tahan air, darah atau pewarna desinfektan dapat
meninggalkan noda yang tidak bisa dihilangkan.
1 Bersihkan dengan saksama menggunakan larutan pembersih dengan pH-netral dan
sikat lembut.
2 Lakukan desinfeksi menggunakan desinfektan yang disetujui.
Aksesori pembersihan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
desinfeksi dibuat dari
bahan busa
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Larutan pembersih pH-netral
Aldehida
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan klorin
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Turunan piridin
Benzena
Komponen sistem / akse‐
sori
1) ≤ 70 Vol% alkohol
Jumlah aksesori, misalnya alat bantu pemosisian, yang dibuat dari bahan busa.
Membersihkan monitor "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Layar monitor memiliki lapisan anti-pantulan yang sensitif dan harus ditangani
dengan hati-hati.
PERINGATAN
PERINGATAN
Sengatan listrik
◆ Anda hanya boleh membersihkan kotak monitor pada saat monitor dimatikan.
✓ Monitor dimatikan.
1 Senantiasa bersihkan kotak monitor dengan kain lembap namun tidak basah.
Jangan gunakan larutan korosif untuk membersihkan permukaan layar monitor guna
menghindari kerusakan terhadap lapisan permukaan. ( Halaman 422 Contoh larutan
pembersih dan desinfektan yang tidak cocok untuk digunakan)
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi pada
sistem rekonstruksi citra (IRS)
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Pembersih antistatis
Aldehida
Turunan piridin
Turunan klorin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Larutan pembersih pH-netral
Larutan pembedahan
Senyawa kuartener
Turunan guanidin
Komponen sistem / akse‐
sori
Sistem Rekonstruksi ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦
Citra (IRS/Image Recons‐
truction System)
1) ≤ 70 Vol% alkohol
✓ IRS dimatikan.
◆ Senantiasa bersihkan pelindung IRS dengan kain lembap namun tidak basah.
Jangan gunakan turunan alkohol atau fenol untuk melakukan desinfeksi pelindung
IRS. ( Halaman 422 Contoh larutan pembersih dan desinfektan yang tidak cocok
untuk digunakan)
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi tali
penahan tubuh
Alkohol
Turunan piridin
Turunan klorin
Alkil amina
Asam organik
Larutan pembersih pH-netral
Aldehida
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan guanidin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Tali penahan tubuh dapat dicuci menggunakan mesin pada suhu hingga 35° C.
Pencucian dapat menyebabkan sedikit perubahan, misalnya melunakkan tali penahan.
Penghambat api tidak terdampak.
1 Bersihkan kontaminasi menggunakan kain basah dan larutan pembersih dengan pH-
netral.
2 Untuk pembersihan dan desinfeksi di lokasi, gunakan sodium hipoklorit (maks. 0,1%
klorin aktif) atau desinfektan bermerek.
– atau –
Sebelum mencuci atau mengeringkan menggunakan mesin cuci, tutup tali penahan
tubuh untuk melindungi bagian Velcro.
3 Simpan hanya setelah mengeringkan dengan sempurna.
Membersihkan dan "♦" mengindikasikan larutan pembersih atau desinfektan yang telah diuji dan disetujui.
melakukan desinfeksi
kabel EKG
Alkohol
Alkil amina
Asam organik
Larutan pembersih pH-netral
Aldehida
Senyawa kuartener
Larutan pembedahan
Turunan piridin
Turunan klorin
Turunan guanidin
Benzena
Turunan fenol
Senyawa peroksida
Komponen sistem / akse‐
sori
◆ Bersihkan dan lakukan desinfeksi pada kabel EKG hanya dengan alkohol isopropil
(kurang dari 70 Vol%) atau desinfektan ringan lainnya.
Jangan panaskan kabel EKG steril. Basah dapat menyusupkan cairan ke kabel EKG.
penandaan pasien 303 menghentikan media kontras 270 Penyejajaran Sistem Koordinat Meja
alur kerja tanpa penanda dengan Direct menonaktifkan gabungan injektor untuk Pasien 359
Laser Steering 306 rentang pemindaian 267 Penyimpanan Jangka Pendek (STS)
penanda radioopak dengan Direct Laser menyiapkan rentang diagnostik 266 tingkat pengisian 143
Steering 309 mode berpasangan 263
Penyimpanan Otorisasi 371
penandaan pasien menggunakan sistem parameter 268
laser pihak ketiga lainnya 317 protokol kontras 264 penyimpangan 397
Penandaan pasien pengguna peralatan
ofset kalibrasi 315 beralih 142 modifikasi 59
penandaan pasien menggunakan sistem laser domain 379 Peralatan perlindungan terhadap radiasi
pihak ketiga lainnya 317 kelola 371 Area kontrol 21
mengautentikasi 371 Perlindungan radiasi 21
penandaan referensi 390
otorisasi 371, 372
Peramban Pasien 146, 162, 386, 406
penanganan konflik pemindaian peran 376
area pencarian 165
mengatasi konflik tabung sinar-X Windows 374, 379
bekerja dengan 167
dengan FAST Adjust 244
Pengguna Windows Buka 164
pencahayaan ruangan 408 menetapkan peran 373 Buka di Folder Pasien 164
pendaftaran pengujian irisan Data Lokal 166
pasien darurat 160 phantom ketebalan irisan 393 Display DICOM Header (Menampilkan
pasien secara lokal 159 Kepala DICOM) 164
pengujian kamera 414
pendaftaran pasien darurat Filter Lainnya 165
pengujian monitor fungsi 164
karakter tidak valid 337
harian 408 Hapus filter yang dipilih 164
pengarsipan kekonstanan 408 Hentikan Pencarian 164
memilih data 191
pengukuran kualitas koreksi data 168
menandai data 191
kamera 414 Kosongkan semua kriteria filter 164
status 191
monitor 406, 407, 412 memasukkan nama pasien Jepang 160
pengaturan membersihkan semua kriteria filter 165
Penjadwal
bahasa antarmuka pengguna 336 memindahkan rangkaian 173
bekerja dengan 152
coba ulang pekerjaan 351 memindahkan studi 172
Daftar pasien 148
jumlah node pada kotak dialog memisahkan rangkaian 173
fungsionalitas 147
Ekspor 342 menambahkan fitur baru 165
Item daftar pasien 148
jumlah node yang terakhir menambahkan/menghapus kolom 166
konsep 147
digunakan 342 mengekspor citra 182
kriteria pencarian 150
mengekspor 185 mengekspor data 182
memasukkan nama pasien Jepang 160
pengaturan antarmuka pengguna membuka 152 menggabungkan data pasien 171
konfigurasi pemunculan menu memfilter 155 menggabungkan rangkaian 174
pojok 341 memperoleh studi sebelumnya 158 menggabungkan studi 172
konfigurasi teks citra 340 memuat ulang daftar Pasien 155, 156 menghapus filter yang dipilih 165
perilaku temuan 339 memulai 147 menghapus tanda Dikoreksi 177
mencari 154, 155 mengoreksi contoh 170
pengaturan dosis 243
menerima data dari RIS 157 mengoreksi data pasien 169
CARE Dose4D 243
mengonfigurasi 349 mengoreksi rangkaian 170
X CARE 254
mengoreksi data pasien 149 mengoreksi studi 170
Pengaturan tampilan umum menyalin rangkaian 175
mengubah RIS 153
bahasa antarmuka pengguna 336 Mulai Pencarian 164
mengurutkan hasil pencarian 155
pengeditan Pertanyaan Pasien 157 penanganan studi 167
profil media 341 prosedur pengelompokan 161 Penjadwal 147
pengelolaan dosis 243 status prosedur 150 secara manual menetapkan studi/
tata letak layar 151 rangkaian 176
pengelolaan pengguna 371
unit 161 Simpan sebagai Daftar Tugas 164
autentikasi 372
Tambahkan filter baru 164
mengautentikasi 371 penyalaan ulang sistem
tata letak layar 163
otorisasi 371, 372 Beranda 381
pengelolaan akun pengguna 372 peran
penyangga gulungan kertas 129, 130
peran 376 administrator klinis 376
penyangga kepala 103 administrator pengingat dosis 376
Windows 374
penyangga kepala yang dapat Administrator TI 376
pengelompokan
dimiringkan 104 Audit: 376
batas untuk prosedur 162
prosedur 161 penyangga kepala-lengan 112 perencanaan kisaran
merencanakan kisaran rekonstruksi 228
penggabungan injektor penyangga lengan 111
lakukan pemindaian dalam mode perencanaan kisaran rekonstruksi grafik 228
penyangga lutut 113
gabungan 268 perencanaan rentang 222
penyangga phantom 384
membatalkan pemeriksaan dalam mode merencanakan rentang pemindaian 222
gabungan 269
Diterbitkan oleh Siemens Shanghai Medical Equipment Ltd. / No. cetak C2-081A-C.621.08.02.37 / © Siemens Shanghai Medical Equipment Ltd., 2021 - 2021
Tanggal penerbitan pertama: 2021-02 / Tanggal revisi: 2021-06