Anda di halaman 1dari 7

‫دراسة اللهجات العربية واملنطق العريب‬

KAJIAN DIALEK BAHASA ARAB DAN MANTIQ ( LOGIKA ) BAHASA ARAB

‫متهيد‬

( PERKENALAN )

‫ واليت ال تزال‬،‫ وُك تب هبا تراثنا اإلسالمي‬،‫ ووصلنا هبا الشعر اجلاهلي‬،‫تساءل العلماء كثريا عن العربية اليت نزل هبا القرآن الكرمي‬
‫ وىف كثري من شؤون حياهتم‬،‫ ويستخدمها املسلمون ىف العامل كله ىف عباداهتم‬،‫ لغَة العرب ىف كل مكان‬،

Para ulama sering bertanya-tanya tentang bahasa arab yang dimana Al Quran yang mulia di
turunkan menggunakan itu, dan sampai kepada kita dengan bahasa itu syair-syair jahiliyah, dan
warisan (hukm-hukum) islam kita juga di tulis dengan bahasa itu, dan dimana bahasa arab
merupakan bahasa orang arab di segala tempat, dan semua orang islam di seluruh dunia juga
menggunakan bahasa arab di dalam ibadah-ibadah mereka, dan dalam banyak hal di kehidupan
mereka.

‫ هل كانت قبائل العرب مجيعا تتكلم هبذه اللغة أو هي لغة قريش وحدها سادت بعد اإلسالم ونزوِل القرآن هبا ؟‬:‫تساءلوا‬

Mereka bertanya-tanya: Apakah semua suku Arab menggunakan bahasa ini, atau bahasa ini
hanya bahasa Quraisy saja yang mendominasi setelah Islam dan turunnya Al-Qur’an?

‫ فمنهم من ادعى ان العربية اليت وصلتنا هي لغة قريش وحدها‬،‫ولقد اختلف العلماء ىف االجابة عن هذا السؤال‬.

Para ulama berbeda pendapat dalam menjawab pertanyaan ini, ada sebagian dari ulama yang
berpendapat bahwa bahasa arab yang sampai kepada kita hanyalah bahasa orang quraisy saja.

‫ واىل‬،‫ واستعملوها ىف لقاءاهتم وَم وامسهم الدينية والَثقافية والِتجاِر ية‬،‫ تعاملوا هبا‬،‫ اهنا لغة مشرتكة للعرب مجيعا‬: ‫ومنهم من قال‬
‫ أو لغة خاصة‬،‫جانب هذه اللغة كان لكل قبيلة هلجة خاصة هبا‬.

Beberapa dari ulama mengatakan sesungguhnya bahasa arab adalah bahasa umum bagi semua
orang arab, dimana mereka berinteraksi/bertransaksi menggunakan bahasa arab dan mereka juga
menggunakan bahasa arab di setiap pertemuan dan waktu yang bersifat keagamaan, budaya, dan
perdagangan, dan di samping bahasa itu mereka juga memiliki dialek mereka sendiri atau bahasa
khusus.
‫ أو بلهجات بعيدة عن الفصحى‬،‫واذا كان الرأي الثاين هو األرجَح فهل يعين أن القبائل العربية املتعددة كانت تتكلم بلغات‬
‫املشرتكة ؟‬

Jika pendapat kedua yang lebih di unggulkan, apakah itu berarti berbagai suku arab berbicara
menggunakan banyak bahasa atau dialek yang jauh dari bahasa fusha yang umum?

‫ أو يتعاملون هبا ؟‬،‫وهل وجود هذه اللهجات يعين أن العرب مل يكونوا مجيعا يتكلمون الفصحى‬

Apakah kehadiran dialek-dialek ini mengartikan bahwa orang arab tidak semuanya berbicara
atau berinteraksi menggunakan bahasa arab fusha ?

‫او اهنم كانوا يتعاملون ىف حياهتم اليومية بلغات خاصة مث يتخاطبون بالفصحى عند لقاءاهتم ؟‬

Atau apakah mereka berinteraksi dalam kehidupan sehari-hari menggunakan bahasa khusus dan
kemudian berkomunikasi menggunakan bahasa arab fusha dalam pertemuan-pertemuan mereka ?

‫ منها ما يلى ؛‬، ‫واإلجابة القاطعة على هذه التساؤالت ليست سهلًة ألمور‬

Jawaban yang pasti atas pertanya-pertanyaan tersebut tidaklah mudah sebab beberapa factor,
antara lain sebagai berikut :

‫ ان ما وصلنا من روايات عن هلجات العرب قبل اإلسالم ليس بالشيئ الكثري الذي ميكن ان يصوَر لنا حجم هذه اللهجات‬، ١
‫ومدى بعدها أو قرهبا من الفصحى‬

1. Riwayat-riwayat yang kita terima tentang dialek-dialek arab sebelum islam tidaklah
banyak, yang dapat menggambarkan kepada kita besarnya dialek-dialek tersebut dan sejauh
mana jarak atau kedekatannya dengan bahasa arab fusha.

‫ وأن ما وصلنا من أدب جاهلي ال ميثل اللهجاِت اخلاصَة بقبائل شعرائه بقدر ما ميثل الفصحى‬،٢

2. Dan karena yang kami terima dari puisi-puisi jahiliyah tidak menggambarkan/mewakili
dialek khusus bagi suku-suku penyairnya, sebanyak yang menggambarkan bahasa arab fusha

‫ ألن ما وصلنا من أخبار و روايات عن اللهجات العربية وما جاء منها ىف‬،‫ وألن العلماء أضربوا كثريا عن نقل اللهجات‬،٣
‫القراءات املتواترة وغري املتواترة ميكن ان ُيستنَتَج منه بعُض خصائص اللهجات العربية ويبُني لنا ان االختالفات بني اللهجات ال‬
‫تعدو ان تكون االختالفات قليلًة من إمالة صوت أو إبداله أو إدغامه أو إعمال حرف عند قبيلة هتمله قبيلة أخرى أو اختالٍف ىف‬
‫ ال ترقى اىل درجة الزعم بأن اللهجات العربية كانت متباعدة أو أنه كان لكل‬-‫بصفة عامة‬- ‫داللة لفظ بني قبيلة وأخرى أو اهنا‬
‫قبيلة هلجة خاصة‬
3. Dan karena para ulama sering kali enggan untuk menukil dialek-dialek, karena apa yang
kita terima dari berita-berita dan riwayat tentang dialek-dialek bahasa arab serta apa yang datang
darinya di dalam bacaan yang sering di dengar atau tidak, dapat di simpulkan darinya beberapa
ciri-ciri dialek-dialek arab, dan hal itu menunjukkan kepada kita bahwa perbedaan di antara
dialek hanyalah sedikit, tidak lebih dari sekedar mengimalah suatu suara atau menggantinya atau
mengidghamnya atau menggunakan suatu huruf bagi suatu suku yang dimana huruf tersebut di
abaikan oleh suku lain, atau perbedaan arti/maksud dari suatu kata di antara satu suku dan
lainnya, atau bahwa sesungguhnya dialek-dialek ( dengan sifat secara umum ) tidak sampai ke
derajat yang mengatakan bahwa dialek-dialek arab itu berjauhan, atau sesungguhnya setiap suku
memiliki dialek khusus.

‫وقبل احلديث عن أشَه ر مسات اللهجات العربية وما بقي منها ىف عربيتنا اليوَم ال بد من التقدمي حبديث عن تعريف اللهجة وأسباب‬
‫حدوثها والغرض من دراسة اللهجات‬

Dan sebelum berbicara tentang ciri-ciri dialek yang paling di kenal dan sisa ciri-ciri yang ada di
bahasa kita sekarang, kita harus terlebih dahulu membahas tentang definisi dialek dan alasan
kemunculannya dan tujuan mempelajari dialek.

‫ مسائل ىف اللهجات‬: ‫املبحث األول‬

PEMBAHASAN YANG PERTAMA ; MASALAH-MASALAH DI DALAM DIALEK

‫ معىن اللهجة ؛ يفهم من معىن اللهجة ىف املعاجم العربية أهنا اللغُة أو طريقة أداء اللغة أو النطق أو جرس الكالم و ُنْغَم ته‬: ‫أوال‬.

Pertama : pengertian dialek ; arti dialek di kamus bahasa arab di artikan sebagai bahasa atau cara
berbahasa atau cara pengucapan atau bunyi pengucapan ataupun nada.

‫ويعّر فها ا ْح َد ثون بأهنا الصفاُت أو اخلصائص اليت تتميز هبا بيئة ما ىف طريقة أداء اللغة أو النطق‬.
‫ُمل‬
Para ulama mutaakhirin mendefinisikannya sebagai sifat atau ciri-ciri yang dapat membedakan
suatu lingkungan di dalam cara berbahasa atau cara pengucapan.

‫ انقسام اللهجات والعالقة بينها‬: ‫ ثانيا‬:

Kedua: Pembagian dialek dan hubungan antar dialek:

‫وبناءا على ذلك التعريف السابق فاللغة الواحدة قد تنقسم اىل عدة بيئات لغوية لكل منها هلجة خاصة أو صفات لغوية معينة و‬
‫يشرتك أفراد البيئات املختلفة أو املتكلمون باللهجات املتعددة ىف أكثر خصائص اللغة‬
berdasarkan definisi sebelumnya, maka satu bahasa dapat terbagi menjadi beberapa lingkungan
bahasa yang setiap lingkungan memiliki dialek khusus atau ciri-ciri bahasa tertentu, individu dari
lingkungan yang berbeda-beda atau penutur berbagai dialek memiliki sebagian besar
karakteristik bahasa tersebut (satu bahasa)

‫ ويقرؤون هبا و يكتبون ويسمعون عباراهِت م فيفهموهنا‬،‫ اللغة العربية قَص ْد نا اللغَة الىت َيتفاهم هبا املسلمون‬: ‫فاذا قلنا‬

Jika kita berkata : “bahasa arab” maka yang kita maksud adalah bahasa yang saling di pahami
oleh ummat islam, mereka membaca menggunakan bahasa itu dan mereka menulis dan
mendengar perkataan-perkataan mereka lalu mereka memahaminya.

‫ فقد تكون هلم خصائُص معينٌة خيتلفون فيها عن غريهم‬،‫أما اذا قلنا هلجة اَجلنوب أو الشام قصدنا طريقة أداء أهل تلك املنطقة لَّلغة‬

Namun jika kita berkata “dialek selatan atau syam” maka yang kita maksud adalah cara
berbahasa masyarat wilayah tersebut, yang mungkin memiliki ciri-ciri tertentu yang
membedakan mereka dari orang lain.

‫واخلصائص اليت متيز اللهجة قد تكون صوتيًة ؛ فجماعة تنِط ق القاف كافا أو اجليم ياء أو الذال زايا‬..

Ciri-ciri yang membedakan suatu dialek mungkin bersifat suara : sekelempok orang
mengucapkan qaf sebagai kaf atau jim sebagai ya’ atau dzal sebagai za’…

‫وقد يكون ىف ترقيق صوت أو تفخيمه أو ىف طريقة النرْب و نظام ا قاِط ع‬.
‫َمل‬
Dan mungkin dari segi melembutkan atau memperkuat suara atau dalam bentuk tekanan dan
sistem suku kata.

‫وقد تكون هذه اخلصائص ىف ُبْنية الكلمة و وزهِن ا وىف تقدمي بعض األصوات على بعض‬

Dan mungkin ciri-ciri itu terletak pada struktur kata dan wazannya serta dalam di dahulukannya
suatu suara dari pada yang lainnya.

‫وقد يكون االختالف ىف تركيب اجلملة والَر ْبِط بني أجزائها كما قد يكون ىف دالالت بعض األلفاظ‬

Dan mungkin perbedaannya terletak pada struktur kalimat dan hubungan antara bagian-
bagiannya, seperti mungkin juga dalam konotasi beberapa kata.

‫ولكن اللهجات اليت تنتمى اىل لغة واحدة جَي مع بينها روابُط صوتيٌة و لفظية وداللية وتركيبية كبرية‬

Namun dialek-dialek dalam satu bahasa memiliki hubungan fonetik, semantik dan sintaksis yang
cukup signifikan.
‫وكلما ازدادت الصفات املشرتكة بني جمموجة اللهجات ازداد التقارب بينها‬.

Sebakin banyak ciri-ciri umum yang terdapat di antara dialek-dialek tersebut maka semakin
besar konvergensi (kedekatan) di antara dialek-dialek tersebut.

‫وعلى العكس من ذلك اذا قّلت الصفات املشرتكة بني هذه اللهجات ابتعدت عن بعضها حىت تصبَح هذه اللهجات مع مرور‬
‫الزمان كأهنا لغاٌت ال يرِبط بينها اال روابُط ضعيفٌة‬

Sebaliknya jika ciri-ciri umum antar dialek tersebut semakin berkurang maka dialek-dialek
tersebut akan saling menjauh hingga seiring berjalannya wakt, dialek-dialek tersebut menjadi
seolah-olah merupakan bahasa yang hanya memiliki ikatan lemah di antara dialek-dialek
tersebut.

‫ مث اتسعت الُف روق‬،‫ هلجٌة من اللغة األم أو فرٌع منها‬-‫ىف األصل‬- ‫ فهي‬، ‫ويذكر أن أكثر اللغات املعروفة انفصلت عن لغاٍت أسبَق‬
‫ أو ىف اللغات السامية‬، ‫بينها و بني اللغة األصلية حىت غدت لغًة مستقلة كما حدث ىف جمموعات اللغات اهلندية األوربية‬.

Di sebutkan bahwa sesungguhnya bahasa-bahasa yang di kenal, terpisah dari bahasa-bahasa


sebelumnya. Mereka awalnya merupakan dialek dari bahasa ibu atau salah satu cabangnya,
kemudian perbedaan antara bahasa tersebut dengan bahasa aslinya melebar hingga menjadi
bahasa yang mandiri, seperti yang terjadi pada kelompok bahasa india eropa atau pada bahasa
semit.

‫ منها ما يلي‬،‫ هناك عوامل خمتلفة تؤدي اىل حدوث اللهجات‬: ‫ أسباب حدوث اللهجات‬: ‫ ثالثا‬:

Ketiga : sebab-sebab munculnya dialek-dialek : di sana terdapat bermacam amil ( factor ) yang
menyebabkan terjadinya dialek-dialek, antara lain sebagai berikut :

‫ ويقل اإلتصال بينهم ؛ فتأخذ اللغة ىف‬،‫ و تفصل بينهم اجلبال واألهنار‬،‫ فقد تتسع الُر قعة اجلغرفية للمتكلمني باللغة‬: ‫العامل اُجلغرايف‬
‫ فيؤدي اىل حدوث هلجة جديدة‬،‫ ويسلك املتكلمون باللغة مسلكا خمتلفا عن غريهم‬،‫التغيري شيئا فشيئا‬

1, factor geografis : kertas (wilayah ) geografis dapat meluas bagi mereka yang berbicara
menggunakan bahasa tersebut, dan mereka di pisahkan oleh gunung dan sungai, dan komunikasi
di antara mereka menjadi berkurang, lalu bahasa tersebut mulai melakukan perubahan sedikit
demi sedikit, dan para pembicara juga mulai mengambil jalan yang berbeda dari yang lainnya,
maka hal itulah yang menyebabkan terjadinya dialek baru.

‫ فالظروف اإلجتماعية ىف البيئات التعددة الطبقات تساعد على حدوث اللهجات ؛ فكل طبقة حتاول ان يكون‬: ‫العامل اإلجتماعي‬
‫هلا لغتها أو أسلوهبا اللغوي املميز‬
2, factor sosial : kondisi sosial di lingkungan yang berbeda-beda kategori membantu terjadinya
dialek-dialek : maka setiap kategori berusaha memiliki bahasa atau gaya bahasanya sendiri-
sendiri.

‫ فانفصال قبيلة أو دولة عن غريها و اعتناق املذاهب السياسية أو الدخول ىف الِد يانات اجلديدة يساعد على‬: ‫العامل السياسي‬
‫دخول ألفاظ واصطالحات جديدة ىف اللغة‬

3, faktor politik : pemisahan suatu suku atau pemerintahan dari lainnya dan penganutan
ajaran/doktrin politik atau memasuki kepercayaan (agama) baru juga membantu masuknya kata-
kata dan istilah-istilah baru ke dalam bahasa tersebut

‫ ورمبا كان ذلك أهم العوامل اليت تساعد على حدوث اللهجات فالصراع بني لغتني يؤدي اىل انتصار‬: ‫الِص راع اللغوي واالحتكاك‬
‫ ولكن اللغة املغلوبة ترتك أثرها ىف الغالبني‬،‫ فاألقوى حضارة ومادة قد يكتب له االنتصار‬،‫احدامها على األخرى ِط بقا لقوانني لغوية‬
‫وتؤدي اىل تطور أو تغيري ىف لغتهم‬

4, konflik dan gesekan bahasa/linguistik : terkadang hal ini menjadi faktor terpenting yang
membantu munculnya dialek-dialek : konflik antar dua bahasa mengarah pada kemenangan salah
satunya atas lainnya sesuai dengan hokum-hukum bahasa : maka yang lebih kuat peradaban dan
pasalnya akan di nyatakan menang, akan tetapi bahasa yang kalah akan meninggalkan
pengaruhnya pada mereka yang menang, dan hal itu mengarah pada perkembangan atau
perubahan di dalam bahasa mereka.

‫ وانتصر‬،‫ فاللغات السامية اليت دخلت العراق احتكت بالسومرية‬،‫كما أن اختالط األقوام ببعضهم يؤدي اىل التغيريات اللغوية‬
‫الساميون على الُس كّان االصليني للعراق بعد ان أخذوا منهم الكثري وبعد ان فقدوا كثريا من مميزات لغتهم األصلية‬

Sebagaimana percampuran kaum-kaum satu sama lain dapat menyebabkan perubahan-perubahan


linguistik. Maka bahasa semit yang masuk ke Iraq bersentuhan dengan bahasa sumeria dan
bangsa semit menang atas penduduk asli (pribumi) Iraq setelah mereka mengambil banyak dari
penduduk Iraq dan setelah mereka kehilangan banyak dari ciri-ciri bahasa asli mereka.

‫واملسلمون بعد فتح فارس واملغرِب وغريمها نشروا العربية‬

‫ولكن هناك هلجات خاصة نشأت ىف تلك البالد ؛ نتيجة االحتكاك بني الفاحتني وسكان االصليني‬

Setelah menaklukkan Persia dan maroko dan tempat lain ummat islam menyebarkan bahasa arab,
namun ada dialek khusus yang muncul di Negara-negara tersebut ; akibat gesekan antara para
penakluk dan penduduk pribumi.
Keempat : dialek khusus : di samping dialek yang telah di bahas sebelumnya dan sebab-sebab
kemunculannya, di sana juga ada yang di sebut dialek atau bahasa khusus yang di gunakan oleh
sekte atau kelompok khusus. Maka di dalam bidang keadilan, kedokteran, pandai besi atau
pertukangan atau di kalangan pencuri dan perampok, anda akan menemukan kata-kata atau
istilah-istilah yang hanya di gunakan oleh mereka, dan bahasa ini di bedakan dengan penggunaan
istilah pinjaman dan penggunaan beberapa kata bukan pada semestinya.

Dialek-dialek ………

Kelima : bahasa umum :

Anda mungkin juga menyukai