Anda di halaman 1dari 15

TATA

BAHASA ARAB
KELOMPOK 1
NAMA ANGGOTA KELOMPOK

01 ALIFFIANY 02 IZMA 05 RAMADAN S


CHAILA ADKIRA 42122011
PADMI
42122010 AZRIYANI
42121018

03 KAESYA 04 LINA ALFINA


NANDA SYAHRIANA
AURIZA
42122002 42122014
PENGERTIAN
"Arab" secara bahasa adalah gurun sahara, atau tanah tandus yang di dalamnya
tidak ada air dan pohon yang tumbuh di atasnya

Sedangkan "bahasa" adalah alat komunikasi yang digunakan manusia untuk


saling berinteraksi dan berhubungan dengan berbagai motivasi dan keperluan
yang mereka miliki.

Secara istilah bahasa Arab adalah bahasa yang digunakan oleh sekelompok
manusia yang berdomisili di atas Negeri Gurun Sahara,Jazirah Arabiyah .
Pembagian Tata Bahasa Arab
Menurut ahli bahasa Syekh Musthafa al-Ghulayaini, tata bahasa Arab
klasik terbagi menjadi 13 cabang ilmu, yaitu:
• ilmu sharaf (pembentukan kata)
• ilmu i'rab (perubahan akhir kalimat)
• ilmu rasam (tulisan)
• ilmu ma'ani
• ilmu bayan
• ilmu badi'
• ilmu 'arudh
• ilmu qawafi
• ilmu menyusun syair
• ilmu insya' (karang-mengarang)
• ilmu khithabah (retorika)
• ilmu sejarah kesusasteraan
• ilmu matan bahasa
Tata Bahasa Arab menurut Said M. Badawi membagi tata
bahasa kontemporer menjadi lima golongan kefasihan (dua
bentuk "klasik", tiga bentuk "tak resmi/percakapan"yang
berdasarkan pada kemampuan melek aksara penutur, serta
sejauh mana penyimpangan pengucapannya dari tata
bahasa Arab klasik. Penggolongan tersebut yaitu:
-Bahasa Arab Lisan Tuna Aksara‫عـامـية اــألمـيين‬
-Bahasa Arab Lisan Semi-Terdidik ‫عـامـية اــلمتنورـيـن‬
-Bahasa Arab Lisan Terdidik‫عـامـية اــلمثقفين‬
-Bahasa Arab Piawai Modern ‫فـــصحىاــلعصـر‬
-Bahasa Arab Klasik‫فـــصحىاــلترـاـث‬
KARAKTERISTIK DAN
KETERAMPILAN
Dalam istilah bahasa Arab, kata karakteristik dikenal dengan ‫خص‬,‫ا*ئص‬sebagai
bentuk jamak dari‫خصوصي‬,‫ ة‬yang diartikan dengan kekhususan atau
keistimewaan
Maka karakteristik bahasa Arab adalah bentuk watak dan ciri khas atau tanda-
tanda khusus yang dimiliki bahasa Arab
Bahasa Arab memiliki karakteristik yang unik dan universal. Dikatakan unik
karena bahasa Arab memiliki ciri khas yang membedakannya dengan bahasa
lainnya, sedangkan universal berarti adanya kesamaan nilai antara bahasa
Arab dengan bahasa lainnya.

Keterampilan berbahasa mencakup menyimak(al-istim ), bercakap(al-kalm),


membaca(al-qir ’ah), dan menulis(al-kitbah)
TRANSLITERASI
ARAB-LATIN
Transliterasi Arab-Latin ialah penyalinan huruf-huruf Arab dengan huruf-huruf Latin beserta
perangkatnya. Transliterasi atau alih huruf adalah penggantian huruf dari huruf abjad yang satu ke
abjad yang lain (terlepas dari lafal bunyi kata yang sebenarnya).

Bahasa Arab memiliki system, aturan dan perangkat yang khas, antara lain bahasa Arab itu:

1. Sistemik, bahasa yang memiliki system standard yang terdiri dari sejumlah sub-sub system (sub
system tata bunyi, tata kata, kalimat, syntax, gramatikal, wacana dll.).

2. Sistematis, artinya bahasa Arab juga memiliki aturan-aturan khusus, dimana masing-masing
komponen sub system bahasa bekerja secara sinergis dan sesuai dengan fungsinya.

3. Komplit, maksudnya bahasa itu memiliki semua perangkat yang dibutuhkan oleh masyarakat
pemakai bahasa itu ketika digunakan untuk sebagai alat komunikasi dalam berinteraksi dan
bersosialisasi antar mereka.
A. Konsonan
Dalam transliterasi ini sebagian dilambangkan
dengan huruf dan sebagian dilambangkan dengan
tanda, dan sebagian lagi dilambangkan dengan huruf
dan tanda sekaligus.
B. Vokal
1. Vokal Tunggal
Vokal tunggal bahasa Arab yang lambangnya
berupa tanda atau harakat, transliterasinya
2.Vokal Rangkap
Vokal rangkap bahasa Arab yang lambangnya
berupa gabungan antara harakat dan huruf,
transliterasinya berupa gabungan huruf.
C. Maddah
Maddah atau vokal panjang yang lambangnya berupa
harakat dan huruf, transliterasinya berupa huruf dan
tanda

D. Ta’ Marbutah
Transliterasi untuk ta’ marbutah ada dua, yaitu:
1. Ta’ marbutah hidupTa’ marbutah hidup atau yang
mendapat harakat, transliterasinya adalah “t”.
2. Ta’ marbutah matiTa’ marbutah mati atau yang
mendapat harakat sukun.

E. Syaddah (Tasydid)
Tanda syaddah atau tanda tasydid,
ditransliterasikan dengan huruf yang sama dengan
huruf yang diberi tanda syaddah itu.
F. Kata Sandang
1. Kata sandang yang diikuti huruf ditransliterasikan sesuai dengan
bunyinya, yaitu huruf “l” diganti dengan huruf yang langsung mengikuti
kata sandang itu.
2. Kata sandang yang diikuti huruf qamariyah ditransliterasikan dengan
sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai dengan
bunyinya. Baik diikuti oleh huruf syamsiyah maupun qamariyah, kata
sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan
dengan tanpa sempang.

G. Hamzah
Hamzah ditransliterasikan sebagai apostrof. Namun hal itu hanya berlaku bagi
hamzah yang terletak di tengah dan di akhir kata. Sementara hamzah yang
terletak di awal kata dilambangkan, karena dalam tulisan Arab berupa alif.
H. Penulisan Kata
Pada dasarnya setiap kata, baik fail, isim maupun huruf ditulis terpisah.
Hanya kata-kata tertentu yang penulisannya dengan huruf Arab sudah
lazim dirangkaikan dengan kata lain karena ada huruf atau harkat yang
dihilangkan, maka penulisan kata tersebut dirangkaikan juga dengan
kata lain yang mengikutinya.

I. Huruf Kapital
Meskipun dalam sistem tulisan Arab huruf kapital tidak dikenal, dalam
transliterasi ini huruf tersebut digunakan juga. Penggunaan huruf kapital
seperti apa yang berlaku dalam EYD

J. Tajwid
Bagi mereka yang menginginkan kefasihan dalam bacaan, pedoman
transliterasi ini merupakan bagian yang tak terpisahkan dengan Ilmu
Tajwid. Karena itu peresmian pedoman transliterasi ini perlu disertai
dengan pedoman tajwid.
SESI TANYA JAWAB
KESIMPULAN
● Bahasa Arab merupakan bahasa Alquran, bahasa
komunikasi dan informasi umat islam, Bahasa Arab juga
merupakan kunci untuk mempelajari ilmu-ilmu lain.

● Bahasa Arab memiliki karakteristik yang unik dan


universal.

● karakteristik bahasa Arab adalah bentuk watak dan ciri


khas atau tanda-tanda khusus yang dimiliki bahasa Arab.
THANKYOU
For teachers For students

Anda mungkin juga menyukai