Anda di halaman 1dari 12

SHOKYU

BUNPO II
1. VKAUSATIF させて + もらえませんか /V
ていただけませんか
Sebelumnya sudah belajar mengenai てもらえませんか / ていただ
けませんか  yang artinya “maukah anda me……”
Lalu apa perbedaannya?

1. Silahkan lihat lagi kata kerja kausatif pada minna jilid 2 bab 48
2. Kata kerja kausatif memiliki arti membiarkan, mengizinkan/mengenankan dan
memaksa.
3. Karena bab ini membahas mengenai cara memohon maka akan dipakai arti
mengizinkan/mengenankan
4. Sehingga arti dari pola ini adalah “maukah anda mengizinkan/mengenankan….”
5. Pola ini sering dipakai di dunia kerja.

ちょっと休ませて いだたけませんか = maukah anda


mengizinkan saya untuk istirahat sejenak?
Perhatikan kalimat berikut!

1. すみません、このパンフレットをコピーさせていただけませんか

Arti lengkap:
“ maaf, maukah anda mengizinkan saya untuk mengkopi brosur
ini?”

2. 一度、工場を見学させていただけないでしょうか

Arti Lengkap:
“mungkingkah anda mengizinkan saya untuk melakukan tinjauan
pabrik sekali saja?”
2. V 辞書けい
+ こと に する / こと に している
   V ないけい

1. Pola ini menyatakan bahwa suatu keadaan atau


keputusan yang ditentukan oleh si pembicara.

2. Sementara maksud dari … こと に している


adalah keputusan yang sudah ditentukan oleh
pembicara masih dijaga secara terus menerus
Perhatikan kalimat berikut!

1. 来年、結婚する こと に しました
tahun depan, saya sudah memutuskan untuk menikah

2. 今晩、外で食事する ことにしょう
malam ini, mari makan di luar (keputusan ini ditentukan oleh
pembicara)
3. あの人に 会わない こしにしましています
saya memutuskan untuk tidak menemui orang itu
3. V 辞書けい
+ こと に なる / こと に なっている
   V ないけい

1. Pola ini menyatakan bahwa suatu keadaan atau keputusan yang


ditentukan oleh pihak lain kepada pembicara.

2. Sementara maksud dari … こと に なっている adalah keputusan


yang sudah ditentukan oleh pihak lain dan terus berlangsung. Biasanya
ini dipakai untuk peraturan yang ada di kantor, sekolah atau
semacamnya.

3. Pola ini juga bisa untuk keputusan diri sendiri namun masih
didominasi oleh pihak lain.
Perhatikan kalimat berikut!

1. 来年、アメリカへ出張することになりました
tahun depan, saya akan dinas ke Amerika
(keputusan ini ditentukan oleh pihak lain seperti direktur)

2. 今年、結婚することになった
tahun ini, saya memutuskan untuk menikah
(keputusan ini ditentukan oleh pembicara namun atas paksaan dari
pihak lain seperti keluarga)

3. この会社には、仕事の 10 分前くる ことになっている
di perusahaan ini, ditetapkan untuk datang sepuluh menit sebelum
bekerja
(ini merupakan keputusan yang sudah ditetapkan dan masih terus
dilaksanakan)
4. V て ほしい /V ないで ほ
しい
1. Sesuai dari kata ほしい yang artinya ingin, berarti pola ini digunakan ketika
pembicara menginginkan sesuatu.

2. Namun, ada 2 jenis keinginan dari pola ini:


- pembicara ingin lawan yang bicara melakukan sesuatu
- pembicara menginginkan sebuah keadaan terjadi

1. 田中さんに 仕事を 手伝ってほしいです
arti salah “saya ingin membantu pekerjaan kepada tanaka”
arti yang benar “saya ingin tanaka membantu pekerjaan”

2. 今年、雪がいっぱい降ってほしいです
saya ingin (keadaan) salju turun dengan lebat tahun ini”
V ます
5.
  い       + … そうな… / … そう
に…
  な
1. Fungsi そう pada pola ini seperti yang sudah dipelajari pada minna jilid 2,
yaitu suatu perkiraan pembicara berdasarkan yang dilihat
2. そうな dipakai untuk benda, そうに dipakai untuk keadaan atau kegiatan

1. 台所に おいしそうな ケーキがあります
di dapur ada kue yang sepertinya enak

2. 雨が降りそうな日は、洗濯しません
di hari yang sepertinya akan hujan, saya tidak mencuci

3. 子供たちが楽しそうにあそんでいる
anak-anak bermain dengan riangnya
ADJ い く
ADJ な じゃ / では + なさそう
BENDA じゃ / では

1. Pola ini hanya untuk kata sifat dan kata benda saja, sementara kata kerja
dipakai そうもない
2. Arti pola ini adalah “sepertinya tidak/ nampaknya tidak

1. あの映画はあまり面白くなさそうだね
film itu sepertinya tidak menarik

2. 彼は学生ではなさそうだ
dia sepertinya bukan seorang siswa
6. ~ そうもない
ARTI DARI POLA INI ADALAH
“NAMPAKNYA TIDAK…/SEPERTINYA TIDAK…
POLA INI KHUSUS UNTUK KATA KERJA

Perhatikan kalimat !
1.今日は仕事が忙しいので、早くかえれ そうもない
karena hari ini sibuk, sepertinya tidak bisa pulang cepat

2. この雨はまだやみそうもない
hujan ini nampaknya tidak akan berhenti
PR/ 宿題
KERJAKAN MONDAI HALAMAN 42-43
KHUSUS NO 3-8
KIRIM DALAM BENTUK WORD

Anda mungkin juga menyukai