Berfikir sejenak, kenapa ada golongan yang terlalu suka dengan komik? Adakah sebab komik-komik mensajikan cerita-cerita lucu yang boleh menghiburkan hati pembaca? Terus-terang saya katakan, saya bukanlah seorang penggemar komik kerana saya tidak pandai melihat jalan ceritanya dengan baik. Kadang-kadang, saya terpinga-pinga apabila membaca komik kerana susunan gambar yang tidak teratur menyebabkan jalan ceritanya lambat sampai ke dalam minda saya.
Terdapat pelbagai jenis komik yang berada di pasaran mengikut tahap umur pembacanya. Kanak-kanak lebih suka kepada komik yang berunsur cerita kartun yang juga turut ditayangkan di kaca televisyen. Manakala, golongan remaja dan dewasa lebih suka kepada komik yang lebih tinggi tahap penceritaan serta konflik cerita dalam komik tersebut.
Namun, tidak dapat dinafikan bahawa, penggunaan bahasa dalam komik lebih bersifat ringan dengan menggunakan banyak bahasa rojak, bahasa slangan, bahasa pasar dan kadang-kala juga menggunakan bahasa dialek. Pencemaran bahasa ini sepertinya tidak dapat dibendung kerana penggunaan bahasa-bahasa ini sebenarnya membuatkan jalan cerita komik lebih menyeronokkan dan mampu memberi unsur humor kepada pembacanya. Jika dilihat secara realistik, tentu sahaja cerita buku komik akan menjadi kaku jika menggunakan bahasa baku ataupun bahasa standart.
Oleh demikian, pembaca tidak akan tertarik untuk membacanya dan sekali gus tidak akan mahu untuk membeli komik tersebut. Tidak salah sebenarnya bagi penulis untuk menggunakan bahasa-bahasa seperti slanga, rojak, pasar, dialek atau bahasa selain daripada bahasa Melayu asli kerana itulah nilai yang boleh digunakan oleh penulis untuk menarik minat masyarakat untuk membaca bahan atau karya yang mereka hasilkan.
Namun, tanggungjawab pembaca adalah lebih diutamakan kerana, pembacalah yang akan menjadi pencemar bahasa jika pembaca terikut-ikut serta menggunakan bahasa-bahasa tersebut dalam pertuturan seharian. Pembaca perlu bijak memilih bahasa yang sesuai untuk digunakan dalam pertuturan seharian kerana bahasa itu melambangkan bangsa. Jika buruk bahasa, maka buruklah bangsanya. Oleh demikian, pembaca perlu lebih bijak untuk menapis penggunaan bahasa-bahasa dalam komik ini agar pencemaran bahasa tidak akan berlaku.
Slanga Komik Oleh : Siti Hajar
Hari ini saya mahu berkongsi sedikit isu mengenai penggunaan bahasa slanga dalam komik-komik tempatan. Ramai dalam kalangan kita yang gemar membaca komik seperti Ujang, Utopia, Gempak, Apo? dan sebagainya. Apabila saya membaca komik-komik ini, saya mendapati bahawa terlalu banyak bahasa slanga yang digunakan dalam penulisan dialog komik tersebut.
Hal ini perlu diberi perhatian serius kerana minat membaca komik dalam kalangan masyarakat Malaysia, terutamanya golongan remaja mampu memberi kesan kepada mereka dalam penggunaan bahasa Melayu seharian. Mereka mudah terpengaruh melalui pembacaan komik-komik yang banyak menggunakan bahasa slanga. Kesannya, penggunaan bahasa slanga yang meluas dalam kalangan remaja menyebabkan wujudnya bahasa slanga yang bukan sahaja digunakan dalam perbualan, malah turut juga digunakan dalam penulisan. Tambahan pula, penggunaan bahasa slanga yang kian meluas ini telah melahirkan banyak istilah baru yang muncul bagi memudahkan ekspresi. Berdasarkan gambar di atas, terdapat beberapa contoh istilah baru yang muncul kesan daripada penggunaan bahasa slanga, iaitu:
Bahasa Slanga Bahasa Melayu Standard Apsal Apa pasal (kenapa, mengapa) Kalo Kalau Sapa Siapa Ngan Dengan Asik Asyik Abis Habis Camana Macam mana (bagaimana) Dok Duduk Doploh pat Dua puluh empat Amende Apa benda Cam Macam
Berdasarkan contoh-contoh di atas, jelas membuktikan bahawa komik-komik tempatan banyak menggunakan bahasa slanga dalam penulisannya sehingga menimbulkan pelbagai istilah baharu. Istilah-istilah ini pada peringkat awal digunakan untuk meraih suasana sahaja, namun lama-kelamaan istilah ini menjadi budaya dalam komunikasi.