Berikut adalah beberapa istilah yang mewujudkan variasi atau kepelbagaian bahasa
Melayu.
Idiolek Perbezaan paling ketara ialah dari segi sebutan dan lagu sebutan.
Dikaitkan dari segi penggunaan, iaitu bahasa mungkinberbeza
mengikut kumpulan sosial dan situasi yang digunakan. Misalnya,
Dialek sosial dalam majlis rasmi, orang akanmenggunakan bahasa-bahasa yang
formal. Varisi-variasi ini yangbrkiatand enan dialek sosial, dikatakan
sebagai dialek sosial.
Oleh itu, bahasa Melayu secara umumnya dapat dibahagikan kepada tiga jenis
variasi, iaitu idiolek, dialek kawasan atau loghat, dialek sosial.
Perhubungan antara ketiga-tiganya dapat digambaran melalui skema rajah yang
berikut:
Berdasarkan konteks yang umum, pengunaan bahasa dapat dibahagikan kepada
bahasa formal dan tak formal.
Contoh bahasa formal - Bahasa Baku dan Bahasa Diraja atau Bahasa Istana.
Contoh bahasa tak formal - Bahasa mesra, bahasa slanga, bahasa basahan, bahasa
pasar, bahasa halus, bahasa kasar, bahasa dialek dan sebagainya.
Bahasa formal dan bahasa tak formal dapat dibezakan dengan membandingkan
ragam bahasa bebas dan bahasa terkawal, dan ragam bahasa mesra dan
bahasa formal.
Ciri-ciri lain:
a. Penggunaan gelaran yang tidak
lengkap
Bahasa Slanga
Bahasa Basahan
Terdapat tiga jenis perbezaan antara bahasa baku dengan bahasa basahan, iaitu:
Bahasa Pasar
Contoh: Pengunaan Gua menggantikan saya (ganti diri orang pertama) dan `lu'
(ganti diri nama kedua).
Kerap menggunakan perkataan `punya' , contoh: dia punya barang, apa punya
budak.
Bahasa Halus
Bahasa halus wujud kerana pertimbanag terhadap orang yang dilawan bertutur.
Kedudukan, pangkat, umur dan keakraban orang yang dilawan bertutur
mempengaruhi pemilihan perkataan dan kataganti nama.
Bahasa halus juga ada kalanya digunakan dalam surat menyurat apabila kata-kata
yang bersopan digunakan.
Kata ganti nama diri merupakan ciri-ciri yang penting, seperti penggunaan
anakanda, ayahanda, adinda, kekanda, bonda dan nenda.
Bahasa kiasan dan peribahasa digunakan dengan meluas untuk menyatakan sesuatu
secara halus atau tidak berterus terang.
Bahasa Kasar
Bahasa yang dhamburkan dengan mengikut perasaan. Kata-kata esat ialah contoh
bahasa kasar seperti bangang, bodoh, tak berotak dan sebagainya.
Ada pihak yang mengatakan perkataan jantan dan betina, jika ditujukan kepada
manusia juga tergolong dalam bahasa kasar.
Dialek
a. Sebutan
Contoh: Perkataan ``air'' disebut dalam pelbagai dialek seperti ayaq, ayo.
Contoh: Dialek Perak biasanya mempunyai sebutan yang lebih laju daripada Negeri
Sembilan.
c. Tatabahasa
Bahasa baku
Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.
Bahasa baku ialah satu jenis bahasa yang menggambarkan keseragaman dalam bentuk
dan fungsi bahasa, menurut ahli linguistik Einar Haugen. Ia dikatakan sebagai "loghat
yang paling betul" bagi sesuatu bahasa.
Keseragaman dalam bentuk bererti bahawa bahasa baku sudah dikodifikasikan, baik dari
segi ejaan, peristilahan, mahupun tatabahasa, walaupun kodifikasi bahasa itu tidaklah
semestinya merupakan penyeragaman kod yang mutlak. Misalnya, dalam tatabahasa
sudah ada rumus morfologi Melayu yang menetapkan bahawa konsonan k pada sesuatu
kata dasar digugurkan apabila diberi awalan meN; umpamanya kasih menjadi mengasihi,
dan ketat menjadi mengetatkan. Tetapi dengan masuknya kata asing yang mengandungi
gugus konsonan pada awal kata, rumus tersebut diberi rumus tambahan, iaitu untuk kes
tersebut, konsonan k tidak digugurkan apabila diberi awalan meNG; umpamanya kritik
menjadi mengkritik.
Dari segi fungsi, bahasa baku dapat menjadi unsur penyatu, unsur pemisah dan pemberi
prestij kerana:
Walau bagaimanapun, ketiga-tiga fungsi ini dianggap oleh Paul Garvin sebagai fungsi
perlambangan.
Dalam konteks pentadbiran dan pengurusan, fungsi yang harus ditekankan ialah fungsi
objektif, iaitu bahasa baku sebagai rangka rujukan untuk menentukan salah-betulnya
penggunaan bahasa. Jika fungsi objektif ini tidak ditegaskan, nescaya bahasa yang
digunakan dalam pentadbiran dan pengurusan akan berbeza-beza bentuknya. Apabila hal
ini terjadi, maka kecekapan pentadbiran dan pengurusan akan tergugat.
Bahasa rasmi
Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.
Bahasa Rasmi adalah bahasa yang digunakan dalam situasi rasmi, iaitu dalam urusan
pemerintahan dan pentadbiran, sistem pendidikan negara, urusan perdagangan dan
perusahaan, upacara rasmi, kehakiman dan sebagainya.
Bahasa rasmi tidak perlu merupakan bahasa kebangsaan kerana bahasa rasmi adalah
bahasa yang semata-mata dianggap sebagai alat untuk tujuan tertentu yang tidak perlu
dikaitkan dengan semangat kebangsaan. Biasanya bahasa rasmi dipilih daripada salah
satu bahasa anak negeri dan ada kalanya dipilih bahasa bekas penjajah. Bagi negara yang
mempunyai bahasa yang maju, bahasa yang banyak laras bahasanya akan diangkat
menjadi bahasa rasmi. Contohnya bahasa Melayu menjadi bahasa rasmi kerana bahasa ini
dapat digunakan sebagai bahasa ilmu dan dapat difahami umum.
Sebagai bahasa rasmi bahasa Melayu ditetapkan menjadi sarana komunikasi dalam
bidang pentadbiran. Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan menyatakan bahawa bahasa
rasmi digunakan untuk semua urusan rasmi di peringkat kerajaan persekutuan, kerajaan
negeri dan juga badan berkanun. Contohnya dalam bidang pentadbiran undang-undang,
kehakiman dan mahkamah telah menggunakan bahasa Melayu. Kedudukan bahasa
Melayu sebagai bahasa mahkamah bertambah baik setelah Seksyen 8 Akta Bahasa
Kebangsaan dipinda (Jun 1991).