Perjanjian5 PDF
Perjanjian5 PDF
Perjanjian ini, dibuat pada tanggal This agreement, entered into …………………….
............................. oleh dan antara .............. by and between ............., a
............, suatu perusahaan yang dibentuk dan corporation duly organized and existing
didirikan berdasarkan hukum Indonesia, under the laws of Indonesia having its
yang beralamat di ............ (selanjutnya registered office at ........... (hereinafter
disebut “Pihak Pengungkap”) dan referred to as the “Disclosing Party”) and
.............................................................., ………………………………………………………,
suatu perusahaan yang dibentuk dan a company incorporated and existing under
didirikan berdasarkan hukum yang berlaku the laws of ………………………………………………..
di ....................................................., and an office at ……………………………………………
dan memiliki kantor yang beralamat di ………………………………………………………………………
……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………
…………………………………………………………………… (hereinafter referred to as the “Receiving
(selanjutnya disebut “Pihak Penerima”). Party”).
3. Pihak Penerima dapat mengungkapkan 3. The Receiving Party may disclose the
Informasi Rahasia tanpa persetujuan Confidential Information without the
tertulis sebelumnya dari Pihak Disclosing Party prior written consent
4. Pihak Penerima dapat mengungkapkan 4. The Receiving Party may disclose the
Informasi Rahasia, tanpa persetujuan Confidential Information without the
tertulis sebelumnya dari Pihak Disclosing Party prior written consent to
Pengungkap, kepada setiap Perusahaan any Affiliated Company (as hereinafter
Afiliasi dari Pihak Penerima defined) of the Receiving Party, and the
(sebagaimana didefinisikan dalam Receiving Party hereby guarantees and
Perjanjian ini), dan Pihak Penerima undertakes to procure the adherence of
dengan ini menjamin dan berjanji untuk such Affiliated Company to the terms of
membuat Perusahaan Afiliasi mematuhi this Agreement as if such Affiliated
syarat-syarat Perjanjian ini seolah olah Company had itself been a party to this
6. Pihak Penerima dan Perusahaan 6. The Receiving Party and its Affiliated
perusahaan Afiliasinya, jika ada, hanya Companies, if any, shall only use or
menggunakan atau mengijinkan permit the use of the Confidential
digunakannya Informasi Rahasia yang Information disclosed under Articles 4 or
8. Perjanjian ini berlaku efektif dan 8. This Agreement shall be effective and
mengikat secara hukum bagi Para Pihak legally binding upon the signing by the
pada tanggal ditandatanganinya The Parties, hereinafter shall be referred
Perjanjian ini, selanjutnya disebut to as “Effective Date”, and shall continue
“Tanggal Efektif”, dan akan terus berlaku in full force until the relevant Confidential
sampai dengan Informasi Rahasia tidak Information is no longer subject to the
lagi tunduk pada larangan yang restrictions imposed on its release under
ditentukan mengenai pengungkapannya the terms of the Republic of Indonesia,
berdasarkan ketentuan Perundang- and Government Regulations
undangan Negara Republik Indonesia.
9. Para Pihak setuju bahwa Informasi 9. The Parties agree that the Confidential
Rahasia akan tetap menjadi milik Pihak Information shall remain the property of
Pengungkap. the Disclosing Party.
10. Para Pihak setuju bahwa segala tindak 10. The Parties agree that any further
lanjut dari Perjanjian ini ,jika ada, wajib arrangement of this Agreement, if any
mengacu kepada prosedur, peraturan shall be subject to the Disclosing Party’s
dan kebijakan Pihak Pengungkap dengan prevailing procedure, provision and policy
mengindahkan peraturan perundang- with due observance of applicable
undangan terkait yang berlaku di wilayah prevailing law in the Republic of
Republik Indonesia. Indonesia.
11. Perjanjian ini diatur oleh dan 11. This Agreement shall be governed by and
diinterpretasikan sesuai dengan Hukum construed in accordance with the Laws of
Republik Indonesia. Setiap perselisihan Republic Indonesia. Any dispute in
yang berkaitan dengan interpretasi dan relation to the interpretation and
pelaksanaan Perjanjian ini yang tidak performance of this Agreement which
dapat diselesaikan secara bersama oleh cannot be resolved amicably by the
Para Pihak akan diselesaikan Parties shall be referred for arbitration
berdasarkan aturan Badan Arbitrase under the Badan Arbitrase Nasional
Nasional Indonesia (BANI). Tempat Indonesia (BANI). Place of arbitration
pelaksanaan Arbitrase adalah di Jakarta shall be in Jakarta and formal language
dan bahasa resmi arbitrase adalah for arbitration is Bahasa Indonesia. Any
Bahasa Indonesia. Segala keputusan resolution awarded by BANI is final and
yang diputuskan oleh BANI bersifat final binding to the Parties. The Parties shall
dan mengikat Para Pihak. Para Pihak bear any cost related to arbitration
akan menanggung setiap biaya yang proceeding in pari passu. It is expressly
berkaitan dengan proses arbitrase secara agreed that the arbitrators shall have no
tanggung rentang (pari passu). authority to award special, indirect,
12. Perjanjian ini tidak dapat diamandemen, 12. This agreement shall not be amended,
diubah atau dimodifikasi tanpa changed or modified without prior written
persetujuan tertulis sebelumnya dari consent of the Parties.
Para Pihak.
13. Perjanjian ini dibuat ke dalam bahasa 13.This Agreement is written in Bahasa
Indonesia dan Inggris. Dalam hal Indonesia and English. In the event of
terdapat pertentangan antara Bahasa any conflict between the Bahasa
Indonesia dan Bahasa Inggris, maka Indonesia and English language version,
versi bahasa Indonesia yang akan the Indonesian version shall prevail.
berlaku.
DEMIKIANLAH, para wakil sah dari Para IN WITNESS WHEREOF, the duly authorized
Pihak telah membuat Perjanjian ini yang representatives of the Parties have caused
ditandatangani pada tanggal pertama kali this Agreement to be executed on the date
ditulis di atas. first written above.