4:7]
Terjemah Arti: Bagi orang laki-laki ada hak bagian dari harta peninggalan ibu-bapa dan
kerabatnya, dan bagi orang wanita ada hak bagian (pula) dari harta peninggalan ibu-bapa dan
kerabatnya, baik sedikit atau banyak menurut bahagian yang telah ditetapkan.
ض َر ۡال ِق ۡس َم َۃ اُولُوا ۡالقُ ۡر ٰبی َو ۡاليَ ٰتمٰ ی َو ۡال َمسٰ ِک ۡينُ فَ ۡار ُزقُ ۡوہ ُۡم ِم ۡنہُ َو قُ ۡولُ ۡوا لَ ُہ ۡم قَ ۡو ًًل َّمعۡ ُر ۡوفًا
َ َو اِذَا َح
Arab-Latin: Wa-idzaa hadharal qismata uuluul qurba wal yataama wal masaakiinu
faarzuquuhum minhu waquuluu lahum qaulaa ma’ruufan;
Terjemah Arti: Dan apabila sewaktu pembagian itu hadir beberapa kerabat, anak-anak yatim
dan orang-orang miskin, maka berilah mereka dari harta itu (sekedarnya) dan ucapkanlah kepada
mereka perkataan yang baik.
Terjemah Arti: Dan hendaklah takut (kepada Allah) orang-orang yang sekiranya mereka
meninggalkan keturunan yang lemah di belakang mereka yang mereka khawatir terhadap
(kesejahteraan)nya. Oleh sebab itu, hendaklah mereka bertakwa kepada Allah, dan hendaklah
mereka berbicara dengan tutur kata yang benar.
Terjemah Arti: Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak yatim secara zalim,
sebenarnya mereka itu menelan api dalam perutnya dan mereka akan masuk ke dalam api yang
menyala-nyala (neraka).
َ ّٰللاَ ِب ُك ِل
ٍش ْيء َّ ّٰللاِ ۗ إِ َّن
َّ ب ِ ض فِي ِكتَا ُ َوالَّذِینَ آ َمنُوا ِم ْن بَ ْعد ُ َوهَا َج ُروا َو َجا َهد ُوا َمعَ ُك ْم فَأُو ٰلَئِكَ ِم ْن ُك ْم ۚ َوأُولُو ْاْل َ ْر َح ِام بَ ْع
ٍ ض ُه ْم أَ ْولَ ٰى بِبَ ْع
َع ِلي ٌم
Arab-Latin: Wallażīna āmanụ mim ba'du wa hājarụ wa jāhadụ ma'akum fa ulā`ika mingkum,
wa ulul-ar-ḥāmi ba'ḍuhum aulā biba'ḍin fī kitābillāh, innallāha bikulli syai`in 'alīm
Terjemah Arti: Dan orang-orang yang beriman sesudah itu kemudian berhijrah serta berjihad
bersamamu maka orang-orang itu termasuk golonganmu (juga). Orang-orang yang mempunyai
hubungan kerabat itu sebagiannya lebih berhak terhadap sesamanya (daripada yang bukan
kerabat) di dalam kitab Allah. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.
َاْلثْ ِم َوأَ ْنت ُ ْم تَ ْع َل ُمون ِ َّاط ِل َوتُدْلُوا ِب َها ِإلَى ْال ُح َّك ِام ِلتَأ ْ ُكلُوا فَ ِریقًا ِم ْن أ َ ْم َوا ِل الن
ِ ْ اس ِب ِ َو ًَل تَأ ْ ُكلُوا أ َ ْم َوالَ ُك ْم َب ْي َن ُك ْم ِب ْال َب
Terjemah Arti: Dan janganlah sebahagian kamu memakan harta sebahagian yang lain di antara
kamu dengan jalan yang bathil dan (janganlah) kamu membawa (urusan) harta itu kepada hakim,
supaya kamu dapat memakan sebahagian daripada harta benda orang lain itu dengan (jalan
berbuat) dosa, padahal kamu mengetahui.