Anda di halaman 1dari 2

PAREBASAN MADURA

Alèsan ghoelâ aboegghik mèmbhâ salokana orèng sè mon dâ’-adâ’na otja’na


bettjè’ ( manès tjara ghoelâ ), nangèng mon la mongkor pas djhoebâ’ ( paè’
tjara mèmbhâ )

Akantha tep-koteb cellot

Asalèn tembhâng ; èkotja’aghi ka orèng sè ta’ nepteppè apa sè ella ekotja’aghi


(èdjhândjhiaghi )

Adjhâlâ sottra ; parbhâsanna orèng sè kal-ngakalè orèng sarana akal sè


samar.

Adjoewâl boedjâ ka rèng Girpapas ; èkotja’aghi dâ’ orèng sè ngèderrâghi


kapènterranna dâ’ orèng pènter.

“Aeng sondeng nandha’agi dalemma lembung”


Orang yang pendiam biasanya banyak ilmu

“Aotang dhara nyerra dhara”


Hutang nyawa dibayar dengan nyawa

“Asel ta’ adhina asal”


Meski kaya tetapi tetap bersahaja dalam bersikap

Oréng jhujhur maté ngonjhur: Orang jujur mati berselonjor (Orang yang
jujur, hidup matinya paling mujur)

Rampa’ naong bâringin korong : Rimbun teduh beringin sangkar (Diucapkan


kepada orang kaya yang suka menolong orang yang mengalami
kesusahan)

Ta’ tao lébât é bâbâna bâringin : Tidak pernah lewat di bawah pohon beringin
(Orang yang tidak tahu tatakrama)

Tadâ’ alas sé tadâ’ macanah: Tidak ada hutan yang tidak ada harimaunya
(tidak ada tempat yang tidak ada sesepuhnya atau seseorang yang
dihormati)

Tadâ’ dhâlâng sé tadâ’ lakonah : Tidak ada dalang yang tidak memiliki
pekerjaan (Orang rajin pasti ada saja yang bisa dikerjakan)
Tadâ’ ghentong nyello’ ka canténg : tidak ada gentong air yang mengambil
air dari gayung (tidak ada orang tua yang mengharap bantuan materiil dari
anak)

Ne' kene' ta' korang nyoso (Lekka' kene' tape bangalan; Biar kecil, tidak pengecut)

Song-osong lombung (pekkere dan lakone areng-bareng; bergotong royong)

Etapok ekala' odengnga (Palang duwa' kale;Sudah jatuh tertimpa tangga)

Nompa' jaran apajungan (Ontong duwa' kali; untung dua kali)

Buppa' Babu' Guru Rato (dibaca: Bhuppak Bheubuk Ghuru Rato) (ind.: Bapak Ibu Guru
dan Raja).
Peribahasa ini menggambarkan tingkat penghormatan orang Madura terhadap manusia
dan lingkungannya. Penghormatan yang utama adalah kepada Bapak dan Ibu pada
khususnya, dan orang tua atau senior pada umumnya. Penghormatan kedua diberikan
kepada guru dan yang ketiga kepada pemerintah.

“mon kajuna bilu’ jhang bhajanganna ta’ kera loros ”

Anda mungkin juga menyukai