Anda di halaman 1dari 10

Dialog percakapan Bahasa Arab sehari hari

َ ‫ْال ِح َو‬
: ‫ارات‬
ُ ‫اَلت َّ َع‬
‫ارف‬
Atta`aaruf
Perkenalan
‫ا َ ْل ِح َوار ׃‬
Al-hiwaar
Dialog
‫علَ ْي ُكم‬
َ ‫سالَ ُم‬
َّ ‫خَا ِلدٌ ׃ اَل‬
Khalid : Assalaamu ‘alaikum
َّ ‫علَ ْي ُك ُم ال‬
‫سالَ م‬ ّ ُ‫ع ْبد‬
َ ‫للا ׃ َو‬ َ
Abdullah : Wa’alaikum salaam
‫ْف َحالُكَ ؟‬
َ ‫خَا ِلدٌ ׃ َكي‬
Khalid : Kayfa haaluka ?
Khalid : Apa Kabar ?
‫ ْال َح ْمدُ ِ ِّل‬٬ ‫للا ׃ ِب َخي ٍْر‬
ّ ُ‫ع ْبد‬
َ
Abdullah : Bikhair Alhamdulillah
Abdullah : Alhamdulillah baik-baik saja
‫خَا ِلدٌ ׃ َما ِإ ْس ُمكَ ؟‬
Khalid : Masmuka ?
Khalid : Siapa namamu ?
‫ َو أ َ ْنتَ ؟‬٬ ‫للا‬
ّ ُ‫ع ْبد‬ ّ ُ‫ع ْبد‬
َ ‫للا ׃ ِإس ِْم ْي‬ َ
Abdullah : Ismii ‘Abdullaah, Wanta ?
Abdullah : Nama saya Abdullah, dan nama kamu ?
ٌ‫خَا ِلدٌ ׃ أَنا خَا ِلد‬
Khalid : Ana Khaalid
Khalid : Saya Khalid
ٌ ‫للا ׃ أ َ ْهالٔ يَا خا ِلد‬
ّ ُ‫ع ْبد‬
َ
Abdullah : Ahlan yaa khaalid
Abdullah : Salam perkenalan denganmu hei khalid
‫للا‬
ّ َ‫ع ْبد‬ َ ‫خَا ِلدٌ ׃ أ َ ْهالً َو‬
َ ‫س ْهالً بِكَ يَا‬
Khalid : Ahlan wasahlan bika yaa ‘abdallah
Khalid : Sama-sama hei Abdullah
ٌّ ِ‫للا ׃ ه َْل أ َ ْنتَ أ َ ْمب ُْو ن‬
‫ي؟‬ ّ ُ‫ع ْبد‬
َ
Abdullah : Hal anta Ambuuniy ?
Abdullah : Apakah kamu orang Ambon ?
‫ي َو أ َ ْنتَ ؟‬
ٌّ ِ‫ أَنَا أ َ ْمب ُْون‬، ‫خَا ِلدٌ ׃ نَعَ ْم‬
Khalid : Na’am ana Ambuuniy, wanta ?
Khalid : Iya, saya orang Ambon, dan kamu ?
ّ ‫للا ׃ أَنَا َجا ِو‬
‫ي‬ ّ ُ‫ع ْبد‬
َ
Abdullah : Ana Jaawiyy
Abdullah : Saya orang Jawa
‫خَا ِلدٌ ׃ ا َٔينَ ت َ ْس ُك ُن اآلنَ ؟‬
Khalid : Ayna taskunul aana ?
Khalid : Dimana kamu tinggal sekarang ?
‫س ُن ال ِدّ يْن بأ َ ْمب ُْون‬
َ ‫َارعِ َح‬ ِ ‫ ( ث َ َمانِيَة ) ش‬٨ ‫للا ׃ أ َ ْس ُك ُن فِي‬ ّ ُ‫ع ْبد‬ َ
Abdullah : Askunu fii tsamaaniyati syaari’ Hasaanuddiin bi Ambuun
Abdullah : Saya tinggal di jl Hasanuddin no 8 Ambon
‫س؟‬ ُ ‫ َواَيْنَ ت َ ْد ُر‬: ٌ‫خَا ِلد‬
Khalid : wa ayna tadrus ?
Khalid : Dan dimana kamu sekolah ?
” ‫سالَ م‬
َّ ‫اإل ْسالَ ِميَ ِة ” ال‬ ِ ‫اإل ْعدَ ا ِد يَ ِة‬ ِ ‫س ِة‬ َ ‫س فِي ْال َم ْد َر‬ ُ ‫ أ َ ْد ُر‬: ‫ع ْبدُ هللا‬ َ
Abdullah : Adrusu fil madrasatil I’daadiyyatil islaamiyyati “ As-salaam “
Abdullah : Saya sekolah di SMP islam Assalaam
‫خَا ِلدٌ ׃ َما لُ ْعبَتُكَ ؟‬
Khaalid : Maa Lu’batuka ?
Khalid : Kamu suka permainan apa ?
‫ َو َما لُ ْع َبتُكَ ؟‬، ‫ب ُك َرة َْالقَدَ ِم‬ ُ ‫للا ׃ أَنَا أ َ ْل َع‬ ّ ُ‫ع ْبد‬ َ
Abdullah : Ana al’abu kuratal qadami
Abdullah : saya main sepak bola
‫سلَّ ِة‬
َّ ‫ب ُك َرة َ ال‬ ُ ‫خَا ِلدٌ ׃ أ َ ْل َع‬
Khalid : Anaa al’abu kuratas-sallati
Khalid : saya suka main bola basket
‫للا ׃ َو َما ه َِوايَتُكَ َيا خَا ِلدُ ؟‬ ّ ُ‫ع ْبد‬ َ
Abdullah : Wamaa hiwaayatuka ya khaalid ?
Abdullah : Dan apa hobimu hei Khalid ?
‫ َوأ َ ْنتَ ؟‬، ِ‫الط َوا ِبع‬ َّ ‫خَا ِلدٌ ׃ ه َِوا َي ِت ْي َج ْم ُع‬
Khalid : Hiwaayatiy jam’ut-thawaabi’. Wanta ?
Khalid : Hobiku koleksi prangko, dan kamu ?
ُ‫س َبا َحة‬
ّ ِ ‫لر ْس ُم َو ال‬ َّ َ ‫للا ׃ ه َِوا َيتِ ْي ا‬ ّ ُ‫ع ْبد‬ َ
Abdullah : Hiwaayati ar-rasmu was-sibaahah
Abdullah : Hobiku melukis dan berenang
َ‫س ِع ْيدٌ ِجدًّ ا ِل َم ْع ِرفَتِك‬ َ ‫خَا ِلدٌ ׃ أَنَا‬
Khalid : Anaa sa’iidun jiddan lima’rifatik
Khalid : Senang sekali saya dapat berkenalan denganmu
ً ‫للا ׃ َو أَنَا أ َ ْي‬
‫ضا‬ ّ ُ‫ع ْبد‬ َ
Abdullah : Wanaa aydhan
Abdullah : Saya pun demikian
‫ف‬ ُ َ‫علَي التَّع‬
ِ ‫ار‬ َ ‫ش ْك ًرا‬
ُ ‫خَا ِلدٌ ׃‬
Khalid : Syukran ‘alat-ta’aarufi
Khalid : Terima kasih atas perkenalannya
‫ع ْف ًوا‬ ّ ُ‫ع ْبد‬
َ ‫للا ׃‬ َ
Abdullah : Afwan
Abdullah : Sama-sama
‫سالَ َم ِة‬
َّ ‫خَا ِلدٌ ׃ َم َع ال‬
Khalid : Ma’as-salaamah
Khalid : Sampai jumpa
‫سالَ َم ِة‬ ّ ُ‫ع ْبد‬
َّ ‫للا ׃ َم َع ال‬ َ
Abdullah : Ma’as-salaamah
Abdullah : Sampai jumpa lagi
ِ‫ارع‬
ِ ‫ش‬َّ ‫فِي ال‬
Fis-syaari`
Di Jalan
: ‫ْال ِح َوار‬
Dialog
‫ف؟‬ ْ
ُ ‫ أيْنَ ال َمتْ َح‬٬ َ‫ضلِك‬
ْ َ‫ ِم ْن ف‬: ٌ‫خَا ِلد‬
Khalid : Min fadhlik, aynal mathaf ?
Khalid : Persmisi ! dimana Musium ?
ً ‫ب َحافِلَة‬ ْ ‫ ت َ ْق ِد ُر‬٬ ‫ف َب ِع ْيدٌ ِم ْن ُهنَا‬
َ ‫أن ت َْر َك‬ ُ ‫ ْال َمتْ َح‬: ‫طة‬ َ ‫ش ْر‬ ُ
Syurthah : Almathafu ba’iid min huna, taqdiru an tarkaba haafilah
Polisi : Musium sangat jauh dari sini, kamu dapat menggunakan bus
‫ت؟‬ ِ َ ‫طة ُْال َحافِال‬َّ ‫ أيْنَ َم َح‬: ٌ‫خَا ِلد‬
Khalid : Aynal mahatthatul haafilah ?
Khalid : Dimana terminal busnya ?
ِ َ ‫طة َْال َحا ِفال‬
٬ َ‫ت أ َما َمك‬ َّ ‫ست َِجدُ َم َح‬َ ‫إلى ْال َي ِمي ِْن َو‬ ِ َ‫إلى ْال َم ْيد‬
َ ‫ان ث ُ َّم إِت َّ ِج ْه‬ َ ِ‫ارع‬ ِ ‫ش‬َّ ‫ ِس ْر ِفي ٰهذ َا ال‬: ‫طة‬ َ ‫ش ْر‬ ُ
.) ‫ ( ِمائ َة‬١٠٠ ‫إر َكبْ ال َحا ِفلَة َ َر ْق ُم‬ ْ
Surthah : Sir fi haadzas-syaari’ ilal maydaan tsumma ittajih ilal yamiin wasatajidu
mahatthatalhaafilah amaamak, irkabil haafilah raqm miah
Polisi : Lewat jalan ini hingga ke lapangan kemudian belok kanan kamu akan
jumpai terminal tepat di depanmu. Naiklah bus no 100.
َّ ‫ص َل خَا ِلدٌ فِي ْال َم َح‬
) ‫ط ِة‬ َ ‫( َو‬
( Washala khaalidun fil mahatthati )
( Khalid tiba di terminal )
َ ‫ْطنِ ْي التَّذ ْ ِك َرة‬
ِ ‫ أع‬٬ َ‫س َمحْ ت‬ َ ‫ لَ ْو‬: ٌ‫خَا ِلد‬
Khalid : Law samaht, a’thiniy tadzkirah
Khalid : Permisi, berikan saya karcis !
‫ التَّذ ْ ِك َرة َبِعَش ََرةِ قُ ُر ْو ٍش‬: ‫سائِق‬ َ
Saaiq : At-tadzkirah bi’asyarati quruusy
Supir : Karcisnya seharga 10 piester
ِ ‫ ن ِ َّز ْلنِي ِع ْندَ بَ ّوابَ ِة ْال َمتْ َح‬٬ ‫ تَفَض َّْل‬: ٌ‫خَا ِلد‬
‫ف‬
Khalid : Tafaddhal, nazzilniy ‘inda bawwabatil mathaf
Khalid : Silahkan (ambil uangnya) !, turunkan saya tepat di gerbang musium
ُ‫ف ت َِجد‬
َ ‫س ْو‬
َ ‫ار َو‬
ِ ‫س‬َ َ‫إلى ْالي‬
َ ‫َارةِ ْال ُم ُر ْو ِر إِت َّ ِج ْه‬ ِ ‫طة ُْالقَا ِد َمة ُ قَ ِريْبٌ ِمنَ ْال َمتْ َح‬
َ ‫ف َو ِع ْندَ إِش‬ َّ ‫ ا َ ْل َم َح‬: ‫سائِق‬ َ
. َ‫ف أ َما َمك‬ ْ
ِ ‫بَ َّوابَة ال َمت َح‬
Saaiq : Almahatthatul qaadimah qariibun minal mathafi, wa ‘inda isyaaratil muruur
ittajih ilal yasaar wa saufa tajidu bawwabatal mathaf amaamak
Supir : halte berikutnya lebih dekat dengan museum, di lampu merah belok kiri
kamu akan dapati gerbang musium
‫ش ُك ًرا َج ِزيْال‬ ُ : ٌ‫خَالد‬
Khalid : Syukran jaziila
Khalid : Terima kasih banyak
‫سال َ َم ِة‬ َّ ‫ َم َع ال‬: ‫سائِق‬ َ
Saaiq : Ma’as-salaamah
Supir : sampai jumpa
‫ِع ْندَ ْالبَقَالَ ِة‬
`Indal baqaalah
Di Toko/Kedai
: ‫ار‬ُ ‫ا َ ْل ِح َو‬
Dialog
‫ ٰه ِذ ِه ُج ْبنَةٌ لَ ِذ ْيذَ ة‬: ‫ارق‬ ِ ‫ط‬ َ
Thariq : Haadzihi jubnatun ladzidzatun
Thariq : Keju ini enak sekali
‫س ٌن ؟‬ َ ‫ِم ْن أَيْنَ ِإ ْشت ََر ْيتَهُ يَا َح‬
Min ayna isytaraytahu yaa hasan
Dimana kamu membelinya hei Hasan
‫س ِم ْير‬َ ‫ إ ْشت ََر ْيتُهُ ِمنَ َبقَالَ ِة‬: ‫سن‬ َ ‫َح‬
Hasan : Isytaraytuhu min baqaalati Samiir
Hasan : Saya membelinya di took “ Samir”
‫س ِة ؟‬ َ ‫ ِب َج َو ِار ْال َم ْد َر‬: ‫ارق‬ ِ ‫ط‬ َ
Thariq : Bijawaaril madrasati ?
Thariq : (Toko)Yang disamping sekolah ?
‫ نَعَ ْم‬: ‫سن‬ َ ‫َح‬
Hasan : Na’am
Hasan : Iya
‫ع ْلبَةٔ ؟‬
ُ ‫ بِ َك ِم‬: ‫ارق‬ ِ ‫ط‬ َ
Thariq : Bikamil ‘ulbah ?
Thariq : Berapa harganya satu kotak /dos ?
ً ‫س ِمائ َ ِة ُر ْوبِيَة‬
ُ ‫ بِخ َْم‬: ‫سن‬
َ ‫َح‬
Hasan : Bikhamsumiati ruubiyyatan
Hasan : Harganya 500 rupiah
‫ْص ِجدّ ًا‬
ٌ ‫ َر ِخي‬٬ ‫ َوهللا‬: ‫ارق‬
ِ ‫ط‬َ
Thariq : Wallaahi, rakhiishun jiddan
Thariq : Waah…murah sekali
‫ع ْلبَة ِم ْن َها‬
ُ ‫سأ َ ْشت َِري‬
َ
Sa asytari ‘ulbatan minha
Saya akan membeli sebungkus juga
َ ‫لى َم ْعلُ ْو َمتِكَ يَا َح‬
‫س ٌن‬ َ ‫ع‬َ ‫ش ْك ًرا‬
ُ
Syukran ‘alaa ma’luumatika yaa Hasan
Terima kasih atas informasinya hei Hasan
‫ع ْف ًوا‬
َ : ‫سن‬
َ ‫َح‬
Hasan : ‘Afwan
Hasan : Sama-sama
) ‫ار ُق البَقَالَة‬
ِ ‫ط‬َ ‫( دَ َخ َل‬
( Dakhala Thaarigu albaqaalata )
(Thariq memasuki toko )
‫علَ ْي ُك ْم‬
َ ‫سالَ ُم‬
ّ ‫ ال‬: ‫ارق‬
ِ ‫ط‬َ
Thariq : Assalaamu ‘alaikum
Thariq : Selamat atas kalian
ُّ َ ‫ أ‬٬ ‫سالَ م‬
‫ي ِخ ْد َمة ؟‬ َّ ‫علَ ْي ُك ُم ال‬
َ ‫ َو‬: ‫ال َبائِع‬
Baa’i’ : Wa’alaikum salam, Ayyu khidmah ?
Penjual : Wa’alaikum salam, ada yang bisa saya bantu ?
ْ َ‫ع ْل َبةُ ُج ْبنَة ِم ْن ف‬
َ‫ضلِك‬ ُ ‫س َّكر َو‬ ُ ‫ ِأر ْيدُ ِك ْيلُ ْو‬: ‫ارق‬ ِ ‫ط‬ َ
Thariq : Uriidu kiiluu sukkar wa ‘ulbata jubnatin min fadhlik
Thariq : Saya mau beli 1 kg gula dan sebungkus keju
‫ َحا َجةٌ ثَا ِن َيةٌ ؟‬: ‫ال َبا ِئع‬
Baa’I’ : Haajatun tsaaniyah ?
Penjual : Ada lagi yang lain ?
‫اب ُكلُّه ؟‬ُ ‫س‬ َ ‫ ِب َك ِم ْال ِح‬٬ ‫كرا‬ ٔ ‫ش‬ ُ َ‫ ال‬: ‫ارق‬ ِ ‫ط‬ َ
Thariq : Laa syukran, bikamil hisaab kulluh
Hariq : Tidak, terima kasih, berapa harganya semua ?
‫ بِ ِست ُّ ِمائ َ ِة ُر ْوبِيَّة‬: ‫البَائِع‬
Baa’I’ : bisittumiati ruubiyyah
Penjual : 600 rupiah
‫ تَفَض َّْل‬: ‫ارق‬ ِ ‫ط‬ َ
Thariq : Tafaddhal
Thariq : Silahkan !
‫سالَ َمة‬ َّ ‫ش ْك ٔرا َم َع ال‬ ُ : ‫البَائِع‬
Baa’I’ : Syukran, ma’as-salaamah
Penjual : Terima kasih, sampai jumpa
‫سالَ َم ِة‬
َّ ‫ َم َع ال‬: ‫ارق‬
ِ ‫ط‬َ
Thariq : Ma’as-salaamah
Thariq : Sama-sama
‫ارة‬ ِّ
َ َ‫الزي‬
Azziaarah
Berziarah
: ‫ْال ِح َوار‬
Dialog
‫ أيْنَ ت َ ْس ُك ُن ؟‬: ٌ‫امد‬
ِ ‫َح‬
Haamid : Ayna taskunu
Hamid : dimana kamu tinggal
َ ‫ أ ْس ُك ُن فِي شَا ِرعِ َح‬: ‫ع َمر‬
‫س ُن ال ِدّ يْن‬ ُ
Umar : Askunu fii syaari’ Hasanuddin
Umar : Saya tinggal di Jl Hasanuddin
‫ أيْنَ ت َ ْس ُك ُن ؟‬٬ َ‫َوأ ْنت‬
Wanta, ayna taskun ?
Dan kamu, dimana kamu tinggal ?
‫ أ ْس ُك ُن فِ ْي شَا ِرعِ إ َمام بُ ْن ُج ْول‬: ‫امد‬
ِ ‫َح‬
Hamid : Askunu fii syaari’ Imam Bunjuul
Hamid : Saya tinggal di jalan Imam Bonjol
ْ ‫أز ْو ُركَ ْال َي ْو َم‬
‫إن شَاء هللا‬ ُ ‫س‬َ
Sa azuurukal yauma insyaa Allaah
Saya akan menziarahimu ( berkunjung ) hari ini insya Allah
َ‫ارك‬
ِ ‫ظ‬ َ ِ‫ أنَا فِ ْي إ ْنت‬٬ ً‫س ْهال‬َ ‫ أ ْهالً َو‬: ‫ع َمر‬ ُ
Umar : Ahlan wasahlan, anaa fii intidzhaarika
Umar : Dengan senang hati, saya akan menunggu kunjunganmu
‫ض ُر ؟‬ ُ ْ‫َمت َى تَح‬
Mataa tahdhur
Kapan kamu datang ?
‫سا ًء ا ِبإ ذ ِْن هللا‬ َ ‫س ِة َم‬ ِ ‫ ِفي ْالخ‬: ‫امد‬
َ ‫َام‬ ِ ‫َح‬
Hamid : Fil khaamisati masaa an bi idznillah
Hamid : Jam 5 sore insya Allah
ِ ‫ع ْن َوانُكَ بِ ْال َك‬
‫ام ِل ؟‬ ُ ‫َما‬
Maa ‘unwaanuka bilkaamil
Mana alamat lengkap rumahmu
‫س ُن ال ِدّ ي ِْن بِ َج َو ِار ْال َمس ِْج ِد‬
َ ‫ شَا ِرع َح‬٦ : ‫ع َمر‬ ُ
Umar : Sittah Syaari’ Hasanuddin bijawaaril masjid
Umar : Jl Hasanuddin no 6 disamping mesjid
‫ش ْكر‬
ُ َ ‫ ُمت‬: ‫امد‬
ِ ‫َح‬
Hamid : Mutasyakkir
Hamid : Terima

Percakapan Bahasa Arab – PERKENALAN


Assalaamu’alaikum ‫سالَ ُم َعلَ ْي ُك ْم‬
َّ ‫اَل‬
(Assalaamu’alaikum)
Wa’alaikumsalam َّ ‫َو َعلَ ْي ُك ُم ال‬
‫سالَ ْم‬
(Wa’alaikumsalam)
Selamat pagi, Tuan? َ ‫صبَا َح ال َخي ِْريَا‬
‫سيِّدِى‬ َ
(Shobaahal-khoiri yaasayyidii)
Selamat pagi ‫صبَا َح النُّ ْو ِر‬
َ
(Shobaahan-nuuri)
Apa kabar? ‫ْف َحلَكَ ؟‬
َ ‫َكي‬
(Khaifa haaluka?)
Baik, alhamdulillah. Anda bagaimana? ‫بِ َخي ِْر ْال َح ْمدُهللِ َواَ ْنتَ ؟‬
(Bikhoirin, alhamdulillah. Wa anta?)
Saya juga baik, alhamdulilllah ِ‫بِ َخي ِْر ْال َح ْمدُهلل‬
(Bikhoirin, alhamdulillah)
Siapakah nama Anda? ‫َما ْس ُمكَ ؟‬
(Masmuka?)
Nama saya Ahmad dan nama Anda siapa? ‫ِإس ِْمى أَحْ َمد َُوأَ ْنتَ ؟‬
(Ismii Ahmad wa anta?)
Nama saya Yusuf ‫ف‬
ُ ‫س‬
ُ ‫إِس ِْمى يُو‬
(Ismii Yuusuf)
Anda berasal dari mana? ‫ِم ْن ِفيْن قَا ِد ٌم؟‬
(Min fiin qoodim?)
Saya dari Indonesia dan Anda dari mana? ‫ِم ْن ِإ ْند ُونِ ْي ِسيَا َوأ َ ْنتَ ؟‬
(Min Induuniisiyaa wa anta?)
Saya dari Afghanistan ْ ‫َام ْن أ َ ْفغَانِ ْست‬
‫َان‬ ِ ‫أَن‬
(Ana min Afghoonistan?)

(Bersambung ke halaman 2)

Kapan Anda tiba di sini? ‫َمت َى ِج ْنتَ ِهنَا؟‬


(Mataa jinta hinaa?)
Saya tiba minggu lalu ِ ‫ِج ْنتَ فِي اْالُ ْسب ُْوعِ ْال َم‬
‫اضى‬
(Jinta fil-usbuu ‘ilmaadhii)
Di mana Anda tinggal? ‫فِيْن نَ ْس ُك ْن؟‬
(Fii naskun?)
Di sana, di seberang masjid ‫ُهنَاكَ فِي َعب ِْر ْال َمس ِْج ِد‬
(Hunaaka fii ‘abril-masjid)
Terima kasih, selamat tinggal ِ َ‫ش ْك ًرا إِلَى اللَّق‬
‫اء‬ ُ
(Syukron, ilal-laqoo-i)
Terima kasih kembali ‫َع ْف ًوا‬
(‘Afwan)

Percakapan Bahasa Arab – NAIK TAKSI

Di mana taksi? ‫أَيْنَ ا َ ِجد ُ ت َا ْكسِى؟‬


(Aina ajidu taksii?)
Tolong panggil taksi َ‫ضلِك‬ ْ َ‫ا‬
ْ َ‫طلُبْ ِلى ت َ ْكسِى ِم ْن ف‬
(Athlubli taksii min fadhlika)
Berapa ongkos ke Aziziyyah? ‫لى ْالعَ ِزي ِْزيَّ ِة؟‬
َ ِ‫ك َِم الت َّ َمنُ إ‬
(Kamit-tamanu ilal ‘aziiziyyati?)
Berapa riyal ke wisma Indonesia? ‫ت ِإ ْند ُْو ِنيْسِ َيا؟‬
ِ ‫لى َب ْي‬ ْ َ ِ ‫ِب َك ْم‬
َ ‫َيِر ِإ‬
(Bikam riyaal ilaa baiti Induuniisiyaa?)
25 Riyal َ ِ َ‫س َو ِع ْش ِريْن‬
‫َيِر‬ ُ ‫خ َْم‬
(Khomsu wa ‘isyriina riyaal)
Baik, ayo naik ْ ‫ط ِيّبْ ِباهلل ا‬
‫ِطلَ ْع‬ َ
(Thoyyib billahi, ithla’)
Alamat ini, pusat kota ‫س ِط ْالبَ ْل ِد‬ ِ ‫َهذَا ْالعُ ْن َو‬
َ ‫ان َو‬
(Hadzaal ‘unwaani, wasathil baldi)
Ke kiri! Ke kanan! ‫لى ْال َي ِمي ِْن‬ َّ ‫لى ال‬
َ ِ‫ش َما ِل! إ‬ َ ‫! ِإ‬
(Ilasy-syamaali! Ilal-yamiini!)
Terus ke depan! ‫لى اْ ِإل َم ِام‬
َ ‫!إ ْست َِم َّر ِإ‬
(Istamirro ilal-imaami!)
Berhenti di sini! ْ َ‫َام ْن ف‬
َ‫ضلِك‬ ِ ‫ف َهن‬
ْ ِ‫!ق‬
(Qif hanaa min fadhlika!)
Saya tergesa-gesa ‫أَنَا ُم ْست َ ْع ِج ٌل‬
(Ana musta’jilun)
Tolong ba‫ص‬a kopor saya! ‫ش ْن ِطى‬
َ ‫سا ِعدْنِي فِي َح ْم ِل‬ ْ َ‫!م ْن ف‬
َ َ‫ضلِك‬ ِ
(Min fadhlika saa‫ط‬idnii fii hamli syanthii!)

Percakapan Bahasa Arab – NAIK BUS

Kita naik apa ke sana? ‫صلَ ٍة نَحْ نُ نَدْهَبُ ؟‬


َ ‫ي ُم َوا‬ِّ َ ‫لى أ‬
َ ‫َع‬
(‘Alaa ayyi muwaashollatin nahnu nad-habu?)
Kita akan naik bus ِ َ‫نَحْ نُ نَدْهَبُ بِ ْالب‬
‫اص‬
(Nahnu nad-habu bil baashi)
Lihat, busnya telah datang! ‫َّارة‬
َ ‫سي‬ َّ ‫ت اَل‬
ْ ‫ِي َجا َء‬
َ ‫هَاه‬
(Haahiya jaa-at assayyaroh)
Ayo segera naik! ْ ‫ت َ َع‬
‫ال ن َْر َكبْ ِبالس ُّْر َع ِة‬
(Ta’aal narkab bissur’ati!)
Pak, berapa lama perjalanan ke pasar? ‫ق؟‬
ِ ‫لى الس ُّْو‬
َ ‫سا َعة ِإ‬ ْ ‫س َّو‬
َ ‫اق ِب َك ْم‬ َ ‫َيا‬
(Yaa sawwaaq bikam saa ‘ah ilassuuq?)
Kira-kira 20 menit ‫الى ِع ْش ِريْنَ دَقِ ْيقَة‬
َ ‫َح َو‬
(Hawaalaa ‘isyriina daqiiqoh)
Berhenti di sini, kita sudah sampai pasar ‫ق‬ َ ِ‫ص ْلنَاإ‬
ِ ‫لى الس ُّْو‬ َ ‫ف ُهن ََاو‬
ْ ِ‫ق‬
(Qif hunaa wa sholnaa ilassuuq)
Ya, silahkan turun ‫ضلِكَ النُّ ُز ْول‬
ْ َ‫نَ َع ْم ِم ْن ف‬
(Na’am, min fadhlikan-nuzuul)

Itulah beberapa contoh dialog percakapan bahasa Arab sederhana yang bisa digunakan untuk
mengobrol dalam bahasa Arab saat Anda berada di tanah suci Mekkah ataupun saat bertemu
orang Arab di sekitar Anda. Semoga bermanfaat.

ْْ
'iinaa dhahib 'iilaa alsuwq alan
‫أنت وأنت أخذ السبورة اآلن‬
'ant wa'ant 'akhadh alsuburat alan
‫ذهب إلى المدرسة أمس مع ابن عمه‬
dhahab 'iilaa almadrasat 'ams mae abn eumh
‫فوزان وفكري لعب الكرة على ارض الملعب‬
fawzan wafikriun laeib alkurat ealaa 'ard almaleab
‫غياب فاضل من المدرسة أمس بسبب المرض‬
ghiab fadil min almadrasat 'ams bsbb almarad
‫زكية وسلمي العودة إلى ديارهم قبل عيد‬
zakiat wasilmi aleawdat 'iilaa diarihim qabl eyd
‫النظافة من اإليمان‬
alnazafat min al'iiman

Anda mungkin juga menyukai