الز َّه ِاد أَ ِو الْعُبَّ ِاد أَ ِو الْعُلَ َم ِاء اأْل َجْنَ ِاد
ُّ َس َواءٌ َكانُ ْوا ِم َن
nafsu] dan menderitakan [nafsu mereka].
“Mereka itulah yang tetap mendapat petunjuk dari ال ال ٰلّهُ َت َعاىٰل َولََق ْد ِجْئتُ ُم ْونَا ُفَرا ٰدى
َ ََوق
Tuhan mereka dan merekalah orang-orang yang
beruntung.” (QS. Al-Baqoroh [2]: 5 / QS. Luqman Alloh Ta’ala berfirman: “Sesungguhnya kamu
[31]: 5) sekalian datang kepada Kami sendiri-sendiri….”
(QS. Al-An’am [6]: 94)
َّم ُّك ِن فِْي َه ا مَتَ ُّك َن ِ ْ َ﴿ويِف ﴾ إِ َشارةٌ إِىٰل ُد ُخو ِل احْل
َ ضَرة َوالت ْ َ ْ َ ِ ض رتِنَا ُف را ٰدى ِم ْن َعاَل ئِ ِق الْ َق ْل
ب أ ْ ِ ِىٰل
فِ ف يِف الظَّر ِ الْمظْرو َ َ ْ َي جْئتُ ْم إ َح
ْ ُْ َ اغلِ ِه
ِ و َشو
﴾Dan [huruf khofadh] fĩ “[ ”فِ ْيdi dalam]﴿
َ َ
Mengisyaratkan kepada memasuki haribaan Yakni kalian datang ke hadapan Kami [Alloh] satu
[Alloh] dan menempatkan diri di sana, dengan persatu [bersendirian jauh] dari berbagai pengait
penempatan diri yang diwadahi dalam satu wadah, hati dan berbagai penyibuknya.
ش َق ْلبِ ِه فِْي َه ا يَ ْس ُك ُن َوإِلَْي َه ا يَأْ ِو ْي ِ ال ال ٰلّهُ َت َعاىٰل أَمَلْ جَيِ ْد َك يَتِْي ًما فَ ٰآوى
َ ََوق
َ َفتَص ْي ُر َم أْ َواهُ َو َم ْع َش
ش َق ْلبِ ِه ِ ٰ ِ ِّ وي ِش ْير إِىَل
َ الذ َهاب يِف اللّ ِه َفتَص ْي ُر َم أْ َواهُ َو َم ْع َش ُ َُ
Dan Alloh Ta’ala berfirman: “Bukankah Dia
mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia
اب يِف ال ٰلّ ِه
ِ الذ َه ِّ فِْي َها يَ ْس ُك ُن َوإِلَْي َها يَأْ ِو ْي َويُ ِشْير إِىَل
ُ melindungimu.” (QS. Adh-Dhuha [93]: 6)
ِ ضرتِِه وقَ َال الش ِ َالسو ِاء ف ِ ِ أ
maka haribaan [Alloh] itu menjadi tempat
tinggalnya dan tempat bersarang hatinya, di
:َّاع ُر َ َ ْ آو َاك إىٰل َح
َ َ َّ َي يَتْي ًما م َن
ْ
sanalah hatinya itu bersemayam dan menuju ke Yakni kesendirian dari selain-Nya, lalu Alloh
sanalah hatinya berpulang. Dan huruf fĩ ()فِ ْي menempatkanmu ke hadirat-Nya. Dan sorang
mengisyaratkan kepada bepergian ke dalam penyair berkata:
haribaan [Alloh]. ِ ِ َّ
ََّوا ۞ غ َل َول َم ْواَل هُ َت َو َّجه
َ فَ َاز َم ْن َخلى الش
ِ َّ ِح َكايَ ةً َع ْن َخلِْيلِ ِه َعلَْي ِه
ْ َوقَ َال إيِّن:الس اَل ُم
قَ َال َت َع اىٰل
kekayaan yang teramat besar dan kegembiraan
yang tiada tara.
قَ ْد َكابَ َد اجْلِ ُّد َحىّٰت َم َّل أَ ْكَث ُر ُه ْم ۞ َو َع انِ ِق الْ ُم ِج َّد َم ْن
َ َواىٰف َو َم ْن
صَبَرا
Sungguh berkesungguhan telah memberi beban
derita, hingga merasa jemu mayoritas mereka ۞
dan rangkullah orang yang sungguh-sungguh,
yaitu orang yang telah menunaikan dan seorang
penyabar.