Manual
untuk Peralatan Laboratorium
Edisi ke-2
PEMELIHARAAN
Manual
untuk Peralatan Laboratorium
Edisi ke-2
Data Katalog-dalam-Publikasi Perpustakaan
Penunjukan yang digunakan dan penyajian materi dalam publikasi ini tidak menyiratkan pernyataan pendapat apapun dari pihak Organisasi Kesehatan Dunia
mengenai status hukum suatu negara, teritori, kota atau daerah atau otoritasnya, atau mengenai penetapan batas-batas atau batas-batasnya. Garis putus-putus
pada peta menunjukkan perkiraan garis perbatasan yang mungkin belum ada kesepakatan penuh.
Penyebutan perusahaan tertentu atau produk pabrikan tertentu tidak menyiratkan bahwa mereka didukung atau direkomendasikan oleh Organisasi Kesehatan
Dunia daripada yang lain yang serupa yang tidak disebutkan. Kesalahan dan kelalaian dikecualikan, nama produk berpemilik dibedakan dengan huruf kapital
awal.
Semua tindakan pencegahan yang wajar telah diambil oleh Organisasi Kesehatan Dunia untuk memverifikasi informasi yang terkandung dalam publikasi ini.
Namun, materi yang diterbitkan sedang didistribusikan tanpa jaminan apa pun, baik tersurat maupun tersirat. Tanggung jawab interpretasi dan penggunaan
materi terletak pada pembaca. Organisasi Kesehatan Dunia tidak akan bertanggung jawab atas kerusakan yang timbul dari penggunaannya.
Dicetak di Spanyol
Kontak:
Dr G. Vercauteren, Koordinator, Teknologi Diagnostik dan Laboratorium, Departemen Teknologi Kesehatan Esensial, Organisasi Kesehatan Dunia, 20 Avenue
Appia, 1211 Jenewa 2, Swiss
Daftar Isi
PENDAHULUAN xi
iii
DAFTAR ISI
iv
PEDOMAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
v
DAFTAR ISI
BAB 16 • PIPETTES 119 Foto-foto pipet 119 Tujuan pipet 120 Prinsip
pengoperasian pipet 120 Persyaratan penggunaan 120 Menggunakan
pipet 121 Perawatan rutin 122 Tabel pemecahan masalah 125 Definisi
dasar 126
vi
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
vii
DAFTAR GAMBAR
Tabel Gambar
viii
PETUNJUK PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
Manual ini adalah edisi revisi dari “Manual de mantenimiento para equipo de laboratorio” (PAHO, 2005)
diterjemahkan dari bahasa Spanyol ke dalam bahasa Inggris. Revisi mencakup bab tambahan tentang peralatan
laboratorium yang biasa digunakan di beberapa laboratorium dan pembaruan yang memungkinkan penggunaan
manual secara global.
Versi revisi telah disiapkan di bawah arahan Dr Gaby Vercauteren, Organisasi Kesehatan Dunia, Jenewa, Swiss,
dan berkoordinasi dengan Dr Jean-Marc Gabastou, Organisasi Kesehatan Pan-Amerika / Organisasi Kesehatan
Dunia, Washington, DC, AS; diterjemahkan oleh Ms Christine Philips; ditinjau oleh Ms Mercedes Pérez González
dan diadaptasi, direvisi dan diedit oleh Mrs Isabelle Prud'homme.
WHO dengan hormat mengucapkan terima kasih kepada mereka yang telah berpartisipasi di semua tingkatan
dalam elaborasi manual ini. WHO ingin berterima kasih atas kontribusi asli dari Dr Jorge Enrique Villamil yang
menulis edisi pertama dari manual ini pada tahun 2005 (Manual para mantenimiento de equipo de laboratorio, ISBN
92 75 32590 1) dan Dr Jean-Marc Gabastou dan Bapak Antonio Hernández, Peninjau di Vaksin Obat Esensial dan
Teknologi Kesehatan di PAHO.
WHO juga berterima kasih kepada produsen yang telah memberikan izin untuk menggunakan gambar mereka dalam
publikasi ini.
x
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
Pendahuluan
Manual ini telah dikembangkan untuk mendukung personel yang dipekerjakan di laboratorium kesehatan.
Tujuannya adalah untuk memberikan pemahaman yang lebih baik tentang persyaratan teknis terkait pemasangan,
penggunaan, dan pemeliharaan berbagai jenis peralatan yang berperan penting dalam melakukan pengujian
diagnostik. Manual ini juga bertujuan untuk memberikan dukungan kepada personel yang bertanggung jawab atas
manajemen teknis, penerapan manajemen mutu dan pemeliharaan.
Karena keragaman asal, merek dan model, manual ini menawarkan rekomendasi umum. Detail khusus peralatan
dijelaskan secara mendalam dalam panduan pengguna pemeliharaan dan pemasangan dari produsen. Ini harus
diminta dan dipesan melalui proses pengadaan dari masing-masing lembaga dan profesional yang bertanggung
jawab atas akuisisi teknologi, atau langsung dari produsen.
Manual ini awalnya dikembangkan oleh Pan-American Health Organisation (PAHO) untuk mendukung program
kualitas yang ditingkatkan yang dipromosikan PAHO di laboratorium regional. Versi bahasa Inggris diproduksi oleh
WHO untuk lebih memperluas dukungan untuk program berkualitas di wilayah lain. Edisi revisi sekarang mencakup
20 kelompok peralatan yang dipilih untuk mencakup yang paling umum digunakan di laboratorium dengan
kompleksitas teknis rendah hingga menengah di seluruh dunia. Mengingat perbedaan dalam kompleksitas teknis,
merek, dan model yang ada, setiap bab telah dikembangkan dengan mempertimbangkan peralatan dasar,
termasuk teknologi baru jika relevan. Informasi berikut tercakup dalam setiap bab:
• Grup peralatan, diatur menurut nama generiknya. Nama alternatif juga telah dimasukkan. • Foto atau
diagram, atau kombinasi keduanya untuk mengidentifikasi jenis peralatan yang sedang
dipertimbangkan. • Penjelasan singkat tentang penggunaan utama atau aplikasi peralatan di
laboratorium.
• Penjelasan dasar tentang prinsip-prinsip yang digunakan peralatan beroperasi dengan penjelasan tentang prinsip-
prinsip atau hukum fisik dan / atau kimia yang dapat - atau harus dipelajari secara mendalam oleh pembaca
yang tertarik.
• Persyaratan instalasi dengan penekanan pada aspek kelistrikan dan persyaratan untuk instalasi dan
pengoperasian yang aman, termasuk standar kelistrikan dunia.
• Pemeliharaan rutin dasar, diklasifikasikan menurut frekuensi yang dibutuhkan (harian, mingguan, bulanan,
triwulanan, tahunan atau sporadis). Prosedur diberi nomor dan disajikan dalam urutan sebenarnya di mana ini
harus dilakukan (prosedur khusus model dapat ditemukan dalam manual yang diterbitkan oleh produsen).
• Tabel pemecahan masalah dengan masalah yang paling sering mempengaruhi peralatan dengan kemungkinan
penyebab dan tindakan yang dapat menyelesaikan masalah ini.
• Daftar definisi dasar dari beberapa istilah khusus yang digunakan.
• Untuk beberapa peralatan, tema tambahan terkait dengan kalibrasi, kontrol kualitas, dan desain (dengan
kontrol operasional). Informasi ini, bersama dengan penggunaan dan perawatan yang baik, membantu
Bab 1
Pembaca
Pelat Mikro Kode37036 Kode GMDN
ECRI 16-979
Denominasi Pembaca pelat mikro fotometrik Pembaca pelat
1
BAB 1 PEMBACA MIKROPLAT
2
PANDUAN PEMELIHARAAN UNTUKPERALATAN LABORATORIUM
3
BAB 1 PEMBACA MIKROPLATYANG MUNGKIN
PEMECAHANTABEL
MASALAHMASALAH MASALAHPENYEBAB SOLUSI
Pembaca memberikan bacaan yang tidak masuk akal. Lampu iluminasi tidak berfungsi. Gantilah lampu
dengan yang berkarakteristik
sama seperti aslinya.
Bacaan pembaca bervariasi dari baris ke baris. Sensor optik kotor. Bersihkan sensor. Lensa atau
komponen sistem iluminasi kotor. Bersihkan lensa sistem
pencahayaan.
Kurangnya kalibrasi di satu atau lebih saluran. Verifikasi kalibrasi masing-masing saluran.
Pembaca menampilkan nilai absorbansi tinggi. Reagen kedaluwarsa dan / atau salah disiapkan. Periksa
apakah TMB tidak berwarna
dan persiapannya memadai.
Kontaminasi dengan sampel lain. Ulangi pengujian yang memverifikasi label, mesin cuci,
dan cara penggunaan pipet.
Filter panjang gelombang salah. Verifikasi panjang gelombang yang direkomendasikan untuk pengujian.
Sesuaikan jika salah.
Pencucian tidak mencukupi atau tidak efisien. Verifikasi metode pencucian yang digunakan. Gunakantepat
uji kendali mutu yang.
Waktu inkubasi yang sangat lama atau suhu yang sangat tinggi. Periksa waktu dan suhu inkubasi.
Pengenceran sampel salah. Periksa proses pengenceran sampel.
Beberapa reagen dihilangkan. Pastikan pengujian telah dilakukan sesuai dengan
prosedur yang ditetapkan.
Pembaca menampilkan nilai absorbansi rendah. Waktu inkubasi yang sangat singkat dansangat rendah
suhu yang.Periksa suhu dan waktu inkubasi.
Reagen tidak berada pada suhu kamar. Periksa apakah reagen stabil padakamar
suhu.
Pencucian piring yang berlebihan. Sesuaikan proses pencucian dengan apa yangpenguji
ditunjukkan oleh pabrik.
Filter panjang gelombang salah. Verifikasi panjang gelombang yang dipilih. Gunakan panjang gelombang yang
direkomendasikan untuk pengujian.
Reagen yang kedaluwarsa atau tidak disiapkan dengan benar. Periksa reagen bekas. Uji pengenceran.
Reagen dihilangkan. Pastikan pengujian telah dilakukan sesuai dengan
prosedur yang ditetapkan.
Pelat yang dipilih dengan salah atau kotor. Verifikasi jenis pelat yang digunakan. Siapkan piring baru
dan ulangi tes.
Sumur piring telah mengering. Ubah cara mencuci piring.
Pelat tidak ditempatkan dengan benar atau tidak terpasang dengan benar
di pembaca.Periksa penempatan pelat. Ulangi
membaca.
kelembaban atau klip logam atau tidak lengkap.Uji integritas dan penanganan tablet media.
Pastikan pengaturan pelat sudah benar. Pembaca menampilkan variasi yang tidak terduga dalam
posisi sumur kosong mungkin telah diubah dan jumlah yang
salah telah dikurangi pada setiap pembacaan.
pembacaan kepadatan optik.Lampu pembaca tidak stabil. Gantilah lampu dengan yang memilikiserupa
karakteristikdengan aslinya.
4
PANDUAN PEMELIHARAAN UNTUK PERALATAN LABORATORIUM
Reproduksibilitas rendah. Contoh homogenitas. Campur reagen sebelum digunakan. Biarkan ini
menyeimbangkan dengan
suhu kamar.
Prosedur pemipetan yang salah. Pastikan ujung pipet diganti di antara sampel
dan cairan yang berlebihan di dalamnya dibuang.
Pembaca tidak dikalibrasi. Periksa kalibrasi. Gunakankualitas yang sesuai
set kontrol.
saat dicuci.
Sampel kosong menunjukkan absorbansi tinggi. Substrat yang terkontaminasi. Periksa apakah TMB tidak berwarna dan
persiapannya.
Data tidak ditransfer dari pembaca ke
mikroprosesor.Verifikasi kode yang dipilih.
colokan transmisi.
pabrikan.
Berkas cahaya tidak sejajar. Pembaca dipindahkan atau dipindahkan tanpa menggunakan
tindakan pencegahan yang diperlukan.Hubungi teknisi servis khusus.
Sumber cahaya - lampu - telah diganti dan penggantinya Verifikasi perakitan dan kesejajarannya.
belum dipasang atau disejajarkan dengan benar.
DEFINISI DASAR
Chemiluminescence. Emisi cahaya atau luminescence yang dihasilkan langsung dari reaksi kimia pada suhu
lingkungan.
ELISA (Enzim-Linked Immunosorbent Assay). Teknik biokimia yang digunakan terutama dalam Imunologi
untuk mendeteksi keberadaan antibodi atau antigen dalam sampel.
Piring ELISA. Bahan habis pakai standar untuk melaksanakan teknik ELISA. Umumnya, pelat memiliki 96
sumur dengan konfigurasi khas 8 baris kali 12 kolom. Ada juga pelat ELISA dengan 384 sumur atau hingga
1536 sumur untuk pengujian throughput tinggi khusus di pusat-pusat dengan permintaan tinggi.
Mesin cuci pelat mikro. Peralatan yang digunakan untuk mencuci piring selama tahap tertentu dari uji ELISA
dengan tujuan menghilangkan komponen yang tidak terikat selama reaksi. Mesin cuci pelat mikro
menggunakan penyangga khusus dalam proses pencucian.
Fluorofor. Molekul menyerap cahaya pada panjang gelombang yang ditentukan dan memancarkannya pada panjang
gelombang yang lebih tinggi.
Pembaca lempeng mikro. Nama yang diberikan untuk spektrofotometer dengan kapasitas untuk membaca pelat mikro.
5
MAINTENANCE MANUAL UNTUK LABORATORIUM ALAT
Bab 2
lempeng Washer
GMDN Kode 17.489
ECRI Kode 17-489
Denominasi lempeng cuci
e
bekerja dengan jenis larutan pencuci yang berbeda,
melakukan perubahan larutan sesuai dengan program
i
L
1 masing-masing produsen.
Lihat penjelasan singkat dari teknik ELISA di Bab 1, Microplate
Reader. 3
Jika alasnya rata, jarum penghisap terletak sangat dekat dengan salah satu
2 permukaan sumur; jika bulat atau berbentuk V, jarum pengisap berada di
Jumlah pasti dari operasi pencucian yang diperlukan tergantung pada
pengujian yang digunakan. Ini dijelaskan di manual instruksi pengujian tengah.
7
BAB 2 PENCUCI MIKROPLAT
Horizontal dan
Wells
datar Bawah
Putaran Bawah BawahMudah Cuci
8
MAINTENANCE MANUAL UNTUKPERALATAN LABORATORIUM
• distribusiSimultan dan aspirasi. Pada jenis mesin cuci • Vakum. Sistem penyedotan harus dikalibrasi secara
tertentu, sistem pencucian dan aspirasi beroperasi efisien. Jika vakum terlalu kuat, pengujian dapat
secara bersamaan, menghasilkan turbulensi terkontrol diubah. Faktanya, itu bisa mengeringkan sumur dan
di dalam sumur yang menghilangkan zat yang tidak sangat melemahkan aktivitas enzim di dalam sumur
terikat selama inkubasi. dan sepenuhnya mengubah hasil tes. Mayoritas mesin
• Aspirasi dari dasar sumur. Dalam sistem ini, aspirasi cuci berfungsi dengan ruang hampa antara 60 dan 70%
cairan yang terkandung di dalam sumur dilakukan pada tekanan atmosfer. Di beberapa mesin cuci, vakum
awalnya dengan jarum aspirasi dalam posisi sangat dibuat di pompa eksternal yang beroperasi sebagai
dekat ke bawah, segera memulai siklus penyedotan, aksesori mesin cuci. Pengoperasiannya dikontrol oleh
biasanya dengan waktu terkontrol. Sistem ini dapat mesin cuci, yang berarti pompa vakum hanya
menyedot udara jika ada perbedaan pada level tangki. beroperasi jika diperlukan.
Cuci proses verifi kasi
KalibrasiPencuci Untuk memverifikasi bahwa proses pencucian dilakukan
mesin cucipelat mikro sangat penting untuk menjamin sesuai dengan spesifikasi teknik ELISA, produsen tes
bahwa teknik ELISA bekerja seperti yang diharapkan. ELISA memiliki prosedur maju harus dilakukan secara
Penjajaran yang harus dipertimbangkan untuk fungsi teratur. Salah satu kontrol1 didasarkan pada penggunaan
peralatan yang efektif disajikan berikut ini: reagen peroksidase, yang disalurkan menggunakan pipet
• Posisi jarum (kepala suplai dan aspirasi). Penyesuaian di sumur pelat untuk dibaca pada 405, 450 dan 492
posisi horizontal dan vertikal terhadap sumur harus nm.sumur dicuci dan substrat tak berwarna ditambahkan
diverifikasi dengan cermat. Jika pelat memiliki fl di (TMB / H2O2Segera–Tetramethylbenzidine / Hydrogen
dasar sumur, jarum suplai harus diperiksa untuk melihat Peroxide). Apa pun yang tersisa konjugat akan
bahwa letaknya sangat dekat dengan dinding sumur. menghidrolisis enzim dan kromogen akan berubah menjadi
Jika alasnya bulat atau berbentuk V, jarum hisap harus biru. Setelah menghentikan reaksi dengan asam, TMB
ditempatkan di tengah sumur: pada gerakan vertikal, akan kembali menguning. Intensitas warna yang dihasilkan
jarak alas jarum dijaga di dalam sumur, biasanya antara berhubungan langsung dengan efisiensi proses pencucian.
0,3 sampai 0,5 mm. Jarum tidak boleh dibiarkan
menyentuh dasar sumur untuk menghindari gangguan
mekanis antara titik jarum dan alas sumur selama PERSYARATAN PEMASANGAN
fungsi aspirasi. Agar mesin cuci pelat mikro dapat beroperasi dengan
• Waktu aspirasi. Sesuaikan waktu aspirasi dengan tepat benar, berikut ini diperlukan:
sehingga film solusi yang menempel pada dinding 1. Lingkungan yang bersih dan bebas debu.
sumur dapat mengalir ke bawah. Hindari selang waktu 2. Meja kerja yang stabil terletak jauh dari peralatan yang
yang sangat lama untuk mencegah lapisan pada sumur menghasilkan getaran, (sentrifugal, dan agitator).
mengering. Periksa apakah jarum sistem hisap bersih Ukurannya harus sesuai untuk menemukan peralatan
(bebas dari penghalang). pelengkap yang diperlukan: pembaca, inkubator,
• Volume Terdistribusi. Pastikan volume yang distributor, dan komputer dengan sambungan periferal
didistribusikan sedekat mungkin dengan kapasitas di samping mesin cuci pelat mikro.
maksimum sumur; konfirmasikan bahwa semua sumur 3. Outlet listrik dalam kondisi baik dengan tiang arde dan,
diisi secara seragam (pada level yang sama). Pastikan sambungan listrik yang sesuai dengan norma dan
jarum distribusi bersih (bebas dari penghalang).
standar negara atau laboratorium. Di negara-negara 2. Uji keseragaman pengisian.
Amerika, frekuensi 110 V dan 60 Hz umumnya 3. Verifikasi efisiensi sub-sistem aspirasi. 4. Konfirmasikan
digunakan. Di belahan dunia lain, frekuensi 220-240 V pembersihan suplai dan pencabutan jarum.
dan 50/60 Hz umumnya digunakan. 5. Bersihkan mesin cuci dengan air suling setelah
digunakan, untuk menghilangkan sisa garam di saluran
sub sistem suplai dan ekstraksi. Jarum dapat tetap
PEMELIHARAAN RUTIN Perawatan terendam dalam air suling.
rutin yang dijelaskan selanjutnya berfokus secara eksklusif 6. Pastikan badan mesin cuci telah dibersihkan. Jika perlu,
pada mesin cuci pelat mikro. Pemeliharaan pembaca pelat bersihkan permukaan luar dengan selembar kain, yang
mikro dibahas di Bab 1. dibasahi dengan deterjen lembut.
Pemeliharaan dasar 1
Prosedur yang dikembangkan oleh PANBIO, ELISA Check Plus, Cat. Nº E-
Frekuensi: Setiap hari ECP01T.
1. Verifikasi volume yang didistribusikan.
9
CHAPTER 2 MICROPLATE WASHER
PEMECAHANTABEL
MASALAHMASALAH MASALAH PENYEBAB SOLUSI masih tertinggal di dalam sumur. Sistem ekstraksi
mesin cuci menunjukkan kegagalan. Verifikasi apakah sistem vakum berfungsi di
Setelah selesai mencuci, larutan sisa cuci belum dibersihkan dengan memadai. Periksa proses
pembersihan. Operator tidak mengikutipabrik
sesuai tekanan.
Konduksi / pipa dari sistem vakum memiliki instruksidengan benar.Periksa proses yang direkomendasikan
oleh
diameter yang berbeda dari yang direkomendasikan.Periksa
apakah diameter saluran sesuai
11
BAB 2 lempeng MESIN CUCI
BASIC DEFINISI
Buff er. Larutan yang mengandung asam lemah dan garamnya atau, basa lemah dan garamnya, yang membuatnya
tahan terhadap perubahan pH pada suhu tertentu.
PBS. Salah satu solusi yang digunakan untuk melakukan operasi pencucian adalah tes ELISA. PBS adalah
singkatan dari Phosphate Buff er Solution. Ini terbuat dari bahan berikut: NaCl, KCl, NaHPO42H2O dan KH2SO4.
Pabrikan menyediakan buletin teknis yang menunjukkan proporsi dan instruksi untuk menyiapkan PBS. Secara
umum, satu bagian PBS pekat dicampur dengan 19 bagian air deionisasi.
Piring (ELISA). Dapat dikonsumsi dengan dimensi standar, dirancang untuk menampung sampel dan reaksi
untuk teknik ELISA. Secara umum, ini memiliki 96, 384 atau 1536 sumur dan terbuat dari plastik seperti
polistiren dan polipropilen. Ada pelat yang dirawat secara khusus untuk memfasilitasi kinerja pengujian.
Pompa perpindahan positif. Pompa yang disesuaikan dengan pendorong yang bergerak di sepanjang
silinder. Mekanismenya mirip dengan syringe. Itu dilengkapi dengan satu set katup untuk mengontrol aliran ke
dan dari pompa.
TMB / H2O2. (Tetramethylbenzidine / hidrogen peroksida). Seperangkat reagen yang digunakan untuk memverifikasi
kualitas pencucian yang dilakukan pada sumur yang digunakan dalam teknik ELISA.
12
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
Bab 3
pH digunakan untuk menentukan konsentrasi ion hidrogen [H +]
dalam suatu larutan. Peralatan ini, asalkan digunakan dan
dikalibrasi dengan hati-hati, mengukur keasaman larutan
berair. Pengukur pH kadang-kadang disebutpH
Pengukur pH
FOTOGRAFIDAN KOMPONENpH METER
Kode GMDN KodeKode 15164
ECRIECRI 15-164
Denominasi Pengukur pH Pengukur
1
penganalisis,
monitor pH, atau
potensiometer.
2
basabiasanya disimpan dalam keseimbangan. Asam 1 Lengan pembawa elektroda dan elektroda n
2 Tampilan digital
[Hmelepaskan ion+] dan organisme menetralkan atau
menyeimbangkan keasaman denganbikarbonat [HCO3-]. f
cairan tubuh.
c
Nilai pH Cairan
Empedu 7,8 - 8,6
OPERASI PRINSIP
Air liur 6,4 - 6,8
mengukur pH meter konsentrasi ion hidrogen
Urine 5,5 - 7,0
[H+]menggunakan elektroda ion-sensitif. Dalam kondisi
Jus Lambung 1,5 - 1,8 ideal, elektroda ini harus merespons dengan adanya
hanya satu jenis ion. Pada kenyataannya, selalu ada
interaksi atau gangguan dengan jenis ion lain yang ada
dalam larutan. Elektroda pH umumnya merupakan
elektroda gabungan, di mana elektroda referensi dan
elektroda kaca internal diintegrasikan ke dalam probe
gabungan. Bagian bawah probe berakhir di bola bundar
kaca tipis tempat ujung elektroda internal ditemukan.
Darah 7,35 - 7,45 Badan probe
13
BAB 3 pH METER penguapan.
14
4
Gabungan KawatElektroda
1N 4002
7812
Elektroda Referensi (Calomel)
PerakPerak (Ag)
Merkuri [Hg]
Elektroda
Larutan Penyangga
Kalium Klorida
Gambar 6.
Contoh rangkaian kontrol pengukur pH tipikal
Stopper Berpori
DC 0,1 30K 1
3
mfd
7912
mV
10K
Resistor variabel 9,09 K
1,00 K 5
4
3,300 mfd
27
TL081
12V
Lampu
3,300 mfd 560K
Masuk 10K
Nol
10K
pH
Referensi
mV
15
BAB 3 pH METER
16
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
2. Tempatkan elektroda dalam larutan kalibrasi. 2.1 3.3. Letakkan selektor fungsi dalam posisi Standby.
Rendam elektroda dalam larutan standardisasi sedemikian 4. Mengukur pH suatu larutan.
rupa sehingga ekstremitas bawahnya tidak menyentuh 4.1 Lepaskan elektroda dari larutan kalibrasi.
dasar gelas kimia. Ini mengurangi risiko kerusakan 4.2 Bilas elektroda dengan air suling dan keringkan.
elektroda. Jika pengujian mengharuskan larutan tetap 4.3 Tempatkan elektroda dalam larutan dengan pH
bergerak menggunakan pengaduk magnet, perhatian yang tidak diketahui.
khusus harus diberikan agar batang pengaduk tidak 4.4 Putar selektor fungsi dari posisi Standby ke posisi
mengenai elektroda karena dapat mematahkannya. pH.
Larutan bufer digunakan sebagai larutan kalibrasi, karena 4.5 Baca pH larutan pada skala meteran atau layar.
pH-nya diketahui dan oleh karena itu akan tetap Daftarkan bacaan yang diperoleh pada lembar
dipertahankan walaupun terjadi sedikit kontaminasi. kontrol.
Secara umum, larutan pH = 7 digunakan untuk tujuan ini1. 4.6 Putar kembali selektor fungsi ke posisi Standby.
3. Putar selektor fungsi dari posisi Standby ke posisi Jika perlu mengukur pH lebih dari satu larutan,
pH. ulangi prosedur yang telah dijelaskan sebelumnya,
3.1 Tindakan ini menghubungkan elektroda ke skala bilas probe dengan air suling dan keringkan
pengukuran pH di pengukur pH. dengan kertas bersih bebas serat di antara
3.2 Sesuaikan pengukur untuk membaca pH larutan pembacaan. Ketika pH harus diukur
kalibrasi menggunakan tombol bertanda Cal 1. Ini
memungkinkan pengukur membaca pH larutan
kalibrasi.
Contoh: Untuk larutan pada pH = 7, jarum dapat 1
Verifikasi jenis larutan kalibrasi yang direkomendasikan oleh produsen
berosilasi sedikit dalam satuan pH 0,1; rata-rata elektroda.
pembacaan harus 7. Pembacaan meteran (skala dalam berbagai larutan, pengukur pH harus sering
pembacaan) harus dilakukan secara tegak lurus, dikalibrasi, mengikuti langkah-langkah yang
untuk menghindari atau menghilangkan kesalahan dijelaskan sebelumnya.
tipe paralel (kesalahan pembacaan yang 5. Matikan pengukur pH.
dihasilkan oleh bayangan jarum pengukur, terlihat 5.1 Lepaskan elektroda dari larutan terakhir yang
di cermin pembacaan skala). Pengukur pH dianalisis.
kemudian siap (dikalibrasi), untuk melakukan 5.2 Bilas elektroda dalam air suling dan keringkan
pembacaan pH yang benar. dengan bahan pengering yang tidak dapat
menembusnya.
5.3 Tempatkan elektroda dalam wadah 2. Uji kabel koneksi dan sistem koneksinya. Periksa
penyimpanannya. 5.4 Pastikan selektor fungsi dalam apakah mereka dalam kondisi baik dan bersih. 3. Periksa
posisi Standby. kontrol peralatan. Pastikan ini dalam kondisi baik dan
5.5 Aktifkan sakelar mati atau lepaskan kabel umpan, diaktifkan tanpa kesulitan. 4. Pastikan meteran dalam
jika tidak memiliki kontrol ini. kondisi baik. Untuk melakukan ini, instrumen harus
5.6 Bersihkan area kerja. diputuskan dari saluran umpan listrik. Setel jarum indikator
ke nol (0) menggunakan sekrup penyetelan yang umumnya
ada di bawah poros jarum indikator. Jika peralatan memiliki
PEMELIHARAAN UMUM METER pH pengukur pH layar indikator, periksa apakah berfungsi dengan normal. 5.
memiliki dua prosedur perawatan umum: satu tentang Konfirmasikan bahwa indikator hidup (bohlam atau dioda)
badan penganalisis, yang lainnya untuk probe pendeteksi beroperasi normal.
pH (elektroda). 6. Verifikasi status lengan pembawa elektroda. Periksa
pemasangan elektroda dan mekanisme perakitan untuk
Prosedur perawatan umum untuk tubuh pengukur mencegah elektroda kendor. Periksa apakah
pH pengaturan ketinggian beroperasi dengan benar.
Frekuensi: Setiap enam bulan 7. Periksa baterai (jika ada); ubahlah jika perlu.
1. Periksa bagian luar peralatan dan evaluasi kondisi fisik 8. Uji fungsinya dengan mengukur pH larutan yang
umumnya. Verifikasi kebersihan penutup dan diketahui.
penyesuaiannya. 9. Periksa sambungan arde dan periksa apakah ada arus
yang keluar.
17
BAB 3 PH METER
18
PANDUAN PEMELIHARAAN UNTUK PERALATAN LABORATORIUM
DEFINISI DASAR
Penyangga. Larutan yang mengandung asam lemah dan garamnya atau, basa lemah dan garamnya, yang
membuatnya tahan terhadap perubahan pH pada suhu tertentu.
Elektroda calomel. Elektroda referensi yang digunakan dengan elektroda aktif untuk menentukan pH suatu
larutan. Elektroda ini dibangun dengan basa merkuri (Hg), penutup dikurik klorida (Hg 2Cl2) dan larutan kalium
klorida 0,1 M. Ini direpresentasikan sebagai Cl2[Hg2Cl2, KCl] Hg.
partikel bermuatan listrik (ion). Elektrolit. Suatu zat terlarut yang menghasilkan larutan
Gel. Zat semipadat (misalnya agar-agar) terdiri dari koloid (padat) yang tersebar dalam media cair.
Ion. Atom netral yang mendapatkan atau kehilangan elektron. Ketika atom kehilangan elektron, itu menjadi ion
bermuatan positif, yang disebut kation. Jika atom memperoleh atau menangkap elektron, itu menjadi ion
bermuatan negatif, yang disebut anion.
Elektroda sensitif ion. Alat yang menghasilkan perbedaan potensial sebanding dengan konsentrasi analit.
Molaritas. Jumlah Mol (M) dalam suatu zat dalam satu liter larutan. (Jumlah mol zat terlarut dalam satu liter (L)
larutan). Tanda kurung di sekitar simbol ionik menunjukkan bahwa itu diperlakukan sebagai konsentrasi molar.
Mol. (singkatan dari molekul). Sejumlah zat yang massanya dinyatakan dalam gram secara numerik sama dengan
massa atomnya.
Mol (unit). Banyaknya zat yang mengandung atom, molekul, ion, atau satuan elementer lainnya sebanyak
jumlah atom dalam 0,012 kilogram karbon 12. Ini sesuai dengan bilangan 6,0225 × 10 23, atau bilangan
Avogadro, disebut juga molekul gram.
Massa dalam gram dari jumlah zat ini, secara numerik sama dengan berat molekul zat, juga disebut berat gram-
molekul.
pH. Pengukuran konsentrasi ion hidrogen (H+) diberikan dalam mol per liter (M) dalam suatu larutan. Konsep
pH diusulkan oleh Sørensen dan Lindstrøm Lang pada tahun 1909 untuk memfasilitasi pengungkapan
konsentrasi ion yang sangat rendah. Ini didefinisikan dengan persamaan berikut:
pH = –log [H+] atau [H+] = 10-pH
Ini mengukur keasaman suatu larutan. Contoh, dalam air konsentrasi [H +] adalah 1,0 x 10-7 M menghasilkan pH
= 7. Hal ini memungkinkan kisaran konsentrasi dari 1 hingga 10 -14 M, diekspresikan dari nol (0) sampai 14. Ada
berbagai sistem untuk mengukur keasaman suatu larutan. Zat asam yang dilarutkan dalam air mampu
menghasilkan H+ ion. Zat basa yang terlarut dalam air mampu menghasilkan[OH -ion] (hidroksida).
Zat asam memiliki jumlah ion [H+] yang lebih banyak daripada air murni; zat dasar menunjukkan jumlah ion
[OH-] yang lebih besar daripada air murni. Konsentrasi zat dinyatakan dalam mol per liter.
Dalam air murni, konsentrasi ion [H+] dan [OH-] adalah 1,0 x 10–7 M, dengan demikian dianggap sebagai zat
netral. Pada kenyataannya, ini adalah elektrolit lemah yang dipisahkan mengikuti persamaan berikut:
H2O ⭩ [H+] [OH-]
Jika larutan diencerkan, konsentrasi air yang tidak terdisosiasi dapat dianggap konstan:
[H+] [OH-] = [H2O] K = Ka
Konstanta baru Ka disebut konstanta disosiasi atau produk ionik air dan nilainya adalah 1.0x10 -14 pada 25 ° C.
[H+] [OH-] = 1,0 x 10-14
X x X = 1,0 x10-14
X2 = 1,0 x10-14
X = 1,0 x 10-7
Dalam air murni konsentrasi H+ dan OH- berukuran 1,0 x 10–7 M, konsentrasi yang sangat rendah, mengingat konsentrasi
molar air adalah 55,4 mol / liter.
Larutan. Campuran cairan homogen (dengan sifat seragam) dari dua zat atau lebih. Hal ini ditandai dengan
tidak adanya reaksi kimia antar komponen dalam campuran. Komponen dalam proporsi yang lebih besar dan
umumnya dalam keadaan cair disebut pelarut dan atau komponen dalam jumlah yang lebih kecil disebut zat
terlarut.
19
BAB 3 pH METER
Lampiran
Teori
pH Elektroda pH idealnya berperilaku sebagai sel elektrokimia dan bereaksi terhadap konsentrasi ion [H +]. Ini
menghasilkan gaya gerak listrik (EMF) yang menurut hukum Nernst dihitung menggunakan persamaan berikut:
RT
E = E o+ nFln aH
Mengingat:
pH = lnaH
pH = lnaH mana a adalah konsentrasi efektif ion (Aktivitas)
L di
R'T
E = E o- F pH
E ° adalah konstanta yang bergantung pada suhu. Jika E ° diganti dengan E'T, kalibrasi akan lebih sensitif.
Elektroda nyata tidak selalu bekerja sesuai dengan persamaan Nernst. Jika konsep sensibilitas diperkenalkan,
persamaan dapat ditulis ulang sebagai:
R'T
E = E 'T - s F pH
Nilai E 'dan s ditemukan saat mengukur EMF dalam dua larutan dengan pH yang diketahui. S adalah kemiringan E
versus pH, sedangkan E 'ditemukan di persimpangan dengan sumbu y. Jika E 'dan s diketahui, persamaan dapat
ditulis ulang dan pH dapat dihitung sebagai:
pH = E 'T - E
R'T
s T
20
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
Bab 4
Saldo
GMDN Kode 10261 10263 45513 46548 Kode ECRI 10-263 18-449 18-451 10-
261 Denominasi saldo saldo elektronik Analyticalelektronik
saldoMicro analitis,
mikroelektronik
saldo
keseimbangan adalah instrumen yang mengukur massa FOTO KESEIMBANGAN
tubuh atau zat menggunakan gaya gravitasi yang bekerja pada massa benda, gaya ini menjadi produk massa
pada tubuh yang. Kata ini berasal dari istilah Latin bis yang dengan percepatan lokal gravitasi [F = mxg]. Istilah lokal
artinya dua dan lanx, piring. Timbangan memiliki nama lain digunakan untuk menekankan bahwa percepatan ini
seperti timbangan dan berat. Harus diperhatikan bahwa bergantung pada faktor-faktor seperti garis lintang
berat adalah gaya yang dilakukan oleh medan gravitasi. geografis, ketinggian dan kepadatan bumi tempat
pengukuran dilakukan. Gaya ini diukur dalam Newton.
n
n
o
o
i
i
t
t
r
r
o
o
p
p
r
r
o
o
C
C
s
s
u
u
h
h
O
O
f
f
o
o
y
y
s
s
e
e
t
t
r
r
u
u
o
o
c
c
o
o
t
t
o
o
h
h
P
P
21
BAB 4 SALDO
TUJUAN SALDO
keseimbangan ini digunakan
untuk mengukur massa tubuh
atau zat atau berat. Di
laboratorium, timbangan
digunakan untuk penimbangan
sebagai bagian dari aktivitas
kendali mutu (pada perangkat
seperti pipet), dalam persiapan
campuran komponen dalam
proporsi yang telah ditentukan
dan dalam penentuan massa
jenis atau berat tertentu.
PRINSIP OPERASI
Ada perbedaan dalam desain,
prinsip dan kriteria metrologi di
antara timbangan. Saat ini,
ada dua kelompok besar
timbangan: timbangan
mekanis dan elektronik.
Timbangan mekanis
Berikut ini adalah beberapa
yang lebih umum: 1.
Timbangan pegas. Fungsinya
didasarkan pada sifat mekanik
pegas karena gaya yang
bekerja pada pegas sebanding
dengan konstanta elastisitas
pegas [k], dikalikan dengan
elongasinya [x] [F = -kx].
Semakin besar
Gambar 7. Neraca
F = -kx
X Pegas TanpaBeban
m Perpindahan
F = F1
-kx = mg
Skala Pengukuran Massa
F = mg
23
BAB 4 KESEIMBANGAN
4. Periksa rem pelat. Itu dipasang pada sumbu berulir yang Timbangan laboratorium beroperasi sesuai dengan prinsip
menyentuh pelat untuk mencegahnya berosilasi saat kompensasi gaya elektromagnetik yang berlaku untuk
keseimbangan dikunci. Jika terjadi ketidakseimbangan, perpindahan atau torsi. Kombinasi komponen mekanis dan
sumbu harus diputar sedikit hingga jarak antara putus sistem pembacaan otomatisnya memberikan pengukuran
dan pelat adalah nol saat keseimbangan terkunci. bobot pada tingkat akurasi yang ditentukan, bergantung
pada modelnya.
Pemeliharaan keseimbangan mekanis
Pemeliharaan timbangan mekanis dibatasi pada rutinitas Prinsip. Bagian bergerak (pelat penimbangan, kolom
berikut: pendukung [a], bobbin, posisi dan indikator beban [G] -
Frekuensi: Setiap hari benda dalam proses penimbangan-) dipertahankan
1. Verifikasi level. Dengan adanya perubahan beban (berat / massa),
2. Verifikasi pengaturan nol. mekanik bergerak sistem merespons dengan bergerak
3. Verifikasi penyesuaian sensitivitas. vertikal sepersekian jarak. Dideteksi oleh fotosensor [e],
4. Bersihkan pelat penimbangan. sinyal listrik dikirim ke penguat servo [f]. Hal ini mengubah
aliran arus listrik yang melewati kumparan magnet [c]
Frekuensi: Setiap Tahun sedemikian rupa sehingga sistem bergerak kembali ke
1. Kalibrasi timbangan dan dokumentasikan prosesnya. 2. posisi seimbang setelah menyesuaikan aliran magnet di
Bongkar dan bersihkan komponen internal. Ini harus elektromagnet. Akibatnya, berat massa [G] dapat diukur
dilakukan sesuai dengan proses yang diuraikan oleh secara tidak langsung pada awal aliran arus listrik, yang
pabrikan atau perusahaan khusus harus dikontrak untuk melewati rangkaian pengukuran tegangan [V] dengan
melakukannya. menggunakan resistor presisi [R], [V = I x R]. Sampai saat
ini, banyak sistem yang dikembangkan menggunakan
sistem elektronik untuk melakukan pengukuran massa dan
Timbangan
berat yang sangat tepat. Diagram berikut menjelaskan
elektronik Timbangan elektronik memiliki tiga komponen
bagaimana keseimbangan elektronik berfungsi.
dasar: 1. Pelat penimbangan. Benda yang akan ditimbang
diletakkan di atas pelat penimbangan melakukan tekanan
yang didistribusikan secara acak di atas permukaan pelat. Gambar 12. Komponen timbangan elektronik
Melalui mekanisme transfer (tuas, penyangga, pemandu),
beban berat terkonsentrasi pada gaya sederhana [F] yang
dapat diukur. [F = ∫P∂a]. Bagian integral tekanan pada area
memungkinkan gaya dihitung. 2. Alat pengukur yang
dikenal dengan “load cell” menghasilkan sinyal keluar yang
sesuai dengan gaya beban berupa perubahan tegangan
atau frekuensi.
3. Rangkaian elektronik analog digital menunjukkan hasil
akhir dari bobot secara digital.
Transfer
Mekanisme
Sel Beban
Layardan
Pemroses Sinyal
P G
b
a
24
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
Klasifikasi saldo
Organisasi Internasional Metrologi Legal (OIML) telah
mengklasifikasikan timbangan menjadi empat kelompok:
• Kelompok I: ketepatan khusus
• Kelompok II: ketepatan tinggi
• Kelompok III: ketepatan sedang
• Kelompok IV: ketepatan biasa
Dalam klasifikasi metrologi neraca elektronik, hanya dua Jumlah divisi skala dihitung dengan menggunakan rumus
parameter yang penting: berikut.
1. Beban maksimum [Maks.]
2. Nilai pembagian digital [d]1 n = Max
dd
25
BAB 4 KESEIMBANGAN
Kontrol timbangan elektronik Diagram kontrol khas pada timbangan elektronik modern
ditunjukkan pada Gambar 15. Dari diagram ini perlu panduan operator dari pabriknya. Secara umum, harus
ditunjukkan hal-hal berikut: sesuai dengan prosedur berikut: 1. Biarkan timbangan
1. Banyak fungsi yang digabungkan. seimbang dengan lingkungan tempat pemasangannya.
2. Berbagai unit pengukuran dapat dipilih. 3. Dimungkinkan 2. Biarkan keseimbangan menjadi hangat sebelum
untuk mengetahui hari dan jam saat pengukuran dilakukan. memulai aktivitas. Biasanya cukup untuk
4. Proses yang dilakukan dapat didokumentasikan dan disambungkan ke sistem umpan listrik. Beberapa
dicetak. 5. Dimungkinkan untuk memilih bahasa. produsen menyarankan setidaknya 20 menit dari saat
diberi energi hingga digunakan. Timbangan analitik
Kelas 1 membutuhkan setidaknya 2 jam untuk
PERSYARATAN PEMASANGAN pemanasan sebelum mulai digunakan.
Untuk pemasangan yang memuaskan dan penggunaan Pastikan timbangan sudah dikalibrasi. Timbangan
timbangan, diperlukan hal-hal berikut ini:aliran elektronik umumnya memiliki kalibrasi buatan pabrik
1. Lingkungan tanpaudara atau perubahan suhu yang tiba- yang disimpan dalam memori yang dapat digunakan
tiba dan bebas dari debu. jika tidak memiliki massa kalibrasi. Jika kalibrasi
2. Meja / counter yang rata dengan sempurna. Platform diperlukan, gunakan massa yang dikalibrasi seperti
dengan kelembaman tinggi, diisolasi dari struktur yang yang ditunjukkan oleh produsen. Massa yang
terletak di sekitarnya sangat ideal untuk mengurangi dikalibrasi harus sesuai atau melebihi toleransi ASTM.
efek getaran dari peralatan tertentu seperti sentrifugal Untuk informasi umum, tabel berikut menunjukkan
dan lemari es. Harus ada area yang cukup luas untuk toleransi yang diterima untuk ASTM Kelas 11
memasang timbangan dan peralatan tambahan apa massa.
pun yang diperlukan selama proses penimbangan.
Begitu pula dengan space yang dibutuhkan untuk kabel Berat (gram) Batas atas (g) Batas bawah (g) 100
seperti interkoneksi, kabel arus listrik dan sistem 100.0003 99.9998
informasi koneksi ke printer harus diantisipasi.
200 200.0005 199.9995
3. Hindari memasang peralatan yang menghasilkan medan
magnet tinggi atau getaran seperti sentrifugal, motor 300 300.0008 299.9993
listrik, kompresor dan generator di sekitarnya. 500 500.0013 499.9988
4. Hindari menempatkannya langsung di bawah sistem AC 1 000 1000.0025 999.9975 2 000 2000.0050
(arus udara) dan sinar matahari. 1999.9950 3000 3000.0075 2999.9925 5 000
5. Outlet listrik yang sesuai dengan standar kelistrikan saat
5000.0125 4999.9875
ini di negara atau laboratorium. Itu harus dalam kondisi
baik dan dilengkapi dengan tiang arde dan sakelar.
3. Ikuti petunjuk yang ditunjukkan pada manual operasi
pabrik.
Gambar 15. Panel kontrol timbangan analitis
Kalibrasi timbangan
Kalibrasi timbangan harus
Nyala / Mati dilakukan oleh personel yangkhusus
Operasi timbangan elektronik Pengoperasian terlatihuntuk aktivitas ini. Harus
timbangan elektronik modern dirinci dengan jelas dalam disorot bahwa itu harus dilakukan
Menu
1
Buku Pegangan Layanan Lapangan
untuk Timbangan Presisi Tinggi, IES
Corporation, Portland, Oregon, 2004.
Tare Layar
26
PANDUAN PEMELIHARAAN UNTUK PERALATAN LABORATORIUM
Tabel klasifikasi anak timbangan referensi OIML1
kalibrasi ulang
E1 Anak timbangan baja tahan karat tanpa tanda ataupengatur
lubang.± 0,5 ppm per kg ± 1/3 dari toleransi 2 tahun E2 Anak timbangan baja tahan karat
tanpa tanda ataupenyetel
lubang.± 1,5 ppm per kg ± 1/3 dari toleransi 2 tahun F1 Anak timbangan baja tahan karat
dengan tombol sekrup untuk melindungi
rongga penyetel.± 5 ppm per kg ± 1/5 toleransi 1 tahun F2 anak timbangan berlapis perunggu.
± 15 ppm per kg ± 1/5 toleransi 1 tahun M1 Anak timbangan Bronze (yang tidak menimbulkan korosi
atau ternoda)
atau dari anak timbangan besi cor dengan finishing cat berkualitas tinggi.± 50 ppm per kg ± 1/5
dari toleransi 1 tahun M2 Bronze atau timbangan besi cor (anak timbangan komersial). ± 200 ppm per
1 kg ± 1/5 toleransi 1 tahun
KapasitasResolusi
100 g 10 g 1 g 100 mg 10 mg 1 mg 0,1 mg ˜0,01 mg
Hingga 200 g - - - M1 M1 F2 F1 F2 200 g hingga 1 kg - - M1 M1 F2 F1 / E2 E2 E2 1
hingga 30 kg M2 M2 M1 F2 E2 E2 E2 - 30 hingga 100 kg M2 M1 F2 F1 E2 - - - Lebih
dari
100 kgM2 M1 / F2 F1 E2 - - - -
Setiap proses kalibrasi harus dilakukan dengan 4. Gunakan selalu wadah bersih yang telah ditimbang
menggunakan anak timbangan standar. Hasil yang sebelumnya untuk menimbang (wadah kaca atau
diperoleh harus dianalisis untuk menentukan apakah ini kertas penimbangan jika memungkinkan). Perhatikan
dalam toleransi yang dapat diterima. Berat standar harus bahwa plastik dapat menjadi bermuatan
dipilih berdasarkan kapasitas timbangan. Tabel di atas elektromagnetik dan tidak disarankan untuk
melengkapi tabel sebelumnya. Ini memberikan panduan menimbang bahan kimia bubuk atau butiran.
dalam menentukan anak timbangan standar yang akan 5. Setiap tumpahan harus segera dibersihkan untuk
digunakan dalam kalibrasi timbangan sesuai dengan menghindari korosi atau kontaminasi. Gunakan etanol
kapasitasnya. 70% untuk mendisinfeksi panci timbangan.
tidak disesuaikan pada keseimbangan. Periksa koneksi. Sesuaikan konektor kabel jika
ini masalahnya.
Stopkontak tidak memiliki daya. Periksa umpan listrik.
Pembacaan berat salah. Saldo tidak disesuaikan menjadi nol sebelum
pembacaan.Tempatkan saldo di nol; ulangi pengukuran.
Timbangan tidak dikalibrasi dengan benar. Kalibrasi sesuai dengan prosedur yang direkomendasikan
oleh pabrik.
Keseimbangan tidak diratakan. Tingkatkan keseimbangan.
Keseimbangan tidak menunjukkan satuandiinginkan
Unit tidak dipilih dengan benar.
pengukuran yangdi layar. pilih unit pengukuran yang dibutuhkan. Unit yang
dibutuhkan tidak tersedia atau tidak diaktifkan. Aktifkan unit
pengukuran sesuai dengan
Menu mungkin terkunci. Periksa untuk melihat apakah sakelar pengunci diaktifkan. Jika
demikian, nonaktifkan.
lagi.
Tempatkan timbangan di atas permukaan yang stabil.
Antarmuka RS232 tidak berfungsi. Kabel interkoneksi tidak disetel dengan benar. Periksa koneksi kabel
Layar menunjukkan pembacaan yang tidak lengkap atau terkunci. Mikroprosesor terkunci.
interkoneksi. Jika situasi
berlanjut, dapatkan bantuan teknis dari perwakilan layanan.
Layar menampilkan kode kesalahan. Berbagai. Verifikasi kode kesalahan di manual saldo.
DEFINISI DASAR
Kalibrasi. Penentuan nilai yang benar dari suatu alat bacaan melalui pengukuran atau perbandingan terhadap
suatu standar atau norma. Timbangan dikalibrasi dengan menggunakan anak timbangan standar.
Massa bersertifikat. Massa yang sesuai dengan toleransi yang ditentukan oleh badan sertifikasi. Standar
ASTM kelas 1 hingga 4 adalah yang paling banyak digunakan dan harus digunakan (referensi wajib) untuk
melakukan rutinitas kalibrasi.
Ketepatan. Jumlah dari semua kesalahan saldo. Ini disebut pita kesalahan total.
Histeresis. Perbedaan hasil ketika beban dalam timbangan dinaikkan atau diturunkan.
Beban lateral. Kemampuan timbangan untuk membaca nilai massa secara konsisten, di mana pun mereka
ditempatkan pada skala penimbangan. Ini juga disebut beban sudut.
Kesalahan beban lateral. Penyimpangan pada hasil saat suatu benda ditimbang, diletakkan di bagian pelat
penimbangan yang berbeda, yaitu di tengah pelat dan di salah satu sisinya.
Kesalahan linier. Perbedaan ditunjukkan ketika timbangan dibebani secara berurutan, meningkatkan kuantitas
bobot dalam besaran yang sama hingga mencapai kapasitas maksimumnya dan diturunkan dalam proses yang
serupa. Perbedaan yang ditunjukkan antara pembacaan yang diperoleh dan nilai aritmatika yang sesuai
dengan bobot yang digunakan diartikan sebagai non-linieritas.
Linearitas. Mengacu pada kemampuan timbangan untuk melakukan pembacaan anak timbangan yang akurat
di seluruh kapasitas penimbangannya. Grafik yang menunjukkan bobot dibandingkan dengan indikasi bobot
pada keseimbangan linier sempurna harus menghasilkan garis lurus. Untuk menentukan kesalahan linier dari
suatu timbangan, massa bersertifikat harus digunakan. Prosedur ini memungkinkan perbedaan linier dihitung
dengan membaca massa yang disertifikasi dengan dan tanpa preloading. Perbedaan antara pembacaan
memungkinkan kesalahan linier dihitung.
Massa Sifat fisik benda yang berkaitan dengan jumlah materi, dinyatakan dalam kilogram (kg), yang
dikandungnya. Dalam fisika, ada dua besaran yang diberi nama massa: massa gravitasi yang merupakan
ukuran cara suatu benda berinteraksi dengan medan gravitasi (jika massa benda kecil, benda mengalami gaya
yang lebih lemah daripada jika massanya. lebih besar) dan massa inersia, yang merupakan ukuran kuantitatif
atau numerik dari inersia benda, yaitu ketahanannya terhadap percepatan. Satuan untuk menyatakan massa
adalah kilogram [kg].
Kepekaan. Massa terkecil yang terdeteksi oleh timbangan atau massa terkecil yang dapat diukur timbangan dengan
benar.
Kesalahan sensitivitas. Penyimpangan konstan di seluruh rentang penimbangan atau kapasitas timbangan.
Ketertelusuran. Kemampuan untuk menghubungkan pengukuran instrumen dengan standar yang ditentukan.
29
Water bath
adalah alat
yang
digunakan di
laboratorium
PANDUAN
Immersion
Resistor
Eksternal
Resistor
31
31
BAB 5 BATHS AIR
Beberapa jenis bak air memiliki serangkaian aksesoris mencapai suhu di atas 100 ° C, perlu
menggunakan
seperti sistem agitasi atau circulators, menghasilkan hati-
cairan selain air karena titik didih air adalah
hati gerakan terkontrol dari media pemanas untuk menjaga
100 ° C dalam kondisi normal
suhu seragam. Tabel yang menjelaskan jenis utama
pemandian air ditunjukkan di bawah ini. Jenis rendaman ini umumnya menggunakan minyak
yang memilikijauh
titik didihlebih tinggi.
Kelas KisaranSuhu Suhu Ruangan Terisolasi hingga 100 ° C dengan
aksesori dan / atau sistem agitasi (dengan air).
suhurendah Suhu kamar hingga 60 ° C
Suhu kamar hingga 100 ° C
Suhu tinggi Suhu kamar hingga 275 ° C. Bila perlu untuk KONTROL MANDI AIR Rendam
air umumnya memiliki kontrol yang sangat sederhana.
Beberapa pabrikan telah menggabungkan kontrol
dengan mikroprosesor. Mereka bervariasi tergantung
pada jenis bak mandi. Diagram panel kontrol bak air
dasar ditampilkan berikut.
2. Tombol Menu
Pemasangan
1. Pasang penangas air dekat dengan outlet listrik. Outlet
harus memiliki tiang arde masing-masing untuk
menjamin perlindungan dan keselamatan operator dan
peralatan. Pemandian air umumnya beroperasi pada
120 V / 60 Hz atau 230 V / 60Hz. Pemasangan dan
penggunaannya difasilitasi oleh wastafel di dekatnya
untuk memasok dan menguras air.
2. Pastikan bahwa lokasi yang dipilih memiliki ketinggian
dan memiliki ketahanan yang diperlukan untuk
menopang berat penangas air dengan aman saat
penuh dengan cairan.
3. Pastikan lokasi memiliki jumlah ruang yang sesuai untuk
meletakkan sampel dan aksesori yang diperlukan untuk
pengoperasian normal penangas air.
4. Hindari menempatkan bak air di mana ada arus udara
yang kuat yang dapat mengganggu pengoperasian dari pelepasan muatan listrik. Sambungan listrik harus
normalnya. Misalnya: di depan unit AC atau jendela. sesuai dengan norma yang disyaratkan di negara dan
laboratorium.
Keamanan 3. Gunakan penangas air secara eksklusif dengan cairan
1. Hindari penggunaan penangas air di lingkungan di mana non-korosif atau tidak mudah terbakar.
terdapat bahan yang mudah terbakar dan mudah 4. Gunakan elemen pelindung pribadi saat bekerja dengan
terbakar. Peralatan memiliki komponen (resistor yang penangas air. Bak mandi memiliki resistor yang dapat
menghasilkan suhu sangat tinggi) yang dapat memicu menyebabkan luka bakar jika disentuh secara tidak
kebakaran atau ledakan yang tidak disengaja. sengaja, bahkan dalam waktu yang cukup lama setelah
2. Selalu sambungkan peralatan ke outlet listrik dengan peralatan dimatikan.
tiang arde untuk melindungi pengguna dan peralatan 5. Saat bekerja dengan zat yang menghasilkan uap,
6. Pilot Skala Suhu (oC /oF) menempatkan penangas air di bawah dalam tangki penangas air dapat
3.Parameter tudung kimia atau di area yang menyebabkan luka bakar jika tangan
Tombol Penyesuaian berventilasi baik. secara tidak sengaja diletakkan di
6. Ingatlah bahwa cairan yang diinkubasi dalamnya.
Panel kontrol memiliki elemen-elemen ini: digunakan dengan cairan di dalam tangki. Jika bagian
1. Tombol kontrol hidup dan mati dalamnya kering, suhu tangki bisa menjadi sangat
2. Tombol Menu untuk memilih parameter operasi: suhu tinggi. Gunakan diff menggunakan baki untuk
operasi, suhu alarm, skala suhu (° C, ° F) menempatkan wadah di dalam tangki berisi bak air. Ini
3. Dua tombol untuk penyesuaian parameter telah dirancang untuk mendistribusikan suhu dengan
4. Sebuah layar cara yang seragam.
5. Lampu pilot 8. Hindari menggunakan penangas air jika salah satu
6. Pilot (2) untuk mengidentifikasi skala suhu (° C, ° F). pengontrolnya tidak berfungsi, misalnya kontrol suhu atau
7. Perhatikan bahwa penangas air dirancang untuk batas.
32
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
33
CHAPTER 5 WATER BATHS
PENELUSURANTABEL
MASALAHMASALAH MASALAH MASALAH PENYEBAB SOLUSI Tidak ada daya ke instrumen.
Pemandian air terputus. Hubungkan pemandian air. Saklar rusak. Ubah sakelar.
Sekring rusak. Gantilah sekring.
Pemandian airnya tidak semakin panas. Kontrol suhu tidak disetel. Atur pengatur suhu. Resistor
rusak. Ganti resistor.
Kontrol batas tidak disetel. Atur kontrol batas.
Suhu lebih tinggi dari yang dipilih. Kontrol suhu rusak. Ubah kontrol suhu jika perlu. Verifikasi pemilihan
parameter.
Sampel dihangatkan secara perlahan. Tangki kosong atau hanya mengandung sedikit cairan. Isi tangki
hingga level yang disarankan. Suhu meningkat sangat lambat. Resistor rusak. Ganti resistornya. Kontrol
suhu rusak. Gantikan pengatur suhu.
DEFINISI DASAR
Circulator. Peralatan yang mengguncang atau mengaduk fluida untuk menjaga propertinya (suhu, warna, kerapatan)
homogen. Ini juga disebut agitator.
Diff menggunakan nampan. Perangkat yang terletak di bagian bawah penangas air untuk menopang wadah
yang terletak di dalam tangki. Hal ini juga memungkinkan arus konveksi termal yang dihasilkan dalam fluida
yang terkandung di dalam tangki bersirkulasi dari atas ke bawah dan kembali ke atas, menjaga suhu tetap
homogen pada tingkat yang dipilih oleh operator. Pada umumnya diff menggunakan tray terbuat dari stainless
steel.
Lukisan elektrostatis. Proses pengecatan yang menggunakan properti penarik partikel dari muatan
elektrostatis. Perbedaan potensial 80-150kV diterapkan pada kisi kabel yang melaluinya cat disemprotkan
untuk mengisi setiap partikel. Benda logam yang akan disemprot dihubungkan ke terminal berlawanan dari
rangkaian tegangan tinggi, sehingga menarik partikel cat. Potongan yang dilapisi partikel cat kemudian
ditempatkan dalam oven listrik untuk melelehkan partikel, membuatnya melekat kuat pada potongan.
Sekering. Alat pengaman yang melindungi rangkaian listrik dari arus berlebih. Sekring dibuat dari bahan yang
dimensi dan sifatnya melengkapinya untuk bekerja dengan baik dalam beberapa kondisi yang telah ditentukan.
Jika karena alasan tertentu parameter desain terlampaui, material akan terbakar dan mengganggu aliran arus
listrik.
Resistor perendaman. Sebuah resistor listrik (lihat definisi di bawah) di dalam tabung tertutup. Ini umumnya digunakan
untuk memanaskan fluida sebagai air atau minyak.
Perlawanan. Penentangan bahwa material atau rangkaian listrik dibebankan pada aliran arus listrik. Ini adalah
properti dari rangkaian yang mengubah energi listrik menjadi panas karena menentang aliran arus. Hambatan
[R], dari benda dengan penampang seragam seperti kawat, berbanding lurus dengan panjang [l] dan
berbanding terbalik dengan luas penampang [a]. Hambatan dihitung dengan persamaan berikut:
l
R=k⋅a
Dimana:
Ohm (Ω) adalah satuan umum listrik perlawanan; satu ohm sama dengan satu volt per ampere.
34
MAINTENANCE MANUAL UNTUK LABORATORIUM ALAT
Bab 6
Keamanan Hayati Kabinet
GMDN Kode 15.698 20.652 20.653 20.654 ECRI Kode 20-652 20-653 20-654
15-698 Denominasi Kabinet,
keamananKabinethayati,hayati,
keamanan kelas IKabinet,hayati,
keamanan kelas IIKabinet,biologis
keamanan, kelas III
Peralatan ini dirancang untuk mengendalikan aerosol dan mikropartikel yang terkait dengan pengelolaan bahan biologis yang
berpotensi beracun atau menular di laboratorium dalam aktivitas seperti agitasi, sentrifugasi, pemipetan, dan pembukaan
wadah bertekanan. Lemari pengaman telah dirancang untuk melindungi pengguna, lingkungan, dan sampel yang
dimanipulasi menggunakan kondisi ventilasi yang sesuai. Mereka juga dikenal sebagai lemari aliran laminar dan / atau lemari
keamanan hayati.
TUJUAN PERALATAN
Kabinet keamanan biologis digunakan untuk hal-hal berikut: 1. Untuk melindungi pekerja dari risiko yang terkait dengan
pengelolaan bahan biologis yang berpotensi menular.
2. Untuk melindungi sampel yang dianalisis agar tidak terkontaminasi.
3. Untuk melindungi lingkungan.
Lemari digunakan untuk pekerjaan rutin yang berhubungan dengan patogen (parasit, bakteri, virus, jamur), kultur sel dan
dalam kondisi yang sangat tepat, pengelolaan agen beracun.
PRINSIP PENGOPERASIAN
Kabinet pengaman biologis adalah ruangan yang umumnya terbuat dari baja. Ini memiliki jendela kaca depan dengan
ketinggian yang dapat disesuaikan, sistem ventilasi dengan motor listrik, ventilator dan satu set saluran yang saat berfungsi,
menghasilkan kondisi tekanan negatif di dalam kabinet. Ini memaksa udara mengalir dari dalam kabinet melalui bukaan
depan untuk menghasilkan tirai udara yang melindungi operator. Secara internal, udara dialirkan melalui serangkaian
jaringan dan saluran untuk akhirnya diolah di HEPA1
filter. Bergantung pada desain kabinet, udara didaur ulang di dalam laboratorium atau diekstraksi dan diperbarui dalam
berbagai proporsi. Aliran udara, yang dalam lemari Kelas II bergerak dari filter menuju permukaan kerja, bersifat laminar.
Ringkasan jenis lemari yang ada dan karakteristik utamanya disajikan berikutnya.
1
HEPA: Udara Partikulat Efisiensi Tinggi.
35
BAB 6 KABINET KESELAMATAN BIOLOGIS
KELAS II - TIPE A
36
PANDUAN PEMELIHARAAN PERALATAN LABORATORIUM
Exyraction Duct Filter HEPA 1. Perlindungan yang diberikan: kepada operator, produk, dan
lingkungan.
2. Kecepatan udara memasuki kabinet: 50,8 cm / s.
3. Cocok untuk bekerja dengan agen dengan biosafety level
1, 2 atau 3.
Jenis kabinet, dengan ilustrasi Karakteristik KELAS II -
4. Sistem filtrasi: Dua filter HEPA. Ini mengekstraksi
TIPE B1 udara yang berpotensi terkontaminasi (70%) melalui saluran
dan mendaur ulang di dalam kabinet, setelah
penyaringan,udara
KELAS II - TIPE B2
V = 100 PLm
[50.8cm / s]
Saluran Ekstraksi
HEPA
Filter Ekstraksi
37
BAB 6 KABINET KESELAMATAN BIOLOGIS
40
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Changing of the ultraviolet lamp temperature increase in the cabinet when the ventilator
In order to change the ultraviolet lamp, the manufacturers' and lights are operating.
instructions must be followed. In general, the following 4. Noise test. Determines the level of noise produced by
procedures are done: the cabinet.
1. Turn on the cabinet and leave it working for 5 minutes. 5. Luminous intensity test. Determines the luminous
2. Raise the front window to its maximum position. 3. intensity on the cabinet's work surface.
Decontaminate the interior surfaces and the UV lamp. 4. 6. Vibrations test. Determine how much vibration there is
Disconnect the electrical feed to the cabinet. 5. Disconnect in the cabinet when it is functioning.
the UV tube from its connectors turning 7. Protection test to personnel, to the product and cross
it 90 degrees. Next, install a spare part with the same contamination biological tests. The test determines if
characteristics as the original. Some manufacturers aerosols are contained in the cabinet, if external
have installed the lamps on a plate located in the front contaminants reach the work table area and if aerosols
of the cabinet, which is necessary to unscrew and lift so are reduced by the cabinet.
that the assembly of the lamp is kept visible. Once this 8. Stability test. Determines if the cabinet has structural
is done, the lamp can be substituted as indicated stability. Analyzes the resistance to shaking, to
above. distortion by means of applied force, to defl ection of
the work surface subjected to load and resistance to the
Specialized maintenance tilting of the work surface due to heavy loading
Eventually, the cabinet will require specialized conditions.
maintenance. The following are some procedures to be 9. Vertical fl ow velocity test. Determines the velocity of
done according to the manufacturer's technical service the air moved vertically towards the work surface. 10.
manuals by a specialized contractor. Entry fl ow velocity test. Determines the velocity at
1. Annual certifi cation in accordance with Regulation NSF which the fl ow enters the cabinet through the front
49 outlines. opening and the cabinet's extraction volume. 11. Smoke
2. Motor change. Generally, it uses maintenance-free test. Determines if the fl ow of air along the entire
sealed rollers and function by induction through frequency perimeter of the front opening advances towards the
control. This motor does not have brushes. (*)1. 3. cabinet, and if the vertical fl ow moving towards the bottom
Replacing ventilators. (*) does not show dead points or fl ow backs on the work
4. Replacing the HEPA fi lter (*). The replacement surface.
frequency depends on the use of the cabinet and the 12. Drainage escape test. Defi nes the contention
system of environmental control installed in the capacity for spills below the work surface.
laboratory. If there is a good control of dust, the fi lter 13. Motor/ventilator system functioning test.
could last many years. Determines if the system provides the necessary static
5. Repair of the electronic control system: fl ow control pressure. 14. Electric system test. Determines if there are
alarms, position of the window, velocity controls. 6. potential
Repair/cleaning of the fl ow regulator valves, bell type risks of electrical discharges. Measures the escaping
adjustment fi ttings. currents, the polarity, the functioning of the ground
defect protection system and the ground circuit
Cabinet certifi cation resistance.
The certification process of the biological safety cabinets is
regulated by Standard NSF 49, which applies to all Class II FUNCTIONAL EVALUATION (ALTERNATIVE) In case
cabinets. This defines materials, design criteria and there are biological safety cabinets in the laboratory, but no
construction, operation parameters and tests which allow authorized certification services available, the personnel
the cabinet to be guaranteed as safe and suitable for the responsible for maintenance has the option of conducting
work performed. The following is a list of tests, in which annual revision procedures based on Standard NSF 49.
standards mentioned are included. The standards must be Duly documented, it should identify with low levels of
consulted for details. The certifi cation process comprises uncertainty if the cabinet is in good condition and its
the following tests: operation normal2. The following are outlines of how these
1. Air tightness test. This is done on the exterior surfaces. activities must be done.
Determine if joints, seals, penetration and solderings 1. Installation evaluation. Verify that the cabinet
are free from leaks. installation conditions are in accordance with the
2. HEPA fi lter leak tests. Determines the integrity of the recommendations from the manufacturer.
supply and extraction of HEPA fi lters, their location and
mounted frames. 1 2
(*) These require specialized decontamination beforehand. The functional
3. Temperature increase test. Determines the maximum evaluation is essentially based on the availability (institutional or zonal) of
properly trained and experienced technicians and engineers.
41
CHAPTER 6 BIOLOGICAL SAFETY CABINET
1
Each institution designs its own formats for record keeping of technical
maintenance.
Parameters Observation
Institutional identifi cation of cabinets Brand, model, type, series, location, inventory
code, date. ELECTRICAL
Voltage Voltage measurement. Requires a voltmeter.
Amperage Amperage measurement. Requires a voltmeter or amperemeter clip.
Motor/ventilator Verifi cation of operation temperature. Verify noise level and
vibration. Illumination – Fluorescent Confi rmation that the lamp is functional.
Illumination – Ultraviolet Confi rmation of the operational hours of the lamps and their light intensity.
Requires a radiometer. Electrical outlet Integrity revision, quality of the contact and available voltages.
Switches Control of state and integrity.
Integrity cables and connectors Visual verifi cation.
Alarms Testing of state and calibration.
PHYSICAL
Internal/external fi nishes Visual verifi cation.
State of fi lters and pre-fi lters Visual verifi cation. There must be no leaks, neither in the fi ltering
material nor in the seals. Seals/gaskets Visual verifi cation. There must be no leaks.
Sliding window Visual verifi cation. Must be able to be moved smoothly and maintain the selected positions.
OPERATIONAL
Flow velocity Control of velocity according to the class and type of cabinet. Requires an anemometer (wind
gauge). Noise level Requires audiometer.
Pressure diff erential in the HEPA fi lter. Take a manometer reading of the cabinet.
PERFORMANCE
Counting of particles Method defi ned in the Federal Standard 209D, E. Requires DOP generator, photometer and
particle counter.
42
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
TROUBLESHOOTING TABLE1
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION cabinet works. The cabinet is
disconnected from the electrical
Neither the light nor the ventilation system in the The cabinet's
outlet. Verify that the cabinet is connected to an electrical
tidak.The lamp is defective. Replace the lamp. Use one with the same
characteristics of the original
The lamp is badly connected. Check the lamps connection. Adjust to the correct
position.
The thermo magnetic protection of the service
breaker is activated.Reconnect the circuit breaker.
The lamp's wire is disconnected. Check the lamp's wire.
The lamp's ballast is defective. Replace the ballast.
The ventilator is not blowing but the light is coming
on.The front window is closed. Open the window until it reaches the work position. The ventilator's motor is
defective. Replace the motor ventilator set.
The ventilator's motor is disconnected. Check the motor's connections.
The manometer indicates an increase in the fall of
pressure through the fi lter.Retention of particles in the HEPA fi lter has
increased.Normal process during the useful life of the fi lter.
There is blockage in the grids or return slots. Verify that the grids are not obstructed by
equipment or material.
The extraction pipe is obstructed. Test that there are no existing blockages or
restrictions in the extraction pipe.
There is a blockage or restriction under the work
surface.Verify that the pipe below the work surface is free of
obstructions.
There is contamination in the samples manipulated
in the cabinet.Work procedures are inadequate. Check that the cabinet is being used according to
procedures and good practices.
on the inside and cause contamination.Verify the installation of the cabinet and the
procedures that are being carried out.
The HEPA fi lter is defective. Replace the HEPA fi lter and certify the cabinet.
1
Purifi er® Delta® Series, Biological Safety Cabinets, User's Manual, Kansas City, Labconco Corporation, Part Nº 36960-20, Rev. A ECO B296.
43
CHAPTER 6 BIOLOGICAL SAFETY CABINET
BASIC DEFINITIONS
Aerosol. A suspension of fi ne solid or liquid particles in the air. Their average diameter ranges between 10 -4 and 10-7
cm.
Air supply. Air which enters the cabinet through the front or work opening and replaces the air extracted from the
cabinet.
Biological Safety cabinet. Equipment with appropriate ventilation conditions protecting the user, the
environment and the sample from aerosols and microparticles, associated with the management of potentially
infectious biological material in laboratories as a result of activities such as agitation, centrifugation, use of
pipettes and opening of pressurized containers.
Certifi cation. Procedure establishing that the biological safety cabinet's functioning complies with criteria and
minimum requirements to operate safely. Standard NSF 49 applies to the Class II cabins, Type A, B1, B2 and
B3.
HEPA fi lter. A fi lter with the ability to remove particles with average diameters of 0.3 µm with 99.97 % effi
ciency. These fi lters are constructed of Boron silicate micro fi bres bonded together with a water resistant
adhesive. The fi ltering material is folded inside of a frame with the aim of increasing the fi ltration area.
Laminar fl ow. Non-turbulent fl ow of a viscous fl uid (eg air) in layers near a boundary. It occurs when Reynolds
number [Re] is less than 3000.
NSF. An acronym of the National Sanitation Foundation, a non-profi t organization dedicated to research,
education and service, which seeks to resolve problems related to human beings, promote health and
enrichment of the quality of life through conservation and improvement of the environment. NSF standards
supply the basic criteria for promoting salubrious conditions and public health protection.
Racun. A substance with a physiologically adverse eff ect on the biological systems.
Ultraviolet light (UV). This is electromagnetic radiation, the wavelength of which is between 200 and 390 nm. It
is used in biological safety cabinets for its germicidal properties.
Work surface. A surface used when performing work, operation or activity inside the biological safety cabinet in this
case.
44
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Chapter 7
Centrifuge
GMDN Code 15115 10778 10778 ECRI Code 15-115 15-117 15-116
Denomination Centrifuges, standing, low
velocity,
laboratories.
c
45
CHAPTER 7 CENTRIFUGE
When the system spins at a speed of ω radians per Figure 20. Centrifugal force concept
second, the samples are subjected to the centrifugal force 2. Refrigeration system (in refrigerated centrifuges). 3.
Fp of the same magnitude as N, but in an opposite Vacuum system (in ultracentrifuges, not shown in the fi
direction. The fi gure shown below1 features a diagram of gure).
the concept, of its actual application and of the obtained 4. Base
result. This Fp force acts on particles in the substance 5. Lid/cover
centrifuged, causing them to separate as a result of diff 6. Casing
erences in density. Denser particles will settle at the 7. Electric motor
bottom of the tube in shorter periods of time, while lighter 8. Rotor. There are different types of rotors. The most
ones require longer periods of time, settling onto those of common are the fi xed angle, the swinging buckets,
greater density. The relationship between the centrifugal the vertical tube and the almost vertical tube types,
acceleration [ω2r ] to a given radius [r] and the force of which are explained next.
gravity [g] is known as the relative centrifugal fi eld or
[RCF]2. Sectional diagram of a centrifuge
(numbers correspond to descriptions in
the text above)
RCF = rω
2
46
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Types of rotors
Centrifuges use many different types of rotors. Among the
most commonly used are the following:
Position
Vertical tube rotors. This type of rotor keeps tubes parallel to at Rest
the rotational axis. Thus, separate bands are formed across
the tube's diameter,
not its length. These rotors are used for carrying out
isopycnic studies and in some cases, zonal limit separations r
where a short centrifugation time is important. These rotors
use specially designed tubes.
47
CHAPTER 7 CENTRIFUGE
Normally, manufacturers specify rotors to be used in type voltage (depending on the model and specifi cation
centrifuges by providing specialized publications of tables given by the manufacturer). In general, centrifuges use
with the following information: 110V or 220 V/60 Hz.
1. Type of rotor. Specifi es the type of rotor for which the 2. A clean, dust free environment with a fi rm levelled fl oor.
technical information is being provided. 3. If the centrifuge is refrigerated, it needs a free space on
2. Nominal capacity of the rotor. Defi nes the capacity in the side of the condenser for adequate heat transfer. 4. A
litres or litre submultiples. For example: 6 litres; 250 ml, cabinet in which the centrifuge accessories such as the
etc. alternate rotors can be kept.
3. Maximum speed. This indicates the maximum speed at
which this particular rotor should be operated in
revolutions per minutes (RPM). ROUTINE MAINTENANCE
4. Maximum Relative Centrifugal fi eld (RCF) obtained The routine maintenance required by a centrifuge depends
by that type of rotor. on multiple factors such as the incorporated technology,
5. k Factor, the sedimentation coeffi cient, defi ned by the usage intensity, training of users, quality of the electrical
following equation: feed and environmental conditions. The following are
general recommendations regarding adequate use and
k = ln rmax r ( ) min most common maintenance for guaranteeing correct
2 operation. The routines or specialized repairs will depend
ω ⋅1013 on manufacturers' recommendations for each brand and
3600 model. Always disinfect the rotor bowl, centrifuge head,
buckets and trunnion rings as applicable before any
Where: servicing of centrifuges used to prepare clinical or
ω= angular speed in radians per second infectious samples.
rmax = maximum radius in mm, measured in the
centrifugation tube Priority recommendation. Verify that only qualifi ed
rmin = minimum radius in mm, measured in the personnel trained and familiar with the use, care, risks and
centrifugation tube
handling of the centrifuge operates it. It is the laboratory
The time required for sedimentation can be calculated in directors' responsibility to supervise and take necessary
hours using this factor. precautions so that personnel operating centrifuges
6. Information on the compatibility of the rotor with other understand the implications of working with such
models of centrifuges from the same manufacturer. equipment.
48
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
6. Obey the recommendation related to reducing the 5. For sterilizing, it is necessary to verify the material from
operation speed when working with high density which the tube is made, as not all can stand
solutions in stainless steel tubes or plastic adaptors. sterilization by heat. Glass tubes are normally sterilized
Manufacturers provide the related information. with vapour at 121 °C for 30 minutes.
7. Use titanium rotors if working with saline solutions 6. Store tubes and bottles in a dark, fresh, dry place, far
frequently. from chemical vapours or ultraviolet radiation sources.
8. Protect the rotors' coating in order to avoid the metal 7. Verify maximum fi lling levels and the sealing of thin wall
base from deteriorating. Do not use alkaline detergents tubes in order to avoid collapse inside the rotor by the
or cleaning solutions which can remove the protective fi action of the centrifugal force. Comply with
lm. The rotors generally made of aluminium [Al] are manufacturers recommendations.
covered by a fi lm of anodized aluminium which
protects their metal structure.
9. Use plastic brushes when cleaning the rotor. Metal
brushes scratch the protective coating and generate Preventive maintenance
sources for future corrosion. Corrosion is accelerated
Wa
in operation conditions and shortens the rotor's
rning: Never carry out a technical intervention in a centrifuge
operational life.
if it has not been previously decontaminated.
10. If there are spills of corrosive substances, wash the
rotor immediately.
11. Air dry the rotor once cleaned and washed with water.
12. Store vertical tube rotors and almost vertical tube The most important maintenance routines performed on a
rotors with the larger side facing downwards and without centrifuge are the following:
their covers. Frequency: Monthly
13. Store rotors in a dry area. Avoid leaving them in the 1. Verify that the centrifuge external components are free
centrifuge. of dust and stains. Avoid aff ecting the rotor with spills.
14. Store swinging buckets rotors without the Clean the rotor compartment using a mild detergent.
compartments' covers. 2. Test that the rotors' connecting and adjustment
15. Lubricate spiral and O-rings, according to the mechanisms are in good condition. Keep the points
manufacturer's recommendation. lubricated as the manufacturer recommends.
16. Observe recommendations related to guaranteed 3. Verify the locking /safety mechanism of the centrifuge's
times and operational life of each type of rotor. cover. This is fundamental in guaranteeing operators'
17. Avoid using rotors whose operational lives have safety as this mechanism keeps the cover of the
ended. centrifuge closed while the rotor is turning.
18. Use a shield if working with radioactive material. 19. 4. Check the lubrication state of elements such as for O-
Load or unload rotors inside a biological safety cabinet if rings as the manufacturer recommends. Always use
working with materials classifi ed as Biosafety level II or lubricants according to the manufacturer's instructions
higher. (frequency and type of lubricants). In recently
20. Never try to open the cover of a centrifuge while it is manufactured centrifuges, there are sealed ball
functioning and never try to stop the rotor by hand. bearings which do not require lubrication.
5. Verify the state of gaskets and watertight joints.
Tubes
Tube care includes aspects such as fi lling of the tubes, Frequency: Annually
adequate temperature selection, centrifugation speed 1. Verify that electronic cards are clean and well
limitations, washing and sterilization. The principle connected. 2. Test operation controls needed for selection
recommendations are the following: of the diff erent parameters of the centrifuge: speed, time,
1. Wash tubes, adaptors and other accessories by hand temperature, alarms selectors and analogous or digital
using a 1:10 mild detergent solution in water and a soft instruments.
textured brush (not metallic). Avoid using automatic 3. Verify compliance with electrical standards. Use an
dishwashers. electric safety analyzer: earth resistance test, escaping
2. Avoid using alcohol and acetone since such liquids aff current test.
ect the structure of the tubes. Manufacturers 4. If the centrifuge is refrigerated, test the temperature by
recommend the solvent to be used with each type of using an electronic thermometer. The temperature
centrifugation tube material. must not vary by more than ± 3 °C.
3. Avoid drying tubes in a drying oven. Dry always with a 5. Examine the exactitude of the time controls. Use a
stream of hot air. timer. The time measured must not vary by more than
4. Verify if the tubes are reusable or not. If they are ± 10 % of the programmed time.
disposable, use them only once.
49
CHAPTER 7 CENTRIFUGE
6. Verify the actual rotation speed against the selected one be operated with the fi ngertips: The operator should avoid
using a normal load. The testing is done with a using fi ngernails, as this can result in the perforation of
tachometer or a photo tachometer. If the hatch is not their protective membrane.
transparent, the procedure indicated by the Every six months:
manufacturer must be followed. Verify the state of the motor's brushes, if the centrifuge has
7. Confi rm the functioning of the brake system. 8. Verify a motor with brushes. Substitute with new ones (with the
the functioning of the refrigeration system in refrigerated same specifi cations as the original) if necessary. Perform
centrifuges. The following are the most important activities: this routine every six months.
a) Check the selected temperatures. These should not
vary by more than 3 °C from the temperatures Tools and required instrumentation
measured on the digital thermometer. In order to carry out the maintenance inspections normally
b) Verify the state of the air intake filter. If the fi lter is required for a centrifuge, the following tools or instruments
obstructed, clean or substitute with an equivalent. are necessary:
c) Conduct a detailed cleaning of the diff using wing of 1. A key for tightening and slackening the rotor's nuts. 2.
the condenser to eliminate the fi lth deposited. This An electrical safety analyzer or an instrument for measuring
maintains the heat transference rate according to escaping current.
the design specifi cations. If abnormal functioning 3. A timer.
is detected, seek assistance from a specialized 4. An electronic thermometer with exactitude of 0.5°C for
service technician. refrigerated centrifuges.
5. A tachometer or photo tachometer.
Note: Avoid spilling liquids on control keys. The keys must
TROUBLESHOOTING TABLE
Rotors1
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
Severe vibration. The rotor is unbalanced. Balance the rotor's load. Fill all the opposite tubes with the same
level of liquid of same density.
Distribute the weight of the opposite tubes
symmetrically.
Load fi xed angle or vertical tube rotors
symmetrically.
The speed selected is near the rotor's critical speed
range.Select a rotation outside of the critical speed range.
The rotor is incorrectly mounted. Verify the rotor's assembly. Test that it is well
adjusted.
There is a lack of lubrication in the rotor's supports. Lubricate the pivoting axis according to the
manufacturer's recommendation. For eg each 250
centrifugation procedures.
after centrifugation.A vacuum is being produced during centrifugation. Open the ventilation line in the upper part of the
Rotor covers, canister or cubes diffi cult to loosen rings and lubricate.
50
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Tubes
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION The tubes leak. The covers are badly
secured. Adjust the covers.
The tubes are too full. The meniscus must be lower in order to prevent
leaks.
The maximum recommended level has been
exceeded in the open tubes.Verify the volume and speed recommendations for
the centrifugation.
A defi cient seal is presumed in the rapid seal tubes. Press lightly, after heat sealing (only if the contents
are not aff ected). If leaks are visible, seal again.
The tubes are cracked or broken. The tubes can be broken or become fragile if they are
used below the recommended temperature.If the sample is frozen, warm to 2 °C before
centrifuging. Evaluate how the tubes behave at low
temperatures before centrifuging.
The tubes become fragile with age and use. Discard expired tubes, use new ones.
Various systems
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION The main switch is in the on position but
the
centrifuge is not functioning.There is no power to the instrument. Verify the power supply.
The centrifugue cover cannot be opened. The centrifuge is off . Turn the centrifuge ON. Press the handle and
open the cover.
The balance indicator is activated. The load to be centrifuged is unbalanced. Balance the load to
centrifuge. The centrifuge is not levelled. Level the
centrifuge.
There is a vibration at low speed. The rotor adjustment mechanism is slack. Correctly adjust the fastening
system. The load is unbalanced. Verify the balance of the load to be
centrifuged.
The selected speed is close to the rotor's resonance
point.Select a more elevated rotation speed or use a
diff erent type of rotor.
There are fl uctuations in the rotation speed. The transmission belts are in a bad condition (*). Turn off the
centrifuge. Verify the condition and
state of the belts. The belts must be
tempered.
The rotation speed does not reach the selected
speed.The brushes are defective. Turn off the centrifuge. Verify the condition of the
brushes. If this is the problem, put new brushes with
the same specifi cations as the originals.
The speed control calibration is maladjusted. Adjust the speed control calibration.
The chamber is cold but the rotor is warm. The temperature is incorrectly selected. Verify the
temperature selection. The display which signals the state of the brushes
is on.The brushes are in a bad condition. Turn off the centrifuge. Verify the condition of the
brushes. Substitute the brushes by others with the
same specifi cation.
BASIC DEFINITIONS
Anodized coating. A hard, thin layer of aluminium oxide, which is deposited on the surface of a rotor by means
of electrochemical processes with the aim of preventing corrosion. The coating is often fi nished in various
colours.
Angular speed. The turning rate of a body measured in radians per second. It is calculated using the following formula:
ω =2π ⋅ rpm
60
Where:
rpm = revolutions per minute
π = constant with a value of 3.1416
Brush. A device that transmits electrical energy between the external electrical connection (cables in a static
state) and the internal components (in rotation) of a motor. In general, brushes are manufactured in very soft
textured graphite and, in motors, must be changed regularly (every six months).
Centrifugal force. Apparent force equal and opposite to the centripetal force, driving a rotating body away from
the centre of rotation and caused by the inertia of the body. It is one of the components of the inertia vector,
which equals the set of forces acting on a body. Its magnitude is always [mxa n] and its direction radial, moving
away from the centre.
Massa jenis. A body's mass by volume unit, generally expressed in gram per cm3.
m
D= V
Isopycnic separation. A method for separating particles based on the density of the particle's fl otation. It is
known as sedimentation in balance. The speed of a particle due to diff erences in density is given in the
formula:
⎛ ⎠
ρ c
v=d( ) − ρ 18∝
2
p
⎜ ⎞
⎜ ⎝⎜ ⎠⎟
⎝ ⎛
v = speed of sedimentation
Where:
⎞ d = diameter of the particle ρp = density of the particle ρc =
⎟ density of the solution
⎟⋅g dr dt
Radian. A unit of angular measure equal to the angle subtended at the centre of a circle by an arc equal in
length to the radius of the circle. It is expressed as the ratio between the arc formed by the angle with its vertex
in the centre of the circle, and the radius of that circle.
RCF (Relative centrifugal fi eld or force). A relationship between the centrifugal acceleration and a specifi c
speed and radius, [rω2] given with the normal gravity acceleration. It is calculated by means of the following
equation:
RCF = rω
2
Where:
R = radius in mm ω =2π ⋅ rpm 60
ω= angular speed in radians per second
g = Standard gravity acceleration = 9 807 mm/s 2
Resonance. A situation in which a mechanical system vibrates as a response to a force applied at the system's natural
frequency.
Sedimentation. Particles from a suspension settling at the bottom of the liquid as a result of the action of the
gravitational force. During centrifugation, this process is accelerated and particles move away from the
rotational axis.
52
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Chapter 8
phase. Then, the condensed water is collected into a diff
erent storage tank. Distilled water shows pure
characteristics compared to running water; it is practically
free of contaminating substances.
Water Distiller
PURPOSE OF THE WATER DISTILLER
GMDN Code 40478 The water distiller facilitates obtaining very pure water from
ECRI Code 15-136 potable water normally provided by the aqueduct services
in urban centres. Distilled water is characterized by a lack
Denomination Distillation units of solids in suspension. It is used in multiple applications in
centres which provide health services, especially in
laboratory units, in washing, sterilization and dietetics. The
more specialized the procedures are in the laboratory, the
The word distiller comes from the Latin word distillare greater will be the level of purity required. For example: the
which means to vaporize liquids through heat. The water preparation of reagents or biological material requires
distiller, also called distillation unit or water still, used in the water of the highest quality. Distillation is one of the
laboratory, purifi es running water by means of controlled fundamental processes to achieve this (although it may not
vaporization and cooling processes. Upon applying thermal be the only one required). Water used in laboratories must
energy to water in a liquid phase by a warming process, it be free of pyrogens, with a concentration of total solids no
is changed into vapour. This allows the water molecules to greater than 1 ppm, a pH value between 5.4 and 7.2 and
separate from the molecules of other substances mixed or an electrical resistance of at least 3 x 105 ohm/cm at 25 °C1.
diluted. The water vapour is collected and passed through
a condenser, where it is cooled and returned to the liquid 1
Warming cabinets, sterilizers, and associated equipment, Division 11–
Equipment, USACE/NAVFAC/ AFCESA, UFGS-11710, July 2003.
DIAGRAM OF A WATER DISTILLER Figure 21.
Water distiller
Gauge 3. Control Valve
Resistance
Condenser/Distiller 9. Activated
Deposit
53
CHAPTER 8 WATER DISTILLER
5. An electrical connection equipped with control and 3. Visually verify if the interior walls or the immersion
safety devices complying with the national and resistors show solid deposits or sediments. The
international electrical standards used in the quantity of deposits present depends on the quality of
laboratory, adapted to the capacity of the resistive water fed to the distiller. If there is an accumulation of
elements of the distiller. In general, the voltage is 220- sediments, it must be cleaned to avoid damaging the
240 V, 50/60 Hz. resistors1.
4. Clean accumulated deposits. In general, the cleaning
Note: Always verify manufacturer's recommendations on process requires a chemical product especially
installation to ensure the distiller is operating according to designed for removing them. The product must be
the specifi cations. selected according to the characteristics of the water
used. This is determined by a chemical analysis.
5. Drain water from the generator tank until its level is
ROUTINE MAINTENANCE approximately 10 cm above the location of the water
The maintenance depends on the design and capacity of level probe or the immersion resistance (verify that the
the distiller. The maintenance described in this manual water level is higher than the base of the tank to
focuses on a distiller equipped with a stainless steel ensure that all of the elements stay submerged in
vapour generator tank with immersion resistors and a water).
condenser refrigerated through a ventilator impelling air 6. Add the chemical product recommended for the type of
(on or through the condenser's diff using fi ns). water used.
7. Mix well.
8. Allow the chemical to act overnight or as recommended
by the manufacturer.
W
9. Drain the contents of the tank on the following
arning: Before carrying out an inspection or routine
maintenance, verify that the distiller is turned off and
1
dis The minerals deposited on the cover of the immersion resistors are
particularly poor heat conductors in that they impede an effi cient transfer of
connected from the electrical source. heat between the immersion resistance and the water in the distillation
process. This makes the temperature of the resistance rise above that it
would reach in normal operating conditions, deteriorating its condition and
integrity..
morning.
Inspection and cleaning of the vapour generator 10. Add clean water, wash and drain until the chemical
tank Frequency: Monthly has been completely removed along with the mineral
1. Remove the protective panel or open the door allowing residues from the aff ected surfaces.
access to the boiling tank or vapour generator. 2. Remove 11. Reinstall the cover.
the cover of the boiling tank.
12. Place the front panels or adjust the door.
13. Operate the equipment normally. the
ir grooves in order to avoid leaks of distilled water.
Cleaning of the condenser
Frequency: Annually
Warning: Under no circumstances, should the solution used 1. In order to clean the condenser, it is necessary to
for remove the protective panels or open the door, giving
removing sediments be distilled.
access to the condenser.
2. Verify that the distiller is disconnected from the
electrical outlet.
3. Remove the condenser. Disconnect the linkage system
Change of the activated carbon fi lter for the entry of vapour and the connection which links
Frequency: Every three months the condenser to the distilled product storage tank.
Normally, the activated carbon fi lter is submerged in 4. Remove screws joining the ventilator with the
water below the dispenser system which comes from the condenser. Disconnect the ventilator terminals from its
distilled water storage tank. It is assembled on a casing connection points.
installed on the distilled water distribution line. In general, 5. Remove the ventilator and clean the dirt accumulated
it is a device which can be easily substituted. The on the blades. Lubricate the rotation axis with mineral
following process is generally done: oil (two drops).
1. Unscrew the top of the fi lter. 6. Remove the condenser. Aspirate dirt, dust and fl uff
2. Remove the used fi ltering element. accumulated on the surface of the diffusing fins.
3. Install a new element with the same characteristics as Compressed air or a brush dampened with soap and
the original. water can also be used.
4. Reinstall the top of the fi lter. 7. Rinse the parts.
8. Dry.
Warning: The fi lter is adjusted inside its casing by means of
O-rings or gaskets that must be installed carefully within
9. Assemble again in the reverse order to that described.
Sterilization of the distilled water storage tank
55
CHAPTER 8 WATER DISTILLER
TROUBLESHOOTING TABLE
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
The distiller does not produce distilled water. There is no energy supply. Verify that the electric connector is well
adjusted in the electrical outlet.
Confi rm that there is power in the circuit feeding the
distiller.
Verify that the main switch is in the on position.
Test to ensure that there is water in the vapour
generator or boiling chamber.
The immersion resistance is burnt out. Verify the integrity of the immersion resistance.
Measure electrical continuity or resistance in
ohms. Substitute with another that has the same
characteristics as the original.
There is water around the distiller. The distiller or some of its components are
incorrectly adjusted.Test the fi lter to ensure that the activated carbon is
well installed and that water fl ows through it.
Verify that the collector tank of condensed liquid is
properly placed.
Confi rm that the drainage installation does not have
leaks.
There is vapour around the distiller. The distiller's ventilation is inadequate. Verify that the distiller has free
space around it and at the back.
Test that there are no objects interfering with the
fl ow of air towards the distiller.
Remove any object aff ecting the fl ow of air
The refrigeration ventilation does not function. Verify the condition of the ventilator. If it is turned
ON and not functioning, substitute the ventilator
with another with the same characteristics as the
original.
The distilled water has a fl avour. The carbon fi lter is worn out. Replace the activated carbon fi lter.
56
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
BASIC DEFINITIONS
Distillation. A process through which a fl uid in liquid phase is heated until converted into vapour and then
cooled and condensed back into liquid phase. The distillation process is used for separating mixed substances,
taking advantage of their diff erence in volatility. To obtain very pure substances, consecutive distillation cycles
are performed with the aim of progressively eliminating other substances present in the mix.
Hardness (of water). A chemical characteristic of water determined by the carbonate, bicarbonate, chlorine,
sulphate and occasionally calcium nitrate and magnesium content. The resulting resistance is undesirable in
some processes. There are two types of resistors in water.
• Temporary hardness. This is determined by the magnesium and calcium carbonate and bicarbonate
content. It may be eliminated by boiling the water and subsequently fi ltering out the precipitate. It is also
known as carbonate resistance.
• Permanent hardness. This is determined by all the calcium and magnesium salts, except the carbonates
and bicarbonates. It cannot be eliminated by the boiling of water and it is also known as non-bicarbonate
resistance.
Interpretation of resistance:
Resistance as CaCO3 interpretation
0–75 soft water
75–150 water with little resistance
150–300 resistant water
> 300 water with great resistance
In potable water, the maximum limit allowed is 300 mg /l.
In water for heaters, the limit is 0 mg / l.
• Calcium resistance or hardness (RCa++). Quantity of calcium present in water.
• Magnesium resistance or hardness (RMg++). Quantity of magnesium present in water.
• Total resistance or general hardness [TH]. Quantity in calcium [Ca] solution and magnesium [Mg] as
cations, without taking into account the nature of the anions present in the water. It is expressed as ppm
(parts per million) of calcium carbonate (CaCo3).
Incrustation (scale). A name given to solids in suspension deposited in layers on the surface of water storage
containers.
Larutan. A homogenous mix of two or more substances characterized by the absence of chemical reactions
between the components of the liquid mixture. The liquid component which generally appears in greater
proportion is called the solvent and that found in a lesser quantity in solution, the solute.
57
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Chapter 9 Dilutor
GMDN Code 15133
ECRI Code 15-133
Denomination Dilutors
DIAGRAM OF A DILUTOR
Prope
ller
Dispenser
59
CHAPTER 9 DILUTOR
OPERATION PRINCIPLES V = A ∂l
The dilutor has various components which interact in a Controlling how the pistons move facilitates good control
coordinated manner to handle liquids and mix volumes with over the volumes handled. The displacement system is
great precision, which allows known solutions of between 1 activated by an electric motor which moves a very precise
µl and 25 ml to be prepared. The dilutor has in general, the nuts and screws system and changes the position of the
following components: piston. A set of valves controlling the aspiration and supply
1. A propulsion system processes complements the syringes and their
2. A control system displacement systems. The confi guration of the dilutor
3. A dispensing system depends on the model and manufacturers.
lo
where lo and l1 correspond to the positions that defi ne the Figure 23. Dilutor controls
piston's displacement.
Left Injector
Screen
Operat
ion Mode Controls
60
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
61
CHAPTER 9 DILUTOR
Cleaning of syringes, hoses or lines urea, or a 10% bleach solution in deionised water.
62
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
TROUBLESHOOTING TABLE
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION The dilutor does not turn on. There is a fault in the
electrical feed. Check the electrical connection. The electrical feed is disconnected. Connect
electrical feed cable.
The protection fuse is open. Check the protection fuse. Substitute with an
equivalent one if it is burnt.
The dilutor operates well, but there are no messages
or indications on the screen.There is possible damage to the LCD screen or in the
emission diodes of the LED light.Verify that the control is well connected to the
propulsion system.
Call the manufacturer's service technician.
The control keys do not function. The dilutor is on the Pause mode. Press the start/end button to complete the
path of the piston.
The dilute is obstructed. There is an internal error. Press the start/end button to complete the path of the piston
and to restart the cycle.
Call the manufacturer's service technician, if the fault
persists.
The dilutor does not aspirate nor dispense. The hydraulic systems' tubes are defective or
blocked.Verify that tubes, syringes and connectors are free
from blockages. Clean or substitute.
Incorrect connection of tubes and syringes Test that the tubes, joints, connections and syringes
used are well adjusted.
The propulsion system is defective. Call the manufacturer's service technician.
The valves are defective. Remove the valves. Verify that their seals are clean
and reinstall. Substitute for an equivalent valve if
necessary.
The dilutor does not produce precise results. There is air in the fl uid circuit. Verify that the feeding tubes are
completely submerged inside the
containers which contain the
reagents.
Confi rm that the diff erent connectors are adjusted.
Verify that the syringes are correctly installed and
there are no leaks.
Test to ensure that the tubes or valves have no leaks.
Reduce the operational speed of the syringe to
eliminate cavitation problems.
The delivery tube is incorrectly selected for the
syringe's capacity.Verify the recommended size of the tube used and its
connections. For small volumes, use the dimensions
recommended by the manufacturer.
the fi nal aspiration.The aspiration tube is dirty. Change or clean the aspiration tube.
A small air gap appears on the tip of the probe after
The aspiration mode is incorrect. Reduce the aspiration speed.
Air is persistently present or there are constant leaks
in the fl uid trajectory.Cavitations are present in the system. The aspiration
speed is very high.Reduce the propulsion system's speed. Remember
that the more viscous the fl uids, the lower the speed
must be used to manipulate them.
The connections are loose, worn out or defective. Adjust the connections by hand. Substitute to tubes
with dimensions corresponding with the fl uids
processed.
The piston is defective or the syringe is damaged. Replace the piston or the syringe.
There is a defective valve. Replace the valve.
The dilutor is heating. There is inadequate ventilation. Check the ventilation. The room temperature is too
high. Check the air conditioning system in the area.
The work cycle is very intense. Use the dilutor with less intensity.
63
CHAPTER 9 DILUTOR
BASIC DEFINITIONS
Cavitations. A phenomenon in fl uids when a vacuum is created upon emptying a vessel. The pressure
decreases until it reaches the vapour pressure of the fl uid. This produces diverse phenomena such as
vaporization of gases dissolved in the liquid or, in the case of water, the formation of vapour bubbles collapsing
after an infi nitesimal time lapse, perforating the surfaces of conducts in the immediate vicinity. This occurs in
dilutors when using large capacity syringes with elevated propulsion speed.
Konsentrasi. A quantity measurement of a chemical substance present in a solution. The concept is expressed
as the quantity of a substance dissolved into a solvent. Concentration is expressed in diverse forms; the most
common are: molarity [M], molality [m], normality [N], percentage rate of solute.
Dilution. To reduce the concentration of a solution by adding other fl uids. The fl uid added is known as the
diluent. Adding the molecules of a liquid substance with the molecules of another liquid substance. In order to
determine the volume V1 of liquid needed to obtain V2 volume at a concentration C2 from a stock solution of
concentration C1, the following equation is used:
V1 = V2C2
C1
Dispenser. A device used for distributing liquids.
Dissolution. Process by which a chemical in solid form is dissolved in a solvent (eg water or other liquid). The chemical
now in solution is called the solute.
Equivalent – gram [Eq]. Mass in grams of solute divided by its equivalent weight [EW]:
Eq = mass(g)
EW (g)
Equivalent weight [EW] (of one substance). Results from dividing the molecular weight [MW] by its valency.
EW = MW (g)
valency
Molality [m]. Number of moles of a given substance, for every 1000 g of solvent. Thus an m molal solution is
obtained by adding m moles of the substance to 1000 g of water.
Molarity [M] (of a solution component). Number of moles of solute for each litre of fi nal solution. A solution n
Molar of a salt is obtained by adding n moles from that salt to water until obtaining one (1) litre of solution.
Normally, the formula employed is the following:
M = moles
Vol(L)
moles= mass(g)
EW
Normality [N] (of a solute). Number of moles of solute per litre of fi nal solution.
N = Eq
Vol(L)
Solution. A homogeneous liquid mixture of two or more substances. The dissolved chemical(s) called the
solute(s) usually name the solution. The substance in which the solute(s) are now dissolved is called the
solvent. There is a usually greater quantity of solvent than solute(s) in a solution.
Weight/Volume. Relationship in clinical biochemistry expressing the mass of the solution in grams or its
submultiples per volume unit in litres or submultiples of a litre. For example: g/l, mg/ml.
Note: Another type of notation known as “part per unit” is used for measuring extremely low concentrations. For
example: parts per million (ppm) means that there is a particle of a given substance for each 999 999 particles
of other substances.
64
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT
Chapter 10
Dispenser
PURPOSE OF THE DISPENSER
The dispenser is a multi-purpose piece of equipment which
can be used in the laboratory for carrying out the following
activities:
1. To aspirate and dispense volumes of liquid or solutions
GMDN Code 41663, 35734 when it does not require great exactitude.
2. To distribute a volume of liquid or solution stored in a
ECRI Code 16-274
recipient container in predefined partial volumes
Denomination Dispenser, liquid, laboratory (repetitive dispensing with a constant fi nal volume).
3. To mix a solution by successive aspiration and delivery,
using an aspiration and supply device.
4. To titrate a solution or a virus stock by dispensing the
The material to be titrated by serial dilution into a diluent
until reaching the end point.
Dispenser
2. Digital Screen
3. Dosage Lever
4. Filling Lever
5. Expelling Lever
6. Dispensing Joint
7. Dosage Scale
8. Reservoir
Dispensing Head
A.
u
o
65
CHAPTER 10 DISPENSER
5. To dilute the
concentration of a
solution by mixing defi
ned volumes of this
solution with a diluent. 6. To use similarly to a pipette
(by aspirating a volume and then dispensing it).
7. To distribute the culture mediums in Petri dishes.
Automated dispensers equipped with
accessories for moving the Petri dishes and
storing them once the culture medium is
dispensed are often used. Precise application
(small scale) of culture medium is done using
disposable plastic syringes with Nº 161 needles.
Dispenser's accessories
For the dispenser to perform specifi c tasks, the
appropriate accessories are needed. Examples of adaptors
are shown in the fi gure below.
Repeator Tips with Built-in Plungers
66
MAINTENANCE MANUAL FOR LABORATORY EQUIPMENT