Anda di halaman 1dari 7

Diterjemahkan dari Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu - www.onlinedoctranslator.

com

F saya
L MIN TH ECLSSR OM
A O

ADAPTASI: DARI NOVEL KE FI LM


Saya pernah mengajar Jane Austen, dan dengan cara melakukan apa yang saya Dalam novel, kita sering mengenali watak dengan baik bukan

lakukan sekarang adalah sedikit seperti melakukan kuliah di mana saya berkata "Ini melalui apa yang mereka katakan, tetapi melalui apa yang mereka fikirkan

adalah cara saya melihatnya. Tidakkah kamu melihatnya seperti ini?” [Sekarang, atau apa yang dikatakan tentang mereka dalam penceritaan. Seorang

sebagai pembuat filem] Saya telah mendapat berjuta-juta dolar narator mengantara maksud apa yang kita baca melalui sudut

bantuan visual dan pelakon untuk membuktikan maksud saya. pandangannya: cerita yang semakin meningkat usianya akan dibaca

dengan cara yang berbeza jika kita mendengar tentang apa yang berlaku
— ANDR EW DAV I ES , SCR E ENWR IT ER UNTUK EMPAT MAST ER PI ECE JANE AUST
EN FI LMS* dari sudut pandangan orang yang sedang membesar berbanding jika kita

J
belajar tentangnya daripada ibu, kakak, atau guru orang itu. Tetapi dalam
ohn Harrington, dalam bukunyaFilem Dan/Adalah Seni,
filem, narator sebahagian besarnya hilang. Kadang-kadang perspektif
menganggarkan bahawa satu pertiga daripada semua filem
narator disimpan melalui penggunaan suara, tetapi secara amnya
yang pernah dibuat telah diadaptasi daripada novel, dan, jika
pengarah, pelakon dan kru mesti bergantung pada alat lain filem untuk
anda memasukkan bentuk sastera lain, seperti drama atau
menghasilkan semula apa yang dirasai, difikirkan dan diterangkan pada
cerpen, anggaran itu mungkin 65 peratus atau lebih. Hampir
halaman.
semua karya pelajar sastera klasik belajar di sekolah menengah
Sebagai contoh, pertimbangkan adegan terkenal dari filem
telah disesuaikan untuk filem—beberapa kali
adaptasi 1998Rebecca, di mana narator, seorang gadis muda, naif
dan dalam pelbagai
yang baru sahaja menjadi isteri kedua Maxim de Winter yang kaya,
bahasa, tetapan,
pertama kali bertemu dengan Puan Danvers, penjaga rumah yang
atau format. Untuk
melarang harta pusakanya, Manderley. Keganasan dan kejanggalan
contoh, ada
Rebecca, yang didedahkan dalam dua halaman penceritaan orang
lebih 200 filem
pertama dalam buku itu, dijelaskan kepada penonton dalam filem
versi Sherlock
itu hanya dengan cara Puan Danvers mula-mula muncul dari
Holmes, daripada a
bayang-bayang dengan hanya wajahnya yang teruk menyala dan
filem senyap yang dibuat pada
cara kamera berlama-lama di sana dengan tidak selesa, membuat
tahun 1916 oleh William
penonton merasa takut dengan ketakutan yang sama seperti yang
© Hartswood Films LTD 2010.

Gillette kepada
baru
dibayangkan semula 2010
Puan de Winter berasa.
Karya agungversi Perbezaan utama antara filem dan buku ialah imej visual
lakonan Benedict
merangsang persepsi kita secara langsung, manakala perkataan
SHERLOCK (BENEDICT CUMBERBATCH) Cumberbatch. di sana
bertulis boleh melakukan ini secara tidak langsung. Membaca
adalah hampir 50 versi filemRomeo dan Juliet, daripada
perkataankerusimemerlukan sejenis "terjemahan" mental yang
versi Perancis 1900 dipanggilRoméo dan Juliettekepada
melihat gambar akerusitidak. Filem ialah pengalaman deria yang
filem animasi Amerika 2011Gnomeo dan Juliet. Tetapi
lebih langsung daripada membaca—selain bahasa lisan,
mengubah novel menjadi lakon layar bukan hanya soal
terdapat juga warna, pergerakan dan bunyi.
menarik dialog dari halaman buku.

* Lihat wawancara penuh dengan Andrew Davies di http://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/austen/davies.html.

© 2011 WGBH EDUCATIONAL FOUNDATION 15


T I ON
ADA P AT : F R OM NOV EL TO F saya
LM

Namun filem juga terhad: untuk satu perkara, tiada kekangan bodoh-bahkan, ada yang berkata, "pengkhianatan"
masa untuk novel, manakala filem biasanya mesti karya asal. Sebaliknya, pembuat filem perlu mengubah
memampatkan peristiwa menjadi dua jam suai semangat cerita dengan visi dan alatnya sendiri.
atau lebih. (Penyesuaian 2002 daripada

T
David Copperfield, sebagai contoh,
berikut ialah tiga sebab utama pembuat filem atau penulis
memampatkan novel yang berjalan hingga
skrip mungkin membuat perubahan besar dalam
800 halaman menjadi hanya 180
menyesuaikan karya sastera kepada filem. Salah satunya ialah
minit.) Bagi yang lain, makna novel
perubahan yang dituntut oleh medium baru. Filem dan sastera
dikawal oleh seorang sahaja iaitu
Sumber: wikipedia.com.

masing-masing mempunyai alat mereka sendiri untuk memanipulasi


pengarang manakala makna yang
struktur naratif. Dalam novel, bab baru mungkin membawa kita
kita perolehi daripada sesebuah filem
kembali ke masa dan tempat yang berbeza dalam naratif; dalam
COVER, SIRI PERTAMA adalah hasil daripada
EDISI DARIDAVID filem, kita mungkin kembali ke masa dan tempat yang sama melalui
COPERFIELD, 1849,
usaha kolaboratif oleh ramai orang.
penggunaan kilas balik, potong silang atau larut, seperti pelbagai
OLEH PHIZ
Filem juga tidak membenarkan
teknik yang digunakan oleh pembuat filem.Wuthering Heights
kebebasan yang sama yang dilakukan oleh novel—untuk berinteraksi dengan
gunakan untuk memastikan naratif yang kompleks koheren. Atau
plot atau watak dengan membayangkannya dalam fikiran kita.
pertimbangkan kilas balik yang memulakan adaptasi filem 2009
Bagi sesetengah penonton, ini selalunya merupakan aspek yang paling
Dorrit kecil, dengan kelahiran ganas Amy Dorrit di penjara
mengecewakan untuk mengubah novel menjadi filem.
penghutang Marshalsea. Dalam novel itu, "Little Dorrit" sendiri tidak
Sejauh mana kesetiaan kepada karya bertulis asal yang harus
diperkenalkan sehingga kira-kira 70 muka surat, tetapi dalam versi
diusahakan oleh versi filem? DalamMembaca Filem, William
filem dia jelas menjadi pusat cerita: bunyi pertama yang kita dengar
Costanzo memetik George Bluestone, salah seorang pengkritik
dalam filem itu ialah bunyi tangisannya semasa dia dilahirkan, dan
pertama yang mengkaji adaptasi filem kesusasteraan. Bluestone
dalam beberapa babak seterusnya (di mana dia adalah seorang
percaya pembikin filem itu adalah artis bebas, "bukan penterjemah
gadis muda) dia memakai jubah biru telur-robin, satu-satunya titik
untuk pengarang yang mapan, tetapi pengarang baharu dalam
warna terang dalam dunia kelabu.
haknya sendiri." Sesetengah bersetuju dengan Bluestone bahawa

terjemahan literal buku selalunya


©2008 BBC.

LITTLE DORRIT (CLAIRE FOY)

© 2011 WGBH EDUCATIONAL FOUNDATION 16


T I ON
ADA P AT : F R OM NOV EL TO F saya
LM

Untuk karya lain, masalah penyesuaian mungkin lebih Andrew Davies memahami dengan baik sebab utama ketiga
sukar. Pembuat filem bekerja denganDiari Anne Frank, klasik bagi pembuat filem membuat perubahan dramatik pada
kontemporari iaitu, selepas Bible, salah satu buku yang paling adaptasi, dan ini adalah salah satu sebab sesiapa yang bekerja
banyak dibaca di dunia, menyedari bahawa mereka perlu padaKarya agungklasik didorong oleh: cara membuat cerita
mengambil langkah ringan jika mereka ingin "mengemas kini" klasik "baharu" untuk penonton kontemporari.
tokoh yang disayangi seperti Anne. Inilah yang dikatakan oleh
penulis skrip Deborah Moggach tentang keputusannya untuk
menjadikan Anne kurang "dikuduskan" dalam Karya agungversi Untuk lebih lanjut mengenai pandangan penulis skrip Andrew

Davies tentang mengadaptasi empat novel Jane Austen, lihat


filem:
"Rindu, Pengkhianatan dan Penebusan: Temu bual dengan
Seperti kebanyakan orang, saya membaca diari ketika saya masih muda. Andrew Davies." Untuk lebih lanjut tentang menggunakan Jane
Sekarang, apabila membacanya semula, saya kagum dengan betapa Anne Austen dalam bilik darjah, lihatPanduan Lengkap untuk
kontemporari…taksub dengan budak lelaki, dengan penampilannya...derhaka, Mengajar Jane Austendan jugaKelab Buku & Filem Jane Austen.
sangat mengkritik ibunya. Dengan kata lain, seorang remaja yang serba

moden. Dalam penyesuaian yang lalu, dia telah agak dikuduskan—agak nakal

dan bercakap mungkin, tetapi juga terlalu manis. Saya mahu jujur dengan

gadis sebenar. Sudah tentu, dia mendapat saraf orang ramai; tetapi dia juga

penuh dengan kehidupan, pengkritiknya yang paling keras dan, yang paling

penting, dia membuat orang ketawa.*

S kadangkala pembuat filem membuat perubahan untuk


menyerlahkan tema baharu, menekankan ciri-ciri berbeza
dalam watak, atau cuba menyelesaikan masalah yang mereka
anggap dalam karya asal. Allan Cubitt, yang menulis skrip untuk
filem 2001Anna Karenina, kata dalam temu bual diKarya agung
laman web yang dia sentiasa merasakan percubaan bunuh diri
Vronsky adalah "kurang motivasi", dan oleh itu dia cuba
menguatkan rasa penolakan dan penghinaan watak itu dalam
versi filem. Begitu juga, Andrew Davies ingin menambah
Kadangkala ini bermakna penggantian halus atau
perspektif lelaki kepada Jane Austen, jadi dia menulis dalam
penambahan bahasa atau prop yang lebih dikenali oleh
adegan "bahawa Jane Austen entah bagaimana terlupa untuk
khalayak moden; pada masa lain ia bermaksud
menulis." Dia menerangkan:
menggambarkan peristiwa atau watak dalam novel dengan
Sebenarnya [Austen] tidak lupa menulisnya, tetapi dia membuat peraturan cara yang lebih sesuai dengan kepekaan moden.
untuk dirinya sendiri bahawa dia tidak akan mengikut lelaki apabila wanita Salah satu contoh adaptasi yang paling menarik, ialah ciptaan

tiada di sana.... [seolah-olah] dia berkata, “Saya tidak pernah berada dalam semula Sherlock Holmes 2010 oleh Steven Moffat dan Mark Gatiss

adegan di mana dua lelaki berbual bersama tanpa kehadiran wanita. Saya tidak yang mengejutkan. Dalam siri mereka, Sherlock, Encik Holmes ialah

tahu bagaimana keadaan mereka. Saya tidak akan pernah menulis adegan seorang detektif swasta di London hari ini. Dia mempunyai telefon

untuk seorang lelaki sendiri.” Tetapi saya fikir itu merampas kita untuk melihat pintar dan laman web, dan dia suka mengumpan polis melalui

watak lelaki secara keseluruhan jadi adegan yang saya tambahkan secara mesej teks apabila mereka tidak menyelesaikan kes dengan cekap

amnya adalah adegan untuk lelaki yang melakukan perkara-perkara lelaki— mengikut kemahuannya. Seperti yang dikatakan oleh Encik Moffat,

pergi memburu, pergi menembak, berenang, menunggang kuda mereka— cerita Conan Doyle "meminjamkan diri mereka dengan sangat baik

supaya anda faham bahawa mereka mempunyai kehidupan selain daripada kepada latar moden...[mereka] tidak pernah mengenai kot rok dan

apabila mereka bersikap sopan kepada wanita di bilik lukisan. cahaya gas; mereka

* Daripada temu bual diDiari Panduan Guru Anne Frankdi http://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/annefrank/annefrank_teachersguide.pdf.

© 2011 WGBH EDUCATIONAL FOUNDATION 17


T I ON
ADA P AT : F R OM NOV EL TO F saya
LM

tentang pengesanan yang cemerlang, penjahat yang mengerikan dan

jenayah yang menjijikkan darah—dan terus terang, sampai ke neraka

dengan crinoline. Detektif lain mempunyai kes, Sherlock Holmes

mempunyai pengembaraan, dan itulah yang penting.”*Walau

bagaimanapun, apabila dibayangkan semula, cerita Holmes masih

mengekalkan idea utama bahawa mana-mana teknologi—sama ada sains

forensik awal cerita asal atau carian Google dalam versi ini—semata-mata

alat lain untuk seorang detektif yang mempunyai fikiran yang unggul.

(Untuk lebih lanjut mengenai yang baharu Sherlocksiri, lihat Kelab Buku &

Filem Sherlock.)

Dengan hormat dari Festival Teater Williamstown.


Untuk menunjukkan kepada pelajar betapa bijaknya sastera

klasik boleh dibawa ke abad ke-21, anda boleh menjemput mereka

membaca hanya bab pertamaKajian dalam Scarlet, kisah terkenal di

mana Holmes dan Watson pertama kali bertemu, dan

membandingkannya dengan adegan selari, kira-kira sepuluh minit

dalam filem itu, dipanggilKajian dalam Pink. Perhatikan, khususnya, GERALDINE FITZGERALD SEBAGAI PENGURUS PENTAS DAN STEVE
LAWSON SEBAGAI PROFESOR WILLIARD DALAM PENGELUARAN 1976
cara cemerlang di mana baris pertama yang terkenal asal kepada BANDAR KAMI.

bekas askar Watson (“Anda telah berada di Afghanistan, saya rasa”)

telah diolah semula untuk hari ini.


sesuatu boleh atau perlu diubah? Apakah perasaan
Thornton Wilder jika Pengurus Pentas masukBandar
kamiadakah seorang wanita, atau jika versi hip-hop
TINDAKAN IVI TI ES drama itu dicipta hari ini? Apakah pendapat Jane Austen

Pelajar boleh menggunakan aktiviti ini untuk meneroka proses tentang adegan ciptaan yang ditulis untuk adaptasi filem

penyesuaian dan isu-isu yang mengelilinginya. beberapa novelnya? Dalam hal ini, apakah perasaannya
jika dia membaca atau menonton salah satu daripada
1.Bagaimanakah filem dan sastera sama? Bagaimana mereka berbeza?
"mash-up" terkenal yang dicipta orang baru-baru ini,
Dalam gambar rajah Venn, senaraikan seberapa banyak persamaan
seperti buku Seth Grahame-SmithKebanggaan dan
dan perbezaan antara media ini yang anda boleh. Fikirkan tentang
Prasangka dan Zombi, YouTube hit "Jane Austen's Fight
alatan yang digunakan oleh setiap orang untuk bercerita dan
Club," atau filem Bollywood 2004 Pengantin dan
menarik perhatian penontonnya. Pertimbangkan cara masing-
Prasangka?
masing mengendalikan aspek penceritaan seperti sudut pandangan,
3.Dengan pasangan, cuba latihan penyesuaian anda sendiri. Minta setiap
struktur naratif dan jangka masa. Pertimbangkan juga bahawa karya
daripada anda menulis satu atau dua perenggan yang menerangkan
sastera dicipta oleh hanya satu orang dan filem dicipta oleh satu
beberapa peristiwa, tindakan atau situasi (pertengkaran, perjalanan
pasukan. Apakah kesimpulan yang boleh anda buat?
kereta, tarikh pertama, pergaduhan, dll.). Kemudian tukar perenggan

dengan pasangan anda, dan cuba papan cerita penerangan masing-


2.Apakah yang dimaksudkan dengan “setia” kepada karya
masing. (Lihat Papan Cerita.) Semasa anda papan cerita, anda
sastera—menangkapnya secara literal atau menangkap
mungkin mengambil sedikit kebebasan dengan perenggan bertulis
semangatnya? Selalunya dalam filem, penulis skrip
untuk menjadikannya lebih sinematik, tetapi cuba untuk menjadi
menyesuaikan plot, menukar pengakhiran, atau
benar kepada semangat idea asal. Akhir sekali, bekerjasama untuk
mengalihkan penekanan kesusasteraan dari mana mereka
merakam mereka. Untuk inspirasi, anda boleh mencuba beberapa
bekerja. Apa pendapat anda tentang itu? Apakah hak
idea plot dalam Elemen Tema/Plot, setiap satu diilhamkan oleh satu
pengarang asal? Adakah terdapat had untuk berapa banyak
atau lebih daripadaKarya agungfilem dalam panduan ini.

* Dalam temu bual di http://www.geekosystem.com/sherlock-trailer-bbc-steven-moffat/.

© 2011 WGBH EDUCATIONAL FOUNDATION 18


T I ON
ADA P AT : F R OM NOV EL TO F saya
LM

4.Buka kepada halaman rawak daripada mana-mana novel klasik. 7.Semasa anda membaca karya sastera yang berusia lebih daripada

Berapa banyak teks dialog? Berapa banyak riwayat? Jika anda 50 tahun, buat senarai masalah yang mungkin dihadapi oleh

memotong narasi dari halaman, apakah yang akan hilang? pembuat filem dalam menghidupkannya untuk

Apakah yang ditunjukkan oleh penceritaan kepada anda tentang penonton kontemporari. Bagaimana dia boleh menyelesaikannya?

watak, latar, dan tindakan yang tidak dapat dilakukan melalui Kemudian tonton versi filem dan buat nota tentang cara pembuat

dialog sahaja? Bagaimanakah anda akan menggantikannya jika filem menangani isu yang anda senaraikan. Seberapa berjayakah

anda merakam adegan ini? (Anda juga boleh membalikkan hasilnya? Sebagai contoh, adakah mungkin untuk mengambil George

proses ini dengan mengambil adegan daripada filem dan Eliot yang panjang dan kompleksMiddlemarch, yang

menulisnya semula sebagai penerangan naratif. Apa yang menggambarkan kehidupan di bandar luar bandar Inggeris pada

hilang? Apa yang diperoleh?) Contohnya, jika anda sedang tahun 1830-an dan menyentuh segala-galanya daripada

belajar Anna Karenina, cuba ubah hujah Levin dengan dirinya pembaharuan politik kepada agama kepada hak wanita kepada

tentang perkahwinan kepada bunyi dan imej untuk penonton perubahan yang diancam oleh teknologi baharu, dan menjadikannya

filem. Lihat bagaimana penulis skrip Allan Cubitt melakukannya menghiburkan dan boleh diakses oleh khalayak hari ini? Buat senarai

dalam ciri "Novel ke Filem"nya di Karya agunglaman web. bagaimana anda boleh melakukan ini, kemudian bandingkan dengan

adaptasi filem Andrew Davies pada 1994. (Untuk lebih lanjut

mengenai menggunakan Middlemarchdalam kelas, semakMengajar


Nota: Dalam esei John Golden, "Literature into Film (and Back Again):
Middlemarch.)
Another Look at an Old Dog" (lihat Sumber), dia mencadangkan

supaya pelajar menggunakan penyerlah semasa mereka membaca

adegan daripada novel, dan kod warna bahagian yang "boleh

difilemkan secara langsung" dan yang hanya "boleh difilemkan

secara tidak langsung". Mereka kemudiannya berlatih

"menerjemahkan" yang boleh difilemkan secara tidak langsung ke

skrin melalui visualisasi.

5.Apakah adaptasi buku yang menarik yang anda ketahui?

1000 Perkataan, Imej Shutterstock.


Penyesuaian mana yang boleh anda fikirkan yang
mengerikan? Pilih adaptasi karya sastera yang anda
percaya tidak berjaya, dan tulis esei di mana anda
menganalisis sebabnya.

6.Apakah karya bertulis yang anda suka untuk disesuaikan


8.Dalam kumpulan kecil, improvisasi adegan kritikal daripada karya
untuk filem? Ia boleh menjadi buku kanak-kanak, buku
sastera yang anda pelajari, kemudian tonton cara pengarah memilih
bukan fiksyen atau esei, novel, cerpen atau permainan.
untuk menghidupkannya. Apakah pilihan yang anda fikir dia buat
Tulis "pitch" yang anda akan hantar ke Hollywood
yang sama ada dipertingkatkan atau dikurangkan daripada teks?
eksekutif yang akan memutuskan sama ada untuk "menyalakan" idea
Sebagai contoh, adegan penting dalamBandar kamiialah hari di mana
anda atau tidak. Pidato anda hendaklah tidak lebih daripada lima
Emily melawat semula "hari biasa" dari kubur. Bagaimanakah anda
minit jika anda menyampaikannya secara lisan, atau dua halaman
akan mementaskan, mengarahkan atau melakonkan adegan ini?
bertulis, dan harus memberikan butiran sebanyak mungkin: Siapa
Bagaimanakah versi yang difilemkan berbanding dengan versi anda?
yang akan membintangi filem ini? Sejauh manakah anda akan setia
Yang mana satu pilihan anda?
kepada teks asal? Di manakah ia akan ditetapkan? Apakah beberapa

sorotan filem itu? Apakah urutan pembukaan? Apakah muzik yang

boleh digunakan pada runut bunyi? Anda mungkin memilih untuk 9.Tulis, papan cerita, lakonan atau filemkan "adegan yang

melakukan ini dalam kumpulan kecil. Kumpulan lain boleh bertindak hilang" daripada karya bertulis atau filem. Adegan ini boleh

sebagai eksekutif Hollywood yang akan memutuskan pasukan mana jadi sesuatu yang berlaku sebelum, semasa, atau selepas

yang mempunyai idea yang paling berdaya maju. tindakan cerita yang difilemkan atau ditulis. Ia mungkin
menyempurnakan watak yang anda ingin tahu, tema atau

© 2011 WGBH EDUCATIONAL FOUNDATION 19


T I ON
ADA P AT : F R OM NOV EL TO F saya
LM

motif yang sudah ada dalam karya, atau peristiwa yang dikiaskan 11.Cipta mash-up anda sendiri sebagai penghormatan kepada, atau

tetapi tidak digambarkan. Ia juga mungkin merupakan sekuel atau parodi, dua atau lebih karya yang anda suka. (Anda boleh

prekuel kepada cerita itu. Sebagai contoh, dalamPusingan Skru, mendapatkan senarai contoh di http://artsbeat.blogs. nytimes.com/

apakah yang anda bayangkan bahawa adegan yang melibatkan Miss 2010/03/17/a-mash-up-culture-tento-watch/, atau hanya cari

Jessel, pengasuh terdahulu yang benar-benar menghantui cerita itu, YouTube dengan meletakkan nama pengarang dan tajuk.) Anda

mungkin mendedahkan tentang masanya bersama kanak-kanak, mungkin bertanya kepada diri sendiri sama ada mash-up adalah

Miles dan Flora? Atau, cuba tangan anda untuk mencipta adegan karya seni yang sah dalam hak mereka sendiri, atau plagiarisme.

yang hilang itu Karya agungpenulis skrip sebenarnya telah mencipta, Bagaimanakah anda boleh menggabungkan dua perkara untuk

kemudian bandingkan versi anda dengan versi mereka. Sebagai membuatkan penonton melihat kedua-duanya dengan cara yang

contoh, versi filemTaman Mansfieldmembayangkan perbualan baharu? Pada pendapat anda, mengapakah mash-up, sama ada

antara Mary dan Henry Crawford semasa mereka berjalan menuju kesusasteraan dan filem atau muzik, buku komik, atau apa-apa

Mansfield Park untuk lawatan pertama mereka. Pada pendapat anda, bentuk seni lain, begitu popular pada masa ini?

apakah yang mungkin diperkatakan oleh adik-beradik duniawi dan

manipulatif ini antara satu sama lain dalam perjalanan mereka untuk Meneroka Penulisan Skrin

W
bertemu dengan anak lelaki dan perempuan keluarga Bertram yang
apakah yang dilakukan oleh penulis skrip apabila
layak?
mereka mengadaptasi karya sastera untuk filem? Untuk

menangani soalan ini dengan pelajar anda, mula-mula bantu

mereka membiasakan diri dengan kandungan dan format lakon

layar dengan membaca beberapa petikan. Ambil perhatian

bahawa lakon layar bukan sahaja dialog, tetapi juga arahan untuk

pelakon, penerangan set dan pencahayaan, dsb. (Anda boleh

mendapatkan petikan daripada lakon layar padaKarya agung

laman web, serta di www.simplyscripts.com.).

Pilih petikan daripada karya sastera klasik yang telah


dijadikan filem. Contoh yang sangat kaya boleh didapati
dalam adegan utama dariDaniel Deronda, apabila Daniel
bertemu ibunya buat kali pertama dan akhirnya
mengetahui kebenaran tentang identitinya. Pelajar boleh
membaca petikan daripada buku, membandingkannya
dengan skrip, dan kemudian melihat adegan di Karya
HENRY CRAWFORD ( JOSEPH BEATTIE) DAN MARY CRAWFORD (HAYLEY ATWELL) agunglaman web.
Adegan dariOliver Twistdi mana Oliver meminta lebih banyak

makanan, adalah salah satu yang paling terkenal dalam semua


10.Selepas membaca karya sastera dan kemudian
kesusasteraan Inggeris. Sebagai sebuah kelas, baca petikan asal dari
menonton versi filem cerita yang sama, tulis, lakonan
buku itu (lihat halaman 21). Minta pelajar menggunakan Papan Cerita
atau filem dialog yang anda fikir mungkin berlaku
untuk mengubahnya menjadi adegan kurang daripada sepuluh
antara penulis karya asal dan pengarah atau penulis
tangkapan, memberi perhatian khusus kepada pilihan mereka untuk
skrip adaptasi—atau tulis secara kejam surat jujur
pakaian, set dan pencahayaan. Kemudian minta mereka
yang mungkin ditulis oleh pengarang asal kepada
membandingkan kerja mereka dengan sama ada skrip atau adegan
pembuat filem.
sebenar dalam2002 Karya agungversi atauKarya agung 2009versi.

© 2011 WGBH EDUCATIONAL FOUNDATION 20


T I ON
ADA P AT : F R OM NOV EL TO F saya
LM

DARIOLIVERTWIST

T dia bilik di mana kanak-kanak lelaki diberi makan, adalah dewan batu yang besar, dengan tembaga pada satu

hujung: daripada yang tuan, berpakaian apron untuk tujuan itu, dan dibantu oleh seorang atau dua wanita,

ladled bubur pada waktu makan. Daripada komposisi perayaan ini setiap budak lelaki mempunyai satu poringer, dan
dilemparkan undian yang harus berjalan kepada tuannya selepas

makan malam itu, dan meminta lebih; dan ia jatuh kepada Oliver

Twist.

tidak lebih-kecuali pada masa-masa kegembiraan orang ramai yang hebat, apabila dia mempunyai dua auns dan
Petang tiba; budak-budak mengambil tempat mereka. Tuan, dalam
seperempat roti selain. Mangkuk tidak pernah mahu basuh. Kanak-kanak lelaki menggilap mereka dengan sudu mereka
pakaian seragam tukang masaknya, meletakkan dirinya di tembaga;
sehingga mereka bersinar semula; dan apabila mereka telah melakukan operasi ini (yang tidak pernah mengambil masa
pembantu-pembantu fakirnya berada di belakangnya; bubur telah
yang lama, sudu yang hampir sama besar dengan mangkuk), mereka akan duduk merenung tembaga itu, dengan mata
dihidangkan; dan rahmat yang panjang diucapkan atas perkara biasa
yang begitu bersemangat, seolah-olah mereka boleh memakan batu bata yang ia telah digubah; menggunakan diri
yang singkat. Bubur itu hilang; budak lelaki itu berbisik antara satu
mereka sendiri, sementara itu, dalam menghisap jari mereka dengan paling tekun, dengan pandangan untuk menangkap
sama lain, dan mengenyitkan mata pada Oliver; manakala jiran-
apa-apa percikan bubur sesat yang mungkin telah dilemparkan ke atasnya. Kanak-kanak lelaki umumnya mempunyai
jirannya yang seterusnya menyenggolnya. Sebagai kanak-kanak, dia
selera makan yang sangat baik. Oliver Twist dan rakan-rakannya mengalami siksaan kebuluran yang perlahan selama tiga
terdesak dengan kelaparan, dan melulu dengan kesengsaraan. Dia
bulan: akhirnya mereka menjadi sangat rakus dan liar kerana kelaparan, seorang budak lelaki itu, yang tinggi untuk
bangkit dari meja; dan maju ke tuan, besen dan sudu di tangan,
usianya, dan tidak pernah terbiasa dengan perkara seperti itu (kerana bapanya telah menyimpan sebuah kedai masak
berkata: agak cemas dengan temerity sendiri:
kecil), membayangkan dengan gelap kepada rakan-rakannya, bahawa melainkan dia mempunyai satu lagi besen bubur

setiap diem, dia takut dia mungkin suatu malam akan memakan budak lelaki yang tidur di sebelahnya, yang kebetulan

seorang remaja yang lemah. umur muda. Dia mempunyai mata yang liar dan lapar; dan mereka secara tersirat "Tolong, tuan, saya mahu lagi."
mempercayainya. Satu majlis telah diadakan; Oliver Twist dan rakan-rakannya mengalami siksaan kebuluran yang

Tuannya adalah seorang lelaki yang gemuk dan sihat; tetapi dia menjadi sangat
perlahan selama tiga bulan: akhirnya mereka menjadi sangat rakus dan liar kerana kelaparan, seorang budak lelaki itu,

pucat. Dia merenung dalam kehairanan tercengang pada pemberontak kecil itu
yang tinggi untuk umurnya, dan tidak pernah terbiasa dengan perkara seperti itu (kerana bapanya telah menyimpan

selama beberapa saat, dan kemudian berpaut untuk sokongan pada tembaga.
sebuah kedai masak kecil), membayangkan dengan gelap kepada rakan-rakannya, bahawa melainkan dia mempunyai

Pembantu itu lumpuh dengan hairan; budak-budak dengan ketakutan.


satu lagi besen bubur setiap diem, dia takut dia mungkin suatu malam akan memakan budak lelaki yang tidur di

sebelahnya, yang kebetulan seorang remaja yang lemah. umur muda. Dia mempunyai mata yang liar dan lapar; dan

mereka secara tersirat mempercayainya. Satu majlis telah diadakan; Oliver Twist dan rakan-rakannya mengalami siksaan "Apa!" Kata tuan itu panjang lebar, dengan suara yang lemah.
kebuluran yang perlahan selama tiga bulan: akhirnya mereka menjadi sangat rakus dan liar kerana kelaparan, seorang

“Tolong, tuan,” jawab Oliver, “Saya mahu lagi.”


budak lelaki itu, yang tinggi untuk usianya, dan tidak pernah terbiasa dengan perkara seperti itu (kerana bapanya telah

menyimpan sebuah kedai masak kecil), membayangkan dengan gelap kepada rakan-rakannya, bahawa melainkan dia
Tuannya mengarahkan pukulan ke kepala Oliver dengan
mempunyai satu lagi besen bubur setiap diem, dia takut dia mungkin suatu malam akan memakan budak lelaki yang
senduk; pinioned dia dalam pelukannya; dan menjerit kuat
untuk beadle.
tidur di sebelahnya, yang kebetulan seorang remaja yang lemah. umur muda. Dia mempunyai mata yang liar dan lapar; dan mereka secara tersirat mempercayainya. Satu majlis telah diadakan; dia takut dia mungkin suatu malam akan memakan budak lelaki yang tidur di sebelahnya, yan

Anda juga mungkin memilih untuk menyaring iniOliver Twist pencahayaan, prop, dan penggunaan sudut kamera yang

adegan di samping tempat kejadian pada awalJane Eyretempat digunakan untuk menghidupkan kedua-dua adegan sastera

Jane pertama kali datang ke Sekolah Lowood. Pelajar akan terkenal. Untuk aktiviti yang lebih mendalam dan penerokaan

menemui sejumlah besar persamaan, daripada plot, watak, dan penulisan skrip, lihat Sumber.

konflik yang selari dengan elemen teater pakaian,

MASTERPIECE, MASTERPIECE TEATER, dan MISTERI! ialah tanda dagangan atau tanda dagangan berdaftar WGBH Educational Foundation.
Pembiayaan untuk MASTERPIECE disediakan oleh penonton televisyen awam. © 2011 Yayasan Pendidikan WGBH.

Kapsyen tertutup untuk penonton yang pekak atau kurang pendengaran.

pbs.org/masterpiece 21

Anda mungkin juga menyukai