Anda di halaman 1dari 1

QS AL-MAIDAH : 48

َ‫اح ُك ْم بَ ْي َن ُه ْم ِبمَا َأ ْنزَ َل اللَّ ُه ۖ وَ اَل َتت َِّبعْ َأ ْهوَ ا َء ُه ْم عَ مَّا جَ اءَكَ مِن‬ ِ ‫وَ َأ ْنزَ ْلنَا ِإ َليْكَ ا ْل ِكتَابَ ِبا ْلحَ ِّق مُصَ ِ ّد ًقا ِلمَا بَيْنَ يَ َد ْي ِه مِنَ ا ْل ِكتَا‬
ْ ‫ب وَ ُم َه ْي ِمنًا عَ لَ ْي ِه ۖ َف‬
ِ َ‫اجا ۚ وَ لَوْ شَا َء اللَّ ُه لَجَ َعلَ ُك ْم ُأ َّم ًة وَ ا ِح َد ًة وَ ٰلَكِنْ ِليَ ْبلُوَ ُك ْم ِفي مَا آتَا ُك ْم ۖ َفاسْ ت َِبقُوا ا ْلخَ يْر‬
‫ات ۚ ِإلَى اللَّ ِه مَرْ ِج ُع ُك ْم‬ ً ‫ا ْلحَ ِقّ ۚ ِل ُك ٍ ّل جَ َع ْلنَا ِم ْن ُك ْم ِشرْ عَ ًة وَ ِم ْن َه‬
َ‫جَ ِميعًا َفيُنَ ِبُّئ ُك ْم ِبمَا ُك ْنتُ ْم ِفي ِه تَخْ تَ ِلفُون‬
Terjemah Arti: Dan Kami telah turunkan kepadamu Al Quran dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang sebelumnya, yaitu
kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian terhadap kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut
apa yang Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan meninggalkan kebenaran yang telah datang
kepadamu. Untuk tiap-tiap umat diantara kamu, Kami berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu
dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat
kebajikan. Hanya kepada Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah kamu perselisihkan itu,

QS AN-NISA : 59
َ ‫يَا َأيُّ َها الَّذِينَ آ َمنُوا َأ ِطيعُوا اللَّ َه وَ َأ ِطيعُوا الرَّ سُو َل وَ ُأو ِلي اَأْلمْ ِر ِم ْن ُك ْم ۖ َفِإنْ تَنَازَ عْ تُ ْم ِفي‬
َ‫شيْ ٍء َف ُردُّو ُه ِإلَى اللَّ ِه وَ ال َّرسُو ِل ِإنْ ُك ْنتُ ْم تُْؤ ِمنُون‬
‫ِباللَّ ِه وَ ا ْليَوْ ِم اآْل ِخ ِر ۚ ٰ َذلِكَ خَ ْي ٌر وَ َأ ْحسَنُ تَْأ ِوياًل‬
Terjemah Arti: Hai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul (Nya), dan ulil amri di antara kamu. Kemudian jika kamu
berlainan pendapat tentang sesuatu, maka kembalikanlah ia kepada Allah (Al Quran) dan Rasul (sunnahnya), jika kamu benar-benar
beriman kepada Allah dan hari kemudian. Yang demikian itu lebih utama (bagimu) dan lebih baik akibatnya.

QS AL-MAIDAH : 105
َ‫ش َها َد ِة َفيُنَ ِبُّئ ُك ْم ِبمَا ُك ْنتُ ْم تَ ْع َملُون‬ ِ ‫ستُرَ دُّونَ ِإلَىٰ عَ ا ِل ِم ا ْل َغ ْي‬
َّ ‫ب وَ ال‬ َ َ‫سيَرَ ى اللَّ ُه عَ َملَ ُك ْم وَ رَ سُولُ ُه وَ ا ْل ُمْؤ ِمنُونَ ۖ و‬
َ ‫وَ ُق ِل اعْ َملُوا َف‬
Terjemah Arti: Dan Katakanlah: "Bekerjalah kamu, maka Allah dan Rasul-Nya serta orang-orang mukmin akan melihat pekerjaanmu itu,
dan kamu akan dikembalikan kepada (Allah) Yang Mengetahui akan yang ghaib dan yang nyata, lalu diberitakan-Nya kepada kamu apa
yang telah kamu kerjakan.

QS YUNUS : 40-41

ِ ‫وَ ِم ْن ُه ْم مَنْ يُْؤ مِنُ ِب ِه وَ ِم ْن ُه ْم مَنْ اَل يُْؤ مِنُ ِب ِه ۚ وَ رَ بُّكَ َأعْ لَ ُم ِبا ْل ُمف‬
َ‫ْسدِين‬
Terjemah Arti: Di antara mereka ada orang-orang yang beriman kepada Al Quran, dan di antaranya ada (pula) orang-orang yang tidak
beriman kepadanya. Tuhanmu lebih mengetahui tentang orang-orang yang berbuat kerusakan.

َ‫وَ ِإنْ َك َّذبُوكَ َفقُلْ ِلي عَ َم ِلي وَ لَ ُك ْم عَ َملُ ُك ْم ۖ َأ ْنتُ ْم ب َِريُئونَ ِممَّا َأعْ َم ُل وَ َأنَا ب َِري ٌء ِممَّا تَ ْع َملُون‬
Terjemah Arti : Jika mereka mendustakan kamu, maka katakanlah: "Bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu. Kamu berlepas diri
terhadap apa yang aku kerjakan dan akupun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan".

QS AL-MAIDAH : 32
‫ض َف َكَأنَّمَا َقتَ َل النَّاسَ جَ ِميعًا وَ مَنْ َأ ْحيَا َها َف َكَأنَّمَا َأ ْحيَا‬ِ ْ‫ْس َأوْ َفسَا ٍد ِفي اَأْلر‬ ‫َأ‬
ٍ ‫مِنْ ْج ِل ٰ َذلِكَ َكتَ ْبنَا عَ لَىٰ بَ ِني ِإسْرَ اِئي َل نَّ ُه مَنْ َقتَ َل نَ ْفسًا ِب َغي ِْر نَف‬
‫َأ‬
َ‫ض لَ ُمس ِْر ُفون‬ِ ْ‫َات ثُ َّم ِإنَّ َكثِيرً ا ِم ْن ُه ْم َب ْع َد ٰ َذلِكَ ِفي اَأْلر‬
ِ ‫سلُنَا ِبا ْلبَ ِيّن‬
ُ ‫النَّاسَ جَ ِميعًا ۚ وَ لَ َق ْد جَ ا َء ْت ُه ْم ُر‬
Terjemah Arti: Oleh karena itu Kami tetapkan (suatu hukum) bagi Bani Israil, bahwa: barangsiapa yang membunuh seorang manusia,
bukan karena orang itu (membunuh) orang lain, atau bukan karena membuat kerusakan dimuka bumi, maka seakan-akan dia telah
membunuh manusia seluruhnya. Dan barangsiapa yang memelihara kehidupan seorang manusia, maka seolah-olah dia telah memelihara
kehidupan manusia semuanya. Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul Kami dengan (membawa) keterangan-
keterangan yang jelas, kemudian banyak diantara mereka sesudah itu sungguh-sungguh melampaui batas dalam berbuat kerusakan
dimuka bumi.

Anda mungkin juga menyukai