Anda di halaman 1dari 8

Introduction

Some people are too busy texting to talk. With the huge rise of mobile phones in recent decades,
communicating by text has become more and more popular. Neil and Georgina talk about why
people often choose to text, instead of talk to the people in their lives.

Beberapa orang terlalu sibuk mengirim SMS untuk berbicara. Dengan munculnya besar ponsel dalam
beberapa dekade terakhir, berkomunikasi melalui teks telah menjadi semakin populer. Neil dan
Georgina berbicara tentang mengapa orang sering memilih untuk mengirim sms, daripada berbicara
dengan orang-orang dalam hidup mereka

This week’s question

Young people are often the biggest users of mobile phones, but in a 2016 study, what percentage of
British teenagers said they would prefer to send a text rather than speak to someone, even if they
were in the same room? Is it...

a) 9 percent?
b) 49 percent?
c) 99 percent?

Orang muda sering menjadi pengguna ponsel terbesar, tetapi dalam sebuah studi tahun 2016,
berapa persen remaja Inggris yang mengatakan mereka lebih suka mengirim teks daripada berbicara
dengan seseorang, bahkan jika mereka berada di ruangan yang sama? Apakah itu...

a) 9 persen?

b) 49 persen?

c) 99 persen?

Listen to the programme to find out the answer.

Vocabulary

Intonation Intonasi

Musical way someone’s voice rises and falls when speaking; vocal changes which often effect the
meaning of what is said

Cara musik suara seseorang naik dan turun saat berbicara; Perubahan vokal yang sering
mempengaruhi makna dari apa yang dikatakan

Intention Maksud

Idea or plan of something you are going to do

Ide atau rencana dari sesuatu yang akan Anda lakukan

Phrase Ungkapan

Small group of words often with a particular meaning

Sekelompok kecil kata sering dengan arti tertentu


In person Secara pribadi

Actually physically present or face to face, instead of via email, telephone or text

Sebenarnya hadir secara fisik atau tatap muka, bukan melalui email, telepon atau teks

Get annoyed Merasa kesal

Become angry, upset or irritated

Menjadi marah, kesal atau jengkel

Minefield / treading on mines Minefield / menginjak tambang

Situation full of hidden problems and dangers where people need to act carefully

Situasi yang penuh dengan masalah tersembunyi dan bahaya di mana orang perlu bertindak dengan
hati-hati

Transcript

Note: This is not a word-for-word transcript

Neil

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Neil.

Georgina

And I’m Georgina

Neil

Can I ask you something, Georgina…?

Bisakah aku menanyakan sesuatu padamu, Georgina...?

Georgina

Mm-mm-hmm.

Neil

Georgina? I said, I want to ask you something… are you listening to me?!

Georgina? Aku bilang, aku ingin menanyakan sesuatu padamu... Apakah Anda mendengarkan saya?!

Georgina

Mm-hmm, just a second, Neil, I’m texting a friend…

Mm-hmm, hanya sedetik, Neil, aku mengirim SMS seorang teman ...
Neil

Ah, has this ever happened you? Someone too busy texting to talk. With the huge rise of mobile
phones in recent decades, communicating by text has become more and more popular and scenes
like this have become increasingly common.

Ah, apakah ini pernah terjadi padamu? Seseorang terlalu sibuk mengirim SMS untuk berbicara.
Dengan munculnya besar ponsel dalam beberapa dekade terakhir, berkomunikasi melalui teks telah
menjadi semakin populer dan adegan seperti ini telah menjadi semakin umum

Georgina

…and send! There, all done! Now, what were you saying, Neil?

... dan kirim! Di sana, semua dilakukan! Sekarang, apa yang kau katakan, Neil?

Neil

In this programme, we’ll be investigating why people often choose to text, instead of talk to the
people in their lives. We’ll be asking whether this popular form of communication is changing how
we interact with each other.

Dalam program ini, kita akan menyelidiki mengapa orang sering memilih untuk mengirim pesan teks,
daripada berbicara dengan orang-orang dalam hidup mereka. Kami akan bertanya apakah bentuk
komunikasi populer ini mengubah cara kami berinteraksi satu sama lain.

Georgina

And, of course, we’ll be learning some related vocabulary as well. Now, Neil, what did you want to
ask me?

Dan, tentu saja, kita akan belajar beberapa kosakata terkait juga. Sekarang, Neil, apa yang ingin kau
tanyakan padaku?

Neil

My quiz question, Georgina, which is this. Young people are often the biggest users of mobile
phones, but in a 2016 study, what percentage of British teenagers said they would prefer to send a
text rather than speak to someone, even if they were in the same room? Is it:

a) 9 percent?,

b) 49 percent?, or,

c) 99 percent?

Pertanyaan kuis saya, Georgina, itu adalah ini. Orang muda sering menjadi pengguna ponsel
terbesar, tetapi dalam sebuah studi tahun 2016, berapa persen remaja Inggris yang mengatakan
mereka lebih suka mengirim teks daripada berbicara dengan seseorang, bahkan jika mereka berada
di ruangan yang sama? Apakah itu:

a) 9%,
b) 49 persen?, atau,

c) 99 persen?

Georgina

That sounds pretty shocking! I can’t believe 99 percent of teenagers said that, so I’ll guess b) 49
percent.

Kedengarannya cukup mengejutkan! Saya tidak percaya 99 persen remaja mengatakan itu, jadi saya
kira b) 49 persen.

Neil

OK, Georgina. We’ll find out later if that’s right. In one way, the popularity of texting, sometimes
called ‘talking with thumbs’, is understandable – people like to be in control of what they say.

OK, Georgina. Kita akan mencari tahu nanti apakah itu benar. Di satu sisi, popularitas SMS, kadang-
kadang disebut 'berbicara dengan jempol', dapat dimengerti - orang suka mengendalikan apa yang
mereka katakan.

Georgina

But this low-risk way of hiding behind a screen may come at a cost, as neuroscientist, Professor
Sophie Scott, explained to Sandra Kanthal, for BBC World Service programme, The Why Factor:

Tetapi cara bersembunyi di balik layar yang berisiko rendah ini mungkin datang dengan biaya,
seperti yang dijelaskan ahli saraf, Profesor Sophie Scott, kepada Sandra, untuk program BBC World
Service, The Why Factor:

Sandra Kanthal

When we ‘talk with our thumbs’ by text or email or instant message, we’re often prioritising speed
over clarity and depth. But when we can’t hear the way someone is speaking it’s all too easy to
misunderstand their intention.

Ketika kita 'berbicara dengan ibu jari kita' melalui teks atau email atau pesan instan, kita sering
memprioritaskan kecepatan di atas kejelasan dan kedalaman. Tetapi ketika kita tidak dapat
mendengar cara seseorang berbicara, terlalu mudah untuk salah memahami niat mereka.

Sophie Scott

So if I say a phrase like, ‘Oh shut up!’ – has a different meaning than, ‘Oh shut up!’ There’s an
emotional thing there but also a strong kind of intonation: one’s sort of funny, one’s just aggressive.
Written down it’s just aggressive – ‘Shut up!’ – and you can’t soften that. […] We always speak with
melody and intonation to our voice and we’ll change our meaning depending on that. You take that
channel of information out of communication you lose another way that sense is being conveyed.

Jadi jika saya mengucapkan kalimat seperti, 'Oh diam!' - memiliki arti yang berbeda dari, 'Oh tutup
mulut!' Ada hal emosional di sana tetapi juga jenis intonasi yang kuat: seseorang agak lucu,
seseorang hanya agresif. Ditulis itu hanya agresif - 'Diam!' - dan Anda tidak bisa melunakkan itu. [...]
Kami selalu berbicara dengan melodi dan intonasi dengan suara kami dan kami akan mengubah
makna kami tergantung pada itu. Anda mengambil saluran informasi itu dari komunikasi, Anda
kehilangan cara lain yang dirasakan oleh akal sehat.
Neil

When reading a text instead of listening to someone speak, we miss out on the
speaker’s intonation – that’s the way the voice rises and falls when speaking.

Ketika membaca teks alih-alih mendengarkan seseorang berbicara, kita kehilangan intonasi
pembicara - begitulah cara suara naik dan turun saat berbicara.

Georgina

Intonation, how a word is said, often changes the meaning of words and phrases – small groups of
words people use to say something particular.

Intonasi, bagaimana sebuah kata diucapkan, sering mengubah arti kata dan frasa - kelompok kecil
kata-kata yang digunakan orang untuk mengatakan sesuatu yang istimewa

Neil

Reading a phrase like, ‘Oh shut up!’ in a text, instead of hearing it spoken aloud, makes it easy to
misunderstand the speaker‘s intention – their aim, or plan of what they want to do.

Membaca frasa seperti, 'Oh tutup mulut!' dalam sebuah teks, alih-alih mendengarnya diucapkan
dengan keras, membuatnya mudah untuk salah memahami niat pembicara - tujuan mereka, atau
merencanakan apa yang ingin mereka lakukan.

Georgina

And it’s not just the speaker’s intention that we miss. A whole range of extra information is
conveyed through speech, from the speaker’s age and gender to the region they’re from.

Dan bukan hanya niat pembicara yang kita lewatkan. Berbagai macam informasi tambahan
disampaikan melalui pidato, dari usia pembicara dan jenis kelamin ke wilayah tempat mereka
berasal

Neil

Poet, Gary Turk, believes that we lose something uniquely human when we stop talking. And there
are practical problems involved with texting too, as he explains to BBC World Service’s, The Why
Factor:

Penyair, Gary Turk, percaya bahwa kita kehilangan sesuatu yang unik manusia ketika kita berhenti
berbicara. Dan ada masalah praktis yang terlibat dengan SMS juga, seperti yang ia jelaskan kepada
BBC World Service, The Why Factor:

Gary Turk

If you speak to someone in person and they don’t respond right away, that would be rude. But you
might be speaking to someone in person and someone texts you... and it would be ruder for you
then to stop that conversation and speak to the person over text… yet the person on the other side
of the text is getting annoyed – you haven’t responded right way – it’s like we’re constantly now
creating these situations using our phones that allow us to like tread on mines – no matter what you
do, we’re going to disappoint people because we’re trying to communicate in so many different
ways. Do you prioritise the person on the phone? Would you prioritise the person you’re speaking
to? Who do you disappoint first? You’re going to disappoint somebody.
Jika Anda berbicara dengan seseorang secara langsung dan mereka tidak segera merespons, itu akan
kasar. Tetapi Anda mungkin berbicara dengan seseorang secara langsung dan seseorang mengirim
sms kepada Anda. dan akan lebih kasar bagi Anda untuk menghentikan percakapan itu dan berbicara
dengan orang tersebut melalui teks ... Namun orang di sisi lain teks semakin kesal - Anda belum
merespons dengan cara yang benar - sepertinya kita terus-menerus menciptakan situasi ini
menggunakan ponsel kita yang memungkinkan kita untuk menyukai menginjak ranjau - tidak peduli
apa yang Anda lakukan, kita akan mengecewakan orang karena kita mencoba berkomunikasi dengan
berbagai cara. Apakah Anda memprioritaskan orang di telepon? Apakah Anda memprioritaskan
orang yang Anda ajak bicara? Siapa yang anda kecewakan pertama kali? Anda akan mengecewakan
seseorang.

Georgina

So what should you do if a friend texts you when you’re already speaking to someone else in
person – physically present, face to face?

Jadi apa yang harus Anda lakukan jika seorang teman mengirim pesan kepada Anda ketika Anda
sudah berbicara dengan orang lain secara langsung - hadir secara fisik, tatap muka?

Neil

You can’t communicate with both people at the same time, so whatever you do someone will get
annoyed – become angry and upset.

Anda tidak dapat berkomunikasi dengan kedua orang pada saat yang sama, jadi apa pun yang Anda
lakukan seseorang akan merasa kesal – menjadi marah dan kesal.

Georgina

Gary thinks that despite its convenience, texting creates situations where we have to tread on
mines, another way of saying that something is a minefield, meaning a situation full of hidden
problems and dangers, where people need to take care.

Gary berpikir bahwa terlepas dari kenyamanannya, SMS menciptakan situasi di mana kita harus
menginjak ranjau, cara lain untuk mengatakan bahwa ada sesuatu yang merupakan ladang ranjau,
yang berarti situasi yang penuh dengan masalah dan bahaya tersembunyi, di mana orang perlu
berhati-hati.

Neil

Yes, it’s easy to get annoyed when someone ignores you to text their friend…

Ya, mudah untuk merasa kesal ketika seseorang mengabaikan Anda untuk mengirim sms kepada
teman mereka ...

Georgina

Oh, you’re not still upset about that are you, Neil?

Oh, kau tidak masih kesal tentang itu kau, Neil?

Neil

Ha, it’s like those teenagers in my quiz question! Remember I asked you how many teenagers said
they’d prefer to text someone, even if they were in the same room.
Ha, itu seperti remaja dalam pertanyaan kuis saya! Ingat saya bertanya kepada Anda berapa banyak
remaja yang mengatakan mereka lebih suka mengirim sms kepada seseorang, bahkan jika mereka
berada di ruangan yang sama.

Georgina

I guessed it was b) 49 percent.

Saya kira itu b) 49 persen.

Neil

Which was… the correct answer! I’m glad you were listening, Georgina, and not texting!

Yang... Jawaban yang benar! Saya senang Anda mendengarkan, Georgina, dan tidak mengirim SMS!

Georgina

Ha ha! In this programme we’ve been discussing ways in which texting differs from talking with
someone in person – or face to face.

Ha ha! Dalam program ini kita telah membahas cara-cara di mana SMS berbeda dari berbicara
dengan seseorang secara langsung - atau tatap muka.

Neil

Sending texts instead of having a conversation means we don’t hear the speaker’s intonation – the
musical way their voice rises and falls. A phrase – or small group of words – like ‘Oh shut up!’, means
different things when said in different ways.

Mengirim teks alih-alih melakukan percakapan berarti kita tidak mendengar intonasi pembicara -
cara musik suara mereka naik dan turun. Sebuah frase - atau sekelompok kecil kata - seperti 'Oh
diam!', Berarti hal yang berbeda ketika dikatakan dengan cara yang berbeda.

Georgina

Without intonation we can easily misunderstand a text writer’s intention – their idea or plan of what
they are going to do.

Tanpa intonasi kita dapat dengan mudah salah memahami niat penulis teks - ide atau rencana
mereka tentang apa yang akan mereka lakukan.

Neil

Which in turns means they can get annoyed – or become irritated, if you don’t understand what
they mean, or don’t respond right away.

Yang pada gilirannya berarti mereka bisa kesal – atau menjadi jengkel, jika Anda tidak mengerti apa
artinya, atau tidak segera merespons.

Georgina

All of which can create an absolute minefield – a situation with many hidden problems, where you
need to speak and act carefully.

Semua yang dapat menciptakan ladang ranjau mutlak - situasi dengan banyak masalah tersembunyi,
di mana Anda perlu berbicara dan bertindak dengan hati-hati.
Neil

And that’s all we have time for in this programme, but remember you can find more useful
vocabulary, trending topics and help with your language learning here at BBC Learning English. We
also have an app that you can download for free from the app stores and of course we are all over
social media. Bye for now!

Dan hanya itu yang kita punya waktu dalam program ini, tetapi ingat Anda dapat menemukan
kosakata yang lebih berguna, topik yang sedang tren dan membantu pembelajaran bahasa Anda di
sini di BBC Learning English. Kami juga memiliki aplikasi yang dapat Anda unduh secara gratis dari
toko aplikasi dan tentu saja kami ada di media sosial. Dadah untuk saat ini!

Georgina

Bye!

Anda mungkin juga menyukai