Anda di halaman 1dari 8

Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.

Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

PERJANJIAN KERJA WAKTU TERTENTU (PKWT)


CERTAIN PERIOD EMPLOYMENT AGREEMENT
DOPPIO ZERO RESTAURANT
PT. ROLLING FORK INTERNATIONAL

PASAL I
PARA PIHAK (THE PARTIES)
Sebagai PIHAK PERTAMA (The FIRST PARTY)

1. Name : Annisa Setiawati Hamidi


Place / D.O.B : Bandung, 4th March 1990
Jabatan : HR Manager
Address : Perum Cemara hijau Block F No. 23 Canggu Badung – Bali 80361

Bertindak dalam kapasitasnya sebagai HR Manager dari PT. Rolling Fork International yang berkedudukan
di Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, 80361

Sebagai PIHAK KEDUA (The SECOND PARTY)

2. Name : Kadek Andika Carma


Place / D.O.B :
No. KTP :
Address :

PIHAK KEDUA menyetujui untuk bekerja dan dipekerjakan oleh PT. Rolling Fork International selanjutnya
disebut sebagai PIHAK PERTAMA dan tugas-tugas utama PIHAK KEDUA dalam hal ini untuk bersedia bekerja
berdasarkan kebijakan-kebijakan perusahaan dan menyelesaikan tanggung jawab pekerjaan

The SECOND PARTY agrees to be employed by The FIRST PARTY PT. Rolling Fork International and the
employee’s primary duties are willing to work based on company policies and to complete the assignments
related to responsibilities.

Masa kerja dapat diputuskan oleh PIHAK PERTAMA berdasarkan pertimbangan bahwa hasil kerja PIHAK
KEDUA tersebut sangat tidak memuaskan dan telah melanggar peraturan PIHAK PERTAMA. Apabila masa
kerja diputuskan sebelum periode kontrak berakhir, maka PIHAK PERTAMA berkewajiban untuk membayar
upah PIHAK KEDUA sesuai dengan jumlah gaji pokok sisa waktu kerja yang telah dilaksanakan oleh PIHAK
KEDUA tanpa tunjangan tambahan (tipping cash, service charge, medical benefit (BPJS Kesehatan dan BPJS
Ketenagakerjaan) pembayaran hari PH (hari libur nasional) dan cuti dan sertifikat kepegawaian).

Employment can be terminated at The FIRST PARTY discretion as soon as it becomes clear that The SECOND
PARTY job performance is not satisfactory and against the Company regulations. If terminated before the
contract period is completed, The FIRST PARTY obliged to pay THE SECOND PARTY just the basic salary in
accordance with the amount of time remaining salary work that has been carried out by THE SECOND PARTY
without additional remuneration (tipping cash, service charge, medical benefit (BPJS Kesehatan dan BPJS
Ketenagakerjaan), day payment PH (public holiday) and Annual Leave payment and certificate of employment)

1|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

PASAL II
MASA KERJA (EMPLOYMENT PERIOD)

PIHAK KEDUA bekerja dengan jabatan sebagai: Floor Leader. Dengan ketentuan sebagai berikut:
As position: Floor Leader. With following provisions:

Sistem kepegawaian adalah sebagai Karyawan Kontrak selama satu tahun, yang dimulai dari tanggal 26 Juli
2019 sampai dengan 26 Juli 2020
The employee is hired on a one year contract commencement start from 26th July 2019 until 26th July 2020

PASAL III
GAJI POKOK DAN UANG UPAH TAMBAHAN
(BASIC SALARY AND ADDITIONAL REMUNERATION)
I. PIHAK KEDUA berhak atas upah / gaji dari tanggung jawab pekerjaan yang dilakukannya dari PIHAK
PERTAMA dengan detail sebagai berikut :
I. The SECOND PARTY has rights to receive basic salary and remunerations in relation to carrying out duties
and responsibilities due their employment to The FIRST PARTY with details:

Gaji Pokok Rp2,500,000 Basic Salary IDR 2,500,000


Tunjangan Jabatan Rp300,000 Position Allowance IDR 300,000
Tunjangan Lainnya Rp200,000 Other Allowance IDR 200,000
Total Upah (gross) Rp3,000,000 Take Home Pay (gross) IDR 3,000,000

II. PIHAK KEDUA berhak mendapatkan uang jasa pelayanan setiap bulan. Uang Jasa Service hanya berhak
didapatkan oleh PIHAK KEDUA dengan masa kerja aktiv minimum 20 hari dalam 1 bulan (kecuali cuti)
The SECOND PARTY entitled of service charge every month. The SECOND PARTY entitle to get Service
Charge with minimum 20 active days in 1 month (except taken Annual Leave)

III. PIHAK KEDUA berhak atas BPJS Kesehatan dan BPJS Ketenagakerjaan per bulan. Total upah belum
termasuk pemotongan BPJS yang dilimpahkan kepada karyawan.
The SECOND PARTY shall be entitled of BPJS Kesehatan dan BPJS Ketenagakerjaan per month. Take home
pay exclude deduction to delegated employees.

IV. Tunjangan Hari Raya (THR) dibayarkan atau diberikan bergantung pada Hari Raya dari Agama karyawan
tersebut (Hindu: Nyepi, Islam: Idul Fitri, Kristen: Natal, Budha: Waisak) dibayarkan 1 kali gaji pokok
penuh setelah 1 (satu) tahun masa kerja. Apabila PIHAK KEDUA belum melalui 1 tahun masa kerja, THR
dibayar secara merata sejumlah Rp. 500.000,- setelah melalui masa kerja 1 bulan.

Annual (THR) religion allowance paid depend on Holidays each religion of employee (Hindu: Nyepi, Islam:
Idul Fitri, Chistian: Christmas, Budha: Waisak) in full basic salary after 1 (one) year work period. THR will be
payed pro-rate amount Rp. 500.000,- if The SECOND PARTY hasn’t pass 1 year work period after passed 1
month work period.

2|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

PASAL IV
CUTI TAHUNAN & HARI LIBUR UMUM (ANNUAL LEAVE & PUBLIC HOLIDAY)

a. PIHAK KEDUA berhak atas 12 hari izin (cuti tahunan) dan 6 hari izin libur nasional setelah dinyatakan
lulus melalui masa percobaan kerja selama tiga bulan

The SECOND PARTY entitled of 12 days paid leave (annual leave) and 6 days paid leave national holiday
(public holiday) after three month’s probation.

b. Cuti tahunan dan hari libur umum (PH) yang telah berlaku harus diambil dalam 1 tahun bersangkutan,
setelah jangka waktu tersebut cuti tahunan & PH yang belum diambil tidak dapat digabungkan ke tahun
berikutnya.

Annual leave and PH that becomes effective shall be taken within the 12 months. Outstanding entitlements
cannot be carried forward to the following year.

c. Bila selama masa tahun berjalan hak cuti/PH tidak dipergunakan tanpa alasan yang disetujui oleh
pimpinan/atasan, maka hak cuti/PH tersebut menjadi gugur dan untuk itu cuti yang tidak diambil, tidak
akan diganti dengan pembayaran dalam bentuk uang.

If within calendar year year the annual leave/PH is not taken without valid or approved reason from
respective superior, then it shall be abrogated nor can payment in lieu of it be made.

d. Pekerja yang akan menggunakan cuti tahunan/ PH wajib memberitahukan secara tertulis kepada
pimpinan departement, paling lambat 2 (dua) minggu sebelum hak cutinya diambil, kecuali untuk kasus
bersifat emergency (kematian, sakit, musibah dsb) dan disampaikan segera kepada atasannya.

The regulations on annual leave: All applications for annual leave/PH must be in written and approved by
the respective Head Department concerned with two (2) week notice prior to the designated date, except
emergency case (death, sick, disaster etc), and must inform to Head Department as soon as possible.

e. PIHAK KEDUA dapat menggunakan hak cuti sebanyak maksimal 6 (enam) hari berturut – turut atau
maksimal 2 hari berturut – turut untuk hak libur nasional.

The SECOND PARTY are allowed to take annual leave maximum 6 (six) days consecutively or maximum 2
(two) days consecutively for day payment Public Holiday.

3|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

PASAL V
ATURAN DALAM PEMBAYARAN PENDAPATAN (PAYMENT POLICIES)

a. PIHAK KEDUA mengetahui dan menyetujui bahwa detil manfaat yang diterima pekerja adalah sangat
rahasia dan tidak boleh diberitahukan kepada karyawan yang lain dalam kondisi apapun.
The SECOND PARTY acknowledges and agrees that all details of employee remuneration package is strictly
confidential and may not be shared under any circumstances with other employees.

b. Pajak penghasilan dari PIHAK KEDUA akan dibayarkan oleh pihak PIHAK PERTAMA (PPh 21).
Income tax on The SECOND PARTY salary shall be the paid by The FIRST PARTY (PPh 21)

c. PIHAK KEDUA diharuskan memberikan informasi nomor rekening bank MANDIRI untuk keperluan
transfer gaji dan pemberian jasa pelayanan.
The SECOND PARTY will need to provide a MANDIRI bank account to receive the monthly salary payments
and service charge.

d. PIHAK PERTAMA tidak akan membayarkan gaji karyawan dalam bentuk tunai.
The FIRST PARTY will not be able to pay the salary in cash.

e. PIHAK KEDUA diharuskan untuk memberikan informasi yang benar dan jujur mengenai status
pernikahan, jumlah tanggungan, dan hal-hal lain. Evaluasi pekerjaan akan dilaksanakan secara rutin
oleh PIHAK PERTAMA.
The SECOND PARTY is required to submit to the Company, correct and true information about marital
status, dependents and other relevant information. A review of the Employee’s performance shall be carried
out on a regular basis by The FIRST PARTY.

PASAL VI
JAM KERJA & KEDISIPLINAN HARI LIBUR (WORK HOURS & DAY OFF DICIPLINARY)

a. Jam kerja PIHAK KEDUA adalah 8 (delapan) Jam dengan waktu istirahat 1 jam. Lamanya waktu kerja
dalam seminggu yaitu 6 (enam) hari kerja dan 1 (satu) hari libur. Shift kerja akan diatur setiap satu
bulan sekali
Working time / day is 8 (eight) hours with 1 hour breaktime. Working time / week is 6 (six) times working
days in 1 (one) week with 1 (one) day off. Shift will organized every once in a month.

b. Shift mungkin berubah (dengan pemberitahuan) oleh Manajemen untuk acara-acara, perhelatan khusus
dan jam sibuk.
Shift may be changed (with notice) by Management for events, special occasions and busy services.

c. Hadir paling lambat 15 menit sebelum jam kerja dimulai.


Attend at least 15 minutes before work starting time.

d. Batas maksimum toleransi keterlambatan adalah 10 menit.


The maximum limit of delay tolerance is 10 minutes.

4|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

e. Selama jam kerja PIHAK KEDUA harus rajin dan setia untuk memberikan seluruh waktu dan
perhatiannya kepada setiap tugas-tugas yang diberikan oleh Perusahaan.
During working hours, THE SECOND PARTY shall diligently and faithfully devote the whole of his time and
attention to such duties of an employee to the Company.

f. Ketidakhadiran dalam bekerja dikarenakan sakit harus dilengkapi dengan surat dokter, dan untuk
permohonan izin untuk upacara keagamaan dan kepentingan keluarga harus diajukan setidaknya 1
minggu sebelum tanggal yang diminta dan sudah mendapatkan persetujuan dari Manager atau HR
Manager.
Absenteeism in work due to illness should be accompanied by a doctor's letter, and for permission
applications for religion ceremonies and family gathering should be submitted at least 1 week before the
requested date and already approved by the Manager or HR Manager.

PASAL VII
PEMBERHENTIAN / PENGUNDURAN DIRI (TERMINATION / RESIGNATION)

Pemutusan Hubungan Kerja dapat berupa:


Termination of the employee may be in the form of:

a. Kontrak kerja tidak di perpanjang, setelah adanya hasil evaluasi hasil kinerja oleh PIHAK PERTAMA
terhadap PIHAK KEDUA apabila terbukti kinerja PIHAK KEDUA tidak memenuhi standard
perusahaan.
The employment contract is not renewed, after the results of the FIRST PARTY's evaluation of the
performance results of the SECOND PARTY if it is proven that the SECOND PARTY's performance does
not meet company standards.

b. Kematian PIHAK KEDUA


Death of The SECOND PARTY

c. Melakukan pelanggaran tata tertib/peraturan yang ditetapkan oleh perusahaan dimana PIHAK
KEDUA dipekerjakan, akan diberikan peringatan berupa:
● Peringatan Secara Lisan
● Surat Peringatan 1 (Peringatan secara lisan untuk kedua kalinya, pelanggaran terhadap
ketidakdisiplinan) berlaku selama 3 bulan
● Surat Peringatan 2 (melakukan pelanggaran yang sama sebelum masa SP 1 masih berlaku,
tidak menghormati dan menyepelekan peraturan dan tata tertib perusahaan, berseteru
dengan sesama rekan kerja,mengunggah konten dan status yang tidak bijak di social media
yang dapat menimbulkan prasangka yang berdampak buruk pada lingkungan kerja dan
nama baik perusahaan) berlaku selama 6 bulan dan penahanan tipping cash
● Surat Peringatan 3 (melakukan pelanggaran yang mengancam dan merugikan perusahaan,
berseteru dengan atasan, melakukan tindakan criminal dan penggunaan obat obatan
terlarang dan minuman beralkohol) dengan konsekuensi penahanan service charge dan/atau
pemecatan langsung tanpa peringatan dan tanpa pemberian tunjangan apapun (tipping cash,
service charge, pembayaran PH dan AL dan sertifikat kepegawaian).

5|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

● Pemberian Surat Peringatan tersebut dapat diabaikan jika kesalahan yang dilakukan oleh
PIHAK KEDUA merupakan kesalahan berat dan dinilai dapat menyebabkan terjadinya
Pemutusan Hubungan Kerja (PHK). Pemutusan Hubungan Kerja (PHK) dapat terjadi kapan
saja tanpa ada pemberitahuan terlebih dahulu kepada PIHAK KEDUA kinerja staff dinilai
tidak memuaskan.

Performing a violation of the rules / regulations of company where the employee is employed, the
company will give the employee will give a written / verbal warning, such as:

 Verbal Warning
 SP 1- Letter of Warning 1 (Verbal warning for the second time, breach of indiscipline) is valid
for 3 months
 SP 2- Letter of Warning 2 (same violation before SP 1 passed its validity, Disrespect company
policy, hostile to fellow co-workers, upload unlawful content and status in social media that can
lead to prejudices that adversely affect to work environment and the company's reputation)
consequence hold tipping cash and valid for 6 months
 Warning Letter 3 (commits a crime that threatening and detrimental violation of a company,
hostile to superior, commits a criminal act and the use of illegal drugs and alcoholic
beverages) consequences no service charge and instant dismissal without warning and further
payment and remuneration including staff benefits (tipping cash, service charge, ALs and PHs
payment and certificate of employment)
 Issuance of Warning Letter can be ignored if the mistakes made by The SECOND PARTY is a
grave error and rated may cause Termination (PHK). Termination can be happen any time if
The SECOND PARTY work performance is not satisfactory

d. Pengunduran diri harus disertai surat pengunduran diri secara formal dan pemberitahuan 1 bulan
sebelumnya dan mengembalikan semua barang dan dokumen perusahaan.
Apabila karyawan mengundurkan diri sebelum masa kontrak selesai (habis) maka ybs wajib
membayar ganti rugi dengan ketentuan yang telah ditetapkan perusahaan
Resignation has to be submitted by formal resignation letter and at least 1 month notice before and to
return all company’s assets and document
If the employee resigns before the contract period is over (expired) then the employee is obliged to pay
compensation with the conditions set by the company.

e. Perusahaan berhak untuk tidak memberikan gaji dan pemberian tunjangan apapun (tipping cash,
service charge, pembayaran PH dan AL dan sertifikat kepegawaian) terhadap karyawan yang
mengundurkan diri tanpa menyertai surat pengunduran diri dan tanpa memberikan pemberitahuan
1 bulan sebelumnya dan tanpa mengembalikan semua asset dan dokumen perusahaan.
The Company reserves the right not to provide salaries and other company benefits (tipping cash,
service charge, PH and AL payment and certificate of employment) to staff who resign without
accompanying letter of resignation and without giving notice 1 month prior and without returning all
company’s assets and document.

f. Sebelum mengajukan pengunduran diri, PIHAK KEDUA harus menyelesaikan tanggung jawab
pekerjaan.

6|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

Before The SECOND PARTY resignation initiated, The SECOND PARTY has to completed any assignment
and responsibility.

g. Keadaan Memaksa (Force Majeure)


Perjanjian kerja ini dapat berakhir apabila salah satu pihak tidak dapat memenuhi seluruh atau
sebagian kewajibannya sesuai apa yang diperjanjikan yang disebabkan adanya suatu peristiwa di
luar kendali salah satu pihak yang tidak dapat diketahui atau tidak dapat diduga akan terjadi pada
waktu membuat perikatan, di mana pihak yang tidak memenuhi kewajibannya ini tidak dapat
dipersalahkan.

This work agreement may be ended if either party is unable to fulfill all or part of its obligations under
the terms of the agreement due to an event beyond the control of one of the unknowable or
unforeseeable parties at the time of the agreement are made, which the parties cannot be blamed.

PASAL VIII
UMUM (GENERAL)

a. Sebagai tambahan dalam kontrak kerja ini PIHAK KEDUA diharapkan untuk menjaga dan mematuhi
kerahasiaan, instruksi, peraturan, kebijaksanaan, dan prosedur dari PIHAK PERTAMA. Setiap dan semua
keterangan dalam bentuk apapun yang yang berkaitan dengan perusahaan melaksanakan kegiatan usahanya,
termasuk dan tidak terbatas pada karyawan, kegiatan pelaksanaan usaha, harta, kewajiban, sumber daya,
analisis teknis, pencarian tenaga kerja dan pelaksanaan pembelian upah dan tunjangan serta semua modal
intelektual lain yang dimilki oleh perusahaan. Kegiatan usaha dan dan keterangan kostumer, keterangan
tentang karyawan perusahaan, seluruh ringkasan dan dokumen asli (dan semua salinan) dari surat –surat,
dokumen, rencana, rincian, kontrak, surat izin atau perjanjian perizinan atau bagian darinya yang berkaitan
dengan jasa, produk atau pelaksanaan kegiatan usaha perusahaan atau kostumer kostumernya.

In addition of this contract of employment, The SECOND PARTY adheres to all confidential, instructions, rules,
regulations, policies, and procedures of The FIRST PARTY. Any and all information relating to The First Party
conduct its business, including but not limited to The First Party Employees, operations, assets, liabilities,
resources technical analysis, recruiting and compensation and benefit practices and another intellectual assets
of The FIRST PARTY. Such intellectual capital are including but not limited to consulting tools, business prospect
and other information regarding services, business activities and costumer matters, information employees,
documents summaries original or copies thereof, any paper documents, plans, specifications, costumer lists,
contracts, licenses or licensing agreements or portions thereof related to the services products or operations of
the company or its customers.

7|Page
Jln. Labuhan Sait, No 315, Pecatu, Kuta Selatan, Badung, Badung, Bali-Indonesia 80361.
Telp: +62 821-4742-8794 email: doppiozeobali@gmail.com

PASAL IX
KEPUTUSAN (CONFIRMATION)

a. Perjanjian ini tunduk kepada hukum Negara Republik Indonesia. Dalam hal apabila terjadi perselisihan
dan atau perbedaan pendapat diantara para pihak, maka harus diselesaikan secara damai dengan cara
musyawarah untuk mufakat.
This agreement shall be complied to the Republic of Indonesia Regulations. If there any dispute and
disagreements between the parties, the settlements shall be amicably achieved by negotiation for consensus.

b. Apabila tidak dicapainya musyawarah dan mufakat, maka Kedua Pihak memilih Pengadilan Negeri
Denpasar sebagai kedudukan Domisili Hukum.
If the deliberations and consensus are not reached, then the two parties choose the Denpasar District Court
as the position of Legal Domicile

c. Pihak-pihak yang tersebut dibawah dengan ini menerima persetujuan yang telah tertulis diatas.
The Parties hereby confirm that they accept the agreement as outlined above.

Pihak Pertama Pihak Kedua


(The FIRST PARTY) (The SECOND PARTY)
PT. ROLLING FORK INTERNATIONAL
On the behalf of The Company,
Pecatu, 26th July 2019 Pecatu, 26th July 2019

ANNISA HAMIDI ADI MAXIRIUS NOPUS


HR MANAGER REPRESENTATIVE COOK

8|Page

Anda mungkin juga menyukai