5 - 8 Mac 2015
IPG Kampus Batu Lintang
Kuching, Sarawak
Anjuran
Dengan kerjasama
PROSIDING
Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu &
Pendidikan Kesusasteraan Melayu Kali Keempat, 2015
5-8 Mac 2015
IPG Kampus Batu Lintang, Kuching, Sarawak
ISBN: 983-2267-49-2
Editor
Zamri Mahamod
Yahya Othman
Layang Ugek
Suraya Hanis Ilias
Rohaida Mazlan
Diterbitkan oleh:
Fakulti Pendidikan
Universiti Kebangsaan Malaysia
Bangi, 2015
iii
Editor
Zamri Mahamod
Yahya Othman
Layang Ugek
Suraya Hanis Ilias
Rohaida Mazlan
iv
Layang Ugek
Pengerusi
Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Pendidikan Kesusasteraan
Melayu Kali Keempat, 2015
vi
Sidang Editor
Prof. Dr. Zamri Mahamod
Dr. Yahya Othman
Layang Ugek
Suraya Hanis Ilias
Rohaida Mazlan
vii
REHAT/RIADAH
ix
KANDUNGAN
PROSIDING SEMINAR PASCASISWAZAH PENDIDIKAN BAHASA MELAYU &
PENDIDIKAN KESUSASTERAAN MELAYU KALI KEEMPAT, 2015
Tahap Penggunaan Pelajar terhadap Aplikasi Web 2.0 dalam Pembelajaran 329
Bahasa Melayu
Zatil Hidayah Ahmad & Jamaludin Badusah
Zamri Mahamod
d-zam@ukm.edu.my
ABSTRACT: This study describes the influence of culture in the Malay language
learning strategies for foreign speakers. The purpose of this study was to identify
cultural factors that influence the Malay language learning strategies of foreign
students based on their country of origin. Quantitative case study method is used
to answer research questions and questionnaires were used to collect data. A
total of 300 foreign students representing six countries were selected as
respondents, were asked on which language learning strategies used by them.
The data gathered was analyzed to answer research questions. The results
showed that cultural factors affecting the Malay language learning strategies of
foreign students by country Nigeria, Indonesia, Iraq and Libya are attentive when
teachers teach in the classroom. Cultural factors that influence the Malay
language learning strategies of Chinese students used a strategy of listening
carefully to the way teachers speak the Malay language while learning take place,
146 Prosiding Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Kesusasteraan Melayu
Kali Keempat, 2015
while the cultural factors that influence the Malay language learning strategies
Iranian students engage actively in class activities.
PENGENALAN
Kemasukan pelajar asing daripada merata benua yang datang untuk melanjutkan
pengajian di Malaysia membantu menaikkan kedudukan bahasa Melayu sebagai
bahasa dunia yang berpotensi tinggi. Ini kerana subjek Bahasa Melayu menjadi
subjek yang wajib diambil oleh pelajar asing seperti yang terdapat dalam Akta
Pendidikan 1996 dan Akta Pendidikan Tinggi Swasta 1996. Tujuan utama
kerajaan mewajibkan pelajar asing mengambil subjek ini adalah bagi
membolehkan pelajar asing berkomunikasi dan menyesuaikan diri dengan
persekitaran di Malaysia. Dalam hal ini, strategi pembelajaran bahasa bermaksud
cara yang digunakan oleh pelajar asing ini untuk menguasai bahasa Melayu. Oleh
sebab ini adalah subjek yang wajib kepada pelajar asing, mereka perlu sedar
tentang faktor budaya yang mempengaruhi strategi pembelajaran bahasa Melayu
bagi memudahkan proses pembelajaran mereka.
Menurut Ellis (1994), perbezaan individu dan situasi dan faktor sosial
dianggap faktor yang paling berpengaruh dalam pemilihan SPB. Perbezaan
individu terdiri daripada kepercayaan, pernyataan afektif, faktor pelajar dan
pengalaman pelajar.
Situasi dan faktor sosial pula terbahagi kepada bahasa sasaran, latar
pembelajaran, budaya, jenis tugasan dan jantina. Dalam pembahagian ini
pengkaji telah memilih faktor yang dianggap penting dalam mempengaruhi SPB
iaitu faktor budaya. Budaya dikenali sebagai peranan individu dalam kehidupan
seharian. Lebih kepada sikap dan kelakuan individu. Menurut Brown (1994),
budaya adalah sebahagian daripada bahasa dan bahasa adalah sebahagian
daripada budaya. Kedua-duanya saling berkait dan tidak boleh dipisahkan tanpa
menjejaskan kesignifikanan salah satu daripadanya. Budaya juga lebih
menekankan keharmonian dan menghormati pihak berautoriti yang boleh
mempengaruhi cara pembelajaran pelajar (Lin & Yi, 1997). Budaya juga mampu
menjadikan sebahagian pelajar mengambil pendekatan pembelajaran yang aktif
dan sebahagian pula boleh menjadi pasif. Budaya juga salah satu pemboleh ubah
yang mempengaruhi pemilihan dan penggunaan SPB (Griffiths, 2003; Macaro,
2001; Mohamed Amin, 1996). Berdasarkan kajian ini pengkaji ingin melihat
pengaruh budaya dalam strategi pembelajaran bahasa Melayu untuk pelajar
asing yang berlainan budaya berdasarkan negara.
PERNYATAAN MASALAH
Terdapat beberapa kajian tentang SPB yang dijalankan oleh pengkaji tempatan
tetapi fokus kajiannya adalah terhadap bahasa lain. Antara pengkajinya ialah
Roslina (1999), Anida (2003), Neo (2005) dan Suzana (2005) yang telah
menjalankan kajian terhadap bahasa Jepun, bahasa Arab, dan bahasa Sepanyol.
Hanya beberapa orang pengkaji seperti Fai’zah, Zamri dan Mohamed Amin
(2009) dan Yong, Siti Saniah, Chan dan Vijayaletchumy (2009); dan Yong, Siti
Saniah, Chan dan Vijayaletchumy (2010a dan 2010b) yang pernah menjalankan
tentang SPB terhadap pelajar asing di IPT. Namun, kajian-kajian tersebut masih
tidak dapat menggambarkan pengaruh faktor budaya dalam strategi
pembelajaran bahasa yang digunakan dalam kalangan pelajar asing.
Sharala Subramaniam, Zamri Mahamod & Siti Saniah Abu Bakar 147
TUJUAN KAJIAN
SOALAN KAJIAN
KEPENTINGAN KAJIAN
KAJIAN LITERATUR
Kajian yang mengkaji SPB terhadap pelajar asing yang belajar di IPT pula adalah
Fa’izah, Zamri dan Mohd. Amin (2009), Yong, Chan, Siti Saniah (2009); dan Yong
et. al (2010a dan 2010b). Namun kajian yang mengkaji tentang faktor budaya
dalam pemilihan SPB masih lagi kurang dalam penyelidikan bahasa Melayu di
Malaysia. Terdapat banyak kajian yang dilakukan oleh para pengkaji tempatan
dan pengkaji luar negara berkaitan dengan SPB. Manakala, aspek kajian mereka
lebih berfokus kepada pelajar sekolah menengah, pelajar sekolah rendah, pelajar
tempatan yang belajar di IPT dan strategi pembelajaran bahasa asing.
Kajian tentang faktor budaya dalam SPB yang digunakan oleh pelajar
asing yang berlainan budaya berdasarkan negara mereka masih belum banyak
dijalankan. Hasil daripada tinjauan yang dibuat daripada kajian literatur
menunjukkan bahawa kajian berkaitan SPB bahasa Melayu dalam kalangan
pelajar asing amat sedikit. Sedangkan kajian telah membuktikan bahawa SPB
yang digunakan membantu dalam proses pengajaran dan pembelajaran bahasa
asing, iaitu pelajar asing boleh mendapatkan sedikit sebanyak informasi tentang
pengaruh budaya dalam mempelajari bahasa serta cadangan bagaimana
mempelajari bahasa-bahasa baru. Oleh itu kajian ini perlu dilakukan untuk
mengenal pasti pengaruh faktor budaya dalam Strategi Pembelajaran Bahasa
(SPB) yang digunakan oleh pelajar asing.
Sharala Subramaniam, Zamri Mahamod & Siti Saniah Abu Bakar 149
METODOLOGI
Kaedah Kajian
Dalam kajian ini, pengkaji telah memilih kaedah tinjauan berasaskan reka bentuk
kuantitatif. Kajian ini dimulakan dengan memilih dan menetapkan sampel dan
lokasi kajian. Beberapa institusi pengajian tinggi awam (IPTA) iaitu Universiti
Malaya (UM), Universiti Putra Malaysia (UPM), Universiti Kebangsaan Malaysia
(UKM) dan Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI) dan Institusi Pengajian
Tinggi Swasta (IPTS) Universiti iaitu Universiti Tenaga Nasional (UNITEN),
Universiti Multimedia (MMU) dan Kolej Islam Antarabangsa Wilayah Persekutuan
Kuala Lumpur (IIC) telah dipilih sebagai lokasi kajian berdasarkan persampelan
selesa atau convenient sampling.
Kajian Rintis
Kajian Sebenar
Sampel Kajian
Kajian ini dijalankan terhadap 300 pelajar asing yang sedang belajar di institusi
pengajian tinggi (IPT) awam dan swasta. Antara IPT yang terlibat ialah Universiti
Kebangsaan Malaysia (UKM), Universiti Putra Malaysia (UPM), Universiti
Pendidikan Sultan Idris (UPSI), Universiti Multimedia (MMU), Universiti Tenaga
Nasional (UNITEN), Kolej Islam Antarabangsa Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur
(IIC). Responden kajian terdiri daripada 124 orang pelajar lelaki dan 49 orang
pelajar perempuan yang menetap di sekitar lokasi kajian. Lingkungan umur
responden adalah di antara bawah 18 hingga 27 ke atas yang berasal daripada
Nigeria, Iran, Indonesia, China, Iraq dan Libya. Sampel kajian ini dipilih sebagai
150 Prosiding Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Kesusasteraan Melayu
Kali Keempat, 2015
Alat Kajian
Penganalisisan Data
Data yang diperoleh melalui set item soal selidik direkodkan dan diproses
menggunakan perisian SPSS versi 17.0. Kaedah statistik digunakan iaitu Statistik
deskriptif (Deskriptive Statistics). Menurut Azizi Yahaya et.al.(2007:190),
statistik deskriptif digunakan bagi menghuraikan maklumat ataupun data yang
diperoleh bagi populasi dan sampel. Statistik deskriptif juga digunakan untuk
mengira min dan sisihan piawai bagi setiap konstruk. Menurut Ahmad Atory
Hussain (2004:35), min bagi satu skor dihitung dengan menambah semua skor
dan dibahagikan hasilnya dengan bilangan skor-skor itu. Simbolnya ialah:
iaitu,
X̅ = Min sampel
∑X = Jumlah skor Min
N = Jumlah bilangan skor-skor
Menurut Nik Mohd Rahimi (2005), nilai min 1.00 hingga min 2.33
dikategorikan sebagai min tahap rendah, nilai min 2.34 hingga min 3.67
dikategorikan sebagai min tahap sederhana dan nilai min 3.68 hingga min 5.00
dikategorikan sebagai min tahap tinggi seperti yang terdapat dalam Jadual 2
berikut:
Nilai Min
1.00 – 2.33 Rendah
2.34 – 3.67 Sederhana
3.68 – 5.00 Tinggi
Sumber diperoleh daripada Nik Mohd Rahimi (2005)
KERANGKA TEORI
Budaya
PENILAIAN
Dalam kajian ini, pengkaji melihat situasi dan faktor sosial dari segi
budaya iaitu nilai min bagi strategi pembelajaran bahasa yang digunakan oleh
pelajar asing yang berlainan budaya berdasarkan negara. Menurut Ellis (1994),
pelajar perlu mempunyai sikap yang positif terhadap budaya bahasa sasaran.
Budaya sasaran hanya akan wujud apabila pelajar tersebut mempunyai minat
dalam mempelajari bahasa sendiri. Ellis (1994) telah membahagikan budaya
pembelajaran bahasa kepada empat bahagian yang penting iaitu, bilingual
152 Prosiding Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Kesusasteraan Melayu
Kali Keempat, 2015
Sikap Terhadap
Budaya Asli Budaya Sasaran
Bilingual tambahan + +
Bilingual pengurangan _ +
Semilingualisme _ _
Monolingual + _
Bagi menjalankan kajian ini pengkaji telah memilih faktor budaya kerana
menurut Kamarul (2009), bahasa adalah sebahagian daripada budaya dan
budaya adalah sebahagian daripada bahasa dan faktor budaya mempengaruhi
pelajar dalam pemilihan SPB. Justeru, model SPB Ellis telah diubah suai
mengikut tujuan kajian pengkaji bagi menjalankan kajian ini.
DAPATAN KAJIAN
PERBINCANGAN
Dapatan kajian menunjukkan bahawa pelajar Nigeria, Indonesia, Iraq dan Libya
memilih strategi memberi sepenuh perhatian semasa guru mengajar di dalam
kelas dan strategi banyak tanya guru mendapat nilai min yang paling tinggi.
Seterusnya, pelajar asing daripada China lebih banyak menggunakan strategi
mendengar dengan teliti cara guru menyebut perkataan dalam bahasa Melayu
semasa pembelajaran berlangsung. pelajar Iran memilih strategi melibatkan diri
dengan aktiviti kelas secara aktif.
Pelajar asing dari Nigeria, Indonesia, Iraq dan Libya, mereka lebih gemar
menggunakan strategi memberi sepenuh perhatian semasa guru mengajar di
dalam kelas kerana sumber utama pelajaran yang boleh mereka peroleh ialah
daripada guru yang mengajar mereka di dalam kelas. Jika kita melihat budaya
pelajar asing ini, didapati bahawa pelajar Nigeria lebih mengutamakan
pembelajaran di dalam kelas dan aktif dalam aktiviti kelas berbanding di luar
kelas. Ini kerana, menurut K.S. Ariyo (2010) dalam kajiannya terhadap pelajar
Nigeria menyatakan bahawa budaya pelajar Nigeria dalam mempelajari bahasa
ialah mereka lebih mengutamakan pembelajaran di dalam kelas dan aktif dalam
kelas. Ini menunjukkan bahawa pelajar Nigeria mengaplikasikan budaya
pembelajaran di negara asal mereka semasa mempelajari bahasa Melayu di
Malaysia.
Pelajar Indonesia juga bertindak menumpukan sepenuh perhatian semasa
guru mengajar di dalam kelas dan jarang bekerjasama dengan rakan sekelas dan
jika mereka terlibat pun dalam kerja kumpulan mereka memastikan ahli yang
lain dalam kumpulan tersebut dari Indonesia juga. Menurut Nanden (2004),
dalam kajiannya tentang budaya pembelajaran pelajar Indonesia menyatakan
bahawa pelajar Indonesia jarang bekerjasama dengan rakan sekelas dan jika
mereka terlibat dalam kerja kumpulan pun mereka memastikan ahli yang lain
dalam kumpulan tersebut dari Indonesia juga. Jadi tanpa berbual dengan rakan
154 Prosiding Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Kesusasteraan Melayu
Kali Keempat, 2015
kelas yang lain mereka lebih menumpukan perhatian terhadap subjek yang
dipelajari.
Pelajar Iraq juga lebih berminat menumpukan sepenuh perhatian semasa
guru mengajar di dalam kelas. Menurut Ahmed Qadoury (2011) dalam kajiannya
tentang SPB pelajar Iraq, menyatakan bahawa budaya pembelajaran pelajar Iraq
ialah mereka lebih berminat mempelajari bahasa baru dengan menumpukan
sepenuh perhatian semasa guru mengajar. Ini kerana pelajar Iraq cuba
mengetahui budaya bahasa sasaran dan mengaplikasikan dalam proses
pembelajaran di dalam kelas, selain daripada meminta kawan untuk menjelaskan
perkara yang kurang difahami di dalam kelas.
Pelajar Libya memberi sepenuh perhatian di dalam kelas, mendengar
dengan teliti, serta menterjemahkan apa-apa yang didengar dalam bahasanya
sendiri. Menurut Faraj (2004), pembelajaran autonomi mempengaruhi budaya
orang Libya seperti kata pepatah Arab ‘sekiranya kamu mahukan sesuatu itu
berjalan sempurna, lakukanya sendiri’. Oleh itu dapat dilihat bahawa budaya
orang Libya yang lebih kepada pembelajaran secara individu untuk dapat ilmu
secara terus daripada pengajar yang mengajar di dalam kelas. Walau
bagaimanapun, mereka mempunyai inisiatif untuk menterjemahkan apa-apa
yang didengar dalam bahasa mereka sendiri. Menurut Benson (2001), pelajar
yang bersifat autonomi mempunyai inisiatif dalam pembelajaran mereka.
Manakala pelajar China lebih banyak menggunakan strategi mendengar
dengan teliti cara guru menyebut perkataan dalam bahasa Melayu semasa
pembelajaran berlangsung. Ini kerana pelajar China mempunyai masalah untuk
menyebut perkataan dalam bahasa Melayu akibat daripada pengaruh bahasa
ibundanya sendiri (Siti Saniah, 2011). Dalam kajian yang dijalankan oleh Awang
Sariyan (2011) pula mendapati bahawa di Republik China, pelajar China
dipengaruhi oleh bahasa kebangsaan mereka, iaitu bahasa Mandarin yang
berlainan dalam aspek sistemnya berbanding dengan bahasa Melayu, baik aspek
fonologi mahupun aspek tatabahasanya. Disebabkan sebutan dan kemahiran
bertutur menjadi masalah utama para pelajar China ini dalam menguasai bahasa
Melayu, maka mereka bertindak untuk mendengar teliti cara penyebutan bahasa
Melayu dengan betul oleh pensyarah di dalam kelas (Siti Saniah, 2011). Menurut
Zhenhui pula (2006), pelajar dari China mempunyai motivasi yang tinggi dan
sentiasa belajar keras untuk mencapai kejayaan.
Pelajar Iran pula lebih banyak memilih strategi melibatkan diri dengan
aktiviti kelas secara aktif. Menurut Morteza dan Somaye (2010), budaya
pembelajaran pelajar Iran ialah mereka lebih gemar melibatkan diri dalam proses
pembelajaran di dalam kelas berbanding melibatkan diri dalam aktivi di luar
kelas. Menurut beliau juga, pelajar Iran suka mempelajari bahasa baharu apabila
mereka minat dengan cara pengajaran guru di dalam kelas dan lebih
mengharapkan aktiviti-aktiviti yang baru di dalam kelas. Ini menunjukkan
suasana bilik darjah dan cara pengajaran guru juga dapat mempengaruhi pelajar
dalam mempelajari bahasa baru.
Hasil keseluruhan daripada dapatan kajian menunjukkan bahawa peranan
pensyarah amat penting. Ahli-ahli pendidikan bersetuju tentang besarnya
pengaruh guru ke atas pelajar, sama ada dari segi pencapaian, sikap, aspirasi
dan motivasi (Kamsiah Abdullah, 2000:140). Selain itu, Awang Sariyan
(2011:23) menjelaskan bahawa pengajar yang berkesan dalam program
pengajaran bahasa Melayu kepada penutur asing ialah pengajar yang bersedia
memahami latar sosiobudaya, sistem nilai dan sistem bahasa ibunda pelajarnya.
Sharala Subramaniam, Zamri Mahamod & Siti Saniah Abu Bakar 155
KESIMPULAN
RUJUKAN
Abu Talib Abdullah. (1998). Gaya dan Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu di
Kalangan Pelajar Tingkatan 4, Daerah Johor Bahru (Tesis sarjana).
Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi.
Ahmed Qadoury Abed. (2011). Teacher’s Awareness of Second Language
Learning Strategies Adopted and Used by Their Students: A
Questionnaire. Theory and Practice in Language Studies, 1(3), 205-218.
Anida Abdul Rahim. (2003). Strategi Pembelajaran Bahasa Arab di Kalangan
Pelajar Melayu (Tesis sarjana). Universiti Malaya, Kuala Lumpur.
Amali Ahmad Khair. (2007).Comparison Between Competent and Basic English
Language Learners Using Cognitive And Affective Learning Strategies.
Disertasi Sarjana. Serdang: Universiti Putra Malaysia.
Awang Sariyan. (2011). Pendidikan Bahasa Melayu dalam Pembentukan Jati Diri
Bangsa: Pengajaran Seni Bahasa untuk Penghayatan Bahasa Kepada
Pelajar Asing. Persatuan Pendidikan Bahasa Melayu Malaysia, Jabatan
Pendidikan Negeri Terangganu dan Dewan Bahasa dan PustakaWilayah
Timur (14 – 16 Mac 2011).
Azizi Yahaya, Shahrin Hashim, Jamaludin Ramli, Yusof Boon dan Abdul Rahim
Hamdan. (2007). Menguasai Penyelidikan dalam Pendidikan: Teori,
Analisisdan Interpretasi Data. Kuala Lumpur: PTS Professional Publishing
Snd. Bhd.
Azlin Mazniwati Mohamed Azhari. (2000). English Language Learning Strategy
Used by Form 4 Students of Sekolah Menengah Kebangsaan Bandar Baru
Bangi, Selangor. Bangi: UKM.
Azman Che dan Goh. (2010). Situasi Pembelajaran Pelajar Asing di Institut
Pengajian Tinggi: Perbandingan antara Bahasa Arab, Bahasa Mandarin
dan Bahasa Perancis. ASEAN Journal of Teaching and Learning in Higher
Education, 2(2), 9-21.
Benson, P. (2001). Teaching and Research Autonomy in Language Learning.
Harlow, England: Pearson Education Limited.
Brown, H.D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language
Pedagogy. Asian Journal of English Language Teaching, 8, 117-123.
Che Suriyati Che Awang. (2000). Language Learning Strategies Employed by
University Students: A Preliminary Study. Bangi: UKM.
Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford
University Press.
156 Prosiding Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Kesusasteraan Melayu
Kali Keempat, 2015
Fa’izah Abd. Manan, Zamri Mahamod dan Mohamed Amin Embi. (2009).
Penyelidikan Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Asing
dalam Kalangan Pelajar Luar Negara. Prosiding Seminar Pendidikan
Serantau Ke‐4 2009. 259-268.
Griffiths, C. (2003). Language learning strategy use and proficiency: The
relationship between patterns of reported language learning strategy
(LLS) use by speakers of other languages (SOL) and proficiency with
implications for the teaching/learning situation (Tesis Ph.D.). University of
Auckland, New Zealand.
Junaidah Abuhairah Habu. (2006). Strategi pembelajaran Bahasa Jepun Di
Kalangan Pelajar Berpendidikan Melayu Dan Pelajar Berpendidikan Cina.
Disertasi Sarjana. Universiti Malaya. Kuala Lumpur.
K.S. Ariyo. (2010) A Study of the Language Learner Strategies Adopted by
Nigerian Students. Pakistan Journal of Social Sciences, 7(6), 433-
436.
Kamarul Shukri dan Mohamed Amin Embi. (2010). Strategi Pembelajaran
Bahasa. Penerbit Kuala Lumpur: Universiti Malaya.
Kamsiah Abdullah. (2000). Sikap, Penguasaan dan Penggunaan Bahasa Melayu di
Singapura. Singapura : Angkatan Sasterawan 50.
Khairul. (2004). Persepsi Terhadap Strategi Belajar Bahasa yang Digunakan Oleh
Pelajar Sekolah Menengah Indonesia Mengikut Jantina dan Bidang Kajian
Serta Kaitannya Dengan Prestasi Pencapaian Bahasa Inggeris. Tesis
Master. Universiti Putra Malaysia.
Lin, J. G., & Yi, J. (1997). Asian international students adjustment: Issues and
program
suggestions. College Student Journal, 31, 473-479.
Macaro, E. (2001). Learning Strategies in Foreign and Second Language
Clasroom. London and New York: Continuum.
Manprit Kaur & Mohamed Amin. (2011). Language Learning Strategies Employed
by Primary School Students. European Journal of Educational Studies, 3
(3).
Mohamed Amin Embi. (1996). Language Learning Strategis Employed by
Secondary School Students English as a Foreign Language In Malaysia.
Tesis Dr.Fal. School of Education, University of Leeds.
Mohd Nazali Abu Bakar, Mohamed Amin Embi & ZamriMahamod. (1999).
Hubungan antara penggunaan strategi pembelajaran bahasa Melayu
dengan pembolehubah jantina, etnik, pencapaian bahasa dan status
sosioekonomi pelajar. Jurnal Teknologi,31 (E): 43-62. Penerbitan
Universiti Teknologi Malaysia.
Neo Swee Leng. (2005). Strategi pembelajaran bahasa: Satu kajian di kalangan
pelajar bahasa Sepanyol di Universiti Malaya (Tesis Sarjana). Universiti
Malaya, Kuala Lumpur.
Rashidah. (2004). The Language Learning Strategies of Low Achievers of English
as a Second Language in Malaysia. Tesis Dr.Falsafah. University Putra
Malaysia.
Radha Nambiar, Noraini Ibrahim & Pramela Krish, (2008). Penggunaan Strategi
Pembelajaran Bahasa dalam Kalangan Pelajar Tingkatan Dua. Jurnal e-
Bangi. Jilid 3, Bilangan 3, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Sharala Subramaniam, Zamri Mahamod & Siti Saniah Abu Bakar 157
Rosemala Ismail. (2008). Factors Affecting Less Proficient Esl Learners’ Use Of
Strategies For Language And Content Area Learning. PhD Thesis.
Serdang: Universiti Putra Malaysia.
Roslina Mamat. (1999). Strategi komunikasi pertuturan dalam Bahasa Jepun di
kalangan pelajar-pelajar Melayu di Universiti Teknologi Malaysia, Kuala
Lumpur (Dissertation M.M.L.S). Universiti Malaya, Kuala Lumpur.
Roswati, Radhiah dan Noor Haslina. (2007). Kepelbagaian Strategi Pembelajaran
Tulisan Asas Bahasa Jepun (Hiragana): Satu Kajian Deskriptif. 3L Journal
of Language Teaching, Linguistics and Literature,Vol 13.
Sekaran, U. (2003). Research Methods for Business: A Skill Building Approach
(Fourth Edition). Kundli: John Wiley & Sons.
Shirley Sharmini. (2008). A Study on the Use of Language Learning Strategies
After Strategy Training Among Form Four ESL Students: A Case Study.
Tesis Master. Universiti Sains Malaysia.
Siti Saniah Abu Bakar. (2011). Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu Pelajar
Asing di Malaysia. Prosiding Seminar Antarabangsa Linguistik dan
Pembudayaan ke VII.(SAL PBM VII), 455-463.
Supian Mohd Noor. (2003). Strategi Pemerolehan Ayat Satu Dasar (Tesis PhD).
Universiti Putra Malaysia, Serdang.
Suriya N. Mustapha. (2001). Strategi Pembelajaran Biologi dalam kalangan
pelajar Tingkatan 4: Satu tinjauan (Latihan ilmiah). Universiti Kebangsaan
Malaysia, Bangi.
Suzana Ismail. (2005). Communication Strategies in Japanese Language
Interactions among Malay Students at the University of Malaya
(Dissertation M.M.L.S.). Universiti Malaya, Kuala Lumpur.
Yong Chyn Chye, Siti Saniah Abu Bakar dan Chan Tze-Haw. (2009). Strategi
Pelajar Antarabangsa Belajar Bahasa Melayu Di Institusi Pengajian Tinggi.
Proceedings of The 4th International Conference on Teacher Education;
Join Conference UPI & UPSI. Bandung, Indonesia.
Yong Chyn Chye, Siti Saniah Abu Bakar, Chan Tze-Haw dan Vijayaletchumy a/p
Subramaniam. (2010a). Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu Dalam
Kalangan Mahasiswa Antarabangsa: Konteks Malaysia, Seminar
International Bahasa, Sastra, Pengajaran Bahasa dan Sastra dan
Budaya,2 Jun 2010, Balai Bahasa Provinci Sumatera Selatan.
Yong Chyn Chye, Siti Saniah Abu Bakar, Chan Tze-Haw dan Vijayaletchumy a/p
Subramaniam. (2010b). Strategi Pelajar Antarabangsa Belajar Bahasa
Melayu di Institusi Pengajian Tinggi . The 4th International Conference on
Teacher Education; Teacher Education in Developing National Characters
and Cultures. Jakarta: Universiti Pendidikan Indonesia.
Yong Zaharah Mohd Taridi. (1999). Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu di Tiga
Buah Sekolah Menengah di Kawasan Taiping, Perak: Satu Tinjauan Awal.
Bangi: UKM.
Zamri Mahamod. (2004). Strategi Pembelajaran Bahasa Melayu di Kalangan
Pelajar Sekolah Menengah. Tesis Dr. Fal. Universiti Kebangsaan Malaysia,
Bangi.
Zamri Mahamod & Mohamed Amin Embi. (2005). Penggunaan strategi
pembelajaran bahasa untuk menguasai kemahiran membaca. Jurnal
158 Prosiding Seminar Pascasiswazah Pendidikan Bahasa Melayu & Kesusasteraan Melayu
Kali Keempat, 2015