Anda di halaman 1dari 49

0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

PERJANJIAN DISTRIBUSI Date


“Produk”c Semua produk yang
Perjanjian ini ("Perjanjian") dibuat dan ts tercantum di dalam
ditandatangani pada XXX ("Tanggal Efektif") Lampiran A.
oleh dan antara PT. Transmedic Indonesia,,
Perusahaan yang didirikan berdasarkan Hukum Distributor setuju bahwa
Indonesia, berkantor di Perkantoran Menara Transmedic akan menjadi
Era Unit G-01, Jl. Senen Raya No. 135-137, satu-satunya sumber
Jakarta 10410 (selanjutnya disebut sebagai Distributor untuk membeli
"Transmedic") dan XXXX, sebuah Perusahaan Produk, maupun aksesoris
yang didirikan berdasarkan Hukum Indonesia, tambahan/pelengkap, dan
berkantor di XXXX (selanjutnya disebut suku cadangnya.
sebagai "Distributor").
Transmedic dari waktu ke
Transmedic dan Distributor selanjutnya secara waktu, dengan
individu disebut sebagai "Pihak" dan secara pemberitahuan tiga puluh
kolektif sebagai "Para (30) hari sebelumnya kepada
Pihak".DISTRIBUTION AGREEMENT Distributor, berhak atas
kebijakannya sendiri untuk
menambah atau menghapus
This Agreement (“Agreement”) is made and Produk dari Lampiran A
entered into as of the 28 Oct 2019 (the dalam Perjanjian ini untuk
“Effective Date”) by and between Transmedic alasan komersial dan teknis,
Healthcare Company Limited, a Company atau untuk alasan lain.All
incorporated under Vietnam Law, having its products listed under
office at 3rd floor, Phuong Long Building, 506 Annexure A of the
Nguyen Dinh Chieu Street, Ward 4, District 3, Agreement.
Ho Chi Minh City, Vietnam (hereinafter
referred to as “Transmedic”) and Alexia Distributor agrees that
Company Ltd., a Company incorporated under Transmedic shall be
Vietnam Law, having its office at 15/14 Distributor’s sole source to
Khuong Viet Street, Phu Trung Ward, Tan Phu purchase the Products, its
District, HCM City, Vietnam (hereinafter supplementary and additional
referred to as “Distributor”) requirements, and any spare
parts of the Products.
Transmedic and Distributor are hereinafter to
be individually referred to as “Party” and Transmedic may from time
collectively as “Parties”. to time, with a 30 days’
notice to Distributor, reserve
Rincian Kontrak Contract Details the right in its sole discretion
to add or remove Products
Tanggal 01 Jan 2020 from Annexure A in this
EfektifEffe Agreement for commercial
ctive Date and technical reasons, or for
Tanggal 31 Dec 2020 any other reasons.
Berakhir
Expiration

1/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

DISTRIBUTION AGREEMENT “Wilayah” Pengaturan Wilayah berlaku


untuk masing-masing
This Agreement (“Agreement”) is made and produk menurut Lampiran
entered into as of the XXX (the “Effective B.
Date”) by and between PT. Transmedic Distributor tidak boleh
Indonesia,, a Company incorporated under secara aktif atau pasif
Indonesian Law, having its office at menjual Produk di luar
Perkantoran Menara Era Unit G-01, Jl. Senen Wilayah. Distributor
Raya No. 135-137, Jakarta 10410 (hereinafter mengakui bahwa
referred to as “Transmedic”) and XXXX, a penunjukan ini hanya untuk
Company incorporated under Indonesian Law, Wilayah. Distributor tidak
having its office at XXXX (hereinafter referred boleh, kapanpun selama
to as “Distributor”). jangka waktu Perjanjian ini,
secara langsung atau tidak
Transmedic and Distributor are hereinafter to langsung memasarkan,
be individually referred to as “Party” and menjual, mempromosikan,
collectively as “Parties”. atau meminta pesanan untuk
Produk apapun dari
Contract Details Pelanggan yang berlokasi di
luar Wilayah tanpa izin
Effective 01 Jan 2020 tertulis dari Transmedic.
Date Setiap pelanggaran
Expiration 31 Dec 2020 pembatasan ini memberikan
Date hak kepada Transmedic
“Products” All products listed under untuk menghentikan
Annexure A of the Perjanjian ini dengan segera
Agreement. sesuai dengan Bagian 6.1.
Distributor agrees that Eksklusivita Transmedic menunjuk
Transmedic shall be s Distributor sebagai
Distributor’s sole source to distributor non-eksklusif
purchase the Products, its Produk untuk Wilayah,
supplementary and dengan demikian,
additional requirements, and Distributor berhak untuk
any spare parts of the membeli, memasarkan dan
Products. menjual Produk di Wilayah
di Bidang Penggunaan untuk
Transmedic may from time Jangka Waktu. Distributor
to time, with a thirty (30) dengan ini menerima
days’ notice to Distributor, penunjukan tersebut dengan
reserve the right in its sole syarat dan ketentuan yang
discretion to add or remove terkandung dalam dan untuk
Products from Annexure A jangka waktu yang
in this Agreement for ditentukan dalam Perjanjian
commercial and technical ini.
reasons, or for any other Untuk menghindari
reasons. keraguan, Transmedic dan
Prinsipal Produk dapat

2/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

melakukan aktivitas yang Principal may undertake the


dijelaskan di atas atas activities described above on
namanya sendiri. its own account.
“Territory Territory is as stated in Lokasi Lokasi Pengiriman
” Annexure B for each product. Pengiriman disesuaikan untuk masing-
masing produk menurut
Distributor shall not actively Lampiran B.
or passively sell Products Sub-Agen Distributor tidak boleh
outside the Territory. menunjuk sub-distributor,
Distributor acknowledges that sub-agen atau orang lain
this appointment is for the untuk melaksanakan
Territory only. Distributor kewajibannya berdasarkan
shall not, at any time during Perjanjian ini, secara
the term of this Agreement, keseluruhan atau sebagian,
directly or indirectly market, tanpa persetujuan tertulis
sell, promote or solicit orders sebelumnya dari Transmedic.
for any of the Products from Target Sesuai Lampiran A dari
Customers located outside of Penjualan Perjanjian.
the Territory without the
written consent of Distributor wajib memenuhi
Transmedic. target penjualan yang
ditetapkan dalam Lampiran
Any breach of this restriction A, sehubungan dengan setiap
shall entitle Transmedic to Tahun Kontrak selama jangka
terminate this Agreement with waktu Perjanjian. Distributor
immediate effect pursuant to setuju bahwa target penjualan
Section 6.1. masuk akal mengingat potensi
pasar Wilayah dan mengakui
bahwa semua target penjualan
Exclusivity Transmedic appoints tersebut telah disepakati dan
Distributor as its non- ditetapkan sebagai hasil dari
exclusive distributor of the pemeriksaan bersama atas
Product for the Territory, as potensi pasar dan negosiasi
such, Distributor shall have antara Para Pihak.
the right to purchase, market
and sell the Products in the Transmedic memiliki hak
Territory in the Field of Use untuk mengubah penunjukan
for the Term. Distributor Distributor sebagai distributor
hereby accepts such eksklusif Produk di Wilayah
appointment on the terms and menjadi penunjukan non-
conditions contained in and eksklusif atau menghentikan
for the term specified in this penyediaan setiap lini Produk
Agreement. dalam Perjanjian ini atau
menghentikan Perjanjian ini
jika Distributor tidak dapat
For the avoidance of doubt, memenuhi target penjualan.
Transmedic and the Product

3/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

the sales target.

Shipment Shipment Location is as stated


Location in Annexure B for each
product.

Sub- Distributor shall not appoint


Agents any sub-distributors, sub-
agents or other persons to
perform its obligations under
this Agreement, in whole or in
part, without the prior written
consent of Transmedic.

Sales As per Annexure A of the


Target Agreement.

Distributor shall be compelled


to meet the sales target set
forth in Annexure A, with
respect to each Contract Year
for the term of the Agreement.
Distributor agrees that the
sales target is reasonable in
view of the market potential of
the Territory and
acknowledges that all such
sales target have been agreed
upon and established as the
result of a mutual examination
of market potential and
negotiations between the
Parties.

Transmedic has the right to


either amend the appointment
of the Distributor as the
exclusive distributor of
Products in the Territory to a
non-exclusive appointment or
terminate the supply of any
line of Product in this
Agreement or terminate this
Agreement in the event that
Distributor is unable to meet

4/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Tidak Distributor tidak boleh menjalin Non- Distributor shall not engage
Ada hubungan bisnis dengan entitas Competing business relations with any
Produk manapun untuk membeli Produk Products entity to purchase the
yang dan, secara langsung atau tidak Products and, directly or
Bersain langsung, merancang, indirectly, design, develop,
g mengembangkan, memproduksi, manufacture, import, sell,
mengimpor, menjual, distribute or otherwise deal in
mendistribusikan, atau berurusan any product(s) which may be
dengan produk apapun yang similar to any of the
mungkin mirip dengan Produk Products, or that may
manapun, atau yang dapat compete with any sales of the
bersaing dengan penjualan Products in the
Produk manapun di Wilayah. Territory.Distributor shall not
engage business relations
Jika Distributor menemukan
with any entity to purchase
ketidakjelasan sehubungan
the Products and, directly or
dengan pembatasan ini,
indirectly, design, develop,
Distributor harus segera
manufacture, import, sell,
berkonsultasi dengan
distribute or otherwise deal in
Transmedic, yang selanjutnya
any product(s) which may be
akan diambil keputusan oleh
similar to any of the
Transmedic apakah akan
Products, or that may
menyetujui penjualan Distributor
compete with any sales of the
atas produk yang dimaksud yang
Products in the Territory.
akan mengikat Perjanjian ini.

Pelanggaran apapun terhadap


pembatasan ini akan
mengakibatkan pilihan Should the Distributor
kebijaksanaan Transmedic untuk encounter any obscurities
mengakhiri Perjanjian, yang akan with regards to this
berlaku segera setelah restriction, Distributor shall
pemberitahuan tertulis kepada consult Transmedic
Distributor. immediately, upon which a
decision will be made by
Untuk jangka waktu dua belas Transmedic whether to
(12) bulan setelah berakhirnya approve Distributor’s sale of
atau pengakhiran Perjanjian ini, the product in question which
Distributor tidak boleh, dengan will be binding on this
sendirinya atau, secara langsung Agreement.
atau tidak langsung melalui agen
Any breach of this restriction
atau sub-distributor,
shall strictly result in
memasarkan, menjual, memasok
Transmedic’s discretionary
atau mendistribusikan barang
option to terminate the
atau produk yang sama deskripsi,
Agreement, which will be
karena akan bersaing dengan
effective immediately upon
Produk di Wilayah.
written notice to Distributor.

5/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

For a period of twelve (12)


months following the expiry
or termination of this
Agreement, Distributor shall
not, by itself or, directly or
indirectly via agent or sub-
distributor, market, sell,
supply or distribute any
goods or products of the
same description as or which
would otherwise compete
with the Product in the
Territory.

6/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Ketentuan Ketentuan Pengiriman


Pengirima disesuaikan untuk masing-
Delivery The Delivery Terms are as
n masing produk menurut
Terms stated in Annexure B for
Lampiran B.
each product.
Harga dan Sesuai Lampiran A.
Mata Uang Price and As per Annexure A of the
Transmedic berhak mengubah Currency Agreement.
daftar harga Produk setiap
saat, yang akan berlaku Transmedic reserves the right
setelah tiga puluh (30) hari to change the price list of the
kalender pemberitahuan Products at any time, which
tertulis kepada Distributor. will take effect upon thirty
Transmedic menegaskan (30) calendar days’ written
bahwa perubahan harga notice to Distributor.
pembelian tidak berlaku Transmedic affirms that the
retrospektif untuk setiap change of purchase prices
pesanan yang telah dilakukan does not apply retrospectively
sebelum penerbitan to any order that has been
pemberitahuan tertulis. placed prior to the issuance of
the written notice.
Distributor juga akan Distributor shall also be
bertanggung jawab untuk responsible for paying (and
membayar (dan mengganti reimbursing Transmedic as
Transmedic jika sesuai) untuk and when appropriate) for all
semua transportasi terkait, associated transport, taxes
pajak dan bea atau biaya and duties or charge of any
dalam bentuk apapun yang nature whatsoever imposed
dikenakan oleh otoritas by government authority
pemerintah yang harus which are payable in
dibayar sehubungan dengan connection with the
distribusi produk di wilayah distribution of the products in
yang ditentukan, asuransi dan the assigned territory,
biaya dan biaya lainnya insurance and other fees and
termasuk dokumentasi costs including notarized or
pendukung yang diaktakan legalized supporting
atau disahkan. documentation.
Harga Meskipun Distributor tetap Maximum While
Maksimal bebas untuk menegosiasikan Price to Distributor
untuk persyaratan penjualan apa pun Customers remains free
Pelanggan kepada Pelanggan, termasuk to negotiate
sehubungan dengan harga jual the terms of
kembali, Distributor any sale to
memahami bahwa menjual Customers,
Produk dan Layanan dengan including
harga yang wajar di Wilayah with respect
akan memungkinkan sebanyak to resale
mungkin Produk dan Layanan price,

7/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Distributor Customers
understands through one
that selling or more
Products and third parties,
Services at a following
reasonable prior written
price in the authorizatio
Territory n by
would allow Transmedic,
for as many then
Products and Distributor
Services as will require
possible as each third
possible to party to
be sold in ensure the
the Customers’
Territory, buying price
thus will be no
benefiting more than
Customers the
and Maximum
ultimately Price(s) to
patients. Customers
Distributor listed in
agrees that it Annexure
is in the best A.
interest of
all involved
(patients,
Customers,
Distributor,
and
Transmedic)
for Product
prices in the
Territory to
not be
unreasonabl
y high.

Distributor
agrees that it
will, and if
Distributor
indirectly
sells a
Product to

8/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

untuk dijual di Wilayah, Mengatur


sehingga menguntungkan
Pelanggan dan pada akhirnya to be sold in the Territory, thus
pasien. Distributor setuju benefiting Customers and
bahwa adalah untuk ultimately patients. Distributor
kepentingan terbaik semua agrees that it is in the best
yang terlibat (Pasien, interest of all involved
Pelanggan, Distributor, dan (Patients, Customers,
Transmedic) agar harga Produk Distributor, and Transmedic)
di Wilayah tidak terlalu tinggi for Product prices in the
secara tidak wajar. Territory to not be
unreasonably high.
Distributor setuju bahwa
Distributor akan, dan jika Distributor agrees that it will,
Distributor secara tidak and if Distributor indirectly
langsung menjual Produk sells a Product to Customers
kepada Pelanggan melalui satu through one or more third
atau lebih pihak ketiga, setelah parties, following prior written
otorisasi tertulis sebelumnya authorization by Transmedic,
oleh Transmedic, maka then Distributor will require
Distributor akan meminta each third party to ensure the
setiap pihak ketiga, untuk Customers’ buying price will
memastikan harga pembelian be no more than the Maximum
Pelanggan tidak melebihi Price(s) to Customers listed in
Harga Maksimum untuk Annexure A.
Pelanggan tercantum dalam
Lampiran A.
Syarat Distributor harus melakukan Payment Distributor
Pembayaran pembayaran yang diminta Terms shall make
secara penuh ke rekening bank the requested
Transmedic, dalam waktu tiga payment in
puluh (30) hari sejak tanggal full to
invoice Transmedic. Transmedic
Suku Bunga Setiap jumlah yang tidak bank account,
Pembayaran dibayarkan oleh Distributor within thirty
Terlambat pada saat dan pada saat jatuh (30) days of
tempo akan dikenakan denda Transmedic’s
sebesar 1,5% dari jumlah invoice date.
pembayaran terutang, dapat
ditagih dan dihitung secara Late Any amount
akumulatif setiap bulan, tunduk Payment not paid by
pada semua hukum yang Interest Rate Distributor as
berlaku di Wilayah. Penegakan and when due
denda ini akan menjadi shall bear a
kebijakan Transmedic sendiri fine by way
Credit Limit Rp 235,000,000,00 of interest of
Hukum yang Hukum Republik Indonesia 1.5% of the

9/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

outstanding "Produk") ke badan hukum, negara, negara


payment bagian, organisasi, institusi, individu, atau
amount, pengguna akhir tersebut sebagaimana
chargeable ditentukan dalam Kontrak Rincian di atas
and (selanjutnya disebut "Wilayah") sesuai dengan
calculated on syarat dan ketentuan yang ditetapkan dalam
an Perjanjian ini; dan
accumulative
BAHWA, Distributor bersedia menerima
monthly
penunjukan tersebut, tunduk pada dan sesuai
basis, subject
dengan syarat dan ketentuan yang ditetapkan di
to all
sini;
applicable
laws of the OLEH KARENA ITU, Para Pihak dengan ini
Territory. The bermaksud untuk terikat secara hukum dan
enforcement dengan ini menyetujui syarat dan ketentuan
of this fine penjualan standar Transmedic berikut:
shall be in the 1.1
sole
discretion of WHEREAS, Transmedic desires to appoint
Transmedic. Alexia Company Limited as the distributor of
the products listed in Annexure A (hereinafter
Credit Limit IDR referred to as “Products”) to those legal
235,000,000, entities, countries, states, organisations,
00 institutions, individuals or end-users as
Governing Law of specified in Contract Details above (hereinafter
Law Republic of referred as “Territory”) in accordance with the
Indonesia terms and conditions set forth in this
Agreement; and

Pemberita- Pemberitahuan harus dikirim WHEREAS, Distributor is willing to accept


huan ke alamat email perwakilan such appointment, subject to and in accordance
Distributor berikut. with the terms and conditions set forth herein;
Pemberitahuan akan efektif per
tanggal pengiriman. NOW, THEREFORE, the Parties hereto
intend to be legally bound and hereby agree to
Distributor: the following Transmedic’s standard sales’
XXX@XXX.com terms and conditions:
XXX@XXX.com
1. Definitions
Transmedic: 2 Definisi
XXX@transmedicgroup.com; 2.1 Produk. Produk berarti dan mengacu pada,
XXX@transmedicgroup.com; baik itu dikutip secara individual atau
XXX@transmedicgroup.com kolektif, item yang ditentukan dalam
Daftar produk dan harga yang tercantum
BAHWA, Transmedic menunjuk XXX sebagai
dalam Lampiran A. Transmedic berhak
distributor produk yang tercantum dalam
untuk menambahkan produk baru atau
Lampiran A (selanjutnya disebut sebagai
menghentikan produk yang sudah ada dari

10/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

daftar Lampiran A tersebut di atas, dan will be deemed to have been agreed upon
akan dianggap telah disepakati oleh kedua by both parties by the execution of this
belah pihak dengan pelaksanaan Agreement.
Perjanjian ini.
Notices Notices shall be sent to the
following email address of the
representative of Distributor.
Notices shall commence on the
date of sending.

Distributor:
XXX@XXX.com
XXX@XXX.com

Transmedic:
XXX@transmedicgroup.com;
XXX@transmedicgroup.com;
XXX@transmedicgroup.com

WHEREAS, Transmedic desires to appoint


XXX as the distributor of the products listed in
Annexure A (hereinafter referred to as
“Products”) to those legal entities, countries,
states, organizations, institutions, individuals or
end-users as specified in Contract Details
above (hereinafter referred as “Territory”) in
accordance with the terms and conditions set
forth in this Agreement; and

WHEREAS, Distributor is willing to accept


such appointment, subject to and in accordance
with the terms and conditions set forth herein;

NOW, THEREFORE, the Parties hereto


intend to be legally bound and hereby agree to
the following Transmedic’s standard sales’
terms and conditions:
1 Definitions
1.1 Products. Products shall mean and refer
to, be it cited individually or collectively,
those items specified in the List of
products and prices are listed in Annexure
A. Transmedic reserves the right to add
new products or discontinue any existing
products from the aforementioned list in
Annexure A by way of addendum, which

11/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

2 Products. Products shall mean and refer Perjanjian ini.Contract Year shall mean a
to, be it cited individually or collectively, period of three hundred sixty-five (365)
those items specified in the List of consecutive days commencing from the
products and prices are listed in Annexure effective date of this Agreement.
A. Transmedic reserves the right to add
new products or discontinue any existing 3.4 Confidential Information. Informasi
products from the aforementioned list in Rahasia. Informasi Rahasia berarti dan
Annexure A by way of addendum, which mencakup data atau informasi apapun
will be deemed to have been agreed upon yang tidak tersedia dalam domain publik,
by both parties by the execution of this termasuk namun tidak terbatas pada
Agreement. spesifikasi produk, spesifikasi dan
protokol produksi, pengetahuan atau
3
rahasia dagang apapun terkait dengan
3.1 Goods. Barang. Barang berarti dan
Produk dan/atau internal atau bisnis.
mengacu pada pesanan pembelian kolektif
urusan Transmedic, yang mungkin telah
Produk oleh Distributor. Distributor
dikomunikasikan secara lisan, visual,
memahami bahwa Barang dapat dikirim
tertulis atau melalui segala bentuk olah
berdasarkan pesanan secara lengkap atau
pesan dan komunikasi elektronik, atau
dalam beberapa tahap, tergantung pada
dalam bentuk rekaman atau berwujud
ketersediaan Produk pada periode
lainnya.Confidential Information shall
pengiriman yang ditentukan.Goods shall
mean and include any data or information
mean and refer to the collective purchase
not available in the public domain,
order of Products by Distributor. The
including but not limited to product
Distributor understands that the Goods
specifications, production specifications
may be shipped by order in full or in
and protocols, any other know-how or
installments, subject to the availability of
trade secrets in relation to the Product
Products at the specified delivery periods.
and/or the internal or business affairs of
3.2 Territory. Wilayah. Wilayah berarti dan Transmedic, which may have been
mencakup semua lingkup daerah, communicated orally, visually, in writing
organisasi, institusi, individu atau or through any forms of electronic
pengguna akhir yang telah ditentukan messaging and communications, or in any
dalam Rincian Kontrak. Setiap other recordable or tangible forms.
penambahan atau penghapusan wilayah 3.5 Afiliasi. Afiliasi berarti dan mengacu pada
yang tercantum dalam Rincian Kontrak individu, grup, atau entitas yang saat ini
hanya akan berlaku atas persetujuan berada di bawah kendali, mengendalikan,
tertulis dari kedua belah pihak.Territory atau dikontrak di bawah Distributor.
shall mean and include all countries, Kontrol dalam konteks ini berarti
states, organisations, institutions, kepemilikan / penguasaan, pekerjaan atau
individuals or end-users that have been di bawah perintah Distributor.
specified in Contract Details. Any
addition or deletion of territory listed in 3.6 Prinsipal. Prinsipal mengacu pada
Contract Details shall only valid upon the produsen Produk.
written agreement of both parties. 3.7 Definisi standar berlaku untuk klausul
3.3 Contract Year. Tahun Kontrak. Tahun penjelas di atas, seperti untuk bagian lain
Kontrak berarti jangka waktu tiga ratus dari Perjanjian.
enam puluh lima (365) hari berturut-turut
terhitung sejak tanggal berlakunya

12/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

1.2 Goods. Goods shall mean and refer to the Control in this context shall mean the
collective purchase order of Products by ownership/possession, employment or
Distributor. The Distributor understands under the orders of the Distributor.
that the Goods may be shipped by order in 3.3 Principal. Principal shall refer to the
full or in installments, subject to the Product manufacturer. Affiliate.
availability of Products at the specified Affiliate(s) shall mean and refer to any
delivery periods. individual, group or entity that currently
under the control of, is in control of, or is
1.3 Territory. Territory shall mean and include
contracted under Distributor. Control in
all areas, organizations, institutions,
this context shall mean the
individuals or end-users that have been
ownership/possession, employment or
specified in Contract Details. Any
under the orders of the Distributor.
addition or deletion of territory listed in
Contract Details shall only valid upon the 3.4 Principal. Principal shall refer to the
written agreement of both parties. Product manufacturer.

1.4 Contract Year. Contract Year shall mean a 3.5 Standard definitions apply to the above
period of three hundred sixty-five (365) explanatory clauses, as with to the rest of
consecutive days commencing from the the Agreement.
effective date of this Agreement.
Standard definitions apply to the above
1.5 Confidential Information. Confidential explanatory clauses, as with to the rest of the
Information shall mean and include any Agreement.
data or information not available in the
public domain, including but not limited
4 Purchase of Products: Terms of
to product specifications, production
SalPembelian Produk: Ketentuan
specifications and protocols, any other
Penjualane:
know-how or trade secrets in relation to
2.1 Order Procedures. Prosedur Pemesanan.
the Product and/or the internal or business
Pemesanan Barang oleh Distributor dari
affairs of Transmedic, which may have
waktu ke waktu berdasarkan Perjanjian ini
been communicated orally, visually, in
harus dibuat secara tertulis dan harus
writing or through any forms of electronic
menyebutkan jumlah Produk, instruksi
messaging and communications, or in any
pengiriman dan jadwal pengiriman yang
other recordable or tangible forms.
diinginkan oleh Distributor dan tunduk
2 pada syarat pengiriman, harga pembelian
dan syarat pembayaran yang disepakati
2.2 Affiliate. Affiliate(s) shall mean and refer oleh Para Pihak. Transmedic berhak
to any individual, group or entity that menolak pesanan apapun atas
currently under the control of, is in control kebijakannya sendiri.Orders for Goods
of, or is contracted under Distributor. placed by Distributor from time to time
Control in this context shall mean the hereunder must be in writing and shall
ownership/possession, employment or specify the quantity of Products, delivery
under the orders of the Distributor. instructions and preferred shipping
3 schedule requested by Distributor and is
3.2 Affiliate. Affiliate(s) shall mean and refer subject to the delivery terms, purchase
to any individual, group or entity that price and payment terms as agreed by the
currently under the control of, is in control parties. Transmedic reserves the right to
of, or is contracted under Distributor. refuse any order in its discretion.

13/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Transmedic tidak bertanggung jawab atas


2.2 Delivery Period. Jangka Waktu keterlambatan pengiriman atau kegagalan
Pengiriman. Distributor harus memastikan pengiriman yang disebabkan oleh keadaan
selalu menyimpan inventaris Produk yang di luar kendali yang wajar.
memadai untuk memastikan tersedia
cukup pasokan untuk memenuhi 4.2
permintaan pasar yang diantisipasi untuk
Produk di Wilayah dan untuk memenuhi
semua kewajiban pemasaran dan
promosinya. Distributor memahami bahwa
setiap Produk berbeda dalam waktu
pengiriman dan Distributor harus meminta
konfirmasi dari Transmedic tentang
perkiraan waktu pengiriman setiap Produk
sebelum melakukan pemesanan.
Distributor mengakui bahwa Transmedic
tidak akan bertanggung jawab atas klaim
apapun dan dengan alasan apapun, atas
kegagalan Distributor dalam memenuhi
kewajibannya dengan pelanggan atau
pihak ketiga manapun.Distributor shall
ensure it maintains at all times an adequate
inventory of the Products to ensure there is
sufficient supply to meet the anticipated
market demand for the Products in the
Territory and to satisfy all its marketing
and promotional obligations. Distributor
understands that each Product differs in
delivery time and Distributor should seek
confirmation from Transmedic on the
expected delivery times of each Product
prior to placement of orders. Distributor
acknowledges that Transmedic shall not
be held responsible for any claims
whatsoever and by whatever reason, for
the Distributor’s failure in fulfilling its
obligations with their customers or any
third party(ies).

2.3 Penundaan Pengiriman. Distributor


memahami bahwa Transmedic akan
melakukan upaya yang wajar secara
komersial dan dengan kemampuan terbaik
mereka, mengirimkan Produk kepada
Distributor tepat waktu, dan dengan
ketentuan yang ditentukan dalam pesanan
Distributor untuk Barang. Namun,

14/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

2 Purchase of Products: Terms of Sale ability, deliver to Distributor the Products


2.1 Order Procedures. Orders for Goods on time, and to the conditions specified in
placed by Distributor from time to time Distributor’s order for Goods. However,
hereunder must be in writing and shall Transmedic shall not be liable for shipping
specify the quantity of Products, delivery delays or failure of delivery attributable to
instructions and preferred shipping 2.4
schedule requested by Distributor and is
subject to the delivery terms, purchase
price and payment terms as agreed by the
parties. Transmedic reserves the right to
refuse any order in its discretion.

2.2 Delivery Period. Distributor shall ensure it


maintains at all times an adequate
inventory of the Products to ensure there is
sufficient supply to meet the anticipated
market demand for the Products in the
Territory and to satisfy all its marketing
and promotional obligations. Distributor
understands that each Product differs in
delivery time and Distributor should seek
confirmation from Transmedic on the
expected delivery times of each Product
prior to placement of orders. Distributor
acknowledges that Transmedic shall not
be held responsible for any claims
whatsoever and by whatever reason, for
the Distributor’s failure in fulfilling its
obligations with their customers or any
third party(ies).

2.3 Shipping Delays. Distributor understands


that Transmedic shall use commercially
reasonable efforts and to the best of their
ability, deliver to Distributor the Products
on time, and to the conditions specified in
Distributor’s order for Goods. However,
Transmedic shall not be liable for shipping
delays or failure of delivery attributable to
circumstances beyond its reasonable
control.

Shipping Delays. Distributor understands


that Transmedic shall use commercially
reasonable efforts and to the best of their

15/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

2.4 Kekurangan. Jika terjadi kekurangan


pasokan Produk, Transmedic berhak untuk

Shipping Delays. Distributor understands


that Transmedic shall use commercially
reasonable efforts and to the best of their
ability, deliver to Distributor the Products
on time, and to the conditions specified in
Distributor’s order for Goods. However,
Transmedic shall not be liable for shipping
delays or failure of delivery attributable to

16/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

circumstances beyond its reasonable 3


control. 4 Kewajiban Obligations of Distributor:
3.1 3.1...Performance. Kinerja. Distributor
Shortage. mengalokasikan dan setuju untuk mengerahkan upaya
mengirimkan sebagian Barang di antara terbaiknya untuk (i) mengembangkan dan
pelanggannya (termasuk Distributor) atas mempromosikan penggunaan dan
dasar yang ditentukan oleh Transmedic, penjualan Produk di Wilayah; (ii)
atas kebijakannya sendiri. In the event memaksimalkan penjualan Produk di
where there is a shortage of supply of Wilayah; (iii) melatih dan memelihara staf
Products, Transmedic reserves the right to penjualan yang cukup memiliki
allocate and partially deliver Goods pengetahuan yang memadai tentang
among its customers (including Produk untuk menanggapi pertanyaan dan
Distributor) on such basis as Transmedic keluhan pelanggan; (iv) memberikan
may determine, in its sole discretion. layanan dan dukungan yang luar biasa
kepada pelanggannya. Distributor tidak
2.5 Pengiriman secara Bertahap. Transmedic boleh mempromosikan Produk dengan
berhak melakukan pengiriman Produk cara apa pun di Wilayah untuk digunakan
secara bertahap. Setiap pengiriman sehubungan dengan Persetujuan
tersebut akan ditagih secara terpisah dan Pemasaran yang belum diberikan di
dibayar saat jatuh tempo per invoice, tanpa Wilayah tersebut.Distributor agrees to
memperhatikan pengiriman selanjutnya. devote its best efforts to (i) develop and
Delivery by Installments. Transmedic promote the use and sale of the Products
reserves the right to make delivery of in the Territory; (ii) maximize sales of the
Products in installments. All such Products in the Territory; (iii) train and
installments will be separately invoiced maintain an adequate staff of sales
and paid for when due per invoice, personnel sufficiently knowledgeable
without regard to subsequent deliveries. about the Product to respond to customers’
enquiries and complaints; (iv) provide
2.6 Shipment Location. Lokasi Pengiriman. exceptional service and support to its
Barang akan dikirim ke alamat pengiriman customers. The Distributor shall not
yang ditentukan Distributor di Lokasi promote the Products in any way in the
Pengiriman di Rincian Kontrak. Alamat Territory for a use in respect of which
ini akan berlokasi di Wilayah yang Marketing Approval has not been granted
ditetapkan. Transmedic tidak akan in the Territory.
mematuhi permintaan pengiriman
berikutnya ke alamat lain selain yang
awalnya ditentukan oleh Distributor.
Goods will be delivered to Distributor’s
specified delivery address in the order for
purchaseShipment Location under
Contract Details. This address is to be
located in the assigned Territory.
Transmedic shall not adhere to any
subsequent requests for delivery to any
address other than that originally specified
by Distributor.

17/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

3.4 Shortage. In the event where there is a Marketing Approval has not been granted
shortage of supply of Products, in the Territory.
Transmedic reserves the right to allocate 3.5
and partially deliver Goods among its
customers (including Distributor) on such
basis as Transmedic may determine, in its
sole discretion.

3.5 Delivery by Installments. Transmedic


reserves the right to make delivery of
Products in installments. All such
installments will be separately invoiced
and paid for when due per invoice,
without regard to subsequent deliveries.

3.6 Shipment Location. Goods will be


delivered to Distributor’s specified
delivery address in the Shipment Location
under Contract Details. This address is to
be located in the assigned Territory.
Transmedic shall not adhere to any
subsequent requests for delivery to any
address other than that originally specified
by Distributor.

3 Obligations of Distributor:
3.1 Performance. Distributor agrees to devote
its best efforts to (i) develop and promote
the use and sale of the Products in the
Territory; (ii) maximize sales of the
Products in the Territory; (iii) train and
maintain an adequate staff of sales
personnel sufficiently knowledgeable
about the Product to respond to customers’
enquiries and complaints; (iv) provide
exceptional service and support to its
customers. The Distributor shall not
promote the Products in any way in the
Territory for a use in respect of which
Marketing Approval has not been granted
in the Territory.

exceptional service and support to its


customers. The Distributor shall not
promote the Products in any way in the
Territory for a use in respect of which

18/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

3.2 Conflict of Interests. Konflik Transmedic atau Prinsipal) yang


Kepentingan. Distributor berjanji bahwa diperlukan untuk memasarkan, menjual
selama jangka waktu Perjanjian ini, tidak dan mendistribusikan Produk di dalam
ada pejabat, agen ataupun Afiliasinya Wilayah. Distributor juga harus, atas
yang akan secara langsung atau tidak permintaan, memberikan salinan dari
langsung terlibat dalam aktivitas apapun semua persetujuan dan lisensi yang
yang bertentangan atau mungkin diperoleh ke Transmedic (jika ada).
bertentangan dengan kepentingan kinerja
profesional Transmedic atau Distributor 3.5 3.5…Biaya. Distributor harus
dalam kewajiban mereka yang ditetapkan menanggung semua biaya dan
dalam persetujuan ini.Distributor pengeluaran termasuk Distributor shall be
covenants that during the term of this responsible for meeting and adhering to all
Agreement, neither it nor any of its applicable Laws, apply for required
officers, agents or Affiliates shall directly licences and approvals, and other
or indirectly engage in any activity that regulatory and customs requirements
conflicts or may conflict with the interests (other than Import and Product licences
of Transmedic or the Distributors which are to be held by Transmedic)
professional performance in their necessary to market, sell and distribute the
obligations set forth in this Agreement. listed Products within the
Territory.Distributor shall at all times
3.3 Compliance. Distributor harus setiap saat conduct its best efforts hereunder in strict
melakukan upaya terbaiknya agar sesuai accordance to the highest commercial
dengan standar komersial tertinggi dan standards and all Laws in the Territory
semua Hukum di Wilayah sehubungan with respect to the marketing, promotion,
dengan pemasaran, promosi, distribusi dan distribution and sale of the listed Products
penjualan Produk yang terdaftar di in the Territory. Distributor shall keep
Wilayah. Distributor harus terus memberi Transmedic informed of, and agrees to
tahu Transmedic, dan setuju untuk comply with all applicable regulatory,
mematuhi semua persyaratan peraturan, statutory, and treaty requirements in the
perundang-undangan, dan perjanjian yang Territory. Distributor shall promptly
berlaku di Wilayah. Distributor harus inform Transmedic of any change(s) in the
segera memberi tahu Transmedic jika ada regulatory requirements in the Territory.
perubahan apa pun dalam persyaratan 3.6
peraturan di Wilayah. 3.7 Distributor shall also adhere to all codes,
Distributor juga harus mematuhi semua guidelines, policies and procedures of
kode, pedoman, kebijakan dan prosedur Transmedic as provided to Distributor
Transmedic sebagaimana yang diberikan from time to time.
kepada Distributor dari waktu ke waktu. 3.8
Permits, Licenses and Approvals. Distributor
3.4 Permits, Licenses and Approvals. Izin, shall be responsible for meeting and
Lisensi dan Persetujuan. Distributor adhering to all applicable Laws, apply for
bertanggung jawab untuk memenuhi dan required licences and approvals, and other
mematuhi semua Hukum yang berlaku, regulatory and customs requirements
mengajukan izin dan persetujuan yang (other than Import and Product licences
diperlukan, dan persyaratan peraturan dan which are to be held by Transmedic)
bea cukai lainnya (selain lisensi Impor dan necessary to market, sell and distribute the
Produk yang akan dipegang oleh listed Products within the Territory.

19/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

3.2 Conflict of Interests. Distributor covenants 3.5 Expenses. Distributor shall bear all costs
that during the term of this Agreement, and expenses including
neither it nor any of its officers, agents or Distributor shall also, upon request,
Affiliates shall directly or indirectly provide copies of all approvals and
engage in any activity that conflicts or licenses obtained to Transmedic (if any).
may conflict with the interests of
Transmedic or the Distributors Expenses. Distributor shall bear all costs
professional performance in their and expenses including marketing,
obligations set forth in this Agreement. sponsorship, local exhibitions,
advertisements, promotions, bad debts,
Distributor shall also, upon request,
3.3 Compliance. Distributor shall at all times provide copies of all approvalsand licenses
conduct its best efforts hereunder in strict obtained to Transmedic (if any).
accordance to the highest commercial
standards and all Laws in the Territory Expenses. pemasaran, sponsorship,
with respect to the marketing, promotion, pameran lokal, iklan, promosi, kredit
distribution and sale of the listed Products macet, kerugian inventaris, biaya terkait
in the Territory. Distributor shall keep pemerintah, biaya regulasi, dan pajak yang
Transmedic informed of, and agrees to terkait dengan pelaksanaan Perjanjian ini.
comply with all applicable regulatory, Transmedic akan bekerja dengan
statutory, and treaty requirements in the Distributor untuk acara pemasaran
Territory. Distributor shall promptly regional dan nasional tertentu yang akan
inform Transmedic of any change(s) in the diberitahukan, disepakati bersama, dan
regulatory requirements in the Territory. direncanakan sebelumnya dengan jadwal
yang sesuai.Distributor shall bear all costs
Distributor shall also adhere to all codes, and expenses including marketing,
guidelines, policies and procedures of sponsorship, local exhibitions,
Transmedic as provided to Distributor advertisements, promotions, bad debts,
from time to time. inventory losses, government related fees,
regulatory fees and taxes associated with
3.4 Permits, Licenses and Approvals. its performance of this Agreement.
Distributor shall be responsible for Transmedic will work with Distributor for
meeting and adhering to all applicable the specific regional and national
Laws, apply for required licences and marketing events which will be notified,
approvals, and other regulatory and mutual agreed and planned in advance
customs requirements (other than Import with suitable timeline.
and Product licences which are to be held
by Transmedic or Principal) necessary to
3.6 Communications. Komunikasi. Distributor
market, sell and distribute the listed
akan mengarahkan semua komunikasi
Products within the Territory. Distributor
tentang produk dan pemrosesan pesanan
shall also, upon request, provide copies of
ke Transmedic dan tidak akan secara
all approvals and licenses obtained to
langsung mengkomunikasikan atau
Transmedic (if any).
merujuk masalah apa pun kepada Prinsipal
Produk tanpa persetujuan tertulis
sebelumnya dari Transmedic.Distributor
will direct all communication on products
and order processing to Transmedic and

20/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

shall not directly communicate or refer concerning the conditions in which the
any matter to Product Principal(s) without Products are to be stored or transported.
prior written consent from Transmedic. The Distributor shall permit
Transmedic/Product Principal or its
3.7 Monthly and Quarterly Reports. representatives to inspect Products in its
Distributor shall provide Transmedic with possession from time to time, to carry out
monthly and quarterly reports of its stock checks, to inspect conditions of
marketing and selling activities of the storage and transport and to inspect the
Products in the Territory (including but
not limited to customer names, Products
sold, specifications, and
quantities)Laporan Bulanan dan
Triwulanan. Distributor harus memberi
Transmedic laporan bulanan dan
triwulanan tentang aktivitas pemasaran
dan penjualan Produk di Wilayah
(termasuk tetapi tidak terbatas pada nama
pelanggan, Produk yang dijual, spesifikasi,
dan jumlah).

3.8 Penyimpanan dan Transportasi.


Distributor harus menyimpan dan
mengangkut Produk dalam kondisi yang
akan menjaga kualitas Produk dalam
kondisi baik dan harus mematuhi setiap
persyaratan yang ditetapkan dalam
"Instruksi Penggunaan" ("IFU"), atau
lebih lanjut disebutkan di Quality
Agreement di Lampiran C (jika ada)
mengenai kondisi penyimpanan atau
pengangkutan Produk.
3.9

Distributor harus mengizinkan


Transmedic /Prinsipal Produk atau
perwakilannya untuk memeriksa Produk
yang dimilikinya dari waktu ke waktu,
untuk melakukan pemeriksaan stok, untuk
memeriksa kondisi penyimpanan dan
pengangkutan dan untuk memeriksa
catatan Distributor, dengan pemberitahuan
sebelumnya yang wajar.
Storage and Transportation. The
Distributor shall store and transport the
Products in conditions that shall preserve
the Products in good condition and shall
comply with any requirements set out in
the “Instruction For Use” (“IFU”)

21/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Distributor's records, on reasonable prior The Distributor shall permit


notice. Transmedic/Product Principal or its
representatives to inspect Products in its
possession from time to time, to carry out
Defective Products. Distributor shall stock checks, to inspect conditions of
notify Transmedic promptly, within one storage and transport and to inspect the
(01) day after discovery or notification, Distributor's records, on reasonable prior
whenever Distributor becomes aware of notice.
any malfunctions, defects or adverse
marketing, sponsorship, local exhibitions,
advertisements, promotions, bad debts,
inventory losses, government related fees,
regulatory fees and taxes associated with
its performance of this Agreement.
Transmedic will work with Distributor for
the specific regional and national
marketing events which will be notified,
mutual agreed and planned in advance
with suitable timeline.

3.6 Communications. Distributor will direct


all communication on products and order
processing to Transmedic and shall not
directly communicate or refer any matter
to Product Principal(s) without prior
written consent from Transmedic.

3.7 Monthly and Quarterly Reports.


Distributor shall provide Transmedic with
monthly and quarterly reports of its
marketing and selling activities of the
Products in the Territory (including but
not limited to customer names, Products
sold, specifications, and quantities)

3.8 Storage and Transportation. The


Distributor shall store and transport the
Products in conditions that shall preserve
the Products in good condition and shall
comply with any requirements set out in
the “Instruction for Use” (“IFU”), or
further elaborated in Quality Agreement in
Annexure C (if any) concerning the
conditions in which the Products are to be
stored or transported.

22/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

3.9 Produk Cacat. Distributor harus segera 4 Defective Products. Distributor shall
memberi tahu Transmedic, dalam satu notify Transmedic promptly, within one
(01) hari setelah penemuan atau (01) day after discovery or notification,
pemberitahuan, setiap kali Distributor whenever Distributor becomes aware of
mengetahui adanya malfungsi, cacat atau any malfunctions, defects or adverse
pengalaman buruk dengan Produk experiences with any of the Products
manapun yang mungkin telah diperhatikan which may have been brought to attention
oleh Distributor itu sendiri, atau by Distributor itself, or its
pelanggannya. customers.experiences with any of the
Products which may have been brought to
3.10.Keluhan. Distributor harus attention by Distributor itself, or its
mengkomunikasikan semua keluhan yang customers.
diterima dari pelanggannya ke Transmedic 5
dalam satu (01) hari, dan, bekerja sama 5.6
sepenuhnya dengan Transmedic dalam
menangani keluhan pelanggan terkait 5.7 Complaints. Distributor shall
Produk. Distributor harus mematuhi dan communicate all complaints received from
mengambil tindakan apa pun untuk its customers to Transmedic within one
menyelesaikan keluhan yang mungkin (01) day, and, cooperate fully with
diminta secara wajar oleh Transmedic. Transmedic in dealing with customer
complaints concerning the Products.
3.11 Ketertelusuran. Distributor setuju untuk Distributor shall comply with and take any
menyimpan catatan lengkap Produk untuk such action(s) to resolve such complaints
memastikan ketertelusuran Produk untuk as may be reasonably requested by
jangka waktu setidaknya lima belas (15) Transmedic.
tahun, sebagaimana disyaratkan oleh
Prinsipal Produk, atau lebih lama sesuai
dengan persyaratan peraturan yang 5.8 Traceability. Distributor agrees to
berlaku. Catatan komprehensif tersebut maintain comprehensive records of the
harus mencakup daftar lengkap dan terkini Products to ensure the traceability of the
dari semua pelanggan yang telah membeli Products for a period of at least fifteen
Produk dari Distributor dan untuk (15) years, as required by the Principal of
memberikan Transmedic akses yang wajar the Products, or longer in accordance with
ke catatan tersebut jika diminta. applicable regulatory requirements. The
Distributor juga menyetujui dan said comprehensive records shall include a
mengizinkan Transmedic atau Prinsipal complete and current list of all customers
Produk untuk memiliki perwakilan resmi who have purchased the Products from
mereka untuk melakukan audit, untuk Distributor and to provide Transmedic
memeriksa, memeriksa dan membuat with reasonable access to such records if
salinan dari semua dokumen keuangan requested. Distributor also agrees and
dan inventaris terkait yang dalam bentuk allows Transmedic or the Principal(s) of
nyata, disimpan di bawah pengawasan dan the Products to have their authorized
kendali Distributor dan semua Afiliasinya, representatives to conduct audit, to
dengan pemberitahuan tertulis setidaknya inspect, examine and to make copies of all
lima (5) hari sebelumnya kepada financial and inventory related documents
Distributor. that are in any tangible forms, kept under
the scrutiny and control of Distributor and

23/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

all its Affiliates, with at least five (5) days’


prior written notice to Distributor.
examine and to make copies of all financial
and inventory related documents that are in any
tangible forms, kept under the scrutiny and
control of Distributor and all its Affiliates, with
at least five (5) days’ prior written notice to
Distributor

Product Presentation. Distributor shall ensure


that the Products are sold and advertised in the
form and with labelling or marketing that has
been designated or approved by the Product
Principal in accordance with all applicable
Laws.

Recall & Adverse Event. Transmedic or


Product Principal reserves the right to

24/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

5.9 Presentasi Produk. Distributor harus written status report of all Products subject
memastikan bahwa Produk dijual dan to the recall. Distributor agrees that it is at
diiklankan dalam bentuk dan dengan label Transmedic’s sole discretion to either
atau pemasaran yang telah ditetapkan atau refund the purchase price to the Customer,
disetujui oleh Prinsipal Produk sesuai or to replace the recalled Products. In the
dengan semua Hukum yang event of an adverse event, Distributor
berlaku.Product Presentation. Distributor agrees to inform Transmedic within 24
shall ensure that the Products are sold and hours of knowledge of any adverse event
advertised in the form and with labelling resulting in death or serious injury, and
or marketing that has been designated or within 48 hours of knowledge of any other
approved by the Product Principal in adverse event which may involve the
accordance with all applicable Laws. Products.
5.11 Audit/Inspeksi Otoritas Pemerintah.
5.10 Recall & Adverse Event. Recall &
Distributor harus segera
Adverse Event. Transmedic atau Prinsipal
menginformasikan Transmedic jika
Produk berhak untuk menarik kembali
dihubungi oleh Otoritas Pemerintah
Produk apapun yang dijual atau belum
sehubungan dengan Produk dan harus
dijual di Wilayah, dan dalam hal apapun,
bertindak hanya sesuai dengan instruksi
Distributor setuju untuk melaksanakan dan
Transmedic dalam menanggapi Otoritas
mematuhi instruksi Transmedic
Pemerintah dan sehubungan dengan audit
sehubungan dengan penarikan kembali.
atau inspeksi.
Distributor akan memberi tahu semua
pelanggan yang terpengaruh dalam waktu 5.12 Kegiatan Pemasaran. Distributor harus
24 jam dan akan segera memberikan menggunakan upaya terbaiknya untuk
Transmedic laporan status tertulis dari mengiklankan, mempromosikan, menjual,
semua Produk yang akan ditarik kembali. memamerkan, dan sebaliknya
Distributor setuju bahwa merupakan menciptakan permintaan untuk Produk
kebijakan Transmedic untuk dan berpartisipasi dalam konferensi
mengembalikan harga pembelian kepada nasional yang relevan di Wilayah.
Pelanggan, atau untuk mengganti Produk 3.12 Product Presentation. Distributor shall
yang ditarik kembali. Jika terjadi peristiwa ensure that the Products are sold and
merugikan, Distributor setuju untuk advertised in the form and with labelling
memberi tahu Transmedic dalam waktu 24 or marketing that has been designated or
jam setelah mengetahui peristiwa approved by the Product Principal in
merugikan yang mengakibatkan kematian accordance with all applicable Laws.
atau cedera serius, dan dalam waktu 48
jam setelah mengetahui peristiwa 3.13 Recall & Adverse Event. Transmedic or
merugikan lainnya yang mungkin Product Principal reserves the right to
melibatkan Produk. Transmedic or recall any of the Products sold or not yet
Product Principal reserves the right sold in the Territory, and in any event,
torecall any of the Products sold or not yet Distributor agrees to carry out and comply
sold in the Territory, and in any event, with Transmedic instructions in relation to
Distributor agrees to carry out and comply recall. Distributor will notify all affected
with Transmedic instructions in relation to customers within 24 hours and will
recall. Distributor will notify all affected promptly provide Transmedic with a
customers within 24 hours and will written status report of all Products subject
promptly provide Transmedic with a to the recall.

25/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

marketing materials which are appropriate for


Distributor agrees that it is at the effective marketing and distribution of the
Transmedic’s sole discretion to either Products within the Territory; provided,
refund the purchase price to the Customer, however, that all such promotional and
or to replace the recalled Products. In the marketing materials must be subject to
event of an adverse event, Distributor Transmedic’s review and written approval
agrees to inform Transmedic within 24 prior to commercial release or use by
hours of knowledge of any adverse event Distributor.
resulting in death or serious injury, and
within 48 hours of knowledge of any other
adverse event which may involve the
Semua biaya pameran dan sponsorship
Products.
untuk acara lokal ditanggung oleh
Distributor. Distributor juga harus, dengan
biaya sendiri, menyiapkan materi promosi
3.14 Government Authority Audits/Inspections. dan pemasaran yang sesuai untuk
The Distributor shall inform Transmedic pemasaran dan distribusi Produk yang
immediately if it is contacted by a efektif di dalam Wilayah; asalkan,
Governmental Authority in relation to the bagaimanapun, bahwa semua materi
Products and shall act only in accordance promosi dan pemasaran harus tunduk pada
with the Transmedic’s instructions in tinjauan Transmedic dan persetujuan
responding to the Governmental Authority tertulis sebelum dirilis atau digunakan
and in respect of any audit or inspection. secara komersial oleh Distributor.

3.15 Marketing Activities. Distributor shall use 3.16 .Pelatihan. Distributor setuju untuk
its best efforts to advertise, promote, sell, membentuk, melatih dan mempertahankan
exhibit and otherwise create a demand for tim staf penjualan yang berkualifikasi dan
the Products and participate in relevant kompeten serta tim pendukung yang
national conferences in the Territory. memadai untuk mempromosikan,
memasarkan, menjual Produk dan
Government Authority Audits/Inspections. The melayani Pelanggan di seluruh Wilayah.
Distributor shall inform Transmedic
immediately if it is contacted by a 3.17 Persediaan. Distributor harus
Governmental Authority in relation to the mempertahankan, setiap saat, inventaris
Products and shall act only in accordance with Produk, dalam jumlah yang Para Pihak
the Transmedic’s instructions in responding to akan tentukan bersama dari waktu ke
the Governmental Authority and in respect of
waktu sebagai cukup untuk memenuhi
any audit or inspection.
permintaan di Wilayah.

3.18 Perkiraan. Distributor harus mengirimkan


Marketing Activities. Distributor shall use its perkiraan penjualan kepada Transmedic
best efforts to advertise, promote, sell, exhibit termasuk target penjualan berdasarkan
and otherwise create a demand for the Produk dan area yang harus ditinjau dan
Products and participate in relevant national disetujui Transmedic. Target penjualan
conferences in the Territory. All expenses for menurut Produk dan negara merupakan
exhibition and sponsorship for local event shall nilai pembelian minimum tahunan yang
be borne by Distributor. Distributor shall also, harus dicapai Distributor.
at its own expense, prepare promotional and

26/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

All expenses for exhibition and sponsorship for


3.19 Layanan Pelanggan. Distributor harus local event shall be borne by Distributor.
memberikan kepada pelanggannya suatu Distributor shall also, at its own expense,
tingkat Produk dan layanan Pelanggan prepare promotional and marketing materials
yang sama atau melebihi standar terbaik which are appropriate for the effective
dalam industri peralatan medis. marketing and distribution of the Products
within the Territory; provided, however, that
all such promotional and marketing materials
must be subject to Transmedic’s review and
written approval prior to commercial release
or use by Distributor.

3.16 Training. Distributor agrees to establish,


train and maintain a qualified and
competent sales staff and support team
adequate to promote, market, sell and
service the Products and Customers
throughout the Territory.

3.17 Inventory. Distributor shall maintain, at


all times, an inventory of the Products, in
such quantity as the Parties shall mutually
determine from time to time as being
adequate to cover the demands in the
Territory.

3.18 Forecast. Distributor shall submit to


Transmedic a sales forecast including sale
target by Product and by area which shall
be subject to the review and approval of
Transmedic. The sale target by Product
and by country constitute the annual
minimum purchase values that the
Distributor shall achieve.

3.19 Service. Distributor shall provide to its


customers a level of Product and
Customer service that equals or exceeds
the best standards in the medical device
industry.

27/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

3.20 Ganti Rugi. Distributor akan mengganti 3.20 Indemnification. Distributor shall
kerugian dan membebaskan Transmedic indemnify and hold Transmedic harmless
dari dan terhadap setiap dan semua klaim, from and against any and all claims,
kerugian, tuntutan, tindakan, gugatan, losses, demands, actions, suits, damages,
kerusakan, kewajiban, biaya dan liabilities, costs and expenses, including
pengeluaran, termasuk biaya pengacara, attorney’s fees, incurred by Transmedic by
yang ditimbulkan oleh Transmedic dengan reason of (a) the gross negligence or
alasan (a) kelalaian atau kesalahan besar misconduct of Distributor or any of its
dari Distributor atau Afiliasinya (b) setiap Affiliates (b) any alleged
dugaan kesalahan representasi atau misrepresentations or omissions by
kelalaian oleh Distributor atau Afiliasinya Distributor or its Affiliates relating to the
terkait dengan Produk, atau (c) Products, or (c) a breach by Distributor of
pelanggaran oleh Distributor atas any provision of this Agreement or the
ketentuan apapun dari Perjanjian ini atau failure of Distributor to perform its
kegagalan Distributor untuk melaksanakan obligations under this Agreement.
kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini. Distributor shall also have no claims
Distributor juga tidak akan memiliki klaim against Transmedic should Transmedic
terhadap Transmedic jika Transmedic fail to fulfill orders for Products that has
gagal memenuhi pesanan untuk Produk been made outside of the term specified
yang telah dibuat di luar jangka waktu for that Product in Annexure A.
yang ditentukan untuk Produk tersebut
dalam Lampiran A.

4 Kewajiban Transmedic: 4 Transmedic’s Obligations:


4.1 Pelatihan. Transmedic harus memberikan 4.1 Training. Transmedic shall provide to
pelatihan yang memadai kepada Distributor adequate training regarding the
Distributor mengenai Produk dan aplikasi Products and any new application at such
baru pada waktu dan lokasi yang times and locations as Transmedic deems.
ditentukan Transmedic. Semua biaya dan All costs and travel expenses related to
biaya perjalanan yang berkaitan dengan training outside of the Territory shall be at
pelatihan di luar Wilayah akan menjadi Distributor’s expense.
tanggungan Distributor.

4.2 Materi Promosi. Transmedic akan 4.2 Promotion Materials. Transmedic shall
memberi Distributor informasi penjualan, provide Distributor with adequate sales,
pemasaran, dan teknis yang memadai yang marketing and technical information
berlaku untuk Produk. Biaya untuk materi applicable to the Product. Any additional
tambahan apapun yang melebihi materials that exceed reasonable
kewajaran akan menjadi tanggungan justifiable means will be at the expense of
Distributor. Distributor.

4.3 Pendaftaran Ijin Edar. Transmedic atau 4.3 Registration. Transmedic or Product
Prinsipal Produk bertanggung jawab atas Principal shall be responsible for all
semua pendaftaran ijin edar Produk di Product registrations in the Territory.
Wilayah.

28/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

4.4 Penarikan. Transmedic harus segera 4.4 Recalls. Transmedic shall promptly notify
memberi tahu Distributor tentang adanya Distributor of any recalls or modification
penarikan kembali atau modifikasi Produk of the Products and provide to Distributor
dan memberikan instruksi dan/atau suku instruction and /or parts, as required, for
cadang kepada Distributor, sebagaimana their rectification.
diperlukan, untuk perbaikannya.

4.5…Pengiriman. Transmedic akan 4.5 Shipment. Transmedic shall use


menggunakan upaya yang wajar secara commercially reasonable efforts to deliver
komersial untuk mengirimkan semua all orders place by Distributor within the
pesanan yang dilakukan oleh Distributor requested delivery schedule, without
dalam jadwal pengiriman yang diminta, prejudice to the terms laid down in clause
tanpa mengurangi persyaratan yang 2.2 above.
ditetapkan dalam klausul 2.2 di atas.

4.6 .Instalasi Produk (jika dapat diterapkan). 4.6 Installation of Products (where
Kapanpun diperlukan, dan kecuali applicable). Whenever so required, and
disepakati lain oleh Para Pihak, instalasi unless agreed otherwise by the Parties,
Produk apapun harus dilakukan oleh installation of any Product shall be done
Prinsipal Produk atau personel by either the Product Principal or
Transmedic, atau oleh Distributor sendiri. Transmedic personnel, or by Distributor
“Instalasi” berarti sebagai pengaturan themselves. “Installation” shall mean as
sistem apapun di lokasi pelanggan akhir the setting-up of any system at the end
termasuk pengujian fungsionalitasnya di customer’s premise including on-site
tempat. Pemasangan harus dilakukan di testing of its functionality. Installation
hadapan perwakilan pelanggan akhir dan shall be performed in the presence of the
harus diakui secara tertulis. end-customer representative(s) and shall
be acknowledged in writing.
4.7 Ganti Rugi. Transmedic akan mengganti
kerugian dan membebaskan Distributor 4.7 Indemnification. Transmedic shall
dari dan terhadap setiap dan semua klaim, indemnify and hold Distributor harmless
kerugian (tidak termasuk kerugian from and against any and all claims, losses
konsekuensial), tuntutan, tindakan, (excluding consequential losses),
gugatan, kerusakan, kewajiban, biaya dan demands, action, suits, damages,
pengeluaran, termasuk biaya pengacara, liabilities, costs and expenses, including
yang dikeluarkan oleh Distributor karena attorney’s fees, incurred by Distributor by
pelanggaran oleh Transmedic dari reason of a breach by Transmedic of any
ketentuan apapun dalam Perjanjian ini provision of this Agreement or the failure
atau kegagalan Transmedic untuk of Transmedic to perform its obligations
melakukan kewajibannya berdasarkan under this Agreement, without prejudice
Perjanjian ini, tanpa mengurangi to the terms laid down in clause 4 above.
persyaratan yang ditetapkan dalam klausul
4 di atas.

29/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

5 Jangka Waktu 5 Term


5.1 Jangka Waktu Perjanjian ini akan dimulai
5.1 The Term of this Agreement will
pada Tanggal Efektif dan akan berlanjut
commence on the Effective Date and will
hingga Tanggal Berakhir, kecuali jika
continue until Expiry Date, unless it is
diakhiri lebih awal sesuai dengan
terminated earlier in accordance with the
ketentuan Perjanjian ini. Jangka waktu di
provisions of this Agreement hereof. The
sini dapat diperpanjang untuk satu (1)
term hereof may be extended for additional
periode tambahan atas kebijakan
one (1) period at the sole discretion of
Transmedic dan mungkin tergantung pada
Transmedic and may be dependent on the
target penjualan yang dipenuhi oleh
sales target met by Distributor. Such
Distributor. Perpanjangan tersebut harus
extensions shall be subject to agreement on
tunduk pada kesepakatan tentang target
sales target for the extended term.
penjualan untuk jangka waktu yang
Notwithstanding the number of renewals,
diperpanjang. Terlepas dari jumlah
this Agreement shall always be construed
pembaruan, Perjanjian ini akan selalu
as a fixed-term Agreement for the
ditafsirkan sebagai Perjanjian jangka
applicable term thereat.
waktu tetap untuk jangka waktu yang
berlaku di sana.

5.2 Ketersediaan Produk selama Jangka


5.2 Availability of Products during the Term
Waktu tunduk pada jangka waktu di mana
are subject to the term in which Products
Produk dipasok ke Transmedic oleh
are supplied to Transmedic by the Product
Prinsipal Produk sesuai Lampiran A.
Principal as per Annexure A.
6 Penghentian
6 Termination
6.1 Penghentian dengan sebab. Kedua belah
6.1 Termination with cause. Both parties
pihak berhak untuk menghentikan
reserve the right to terminate this
Perjanjian ini dengan memberikan
Agreement by giving a thirty (30) days’
pemberitahuan tertulis tiga puluh (30) hari
notice in writing to the other party or
sebelumnya kepada pihak lain atau dengan
immediately, without prejudice to all
segera, tanpa mengurangi semua
terms laid down in this Agreement, upon
persyaratan yang ditetapkan dalam
occurrence of any one or more of the
Perjanjian ini, setelah terjadinya salah satu
events below:
atau beberapa peristiwa di bawah ini:
(a) Change of ownership or control of
(a) Perubahan kepemilikan atau kendali
other party;
pihak lain;
(b) Distributor failure to meet the
(b) Kegagalan distributor untuk memenuhi
sales target;
target penjualan;
(c) Product Principal terminates the
(c) Prinsipal Produk menghentikan
distributorship of Transmedic;
distribusi Transmedic;
(d) Violation of any applicable Laws
(d) Pelanggaran terhadap Hukum yang
relating to anti-bribery and anti-
berlaku terkait dengan anti-suap dan
corruption, including Foreign
anti-korupsi, termasuk Foreign
Corrupt Practices Act and UK
Corrupt Practices Act dan UK Bribery
Bribery Act;
Act;
(e) Bankruptcy or insolvency of
(e) Kebangkrutan salah satu pihak;
either party;

30/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

(f)

31/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

(f) Wanprestasi atau pelanggaran (f) Default or breach of any term(s)


ketentuan apapun dalam Perjanjian ini of this Agreement not cured
yang tidak dapat diselesaikan dalam within thirty (30) days after
waktu tiga puluh (30) hari setelah written notice;
pemberitahuan tertulis; (g) Distributor fails to pay for the
(g) Distributor gagal membayar Products within the requisite
Produk dalam periode yang period; or
disyaratkan; atau (h) Direct or indirect sale or
(h) Penjualan atau promosi langsung promotion by Distributor of any
atau tidak langsung oleh Distributor products that compete with the
atas produk apa pun yang bersaing Products covered hereby.
dengan Produk yang tercakup di sini. (i) Unauthorized promotion of any
(i) Promosi tidak sah dari Produk apa Product outside it’s intended field
pun di luar bidang penggunaan yang of use.
dimaksudkan. (j) Sale of any Product(s) outside the
(j) Penjualan Produk apapun di luar Territory not permitted in this
Wilayah tidak diizinkan dalam Agreement.
Perjanjian ini.
6.2 Termination without cause. Transmedic
6.2 Penghentian tanpa sebab. Transmedic reserves the right to terminate this
berhak untuk menghentikan Perjanjian ini Agreement without cause by giving a
tanpa sebab dengan memberikan thirty (30) days’ notice in writing to the
pemberitahuan tertulis pada tiga puluh other party.
(30) hari sebelumnya kepada pihak lain.
7 Effect of Termination
7 Efek Penghentian 7.1 Upon expiration or termination of this
7.1 Setelah Perjanjian ini berakhir atau Agreement, any and all balances owed by
diakhiri, setiap dan semua saldo yang Distributor to Transmedic shall become
terhutang oleh Distributor kepada immediately due and payable without
Transmedic akan seketika jatuh tempo dan further notice or demand.
harus dibayarkan tanpa pemberitahuan
atau permintaan lebih lanjut.
7.2 Distributor shall return to Transmedic all
7.2 Distributor harus mengembalikan semua documents which do or do not contain
dokumen yang berisi Informasi Rahasia, Confidential Information, promotional
materi promosi dan semua item lain yang materials and all other items that have
telah disediakan oleh Transmedic dan been provided by Transmedic and the
Prinsipal Produk secara gratis kepada Product Principal free of charge.
Distributor.
7.3 Distributor shall also take and adhere to
7.3 Distributor juga harus mengikuti dan instructions provided by Transmedic to
mematuhi instruksi yang diberikan oleh return, or if necessary, destroy all forms of
Transmedic untuk mengembalikan, atau Confidential Information, be it tangible or
jika perlu, menghancurkan semua bentuk intangible, that have been provided to
Informasi Rahasia, baik yang berwujud Distributor for the purposes of this
maupun tidak, yang telah diberikan kepada Agreement.
Distributor untuk tujuan Perjanjian ini.

32/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Training. Distributor agrees to establish, train Products, or (c) a breach by Distributor of any
and maintain a qualified and competent sales provision of this Agreement or the failure of
staff and support team adequate to promote, Distributor to perform its obligations under this
market, sell and service the Products and Agreement. Distributor shall also have no
Customers throughout the Territory. claims against Transmedic should Transmedic
fail to fulfill orders for Products that hasbeen
Inventory. Distributor shall maintain, at all made outside of the term specified for that
times, an inventory of the Products, in such Product in Annexure A.
quantity as the Parties shall mutually determine
from time to time as being adequate to cover Transmedic’s Obligations:
the demands in the Territory. Training. Transmedic shall provide to
Distributor adequate training regarding the
Forecast. Distributor shall submit to Products and any new application at such times
Transmedic a sales forecast including sale and locations as Transmedic deems. All costs
target by Product and by country which shall and travel expenses related to training outside
be subject to the review and approval of of the Territory shall be at Distributor’s
Transmedic. The sale target by Product and by expense.
country constitute the annual minimum
purchase values that the Distributor shall Promotion Materials. Transmedic shall provide
achieve. Should Distributor achieve this Distributor with adequate sales, marketing and
forecasted sales target, a bonus may be technical information applicable to the Product,
awarded to Distributor in the sole discretion of in English, all in reasonable quantities as
Transmedic. determined by Transmedic. Any additional
materials that exceed reasonable justifiable
Service. Distributor shall provide to its means will be at the expense of Distributor.
customers a level of Product and Customer
service that equals or exceeds the best Registration. Transmedic shall be responsible
standards in the medical device industry. for all Product registrations in the Territory.

Indemnification. Distributor shall indemnify Recalls. Transmedic shall promptly notify


and hold Transmedic harmless from and Distributor of any recalls or modification of the
against any and all claims, losses, demands, Products and provide to Distributor instruction
actions, suits, damages, liabilities, costs and and /or parts, as required, for their rectification.
expenses, including attorney’s fees, incurred by
Transmedic by reason of (a) the gross Shipment. Transmedic shall use commercially
negligence or misconduct of Distributor or any reasonable efforts to deliver all orders place by
of its Affiliates (b) any alleged Distributor within the requested delivery
misrepresentations or omissions by Distributor schedule, without prejudice to the terms laid
or its Affiliates relating to the Products, or (c) a down in clause 2.2 above.
breach by Distributor of any provision of this 7.4 Distributor harus menyerahkan, dengan
Agreement or the failure of Distributor to biaya sendiri, kepada Transmedic atau calon
perform its obligations under this Agreement. yang ditunjuknya semua izin, persetujuan
Distributor shall also have no claims against (jika berlaku), dan lisensi lain yang
Transmedic should Transmedic fail to fulfill mungkin dimiliki Distributor secara
orders for Products that has Affiliates (b) any langsung atau tidak langsung sehubungan
alleged misrepresentations or omissions by dengan produk yang dijual dan/atau
Distributor or its Affiliates relating to the didistribusikan berdasarkan Persetujuan ini.

33/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

memberikan jaminan lain, termasuk


7.5 Distributor harus memberikan Transmedic jaminan
daftar semua pelanggannya, bersama
7.4 Distributor shall transfer, at its own
dengan informasi kontak yang relevan;
expense, to Transmedic or its assigned
laporan penjualan dan rincian seperti
nominee all permits, approvals (if
mengenai pembelian, harga dan riwayat
applicable), and any other licenses for
pembayaran mereka.
which Distributor may have retained
directly or indirectly in connection with
7.6 Pada akhir Periode Pengakhiran,
the products sold and /or distributed under
Distributor harus melengkapi Transmedic
this Agreement.
dengan inventaris terperinci tentang stok
Produknya dan stok tersebut dapat, jika
7.5 Distributor shall provide Transmedic with
dalam kondisi baik, dibeli kembali oleh
a list of all of its customers, together with
Transmedic atau pihak ketiga seperti yang
relevant contact information; sales reports
ditunjuk oleh Transmedic. Pilihan untuk
and such details concerning their
membeli kembali sisa stok yang dimiliki
purchase, price and payment history.
oleh Distributor adalah dalam
kebijaksanaan Transmedic.
Installation of Products (where applicable).
7.6 At the end of the Termination Period,
Whenever so required, and unless agreed
Distributor shall furnish Transmedic with
otherwise by the Parties, installation of any
a detailed inventory its stock of the
Product shall be done by either the Product
Product and such stock may, if in
Principal or Transmedic personnel, or by
reasonably good condition, be repurchased
Distributor themselves. “Installation” shall
by Transmedic or any third party as
mean as the setting-up of any system at the
Transmedic may nominate. Option to
end customer’s premise including on-site
repurchase any balance stock held by
testing of its
Distributor is in the discretion of
Transmedic.
7.7.Distributor tidak berhak atas biaya,
kompensasi, atau kerusakan apapun yang
diderita sebagai akibat dari penghentian 7.7 Distributor is not entitled to any costs,
tersebut dan tidak berhak atas ganti rugi compensation, or damages sustained as a
penghentian atau pembayaran dalam bentuk result of such termination and will have no
apapun atas kehilangan niat baik, bisnis di right to any termination indemnity or
masa depan, keuntungan di masa payment of any kind for loss of goodwill,
mendatang, atau lainnya, termasuk future business, future profits or
konsekuensial khusus, tidak langsung, atau otherwise, including any consequential,
hukuman dalam bentuk apapun, baik dalam special, indirect or punitive damages of
kontrak, wanprestasi atau lainnya, yang any kind whatsoever, whether in contract,
timbul di bawah atau sehubungan dengan tort or otherwise, that arise under or in
Perjanjian ini. connection with this Agreement.

8 Garansi
8 Warranty
8.1 Produk dijamin bebas dari cacat material
dan pembuatan saat dikirim ke atau diambil 8.1 The Products are warranted to be free from
oleh Distributor. Transmedic tidak defects in materials and workmanship

34/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

when delivered to or picked up by dengan kewajibannya berdasarkan


Distributor. Transmedic makes no other Perjanjian ini, yang harus diambil dari
warranties, including any warranties perusahaan asuransi terkemuka.

atau kelayakan untuk diperdagangkan atau or merchantability or fitness for a


kesesuaian untuk penggunaan tertentu. particular use. Distributor’s sole and
Ganti rugi satu-satunya dan eksklusif untuk exclusive remedy for defective products
Distributor untuk produk yang cacat adalah shall be for the replacement of
untuk penggantian Produk yang tidak malfunctioning or defective Products with
berfungsi atau rusak dengan Produk yang conforming Products or refund of the
sesuai atau pengembalian uang dari harga purchase price, and under no legal
pembelian, dan dalam implikasi hukum implications shall Transmedic be liable for
Transmedic tidak akan bertanggung jawab other damages, whether direct, incidental,
atas kerusakan lain, baik langsung, or consequential, including lost sales or
insidental, atau konsekuensial, termasuk profits.
kehilangan penjualan atau keuntungan. The term “defective” in this Agreement
Istilah "cacat" dalam Perjanjian ini berarti shall mean any characteristic of the
karakteristik Produk yang dijual oleh Product sold by Transmedic which may
Transmedic yang dapat menghalangi hinder its safety and usability for the
keamanan dan kegunaannya untuk tujuan purpose for which it was designed and
desain dan pembuatannya. manufactured.

8.2 Para Pihak mengakui bahwa Prinsipal 8.2 The parties acknowledge that the Product
Produk memiliki semua paten, hak cipta, Principal owns all patents, copyrights,
nama dagang dan aplikasi darinya dan trade names and applications thereof and
semua hak kekayaan intelektual dan industri all other intellectual and industrial
lainnya yang berkaitan dengan Produk. property rights relating to the Products.
Distributor berhak untuk mempromosikan The Distributor will have the right to
dan menjual Produk hanya di bawah Merek promote and sell the Products only under
Dagang dan nama dagang Produk, the Product’s Trademarks and trade
sebagaimana disetujui oleh Prinsipal Produk names, as approved by the Product
dan yang akan tetap menjadi milik eksklusif Principal and of which shall remain the
Prinsipal Produk. Jika terjadi klaim exclusive property of Product Principal.
tindakan hukum yang dilakukan oleh pihak In the event of a claim of legal action
ketiga sehubungan dengan pelanggaran initiated by a third party in connection
paten dan merek dagang Produk, Distributor with the infringement of patents and
harus segera memberi tahu Transmedic trademarks of the Products, Distributor
tentang tindakan tersebut. shall promptly notify Transmedic of the
said action.
9 Asuransi
9 Insurance
Selama jangka waktu Perjanjian ini,
Distributor akan mempertahankan, dengan Throughout the term of this Agreement,
biayanya sendiri, polis asuransi Distributor shall maintain, at its own
pertanggungjawaban umum terhadap semua expense, general public liability insurance
risiko (termasuk untuk cedera pribadi atau policies against all risks (including for
kematian karena Prosedur) yang secara personal injury or death due to a
wajar dapat diperkirakan sehubungan

35/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Procedure) which can reasonably be


foreseen in connection with its obligations
under this Agreement, which shall be
subscribed for from a reputable insurance
company.

36/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Atas permintaan, Distributor harus Upon request, Distributor shall provide


memberikan Transmedic salinan aktual Transmedic with actual or memorandum copies
atau memorandum dari polis asuransi of such insurance policies or other satisfactory
tersebut atau dokumen memuaskan documents evidencing the existence of such
lainnya yang membuktikan keberadaan coverage.
pertanggungan tersebut.

10 Kerahasiaan dan Keterbukaan 10 Nondisclosure and Confidentiality


10.1 Selama jangka waktu Perjanjian ini, Para 10.1 During the term of this Agreement, the
Pihak dapat memberikan Informasi Parties may provide Confidential
Rahasia kepada masing-masing Pihak Information to each Party for the sole
dengan tujuan mengizinkan masing- purpose of permitting each Party to fulfil
masing Pihak untuk memenuhi kewajiban their obligations under this Agreement.
mereka berdasarkan Perjanjian ini. Kedua Both Parties shall not use, exploit or
Pihak tidak boleh menggunakan, disclose any Confidential Information
mengeksploitasi, atau mengungkapkan provided to them for any purpose other
Informasi Rahasia yang diberikan kepada than to fulfil their obligations under this
mereka untuk tujuan apa pun selain untuk Agreement. Any unauthorized use,
memenuhi kewajiban mereka berdasarkan exploitation or disclosure of Confidential
Perjanjian ini. Setiap penggunaan, Information by either Party will result in a
eksploitasi, atau pengungkapan Informasi gross breach of this clause 10.1 and may
Rahasia yang tidak sah oleh salah satu be remedied by termination of this
Pihak akan mengakibatkan pelanggaran Agreement, or by any other applicable
berat terhadap klausul 10.1 ini dan dapat methods provided by the Laws of the
diselesaikan dengan pengakhiran Territory. Either Party shall immediately
Perjanjian ini, atau dengan metode lain notify the other Party of any unauthorized
yang berlaku yang ditentukan oleh Hukum use, exploitation or disclosure of
Wilayah. Salah satu Pihak harus segera Confidential Information that comes to
memberi tahu Pihak lainnya tentang setiap either Party’s attention.
penggunaan, eksploitasi, atau
pengungkapan Informasi Rahasia yang
tidak sah yang menjadi perhatian salah
satu Pihak.

10.2 Ketentuan dalam klausul 10.1 tidak 10.2 The provisions in clause 10.1 shall not, or
boleh, atau berhenti berlaku untuk cease to apply to those Confidential
Informasi Rahasia yang diberikan oleh Information supplied by Transmedic or the
Transmedic atau Prinsipal Produk jika (a) Product Principal if they (a) were already
sudah diketahui Distributor sebelum known to the Distributor prior to the
Perjanjian; (b) telah atau telah berada di Agreement; (b) have come to or has been
domain publik sebelum Perjanjian; (c) in the public domain prior to the
diterima oleh Distributor dari pihak ketiga Agreement; (c) were received by
tanpa batasan penggunaan mereka untuk Distributor from a third party without
kepentingan Prinsipal Produk; atau (d) restrictions on their use in favour of the
diharuskan untuk mengungkapkan sebagai Product Principal; or (d) are required to be
akibat dari paksaan undang-undang atau disclose as a result of statutory or
peraturan, atau berdasarkan perintah regulatory compulsion, or by

37/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

38/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

pengadilan, asalkan Distributor segera court order, provided that Distributor


memberi tahu Transmedic tentang immediately informs Transmedic of any such
kewajiban untuk mengungkapkannya. obligation to disclose.

11 Hubungan 11 Relationship
Para Pihak di sini bertindak di bawah ini The Parties hereto are acting hereunder as
sebagai kontraktor independen, dan tidak independent contractors, and may not
boleh membuat komitmen atas nama make commitments on behalf of the other
Pihak lainnya kecuali sejauh dan untuk Party except to the extent and for the
tujuan yang secara tegas diatur di sini. purposes expressly provided for herein.
Baik pembuatan Perjanjian ini maupun Neither the making of this Agreement nor
pelaksanaan salah satu ketentuan di sini the performance of any of the provisions
tidak akan ditafsirkan sebagai Distributor hereof shall be construed to constitute
yang bertindak di bawah ini sebagai agen Distributor acting hereunder an agent or
atau perwakilan hukum Transmedic untuk legal representative of Transmedic for any
tujuan apa pun, dan Perjanjian ini juga purpose, nor shall this Agreement be
tidak akan dianggap sebagai usaha deemed to establish a joint venture,
patungan, kemitraan, waralaba, agen, atau partnership, franchise, agency, or
hubungan majikan-karyawan. Distributor employer-employee relationship.
tidak diberikan, dan tidak akan Distributor is not granted, and shall not
menjalankan, hak atau wewenang untuk exercise, the right or authority to assume
memikul atau membuat kewajiban atau or create any obligation or responsibility
tanggung jawab atas nama atau atas nama on behalf of or in the name of Transmedic.
Transmedic.

12 Force Majeure 12 Force Majeure


Tidak ada Pihak yang akan bertanggung Neither party shall be liable to the other
jawab kepada Pihak lainnya atas kerugian, party for any loss, injury, delay, damage
cedera, penundaan, kerusakan, atau or other casualties suffered or incurred by
korban lain yang diderita atau ditimbulkan such other party due to strikes, riots,
oleh Pihak lain tersebut karena storms, fires, acts of God, war or any other
pemogokan, kerusuhan, badai, kebakaran, cause beyond the reasonable control of
ulah Tuhan, perang, atau penyebab lain di either party.
luar kontrol yang wajar dari salah satu
Pihak.
13 Disputes
13 Sengketa All disputes, controversies or differences
Semua perselisihan, kontroversi atau which may arise between the parties out
perbedaan yang mungkin timbul antara of, in relation to or in connection with this
Para Pihak di luar, dalam kaitannya Agreement or a breach thereof shall at first
dengan atau sehubungan dengan instance be referred to an independent
Perjanjian ini atau pelanggarannya pada Arbitrator. Such Arbitrator is to be
tingkat pertama harus dirujuk ke Arbiter selected by mutual agreement between the
independen. Arbiter tersebut akan dipilih parties.
berdasarkan kesepakatan bersama antara
Para Pihak.

39/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Proses arbitrase akan dilakukan dalam The arbitration proceedings shall be


bahasa Indonesia. Dalam hal metode conducted in Bahasa Indonesia. In the
penyelesaian yang diberikan oleh Arbiter event that the method of settlement
tidak disetujui oleh salah satu Pihak dalam provided by the Arbitrator is unagreeable
Perjanjian, maka salah satu Pihak berhak by either Party to the Agreement, then
untuk memulai proses litigasi. Dalam either Party shall be entitled to commence
keadaan seperti itu, klausul 14 di bawah proceedings for litigation. In those
akan berlaku dalam semua hal. circumstances, clause 14 below shall
apply in all respects.

14 Sengketa, Hukum dan Yurisdiksi yang 14 Disputes, Applicable Law and


Berlaku Jurisdiction
Hak dan kewajiban Para Pihak The rights and obligations of the Parties
berdasarkan Perjanjian ini akan diatur under this Agreement shall be governed
oleh, dan ditafsirkan sesuai dengan hukum by, and construed in accordance with the
Republik Indonesia. Baik Distributor dan laws of Republic of Indonesia. Both
Transmedic dengan ini secara tidak dapat Distributor and Transmedic hereby
ditarik kembali menyetujui yurisdiksi irrevocably consent to the exclusive
eksklusif Mahkamah Agung, dan jurisdiction of the Supreme People's
melepaskan pembelaan apapun Court, and waive any defense based upon
berdasarkan tempat yang tidak tepat, improper venue, inconvenient forum or
forum yang tidak nyaman, atau kurangnya lack of jurisdiction for all purposes in
yurisdiksi untuk semua tujuan sehubungan connection with the subject matter of this
dengan pokok bahasan Perjanjian ini. Agreement.

15 Keseluruhan Kesepakatan dan Variasi


Perjanjian ini, termasuk semua Lampiran- 15 Entire Agreement and Variation
nya, merupakan pemahaman keseluruhan This Agreement, including all of its
Para Pihak dan tidak ada janji, syarat, Annexures, constitutes the entire
ketentuan atau kewajiban baik lisan understanding of the parties and there are
maupun tertulis atau tersirat selain yang no promises, terms, conditions or
terkandung atau dirujuk di dalamnya dan obligations whether oral or written or
tidak ada amandemen yang akan berlaku implied other than those contained or
kecuali diterima secara tertulis oleh kedua referred to in it and no amendments shall
belah Pihak. Jika terjadi konflik antara be valid unless accepted in writing by both
Perjanjian ini dengan Lampirannya, parties. In case of conflict of this
ketentuan Lampiran-nya yang akan Agreement with its Annexures, the
berlaku. provisions of its Annexures shall prevail.

40/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

Perjanjian ini tidak akan berlaku kecuali dan This Agreement shall not take effect unless and
sampai ditandatangani oleh kedua belah Pihak. until it has been signed by both parties.

Perjanjian ini dapat dilaksanakan di beberapa 1.1 Installation of Products (where


bagian, yang masing-masing jika dilaksanakan applicable). Whenever so required, and
akan menjadi asli, dan semuanya akan unless agreed otherwise by the Parties,
dianggap sebagai instrumen yang satu dan installation of any Product shall be done
sama. by either the Product Principal or
Transmedic personnel, or by Distributor
Perjanjian ini akan diatur oleh hukum Republik themselves. “Installation” shall mean as
Indonesia. the setting-up of any system at the end
customer’s premise including on-site
SEBAGAI BUKTI, Para Pihak telah testing of its
menandatangani Perjanjian ini dalam rangkap 1.2 functionality. Installation shall be
dua pada hari dan tahun yang tertulis di bawah performed in the presence of the end-
ini: customer representative(s) and shall be
acknowledged in writing.

1.3 Indemnification. Transmedic shall


Ditandatangani untuk dan atas nama indemnify and hold Distributor harmless
Signed for and on behalf of from and against any and all claims, losses
PT. Transmedic Indonesia (excluding consequential losses),
demands, action, suits, damages,
liabilities, costs and expenses, including
attorney’s fees, incurred by Distributor by
___________________________ reason of a breach by Transmedic of any
Tanda Tangan provision of this Agreement or the failure
Signature of Transmedic to perform its obligations
under this Agreement, without prejudice
Nama/Name: Hotmaulina Josephin M. to the terms laid down in clause 4 above.
Jabatan/Designation: Direktur
DateTanggal/Date: XXX …. /…/2019 2 Term
2.1 The Term of this Agreement will
commence on the Effective Date and will
continue until 31 Dec 2020 unless it is
terminated earlier in accordance with the
provisions of this Agreement hereof. The
term hereof may be extended for
additional one (1) period at the sole
discretion of Transmedic and may be
dependent on the sales target met by
Distributor. Such extensions shall be
subject to agreement on sales target for the
extended term. Notwithstanding the
number of renewals, this Agreement shall
always be construed as a fixed-term
Agreement for the applicable term thereat.

41/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

3 products that compete with the


3.1 Availability of Products during the Term Products covered hereby.
are subject to the term in which Products (s) Unauthorised promotion of any
are supplied to Transmedic by the Product Product outside it’s intended field
Principal as per Annexure A. of use.
4 (t) Sale of any Product(s) outside the
5 Termination Territory not permitted in this
Termination with cause. Both parties reserve Agreement.
the right to terminate this Agreement by giving
a 30 days’ notice in writing to the other party 6.2 Termination without cause. Transmedic
or immediately, without prejudice to all terms reserves the right to terminate this
laid down in Availability of Products during Agreement without cause by giving a 30
the Term are subject to the term in which days’ notice in writing to the other party.
Products are supplied to Transmedic by the
Product Principal as per Annexure A.
1 Effect of Termination
1.1 Upon expiration or termination of this
6 Termination Agreement, any and all balances owed by
6.1 Termination with cause. Both parties Distributor to Transmedic shall become
reserve the right to terminate this immediately due and payable without
Agreement by giving a 30 days’ notice in further notice or demand.
writing to the other party or immediately,
without prejudice to all terms laid down in 7 Distributor shall return to Transmedic all
this Agreement, upon occurrence of any documents which do or do not contain
one or more of the events below: - Confidential Information, promotional
(k) Change of ownership or control of Effect of Termination
other party; 7.1 Upon expiration or termination of this
(l) Distributor failure to meet the Agreement, any and all balances owed by
sales target; Distributor to Transmedic shall become
(m) Product Principal terminates the immediately due and payable without
distributorship of Transmedic; further notice or demand.
(n) Violation of any applicable Laws
relating to anti-bribery and anti- 7.2 Distributor shall return to Transmedic all
corruption, including Foreign documents which do or do not contain
Corrupt Practices Act and UK Confidential Information, promotional
Bribery Act 7.3 materials and all other items that have
(o) Bankruptcy or insolvency of been provided by Transmedic and the
either party; Product Principal free of charge.
(p) Default or breach of any term(s)
of this Agreement not cured 7.4 Distributor shall also take and adhere to
within 30 days after written instructions provided by Transmedic to
notice; return, or if necessary, destroy all forms of
(q) Distributor fails to pay for the Confidential Information, be it tangible or
Products within the requisite intangible, that have been provided to
period; or Distributor for the purposes of this
(r) Direct or indirect sale or Agreement.
promotion by Distributor of any

42/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

7.5 Distributor shall transfer, at its own


expense, to Transmedic or its assigned 8 Warranty
nominee all permits, approvals (if 8.1 The Products are warranted to be free
applicable), and any other licenses for from defects in materials and
which Distributor may have retained workmanship when delivered to or picked
directly or indirectly in connection with up by Distributor. Transmedic makes no
the products sold and /or distributed under other warranties, including any warranties
this Agreement. or merchantability or fitness for a
particular use. Distributor’s sole and
7.6 Distributor shall provide Transmedic with exclusive remedy for defective products
a list of all of its customers, together with shall be for the replacement of
relevant contact information; sales reports malfunctioning or defective Products with
and such details concerning their conforming Products or refund of the
purchase, price and payment history. purchase price, and under no legal
implications shall Transmedic be liable for
7.7 At the end of the Termination Period, other damages, whether direct, incidental,
Distributor shall furnish Transmedic with or consequential, including lost sales or
a detailed inventory its stock of the profits.
Product and such stock may, if in
reasonably good condition, be repurchased The term “defective” in this Agreement
by Transmedic or any third party as shall mean any characteristic of the
Transmedic may nominate. Option to Product sold by Transmedic which may
repurchase any balance stock held by hinder its safety and usability for the
Distributor is in the discretion of purpose for which it was designed and
Transmedic. manufactured.

7.8 Distributor is not entitled to any costs, 8.2 The parties acknowledge that the Product
compensation, or damages sustained as a Principal owns all patents, copyrights,
result of such termination and will have no trade names and applications thereof and
right to any termination indemnity or all other intellectual and industrial
payment of any kind for loss of goodwill, property rights relating to the Products.
future business, future profits or The Distributor will have the right to
otherwise, including any consequential, promote and sell the Products only under
special, indirect or punitive damages of the Product’s Trademarks and trade
any kind whatsoever, whether in contract, names, as approved by the Product
tort or Distributor is not entitled to any Principal and of which shall remain the
costs, compensation, or damages sustained exclusive property of Product Principal.
as a result of such termination and will In the event of a claim of legal action
have no right to any termination indemnity initiated by a third party in connection
or payment of any kind for loss of with the infringement of patents and
goodwill, future business, future profits or trademarks of the Products, Distributor
otherwise, including any consequential, shall promptly notify Transmedic of the
special, indirect or punitive damages of said action.
any kind whatsoever, whether in contract, 8.3
tort or 8.4 Insurance
7.9 otherwise, that arise under or in exclusive property of Product Principal.
connection with this Agreement. In the event of a claim of legal action

43/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

initiated by a third party in connection Information supplied by Transmedic or the


with the infringement of patents and Product Principal if they (a) were already
trademarks of the Products, Distributor known to the Distributor prior to the
shall promptly notify Transmedic of the Agreement; (b) have come to or has been
said action. in the public domain prior to the
Agreement; (c) were received by
9 Insurance Distributor from a third party without The
Throughout the term of this Agreement, provisions in clause 10.1 shall not, or
Distributor shall maintain, at its own cease to apply to those Confidential
expense, general public liability insurance Information supplied by Transmedic or the
policies against all risks (including for Product Principal if they (a) were already
personal injury or death due to a known to the Distributor prior to the
Procedure) which can reasonably be Agreement; (b) have come to or has been
foreseen in connection with its obligations in the public domain prior to the
under this Agreement, which shall be Agreement; (c) were received by
subscribed for from a reputable insurance Distributor from a third party
company. Upon request, Distributor shall withoutrestrictions on their use in favour
provide Transmedic with actual or of the Product Principal; or (d) are
memorandum copies of such insurance required to be disclose as a result of
policies or other satisfactory documents statutory or regulatory compulsion, or by
evidencing the existence of such coverage. court order, provided that Distributor
immediately informs Transmedic of any
10 Nondisclosure and Confidentiality such obligation to disclose.
10.1 During the term of this Agreement, the
Parties may provide Confidential 11 Relationship
Information to each Party for the sole The Parties hereto are acting hereunder as
purpose of permitting each Party to fulfil independent contractors, and may not
their obligations under this Agreement. make commitments on behalf of the other
Both Parties shall not use, exploit or Party except to the extent and for the
disclose any Confidential Information purposes expressly provided for herein.
provided to them for any purpose other Neither the making of this Agreement nor
than to fulfil their obligations under this the performance of any of the provisions
Agreement. Any unauthorized use, hereof shall be construed to constitute
exploitation or disclosure of Confidential Distributor acting hereunder an agent or
Information by either Party will result in a legal representative of Transmedic for any
gross breach of this clause 10.1 and may purpose, nor shall this Agreement be
be remedied by termination of this deemed to establish a joint venture,
Agreement, or by any other applicable partnership, franchise, agency, or
methods provided by the Laws of the employer-employee relationship.
Territory. Either Party shall immediately Distributor is not granted, and shall not
notify the other Party of any unauthorized exercise, the right or authority to assume
use, exploitation or disclosure of or create any obligation or responsibility
Confidential Information that comes to on behalf of or in the name of Transmedic.
either Party’s attention. 12 Force Majeure
10.2 Neither party shall be liable to the other
10.3 The provisions in clause 10.1 shall not, or party for any loss, injury, delay, damage
cease to apply to those Confidential or other casualties suffered or incurred by

44/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

such other party due to strikes, riots, 15 Entire Agreement and Variation
storms, fires, acts of God, war or any other This Agreement, including all of its
cause beyond the reasonable control of Annexures, constitutes the entire
either party. understanding of the parties and there are
no promises, terms, conditions or
2 Disputes obligations whether oral or written or
13 All disputes, controversies or differences implied other than those contained or
which may arise between the parties out referred to in it and no amendments shall
of, in relation to or in connection with this be valid unless accepted in writing by both
Agreement or a breach thereof shall at first parties. In case of conflict of this
instance be referred to an independent Agreement with its Annexures, the
Arbitrator. Such Arbitrator is to be provisions of its Annexures shall prevail.
selected by mutual agreement between the
parties. The arbitration proceedings shall This Agreement shall not take effect unless and
be conducted in Vietnamese. In the event until it has been signed by both parties.
that the method of settlement provided by
Disputes This Agreement may be executed in any
All disputes, controversies or differences number of counterparts, each of which when so
which may arise between the parties out executed shall constitute an original, and all of
of, in relation to or in connection with this which shall be deemed one and the same
Agreement or a breach thereof shall at first instrument.
instance be referred to an independent
Arbitrator. Such Arbitrator is to be This Agreement shall be governed by laws of
selected by mutual agreement between the Vietnam.
parties. The arbitration proceedings shall
be conducted in Vietnamese. In the event This Agreement may be executed in any
that the method of settlement provided by number of counterparts, each of which when so
the Arbitrator is unagreeable by either executed shall constitute an original, and all of
Party to the Agreement, then either Party which shall be deemed one and the same
shall be entitled to commence proceedings instrument.
for litigation. In those circumstances,
clause 14 below shall apply in all respects. This Agreement shall be governed by laws of
VietnamRepublic of Indonesia.
14 Disputes, Applicable Law and
Jurisdiction IN WITNESS HEREOF, the parties have
The rights and obligations of the Parties executed this Agreement in duplicate as of the
under this Agreement shall be governed day and year written below:
by, and construed in accordance with the
laws of Vietnam. Both Distributor and
Transmedic hereby irrevocably consent to
the exclusive jurisdiction of the HCMC’
Supreme People's Court, and waive any Ditandatangani untuk dan atas nama
defense based upon improper venue, Signed for and on behalf of
inconvenient forum or lack of jurisdiction XXX Signed for and on behalf of
for all purposes in connection with the ALEXIA CO., LTD.
subject matter of this Agreement.

45/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

___________________________

__________________________
Tanda Tangan
Signature
Signature
Name: PHAN TUAN THUAN

Nama/Name: NGUYEN THI XUAN


BANGXXX
Jabatan/Designation: XXXDeputy Director
Designation:
Director
Tanggal/Date: …. /…/2019
Date: XXX ….
/…/2019

46/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

ANNEXURE A - List of Products

A1 - Engain
Product Products Term Sales Purchase Price Maximum Territory Shipment Delivery
Principal (Year) Target (VNDIDR) Selling Location Terms
Price to
Customer
s
(IDR)
Engain EGgel S Plus 50 ̴ 150 µm 01 Jan XXX1.00 VND XXX/box XXX XXX XXX
EGgel S Plus 150 ̴ 350 µm 2020 to 0 syringes 1,715,500XXX/sy
EGgel S Plus 350 ̴ 560 µm 31 Dec boxes or ringebox
EGgel S Plus 560 ̴ 710 µm 2020 XXX IDR
EGgel S Plus 710 ̴ 1000 µm
EGgel S Plus 1000 ̴ 1400 µm
EGgel S Plus 1400 ̴ 2000 µm
Special conditions: eg storage conditions etc

A2 - XXX
Product Products Term Sales Purchase Price Maximum Territory Shipment Delivery
Principal (Year) Target (IDR) Price to Location Terms
Customes
r
(IDR)

Special conditions: eg storage conditions etc

47/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

ANNEXURE B - List of Territory

Product Products Territory Shipment Delivery Terms


Principal Location
Engain EGgel S Plus 50 ̴ 150 µm XXX XXX XXX
EGgel S Plus 150 ̴ 350 µm
EGgel S Plus 350 ̴ 560 µm
EGgel S Plus 560 ̴ 710 µm
EGgel S Plus 710 ̴ 1000 µm
EGgel S Plus 1000 ̴ 1400 µm
EGgel S Plus 1400 ̴ 2000 µm

48/1725
0350/20192020/DA/TMHCTMID-ALEXIAXXX

ANNEXURE C – QUALITY AGREEMENT

49/1725

Anda mungkin juga menyukai