24 Juli 2014
Organisasi Pelaporan.........................................................................................3
Pendahuluan........................................................................................................4
..............................................................................................................................
Pengecualian.......................................................................................................
Orang...................................................................................................................
Korea Zainichi....................................................................................................
..............................................................................................................................
Dari......................................................................................................................
Skema..................................................................................................................
..............................................................................................................................
Pensiun................................................................................................................
Nasional...............................................................................................................8
Pengecualian.....................................................................................................
Penduduk..........................................................................................................
Korea.................................................................................................................
dan.....................................................................................................................
Warga................................................................................................................
Negara...............................................................................................................
Asing..................................................................................................................
Lainnya..............................................................................................................
dari.....................................................................................................................
Kantor...............................................................................................................
Publik.................................................................................................................14
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
Pengecualian .....................................................................................................
Sekolah...............................................................................................................
Korea..................................................................................................................
(chōsen...............................................................................................................
gakkō).................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
dari Program.....................................................................................................
Pengabaian........................................................................................................
Sekolah...............................................................................................................
Menengah Atas..................................................................................................20
............................................................................................................................
............................................................................................................................
Ujaran................................................................................................................
Kebencian..........................................................................................................
Menargetkan.....................................................................................................
Orang Korea..................................................................................................... di
............................................................................................................................
Jepang................................................................................................................27
Organisasi Pelaporan
Asosiasi Pengacara Zainichi Korea ("LAZAK") didirikan pada Mei 2001 oleh
pengacara dan magang hukum Korea dan Korea-Jepang, yang tinggal di Jepang. Istilah
"Zainichi ("tinggal di Jepang") Korea" termasuk mereka yang tinggal di Jepang dan
mempertahankan kewarganegaraan Republik Korea ("ROK") atau Republik Rakyat
Demokratik Korea ("DPRK") serta warga negara Jepang yang keturunan Korea dan
menganggap etnis mereka sebagai orang Korea. Saat ini lebih dari 100 pengacara dan
magang hukum Korea Zainichi termasuk dalam LAZAK. Menjelang penghapusan
diskriminasi terhadap warga Korea Zainichi dan perlindungan hak asasi manusia etnis di
Jepang, anggota LAZAK telah memberikan dukungan hukum untuk litigasi terkait hak asasi
manusia Orang Korea Zainichi. Dikepunges itu, LAZAK telah menerbitkan beberapa buku
yang terkait dengan Orang Korea Zainichi dan membangun hubungan dengan pengacara
Korea di seluruh dunia. Karena kegiatan tersebut, LAZAK dianugerahi hadiah hak asasi
manusia dari Komite Nasional Hak Asasi Manusia ROK Government pada tahun 2007.
3
Perkenalan
Diperkirakan bahwa ada sekitar satu juta penduduk Korea yang tinggal di Jepang
secara permanen, termasuk mereka yang memegang kewarganegaraan Jepang (tidak ada
statistik resmi oleh pemerintah Jepang tentang jumlah total orang Korea dengan
kewarganegaraan Jepang anese) pada 2014. Di antara mereka, 430.000 orang Korea
tinggal di Jepang sebagai warga negara asing dengan tempat tinggal permanen per
Desember 2013. 1 Sekitar 370.000 dari 430.000 orang Korea ini adalah individu yang telah
dipaksa untuk tinggal di Jepang pada paruh pertama abad kedua puluh, 2 ketika Korea
berada di bawah pemerintahan kolonial Jepang, dan keturunan mereka. Mereka telah
diberikan status tempat tinggal permanen khusus, kategori separate dari status tempat tinggal
permanen umum. 3
Seperti disebutkan di atas, orang Korea Zainichi yang memegang tempat tinggal
permanen khusus, berjumlah sekitar 370.000 hari ini, saat ini tinggal di Jepang sebagai
warga negara asing. Mereka termasuk individu yang memegang kewarganegaraan Jepang
antara 1910 (awal pemerintahan kolonial Jepang di Semenanjung Korea) dan 1952
(penandatanganan Perjanjian San Francisco dan pemulihan formal kemerdekaan politik
Jepang), serta keturunan mereka. Meskipun Perjanjian San Francisco tidak mencakup
klausul khusus tentang kewarganegaraan orang-orang Korea yang akan terus tinggal di
Jepang, pemerintah Jepang tetap merampas penduduk Korea dan Taiwan dari citizenship
Jepang mereka setelah perjanjian itu menjadi efektif. Langkah pencabutan oleh pemerintah
Jepang ini, dieksekusi di bawah pemberitahuan resmi dari kepala Biro Urusan Sipil di
Kementerian Kehakiman pada 19 April 1952, adalah prosedur sepihak yang mengabaikan
pendapatnyatentang penduduk dari bekas koloni Jepang. Selain itu, ukuran itu diterapkan
pada kelompok kecil (sekitar 500.000) dalam populasi di Jepang pada saat itu (sekitar
85 juta), secara khusus menargetkan individu dari Korea dan Taiwan dengan alasan
etnis atau ras. Dengan demikian, meskipun dieksekusi sebelum pembentukan
Konvensi Internasional tentang Penghapusan Semua Bentuk Diskriminasi Rasial
("ICERD"), langkah pencabutan oleh pemerintah Jepang berlaku sebagai bentuk
diskriminasi rasial. Selain itu, langkah ini diberlakukan oleh pemberitahuan resmi dari kepala
Biro Urusan Sipil di Kementerian Kehakiman tanpa dasar hukum. Ini melanggar
Pasal 10 tdia Konstitusi Jepang,
1
Kementerian Kehakiman, Statistik Penduduk Asing, Tabel 13-12-01-1:
http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/List.do?lid=000001118467
2
Id.
3
Ada dua jenis status tempat tinggal permanen di Jepang; tempat tinggal permanen khusus dan
status idensi respermanen umum. Lihat, secara umum, Miki Y. Ishikida, Hidup Bersama: Orang
4
Minoritas dan Kelompok Kurang Beruntung di Jepang, 3-2-1 (2005):
http://www.usjp.org/livingtogether_en/ltKoreans_en.html#mozTocId637851
5
yang menyatakan "kondisi yang diperlukan untuk menjadi warga negara Jepang akan
ditentukan oleh hukum." Namun, Mahkamah Agung Jepang terus menyetujui
langkah pencabutan tersebut. 4
Ketika Perjanjian San Francisco mulai berlaku, orang Korea yang tinggal di Jepang
kehilangan kewarganegaraan Jepang mereka dalam semalam. Terlepas dari keadaan seperti
itu, pemerintah Jepang telah membatasi hak asasi orang Korea Zainichi. Dalam kapasitas ini,
orang Korea Zainichi telah dikenai deportasi seperti warga negara asing lainnya, dan
pemerintah Jepang telah menambahkan persyaratan kewarganegaraan ke dalam ketentuan
jaminan sosial dan kesejahteraan dan mengecualikan orang Korea Zainichi dari jabatan
publik. Langkah-langkah pengecualian yang digunakan oleh pemerintah Jepang hanya
mendorong diskriminasi berdasarkan kebangsaan dan etnis di sektor swasta.
Pada tahun 1991, pemerintah Jepang mendirikan sistem residensi permanen khusus
untuk individu yang lahir di bekas koloni Jepang sebelum kekalahan Jepang pada tahun 1945
(Korea dan Taiwan) dan keturunan mereka. Namun, pemerintah Jepang mendiskriminasi
penduduk tetap khusus di bidang jaminan sosial dan publik diluar es denganalasan kurangnya
kewarganegaraan Jepang mereka. Perlu diketahui bahwa tidak semua individu yang telah
tinggal di Jepang sebelum 1945 diberi status tempat tinggal permanen khusus (alasan
penolakan termasuk tidak hadir secara fisik di Jepang kapan saja antara 1945 dan 1952);
beberapa berada di Jepang di bawah status tempat tinggal permanen umum atau
kualifikasi tempat tinggal lainnya.
Di Jepang, kewarganegaraan didefinisikan oleh Undang-Undang
Kewarganegaraan. Undang-Undang Kewarganegaraan Jepang secara ketat menerapkan jus
sanguinis (hak darah), dan, sebagai suatu peraturan, anak-anak yang lahir di Jepang tidak
menerima kewarganegaraan Jepang jika orang tua mereka adalah warga negara asing.
Demikian juga, keturunan Orang Korea Zainichi yang telah dirampas kewarganegaraan
Jepang mereka pada tahun 1952 dengan alasan etnic atau rasial tidak menerima
kewarganegaraan Jepang kecuali salah satu orang tua mereka menikah dengan warga negara
Jepang. Prinsip jus sanguinis dalam fungsi hukum kewarganegaraan Jepang untuk
mengecualikan orang Korea Zainichi dari kewarganegaraan Jepang dengan alasan etnis dan
ras. Dalam pengertian ini, hukum kewarganegaraan Jepang dapat digambarkan sebagai
etnosentris atau rasis.
Berdasarkan undang-undang kewarganegaraan tersebut, ada kasus-kasus generasi
keempat atau kelima Orang Korea Zainichi yang tetap bernegara asing. Di antara orang-
orang Korea Zainichi yang telah dirampas kewarganegaraan Jepang mereka pada tahun 1952,
ada keluarga dengan sejarah lebih dari seratus tahun tinggal di Jepang.
Sementara hukum kewarganegaraan Jepang menyediakan naturalisasi, proses
naturalisasi juga, telah diberikan dengan cara yang etnosentris dan rasis. Sampai saat ini,
pemerintah Jepang memiliki otoritas yang tidak dibatasi dan luas atas proses naturalisasi,
5
membutuhkan asimilasi etnis dan budaya ke dalam populasi Jepang yang lebih besar;
mengadopsi gaya Jepang
4
Lihat, misalnya, Mahkamah Agung, bangku besar, 5 April 1961, 15 Minshu
657: http://www.courts.go.jp/english/judgments/text/1961.04.05-1955.-
O-.No.890.html
5
nama hanya salah satu contoh tersebut. 5 Dalam masyarakat Jepang, ada kecenderungan kuat
untuk menganggap naturalisasi sebagai asimilasi etnis dan budaya ke dalam penduduk Jepang
yang lebih besar, selain akuisisi kewarganegaraan yang legal. Juga, tidak ada ketentuan
khusus di Jepang untuk meringankan persyaratan isasi alami untuk mantan subjek kolonial
yang ada di bekas kekuatan kekaisaran lainnya.
ICERD tidak berlaku untuk perbedaan antara warga negara dan non-warga negara
(Article 1.2). Pasal 1.2, bagaimanapun, tidak akan diterapkan pada perbedaan mengenai
penduduk tetap khusus dan orang Korea Zainichi dengan status yang setara dengan alasan
kurangnya kewarganegaraan Jepang mereka. Perbedaan antara warga negara danesident r
permanen khusus (dan mereka yang memiliki status setara) merupakan bentuk perbedaan
berdasarkan asal etnis atau ras dan akan ditandai sebagai "diskriminasi rasial" berdasarkan
Pasal 1.1. Seperti yang dijelaskan di atas, orang Korea Zainichi telah
dirampaskewarganegaraan se Jepang mereka pada tahun1952 berdasarkan asal etnis atau ras
mereka dan sejak itu secara institusional dikecualikan dari kewarganegaraan Jepang
sebagai akibat dari hukum kewarganegaraan etnosentris dan rasis dan penegakannya.
Status hukum orang Korea Zainichi sejak 1952 telah membaik berkat organisasi
masyarakat sipil yang mendukung orang Korea Zainichi dan pengesahan perjanjian
seperti Kovenan Internasional tentang Hak Sipil dan Politik ("ICCPR") dan Konvensi yang
Berkaitan dengan Status Refugees ("Konvensi Pengungsi") oleh pemerintah Jepang. Namun,
seperti disebutkan di atas, orang Korea Zainichi dengan status tempat tinggal permanen
khusus terus mengalami diskriminasi di bidang jaminan sosial dan pekerjaan di kantor
publik. Ini merupakan diskriminasiial ras karena alasan yang dinyatakan di atas.
5
Lihat Komite CERD, Menyimpulkan Pengamatan, Jepang, (12 Maret 2010) CERD / C / JPN / CO / 3-6 ("Cerd
2010 Menyimpulkan Observasi") di ¶ 16.
7
Program. Kejahatan kebencian dan ujaran kebencian yang ditargetkan terhadap orang
Korea Zainichi oleh kelompok xenophobia juga menjadi masalah serius.
8
Pengecualian Orang Korea Zainichi dari Skema Pensiun Nasional
I. Ringkasan Masalah
Orang Korea Zainichi yang berusia di atas 60 tahun pada tanggal 1 April
1986 dan orang Korea Zainichi berusia di atas 20 tahun penyandang disabilitas pada tanggal 1
Januari 1982 tidak dapat mendaftar dalam skema pensiun nasional, secara efektif
mengecualikan mereka dari program Pensiun Hari Tua(Rōrei Fukushi Nenkin) dan Pensiun
PenyandangDisabilitas Dasar (Shōgai Kiso Nenkin)
Pengecualian orang Korea Zainichi dari skema pensiun nasional ini melanggar
Pasal 5(e)(iv) ICERD. Pemerintah Jepang memiliki kewajiban untuk merevisi
peraturan terkait tanpa penundaan dan memperbaiki situasi, agar ion populasi yang
disebutkan di atas dapat menerima manfaat pensiun.
Menurut laporan pemerintah Jepang Januari 2000 kepada Komite CERD yang
dimaksud oleh laporan Januari 2013, tidak ada diskriminasi berdasarkan ras atau etnis dalam
Undang-Undang Pensiun Nasional karena tidak ada klausul kewarganegaraan. 6 Dalam
laporannya pada Januari 2013 kepada Komite CERD serta laporan Januari 2000dan laporan
August 2008, tidak disebutkan orang Tua dan cacat Zainichi Korea yang dikecualikan dari
skema pensiun nasional.
Pasal yang paling relevan yang berkaitan dengan masalah pengecualian pensiun
adalah Pasal 5(e)(iv).
Rekomendasi Umum Komite CERD 30 menekankan bahwa "[Pasal 1.2 ICERD]
tidak boleh ditafsirkan untuk mengurangi dengan cara apa pun dari hak dan kebebasan yang
diakui dan dimuliakan khususnya dalam Deklarasi Universal Hak Asasi Manusia,
Perjanjian Internasional tentang Hak Ekonomi, Sosial dan Budaya dan Perjanjian Rnational
Inte tentang Hak Sipil dan Politik". 7 Ini juga menetapkan bahwa "pelaksanaan undang-
undang [harus] tidak memiliki efek diskriminatif pada non-warga negara." 8
6
Lihat Pemerintah Jepang, Laporan Berkala Kedua Jepang ke CERD Commit tee(13 Januari 2000) CERD / C /
350 / Add.2 ("Laporan CERD Jepang 2000") di ¶134.
7
Komite CERD, Rekomendasi Umum 30 di ¶3.
9
8
Id di ¶7.
10
2. Jabatan Komite CERD dan Badan PBB Lainnya
Dalam Pengamatan Yang Menyimpulkan 2009, Komite Hak Asasi Manusia PBB
("Komite Hak Asasi Manusia") mengungkapkan kekhawatiran berikut:
[A]s merupakan hasil dari ketidakaktifan penghapusan persyaratan kewarganegaraan dari
Undang-Undang Pensiun Nasional pada tahun 1982 dikombinasikan dengan persyaratan
bahwa seseorang membayar kontribusi untuk skema pensiun setidaknya selama 25 tahun
antara usia 20 dan 60, sejumlah besar non-warga negara, terutama orang Korea yang
kehilangan kewarganegaraan Jepang pada tahun 1952, sebuah re secara efektif dikecualikan
dari kelayakan untuk manfaat pensiun di bawah skema pensiun nasional. Ini juga mencatat
dengan kekhawatiran bahwa hal yang sama berlaku untuk non-warga negara cacat yang lahir
sebelum 1962 karena ketentuan bahwa non-warga negara yang berusia lebih dari 20 tahun
pada saat klausul kewarganegaraan dicabut dari Undang-Undang Pensiun Nasional tidak
memenuhi syarat untuk manfaat pensiun disabilitas (seni. 2 (1) dan 26). 9
Komite Hak Asasi Manusia lebih lanjut merekomendasikan pemerintah Jepang
untuk
"membuat pengaturan transisi bagi non-warga negara yang terkena persyaratan usia
yang diatur dalam Undang-Undang Pensiun Nasional, dengan pandangan untuk memastikan
bahwa non-warga negara tidak dikecualikan secara diskriminatif dari skema pensiun
nasional." 10
11
tunjangan pensiun jika
9
Komite Hak Asasi Manusia, Menyimpulkan Pengamatan, Jepang (30 Oktober 2008), CCPR / C / JPN / CO /
5 di ¶30.
10
Id.
11 Dewan Ekonomi dan Sosial PBB, Laporan Pelapor Khusus tentang bentuk rasisme kontemporer,
diskriminasi rasial, xenofobia dan intoleransi terkait, Doudou
Diène, (24 Januari2006), E/CN.4/2006/16/Add.2 di ¶56.
12
mereka telah membayar biaya asuransi mereka selama lebih dari dua puluh lima tahun.
Dengan amandemen pada tahun 1985, undang-undang ini juga memungkinkan bagi warga
negara asing untuk menerima tunjangan pensiun bahkan jika mereka belum membayar biaya
asuransi mereka selama dua puluh lima tahun. Sementara itu, warga negara asing berusia
di atas 60 tahun per 1 April 1986, dikecualikan dari menerima tunjangan pensiun.
Selain itu, berdasarkan Undang-Undang Pensiun Nasional tahun 1959, yang
menyediakan Pensiun Penyandang Disabilitas Dasar kepada warga negara Jepang
penyandang disabilitas, warga negara asing dikecualikan dari menerima manfaat pensiun.
Meskipun amandemen 1982 menghapuskan klausul kewarganegaraan, mereka yang telah
kehilangan kualifikasi untuk menerima manfaat sebelum 1 Januari 1982 karena klausul
kewarganegaraan e dan warga negara asing penyandang disabilitas di atas usia 20 pada 1
Januari 1982 dikecualikan dari menerima Pensiun Cacat Dasar.
Sebagaimana dijelaskan oleh laporan pemerintah Jepang Januari 2013 kepada
Komite CERD, 12 rasio populasi Korea dalam seluruh populasi asing menjadi secara
bertahap lebih kecil dari tahun ke tahun. Namun, menjadi jelas bahwa diskriminasi terhadap
orang Korea pada dasarnya berbeda dari itu terhadap warga negara asing lainnya ketika usia
mereka distribution dibandingkan. Secara khusus, orang Korea Zainichi merupakan satu-
satunya kelompok orang asing yang menua pada tingkat yang sama dengan populasi Jepang,
dan sebagian besar penduduk asing lanjut usia di Jepang yang dikecualikan dari sistem
pensiun nasional adalah orang Korea Zainichi. Misalnya, di antara 30.630 penduduk asing
di Jepang per 31 Desember 2013, 25.721 di antaranya memegang kewarganegaraan Korea.
13
Meskipun tidak ada data komparatif yang tersedia pada penyandang disabilitas,
diperkirakan mayoritas warga negara asing penyandang disabilitas di atas usia 20 pada 1
Januari 1982, adalah warga Korea Zainichi.
Sebagai hasil dari ukuran pengecualian di atas, sekitar 20.000 lansia Zainichi Korea
dan 5.000 orang Korea Zainichi penyandang disabilitas dipaksa untuk hiduptanpa
pensiun per Juli 2002. 14
pemerintah Jepang bahkan belum melakukan penelitian tentang
jumlah dan situasi orang Korea Zainichi yang hidup tanpa pensiun. Banyak orang Korea
Zainichi yang dikecualikan dari menerima pembayaran pensiun adalah mantan subjek
kolonial Jepang dan keturunan mereka, dan kewarganegaraan Jepang mereka dicabut pada
tahun 1952. Perlakuan diferensial bagi individu-individu ini atas dasar kebangsaan
merupakan diskriminasi rasial de facto berdasarkan asal geografis dan etnis mereka. Terlepas
dari kenyataan bahwa mereka lahir di Jepang, berbicara bahasa Jepang dengan lancar,
mempertahankan kehidupan ekonomi di masyarakat Jepang, membayar pajak kepada
pemerintah nasional dan lokal, dan menjalani kehidupan tidak berbeda dari penduduk Jepang
lainnya, orang Korea Zainichi dikecualikan dari skema pensiun nasional berdasarkan
asal geografis mereka dan,
12
Lihat Pemerintah Jepang, Laporan Berkala Ketujuh hingga Kesembilan Jepang kepada Komite CERD (14
13
Januari 2013) CERD/C/Jepang/7-9 ("Laporan CERD Jepang 2013") di ¶35.
13
Kementerian Kehakiman, Statistik Penduduk Asing, Tabel 13-12-02-1:
http://www.e-stat.go.jp/SG1/estat/List.do?lid=000001118467
14
"Sakaguchi Sepuluhta tive Plan" salaming the ee o of disabled orangs wituhout penaion 無年金障害
(July 2002)(.
者 る対す る「坂口試案」2002 年 7 月)
14
menghadapi prospek yang tidak stabil setelah pensiun.
15
luar biasa dariorang Jepang terlantar yang
15 Rekomendasi
Umum Komite CERD 14 di ¶2.
16
secara permanen kembali ke Jepang dari Cina setelah skema pensiun nasional menjadi efektif,
dan langkah-langkah perbaikan diambil untuk individu dengan tidak kurang dari
jumlah pensiun penuh karena tidak membayar premi pensiun.
Terlepas dari kenyataan bahwa pemerintah Jepang dapat memprediksi kerusakan
ekonomi dan psikologis yang orang tua dan cacat Zainichi Korea tanpa akses ke skema
pensiun nasional akan dikenakan, pemerintah belum merevisi langkah legislatif yang
mengecualikan Orang Korea Zainichi.
16
Pada 25 Desember 2007, Mahkamah Agung menegaskan putusan Pengadilan Tinggi Osaka menepis klaim
warga Korea Zainichi penyandang disabilitas terhadap pemerintah (tidak diterbitkan). Pada 25
Desember 2007 dan pada 3 Februari 2009, Mahkamah Agung menegaskan putusan Pengadilan Tinggi Osaka
masing-masing menolak klaim lansia Korea Zainichi terhadap pemerintah. Pada 6 Februari 2014,
Mahkamah Agung menegaskan putusan Pengadilan Tinggi Fukuokamenepis klaim lansia KoreaZainichi
terhadap pemerintah (tidak diterbitkan).
17
17
Lihat, misalnya, Pengadilan Tinggi Osaka, 15 November 2006 (tidak diterbitkan). Putusan ini ditegaskan oleh
Mahkamah Agung pada 25 Desember 2007.
18
V. Rekomendasi yang Disarankan
19
Pengecualian Penduduk Korea dan Warga Negara Asing Lainnya
Dari Kantor Publik
I. Ringkasan Masalah
Di Jepang, orang asing termasuk orang Korea Zainichi tidak memenuhi syarat
untuk pekerjaan pemerintah tanpa alasan yang sah. Bahkan dalam pekerjaan
publik terbuka untuk orang asing, peluang promosi mereka sebagian besar dibatasi
tanpa alasan yang sah. Pembatasan terhadap orang asing ini, terutama terhadap
orang Korea Zainichi merupakan diskriminasi rasial berdasarkan asal etnis Korea,
dan pemerintah Jepang akan menghilangkan hambatan yang menghalangi peluang
pengangkatan dan promosi tersebut sebagai pejabat pemerintah.
Dalam laporannya pada Januari 2000 kepada Komite CERD yang disebut
dengan laporan January 2013 menyatakan "Kewarganegaraan Jepang diperlukan bagi
pegawai negeri sipil yang berpartisipasi dalam pelaksanaan kekuasaan publik atau
dalam pengambilan keputusan publik, tetapi dipahami bahwa kewarganegaraan Jepang
belum tentu diperlukan bagi pegawainegeri sipil w ho tidak terlibatdalam pekerjaan
yang disebutkan di atas. Penduduk Korea di Jepang telah dipekerjakan sebagai pegawai
negeri sesuai dengan prinsip yang disebutkan di atas." 18
Artikel yang paling relevan tentang masalah ini adalah Pasal 2(1)(c), Pasal 5(c),
dan 5(e)(i) dari ICERD.
Rekomendasi Umum Komite CERD 30 menetapkan bahwa pemerintah
harus " [r]emove hambatan yang mencegah kenikmatan hak ekonomi, sosial dan
budaya oleh non-warga negara, terutama di bidang pendidikan, perumahan,
pekerjaan dan kesehatan". 19 Ini juga mengatur bahwa pemerintah harus
"[t]melakukan langkah-langkah untuk menghilangkan diskriminasi terhadap non-
warga negara sehubungan dengan kondisi kerja dan persyaratan kerja, termasuk
aturan dan praktik ketenagakerjaan dengan
18
Japan CERD Report 2000 di ¶30.
20
19
Rekomendasi Umum Komite CERD 30 di ¶29.
21
tujuan atau efek diskriminatif". 20
22
20
Id di ¶33.
21
Komite CERD, Menyimpulkan Pengamatan, Jepang (6 April 2010) CERD /C/JPN/CO/3-6 ("Cerd 2010
Menyimpulkan Observasi") di ¶15.
22
Id.
23
badan publik setempat biasa [selanjutnya disebut sebagai "pegawai pemerintah daerah
dengan otoritas publik"]". 23 Kemudian, keputusan berlanjut bahwa pemerintah daerah,
atas kebijakannya sendiri, dapat menetapkan "sistem pengangkatan manajementerpadu
yang terdiri darig pos pegawai pemerintah daerah dengan otoritas publik dan pos yang
akan diasumsikan untuk tujuan memperoleh pengalaman kerja yang diperlukan untuk
promosi ke pos-pos ini, yang bertujuan untuk memastikan manajemen personil
yang sesuai". Menurut alasan Mahkamah Agung, pemerintah daerah yang
mengambil langkah untuk memungkinkan hanya karyawan Jepang yang
dipromosikan ke pos manajerial dalam sistem penunjukan manajemen terpadu
tersebut akan dianggap membedakan antara karyawan Jepang dan karyawan asing
berdasarkan alasan yang wajar; oleh karena itu, tindakan tersebut bukan diskriminasi
yang melanggar hukum. Pengadilan lebih lanjut menyatakan bahwa "[t]penalarannya
juga berlaku untuk karyawan yang berstatus penduduk tetap khusus".
Contoh lain dari pembatasan makan tr pegawai pemerintah asing adalah
kasus sekolah negeri. Pada tahun 1991, Menteri Pendidikan, Kebudayaan, Olahraga,
Sains dan Teknologi mengeluarkan pemberitahuan kepada pemerintah daerah
dan mengklarifikasi bahwa warga negara asing memenuhi syarat untuk mengikuti
ujian ketenagakerjaan untuk menjadi staf pengajar di sekolah negeri. Namun
demikian, pemberitahuan itu tidak menggambarkan posisi karyawan asing sebagai
"guru", yang berlaku untuk warga negara Jepang, melainkan sebagai "dosen penuh
waktu tanpa batas term". Teori perbedaan ini adalah "prinsip-prinsip hukum yang
umum dipahami" mengenai pejabat pemerintah, yaitu bahwa individu membutuhkan
kewarganegaraan Jepang, sebagai masalah tentu saja, untuk diangkat ke posisi
pegawai negeri di mana mereka akan menggunakan otoritas publik, atau akan
terlibat dalam menentukan kebijakan pemerintah daerah. Akibatnya, karena
promosi ke kepala sekolah atau berbagai posisi kepemimpinan hanya dibuka untuk
"guru", karyawan asing di sekolah negeri tidak mampu dipromosikan ke posisi
manajerial di berbagai pemerintah daerah.
Situasi saat ini yang terlalu ketatpeluang promosi orang asing tidakdapat
diterima sehubungan dengan hak mereka untuk memilih pekerjaan mereka. Harus
dikatakan bahwa tidak ada alasan yang masuk akal untuk mengecualikan
karyawan publik asing yang setiap hari terlibat dalam jenis pekerjaan yang sama
dengan bakat equivalent sebagai karyawan Jepang dari pos manajerial. Selain itu,
tidak boleh diabaikan bahwa mayoritas pejabat publik asing di Jepang adalah
orang Korea Zainichi, yang telah secara sewenang-wenang merampas
kewarganegaraan Jepang mereka yang pernah diperoleh di bawah pemerintahan
kolonial Jepang, dan keturunan mereka. Sebagian besar dari mereka lahir di
Jepang, hidup dalam budaya Jepang, berbicara
24
23
Mahkamah Agung, bangku besar, 26 Januari 2005, 59 Minshu 128:
http://www.courts.go.jp/english/judgments/text/2005.01.26-1998.-Gyo-Tsu-.No..93.html
25
Jepang yang sempurna, memimpin kehidupan sosial mereka di environment tidak
ada yang berbeda dengan warga negara Jepang. Perbedaan antara penduduk Korea
ini dan warga negara Jepang secara lahiriah tampaknya didasarkan pada
kewarganegaraan; tetapi pada kenyataannya, itu jelas merupakan diskriminasi
berdasarkan ras dan etnis. Untuk alasan ini, itu melanggar Pasal 5 (c) dan 5(e)(i)dari
ICERD.
27
komisaris, karena komisaris-komisaris ini termasuk dalam kategori pejabat publik
tersebut." 24
Namun, peran dan tugas konsiliasi atau komisioner yudisial adalah, dengan
pengetahuan atau pengalaman ahli mereka dalam kehidupan sosial, untuk
mendorong konsesi bersama para pihak dalam menyelesaikan perselisihan dan
membantu hakim. Mereka tidak pernah terlibat dalam tindakan yang melibatkan
pelaksanaan kekuasaan publik. Jelas bahwa seseorang yang berintegritas dan wawasan
yang maju, yang akrab dengan sistemsosial, budaya, dan pendapat umum
warganya,mampu menjalankan tugas-tugas ini, terlepas dari kebangsaan mereka.
Pengacara Korea ini yang ditolak nominasi telah tumbuh di Jepang sebagai
anggota masyarakat Jepang selama priay tahun dan lulus ujian bar sama seperti
pengacara Jepang lainnya. Tidak ada alasan yang sah untuk membedakan pengacara
dengan kewarganegaraan Jepang dan mereka yang tidak sehubungan dengan kualifikasi
untuk konsiliasi atau komisioner yudisial. Seperti yang telah kitadigis di atas,
perlakuan pembatasan terhadap Zainichi Korea karena kurangnya
kewarganegaraan Jepang, terutama terhadap mereka yang lahir selama era kolonial
Jepang, merupakan diskriminasi rasial berdasarkan asal-usul nasional atau etnis.
24
Tanggapan Sekretariat Jenderal Mahkamah Agung terhadap penyelidikan dari
28
Federasi Asosiasi Bar Jepang ("JFBA") pada 14 Oktober 2008, dikutip dalam Makalah Opini
JFBA yang Meminta Penunjukan Warga Negara Asing sebagai Komisaris Konsiliasi dan Komisaris
Yudisial: http://www.nichibenren.or.jp/en/document/opinionpapers/20090318_2.html
29
V. Rekomendasi yang Disarankan
30
Pengecualian Sekolah Korea (chōsen gakkō) Dari Program
Pengabaian Sekolah Menengah Atas
I. Ringkasan Masalah
Dalam laporannya pada Januari 2013 kepada Komite CERD, pemerintah Jepang
menyatakan sebagai berikut:
Beberapa sekolah untuk warga negara asing, seperti sekolah internasional, disetujui
sebagai sekolah lain-lain oleh gubernur prefektur; dan kemerdekaan mereka dihormati.
25
Untuk tahap pendidikan menengah atas, sistem untuk menghilangkan biaya
pendidikan untuk sekolah menengah umum dan memasok dana dukungan kepada
siswa sekolah menengah nasional dan swasta, dll. (biaya kuliah gratis di sekolah
menengah atas /sistem dana dukungan pendaftaran SMA) dimulai pada Bulan
26
April 2010 untuk mengurangi beban biaya pendidikan pada rumah tangga. Sistem
ini mencakup siswa yang terdaftar di (1) sekolah menengah nasional, publik, atau
swasta, (2) sekolah pendidikan menengah (kursus terakhir), (3) sekolah untuk
pendidikan berkebutuhan khusus (sekolah menengah atas), (4) perguruan tinggi
teknologi (from tahun pertama hingga ketiga), (5) kursus lanjutan di perguruan
tinggi pelatihan khusus, atau (6) sekolah untuk warga negara asing yang disetujui
sebagai sekolah lain-lain yang ditetapkan oleh Menteri Pendidikan, Kebudayaan,
Olahraga, Sains dan Teknologi sebagai memiliki kurikulum yang setara dengan
kurikulum sekolah menengah atas, terlepas dari afiliasi nasional mereka. Kebetulan,
sekolah untuk warga negara asing yang disetujui sebagai sekolah lain-lain yang
memiliki kurikulum yang setara dengan kurikulum sekolah menengah termasuk (a)
yang dapat dikonfirmasi melalui kedutaan karena memiliki kurikulum yang setara
dengan sekolah schools tinggi Jepang, (b) yang dapat dikonfirmasi telah memperoleh
31
sertifikasi dari organisasi evaluasi sekolah yang terbukti secara internasional, dan (c)
mereka yang telah
25
Japan CERD Report 2000 di ¶132
26
Id di ¶ 133.
32
ditetapkan oleh Menteri Pendidikan, Kebudayaan, Olahraga, Sains dan Teknologi
sebagai mereka yang diakui memiliki kurikulum yang setara dengan sekolah menengah
Jepang selain yang tercantum dalam (a) dan (b). 27
Dalam maret 2014 membalas daftar masalah dari Komite Hak Asasi
Manusia,
pemerintah Jepang menjelaskan tentang alasan pengecualian sekolah-sekolah Korea dari
program keringanan biaya kuliah sebagai berikut:
Sebagai hasil dari pemeriksaan apakah sekolah-sekolah Korea memenuhi persyaratan
kelayakan untuk program pengabaian biaya kuliah (dana dukungan sekolah menengah),
menjadi jelas bahwa sekolah-sekolah itu terkait erat dengan Chongryon (dipilih-
soren)dberada di bawah pengaruh asosiasi mengenai konten pendidikan, urusan
personil dan keuangan mereka. Oleh karena itu, tidak ditemukan bahwa sekolah-
sekolah itu sesuai dengan salah satu kriteria untuk penunjukan, "manajemen
sekolah yang tepat berdasarkan hukum dan peraturan," dan disimpulkan bahwa
mereka tidak memenuhi persyaratan kelayakan untuk program keringanan biaya
28
kuliah. Jika ... hubungan diplomatik dengan Korea Utara dilanjutkan di masa depan,
kelayakan mereka akan diperiksa kembali di bawah sistem saat ini. 29
Artikel yang paling relevan yang berkaitan dengan sekolah-sekolah Korea dan
program pengabaian uang sekolah menengah adalah Pasal 5(e)(v).
Rekomendasi Umum Komite CERD 30 merekomendasikan "[menghapus]
hambatan yang mencegah kenikmatan hak ekonomi, sosial dan budaya oleh
non-warga negara, terutama di bidang pendidikan, perumahan, pekerjaan dan
kesehatan." 30
34
berkenaan dengan bantuan publik, subsidi dan pembebasan pajak, dan (2)
pendekatan beberapa politisi yang menyarankan pengecualian sekolah Korea Utara
dari proposal saat ini untuk perubahan legislatif di partai Negara untuk membuat
pendidikan sekolah menengah bebas biaya di sekolah menengah umum dan swasta,
perguruan tinggi teknis dan berbagai lembaga dengan kurikulum sekolah menengah
yang sebanding. 31
Selain itu, Komite CERD merekomendasikan bahwa, "berdasarkan
rekomendasi umumnya No. 30 (2004) tentang diskriminasi terhadap non-warga negara, [
. . . . pihak Negara memastikan bahwa tidak ada diskriminasi dalam penyediaan peluang
pendidikandan bahwa tidakada anak yang tinggal di wilayah negara bagian menghadapi
hambatan sehubungan dengan pendaftaran sekolah dan pencapaian pendidikan wajib"
dan bahwa "pihak Negara untuk mempertimbangkan memberikan kesempatan yang
memadai bagi kelompok minoritas untuk menerima instruksi dalam atau bahasa
mereka." 32
Dalam Pengamatan Yang Menyimpulkan, Komite Hak Ekonomi,
Sosial, dan Budaya ("Komite CESCR") juga menyatakan keprihatinannya "atas
pengecualian sekolah-sekolah Korea dari program pengabaian biaya kuliah partai
Negara untuk pendidikan sekolah menengah, yang merupakan diskriminasi."
33
Komite CESCR dengan demikian merekomendasikan hal-hal berikut:
"Mengingat bahwa larangan terhadap diskriminasi berlaku sepenuhnya dan segera
untuk semua aspek pendidikan dan mencakup semua alasan diskriminasi yang
dilarang secara internasional, Komite menyerukan kepada pihak Negara untuk
memastikan bahwa program pengabaian uang sekolah untuk pendidikan sekolah
menengah diperluas untuk anak-anak yang menghadiri sekolah-sekolah Korea." 34
Setelah berakhirnya Perang Dunia II, orang Korea yang tinggal di Jepang
mendirikan sekolah-sekolah Korea untuk mendidik anak-anak mereka. Saat ini,
sekolah-sekolah Korea terletak di seluruh Jepang, juga menjaga hubungan dengan
DPRK yangdengannya Jepang tidak memiliki hubungan diplomatik. Kelas-kelas
diajarkan sebagian besar dalam bahasa Korea di sekolah-sekolah Korea dan, meskipun
sejarah dan masyarakat Korea adalah bagian dari kurikulum, pendidikan tentang sejarah
Jepang dan struktur masyarakat Jepang menunjukkan tingkatkesederhanaan dengan
sistem pendidikan Jepang.
35
31
CERD 2010 Menyimpulkan Pengamatan di ¶22.
32
Id.
33
Komite CESCR, Menyimpulkan Pengamatan, Jepang (10 Juni 2013) E/C.12/JPN/CO/3 di ¶16.
34
Id.
36
Di Jepang, fasilitas di mana warga negara asing menyediakan pendidikan
independen dalam bahasa asli mereka, termasuk sekolah Korea, tidak dapat diotorisasi
sekolah karena "sekolah" didefinisikan sebagai fasilitas pendidikan yang menggunakan
buku teks bersertifikat yang ditulis dalam bahasa Jepang tdia (Hukum Dasar Pendidikan
Pasal 1, 34, dan 62). Seperti halnya dengan sekolah mengemudi, bagaimanapun, fasilitas
yang menyediakan pendidikan yang mirip dengan pendidikan sekolah dapat disahkan
sebagai "sekolah lain-lain" oleh gubernur prefektur, dan banyak fasilitas pendidikan
yang ditujukan untuk warga negara asing, termasuk sekolah-sekolah Korea,
termasuk di bawah kategori sekolah lain-lain di bawah otorisasi gubernur prefektur.
Sekolah-sekolah asing, termasuk sekolah-sekolah Korea, tidak dapat menerima
subsidi dari kas nasional kecuali untuk program pengabaian uang sekolah menengah
atas. Sementara sekolah asing menerima beberapa dukungan keuangan dari pemerintah
daerah (dengan jumlah yang bervariasi), jumlah yang diberikan secara dramatis lebih
rendah daripada yang diberikan kepada sekolah-sekolah Jepang.
Selain itu, sekolah-sekolah Korea menerima berbagai bentuk perlakuan
diskriminatif:
(1) lulusan sekolah Korea tidak memenuhi syarat untuk ujian masuk untuk
universitas Jepang, dan (2) bertentangandengan sumbangan ke sekolah internasional
denganotorisasi dari organisasi evaluasi Barat, sumbangan ke sekolah-sekolah Korea
dikecualikan dari perlakuan pajak preferensial. 35
38
sekolah-sekolah Korea menjadi penerima program pengabaian uang sekolah menengah
atas melalui proses yang ditentukan.
Selain itu, pada 20 Februari 2013, Menteri Pendidikan, Kebudayaan, Olahraga,
Sains, dan Teknologi merevisi kode menteri untuk menghapus (c), tidak termasuk
sekolah Korea dari program ini. Setelah revisi kode menteri, Menteri menyatakan
pandangannya bahwa "tidak mungkin untuk mengharapkan pemahaman orang-orang
untuk sekolah-sekolah Korea pada saat ini mengingat fakta bahwa masalah penculikan
belum melihat banyak kemajuan dan bahwa hubungan intim sekolah dengan Asosiasi
Umum Penduduk Korea h sebagaipengaruh pada konten pendidikan, sumber daya
manusia, dan kebijakan fiskal mereka." Juga, pemerintah Jepang secara eksplisit
menyatakan dalam maret 2014 membalas daftar masalah dari Komite Hak Asasi
Manusia bahwa jika hubungan diplomatik dengan Korea Utara di-resumed di masa
depan, kelayakan sekolah-sekolah Korea untuk program ini akan diperiksa kembali di
bawah sistem saat ini. 36 Jelas bahwa revisi aturan administrasi dipengaruhi oleh situasi
politik dengan DPRK.
Karena ukuran di atas, sekitar 3.000 lulusan SMA sekolah
Korea diperkirakan dikecualikan dari program pengabaian uang sekolah menengah atas,
dan pada 24 Juli 2014, sekitar 1.800 siswa sekolah menengah diperkirakan
dikecualikan dari program pengabaian uang sekolah menengah atas.
Pengecualian siswa Korea Zainichi dari program pengabaian uang sekolah
menengah atas telah membedakan dampak terhadap orang Korea di Jepang, dan
ketegangan diplomatik dengan Korea Utara tidak dapat membenarkan perlakuan
diskriminatif tersebut terhadap children yang tidak patut disalahkan atas situasi politik.
40
isu-isu sebagai alasan untuk menghentikan dukungan finansial, dan jelas bahwa
pertimbangan politik mempengaruhi keputusan pemerintah untuk menghentikan
dukungan keuangan.
Untuk memperpanjang tanggung jawab atas insiden politik asing, di mana
anak-anak tidak memiliki kekuasaan, adalah pelanggaran hak untuk pendidikan orang
Korea Zainichi yang menghadiri sekolah-sekolah Korea.
Hak universal anak-anak untuk pendidikan tidak boleh dipengaruhi oleh situasi
diplomatik dengan co untrytertentu. Untuk alasan yang dinyatakan di atas, LAZAK
meminta Komite CERD untuk mengeluarkan rekomendasi berikut kepada
pemerintah Jepang:
Pemerintah Jepang harus memasukkan sekolah-sekolah Korea sebagai penerima
program pengabaian uang sekolah menengah atas.
GOvernment Jepang akan memastikan bahwa pemerintah daerah akan menarik
kembali keputusan mereka untuk menghentikan atau menghapuskan dukungan
keuangan ke sekolah-sekolah Korea.
41
Lampiran
42
Ujaran Kebencian Menargetkan Orang Korea di Jepang
I. Ringkasan Masalah
Pemerintah Jepang telah membuat reservasi pada Pasal 4(a) dan 4(b) ICERD.
Dalam laporannya yang disampaikan kepada Komite CERD, pemerintah Jepang
melaporkan bahwa pihaknya "tidak percaya bahwa, di Jepang saat ini, pemikiran
rasis disebarluaskan dan diskriminasi rasial disentaskan, sejauh penarikan reservasi atau
undang-undangnya untuk menjatuhkan hukuman terhadap penyebaran pemikiran rasis
dan tindakan lain harus dipertimbangkan, terutama dengan risiko tidak semestinya
menyesakkan pidato yang sah." 37 Pemerintah Jepang telah melaporkan bahwa mereka
akan melakukan berbagai kegiatan melalui Organ Hak Asasi Manusia Kementerian
Kehakiman, dan akan "mengambil isu-isu hak-hak warga negara asing lebih sering di
berbagai sesi pelatihan." 38
43
37
Japan CERD Report 2013 di ¶84.
38
2014 Jepang Membalas Daftar Masalah Komite Hak Asasi Manusia di ¶80.
44
hak-hak di bawah Konstitusi Jepang". Rekomendasi Umum Komite CERD yang paling
relevan yang berkaitan dengan ujaran kebencian adalah 30 (Diskriminasi terhadap
Non-warga negara) dan 35 (Memerangi ujaran kebencian rasis).
39
CERD 2010 Menyimpulkan Pengamatan di ¶13.
40
Id.
45
41
Komite Hak Asasi Manusia, Menyimpulkan Pengamatan (Advance Unedited Version), Jepang, (24
Juli 2014) CCPR/C/JPN/CO/6 di ¶ 12.
42
Id.
46
(a) Melarang semua propaganda menganjurkan keunggulan rasial atau kebencian
yang memicu diskriminasi, permusuhan atau kekerasan, dan harus melarang
demonstrasi yang dimaksudkan untuk menyebarluaskan propaganda tersebut.
(b) Mengalokasikan sumber daya yang cukup untuk kampanye peningkatan kesadaran
terhadap rasisme dan meningkatkan upayanya untuk memastikan bahwa hakim, jaksa,
dan pejabat polisi dilatih untuk dapat mendeteksi kebencian dan kejahatan yang
bermotivasi rasial;
(c) Ambil semua langkah yangdiperlukan untuk mencegah serangan rasis dan untuk
memastikan bahwa para terduga pelaku diselidiki dan dituntut secara menyeluruh
dan, jika dinyatakan bersalah, dihukum dengan sanksi yang sesuai.
47
mengumumkan demonstrasi dan serangan sebelumnya, mendorong
Situs web 43
Zaitokukai, tersedia di http://www.zaitokukai.info. Perhatikan bahwa pendaftaran anggota tidak
dikenakan biaya, dan tidak memerlukan informasi pribadi (seperti nama asli atau alamat fisik) kecuali
untuk alamat email.
48
partisipasi, dan merilis video yang difilmkan oleh anggota kelompok dari ujaran
kebencian dan serangan mereka di berbagai situs web.
Salah satu alasan utama munculnya gerakan xenophobia baru-baru ini terhadap
penduduk Korea di Jepang adalah kegagalan pemerintah Jepang untuk
mengambil langkah-langkah efektif untuk mencegah diskriminasi rasial terhadap
penduduk Korea dan kebijakan diskriminatif yang sedang berlangsung terhadap
penduduk tersebut. Sebagai contoh, dalam Pengamatan Menyimpulkan 2001, Komite
CERD menyatakan keprihatinan tentang diskriminasi yang mempengaruhi minoritas
Korea dan membuat rekomendasi seperti menghukum diskriminasi rasial dan mengambil
langkah-langkah untuk mencegah pejabat publik tingkat tinggi membuat pernyataan
diskriminatif. 44
Pemerintah Jepang, bagaimanapun, tidak mengambil langkah-
langkah ini. Kebijakan diskriminatif dan pernyataan diskriminatif oleh pejabat
publik tingkat tinggi terus berlanjute. Pada tahun 2010, Komite CERD membuat
rekomendasi serupa, termasuk adopsi undang-undang yang melarang diskriminasi rasial
langsung dan tidak langsung dan mengambil langkah-langkah untuk mencegah pejabat
publik tingkat tinggi membuat pernyataan diskriminatif. 45 Betwe en 2001 dan
2010, terutama setelah penculikan warga Jepang oleh pemerintah DPRK secara
resmi terungkap selama KTT Jepang-DPRK September 2002, kebencian terhadap
DPRK telah dipicu oleh media. Sebagai tanggapan, pemerintah Jepang memperkuat
kebijakan diskriminatifnya terhadap orang Korea dengan berbagai cara, seperti
mengecualikan sekolah-sekolah Korea dari program keringanan biaya kuliah pemerintah
memohoninning padatahun 2010. Penguatan diskriminasi kelembagaan terhadap
penduduk Korea oleh pemerintah ditambah dengan liputan media yang menghasut
kebencian dan diskriminasi terhadap orang Korea telah mendorong dan memicu
kegiatan gerakan xenophobia.
44
Komite CERD, Menyimpulkan Pengamatan, Jepang (27 April 2001) CERD / C / 304 / Add.114 di
¶12.
45
CERD 2010 Menyimpulkan Pengamatan di ¶9.
30
46
Norikoe Net homepage: http://www.norikoenet.org/fact.html. Norikoe Net didirikan pada
september 2013 memiliki perwakilan bersama aktivis hak asasi manusia Korea, perdana
menteri fo rmer, pengacara, peneliti dll.
30
demonstrasi dan unjuk rasa, dan video dirilis di web oleh anggota grup. Banyak video
dapat diakses secara publik pada 24 Juli 2014. Di bawah ini adalah contoh ujaran
kebencian dan kejahatan kebencian yang menargetkan orang Korea di Jepang.
31
47
Untuk video serangan Zaitokukai terhadap sekolah-sekolah Korea di Kyoto dengan subtitlesInggris, lihat
https://www.youtube.com/watch?v=8C1NbntRWDI.
32
diajukan banding oleh anggota kelompok xenophobia tetapi Pengadilan Tinggi Osaka
menegaskan putusan pada 8 Juli 2014. Para anggota kelompok xenophobia mengajukan
banding atas putusan tersebut, dan kasus ini ditunda di Mahkamah Agung per 20 Juli
2014.
33
berjarak 200 meter dari kota Korea di Shin-Okubo.
48
https://www.youtube.com/watch?v=xq8oAZ0sQLM
49
https://www.youtube.com/watch?v=GoTBRpcaZS0
50
https://www.youtube.com/watch?v=4ySNSac_X_w
34
3. Kerusakan dan Bahaya Ujaran Kebencian
Meskipun ujaran kebencian meluas dan kerusakannya yang sangat besar pada
penduduk Korea, pemerintah Jepang belum mengambil langkah-langkah efektif untuk
mencegah kebencian speech. Berdasarkan Pasal 2.1(b)(d) dan 4(c) ICERD, pemerintah
Jepang tidak boleh mengizinkan fasilitas umum digunakan oleh kelompok xenophobia
yang menghasut diskriminasi rasial. Namun, pemerintah Jepang tidak hanya
mengabaikan ketentuan ICERD tetapi juga membenarkan dan melindungi kegiatan
kelompok xenophobia dengan menghindari application dariundang-undang saat
ini.
35
Dalam balasannya pada Maret 2014 atas daftar isu dari Komite Hak Asasi
Manusia, pemerintah Jepang telah melaporkan bahwa mereka akan melakukan
berbagai kegiatan melalui
51
Organisasi Pemuda Korea Bersatu di Jepang (Zainichi Korean Seinen Rengo), "Kuesioner tentang
Diskriminasi terhadap Pemuda Korea Mengenai Ujaran Kebencian Terhadap Penduduk Korea dan Penggunaan
Internet (Laporan Sementara) (Juni 2014)
36
Organ Hak Asasi Manusia Kementerian Kehakiman dan akan "mengambil isu-isu hak-
hak warga negara asing lebih sering di berbagai sesi pelatihan." 52
Sementara Organ Hak Asasi Manusia Kementerian Kehakiman telah melakukan
berbagai pelatihan selama beberapa dekade, itu hkarena tidak cukup mencegah
ujaran kebencian atau diskriminasi terhadap etnis minoritas. Sebaliknya, ujaran
kebencian baru-baru ini tersebar luas di seluruh Jepang. Selain itu, pemerintah
Jepang belum melakukan penelitian tentang situasi atau gravitasi ujaran kebencian
sehubungan dengan jumlah peserta, organisasi yang berpartisipasi, waktu dan
tempat demonstrasi, isi ujaran kebencian, respons petugas polisi, atau ge damadan
membahayakan korbanujaran kebencian. Jelas bahwa langkah-langkah yang diambil
oleh pemerintah tidak efektif untuk mencegah ujaran kebencian.
Jepang belum memberlakukan undang-undang apa pun untuk mengatur
ujaran kebencian. Pemerintah Jepang berpendapat bahwa tidak perlu
ada undang-undang tambahan untuk mencegah ucapan diskriminatif karena (i) jika
ide-ide diskriminatif ditujukan untuk individu atau kelompok tertentu, adalah mungkin
untuk menghukum mereka di bawah kejahatan yang ada seperti kejahatan pencemaran
nama baik, penghinaan, kerusakan untuk reputa tion / menghalangi bisnis, atau
kejahatan intimidasi berdasarkan KUHP, dan (ii) klaim atas kerusakan juga
dimungkinkan di bawah Undang-Undang Hukum Perdata. 53
Sedangkan untuk gugatan perdata, ada terlalu banyak rintangan bagi
korban untuk membawa gugatan. Pertama, biasanya perlu beberapa tahun untuk
mendapatkan ajudikasi akhir dalam kasus perdata. Kedua, korban harus menanggung
biaya hukum. Ketiga, korban menanggung beban membuktikan semua elemen dari
setiap klaim kesalahan. Keempat, korban dapat menjadi sasaran serangan ujaran
kebencian subsequent jika informasi pribadi mereka menjadi publik dengan
membawa gugatan. Akhirnya, beberapa kasus pengadilan memperhitungkan motif
diskriminatif sebagai faktor untuk meningkatkan kerusakan.
Sedangkan untuk perkara pidana, KUHP hanya mengkriminalisasi perbuatan
seperti pencemaran nama baik dan penghinaan yang ditujukan kepada individu tertentu.
Ujaran kebencian yang menargetkan orang Korea atau Tionghoa secara keseluruhan
tidak tercakup dalam KUHP. Dengan demikian, ujaran kebencian yang diulang di kota-
kota Korea di Tokyo dan Osaka seperti pidato yang mengancam untuk "memusnahkan
orang Korea" tidak dapat diatur berdasarkan undang-undang yang ada.
Bahkan jika ucapan ditujukan kepada individu atau kelompok tertentu,
hukum saat ini tidak cukup untuk memastikan perlindungan bagi korban ujaran
kebencian. Berdasarkan undang-undang Jepang saat ini, meskipun korban dapat
mengajukan keluhan kepada polisi atau jaksa, jaksa memiliki kebijaksanaan apakah
37
akan melakukan tindakan atau tidak, dan mereka enggan melakukannya.
52
2014 Membalas Daftar Masalah Komite Hak Asasi Manusia di ¶80.
53 Pemerintah Jepang, Komentar Pihak Negara tentang pengamatan menyimpulkan yang diadopsi oleh
Komite: A. Laporan periodik awal dan kedua Jepang, CERD A/56/18 di ¶5 dan 6.
38
Juga, bahkan dalam kasus di mana kejahatan e yang tercantum dalam KUHP
saat ini seperti pencemaran nama baik dan penghalangan bisnis dapat diterapkan, polisi
cenderung menghindari penerapan Kode Etikterhadap peserta demonstrasi ujaran
kebencian.
Yang lebih parah lagi, polisi telah melakukan penyelidikan dan penangkapan
terhadap anggota organisasi masyarakat sipil yang berpartisipasi dalam gerakan
kontra-rasisme yang telah aktif sejak sekitar 2013. Praktik polisi ini telah mendinginkan
demonstrasi kontra-rasisme oleh organisasi masyarakat sipil. Dalam banyak adegan
demonstrasi ujaran kebencian, sekelompok polisi melindungi para peserta demonstrasi
ujaran kebencian dengan mencegah peserta demonstrasi kontra-rasisme dari
aplikasiyang berkeliaran dibekas. Petugas polisi, lengan penyeberangan, mengelilingi
para peserta demonstrasi kontra-rasisme. Ketika peserta demonstrasi kontra-rasisme
memprotes aparat kepolisian, polisi secara paksa membawa mereka ke tempat itu jauh
dari demonstrasi ujaran kebencian. Jika mereka tidak berhenti memprotes, aparat
kepolisian sangat menginstruksikan mereka untuk "menghentikan kegiatan provokatif".
Jika tidak berhenti, polisi mengeluarkan peringatan untuk menangkap para peserta
demonstrasi kontra-rasisme. Singkatnya, polisi cenderung melindungi demonstrasi
xenophobia dan menekan protes organisasi masyarakat sipil terhadap ujaran kebencian.
Dengan demikian, pemerintah Jepang berbelasunggu dan secara implisit melindungi
ujaran kebencian yang digunakan dalam trationsdan unjukrasa iblis xenophobia.
40