初級 1
▶トピック
いっしょに出かける
7
み ち ま よ お く
道に迷ってちょっと遅れます
だい か
第 課
1.
な ん じ
何時にどこですか?
ま あ しゅうごう じかん ばしょ しつもん こた りかい
待ち合わせや集合の時間と場所を質問して、その答えを理 解することができる。
20 Mampu menanyakan tempat dan waktu berkumpul saat janjian, serta mampu memahami jawabannya.
か い わ き
1 会話を聞きましょう。
Simaklah percakapan berikut ini!
( 1 ) 何時に行きますか。メモしましょう。
Catatlah, pukul berapakah mereka akan pergi?
き い えら
どこ?
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
かくにん き
( 3 ) ことばを確認して、もういちど聞きましょう。 ~
07-01
07-04
Perhatikan kata-kata berikut, lalu simaklah sekali lagi!
しゅうごう あんない ま あ
集 合(する)berkumpul | では jadi | 案 内する memandu | 待ち 合わせ janjian bertemu
はじ さんじゅっぷんまえ まえ
イベント acara | 始まる mulai | スタッフ staf | 30 分前 30 menit sebelum(~前 --sebelum)
2.
あ し た な ん じ
明日、何時にしますか?
ま あ じかん ばしょ そうだん き
待ち合わせの時間と場所を相談して決めることができる。
21 Mampu membicarakan serta memutuskan waktu dan tempat janjian.
か い わ き
1 会話を聞きましょう。
Simaklah percakapan berikut!
リ
李 さとう
ベト 佐藤
み かいわ き
( 1 ) はじめに、スクリプトを見ないで会話を聞きましょう。
07-05
にん なんじ ま あ
3 人は、何時に、どこで待ち合わせすることにしましたか。
Mula-mula simaklah percakapan tanpa melihat naskah! Pukul berapa dan di manakah mereka memutuskan untuk bertemu?
なんじ
何時?
どこ?
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
み き
( 2 ) スクリプトを見ながら聞きましょう。 07-05
Simaklah percakapan sambil melihat naskah!
あした なんじ
ベト : 明日、何時にしますか?
さとう じ
佐藤 : 6 時はどうですか?
リ じ はや じ はん
李 : 6 時はちょっと早いです。6 時半でもいいですか?
じ はん
ベト : 6 時半? いいですよ。
さとう ま あ い
佐 藤 : じゃあ、そうしましょう。待ち合わせして、いっしょに行きますか?
リ
李 : そうしましょう。どこにしますか?
さとう えきまえ へいわ とり ぞう まえ
佐 藤 : じゃあ、駅前の「平和の鳥」の像の前にしましょう。
なん なん
ベト : え? それ、何ですか? それ、何です
か?
あいて
い
リ わたし えき かいさつ 相手が言った
ことばがわか
ら
李 : 私もわかりません。駅の改札でもいいですか? ないときに聞き かえ ひょうげん
き返す表現
さとう じ はん えき かいさつしゅうごう 「そ れ、何です
ungkapan konfi か」adalah
佐 藤 : じゃあ、そうしましょう。6 時半に駅の改札集合で。 untuk bertanya
rmasi yang dig
unakan
sebaliknya kep
pembicara ketika ada
kita tidak mema
apa yang diucap hami
ベト : はい。 kan olehnya.
リ
李 : わかりました。
へいわ とり ぞう
平和 perdamaian| 鳥 burung | 像 patung
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
おんせい き か
( 1 ) 音声を聞いて、 にことばを書きましょう。
07-06
Simak audio, lalu isi bagian yang digarisbawahi!
あした なんじ
A:明日、何時にしますか?
じ
B:6 時は ?
はや じ はん
A:ちょっと早いです。6 時半 ?
A:どこにしますか?
えきまえ へいわ とり ぞう まえ
B:駅前の「平和の鳥」の像の前にしましょう。
えき かいさつ
A:わかりません。駅の改札 ?
べつ ていあん かたち つか ぶん ぽう
別の提案をするとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート ➋
Pola apakah yang digunakan ketika ingin memberikan masukan lainnya?
( 2 )形に注目して、会話をもういちど聞きましょう。
07-05
Perhatikan bentuk ungkapan yang digunakan, lalu simaklah percakapan sekali lagi!
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
ま あ じ か ん ば し ょ き
2 待ち合わせの時間と場所を決めましょう。
Mari tentukan waktu dan tempat janjian!
あした ま あ なんじ
明日 の待ち合わせ、何時にどこにしますか?
じ へいわ とり ぞう まえ
6時 に 「平和の鳥」の像の前 はどうですか?
じ へいわ とり ぞう へいわ とり ぞう じ はや
6時 に 「平和の鳥」の像 「平和の鳥」の像 は 6時 はちょっと早いです。
じ はん
いいですよ。 いいですよ。
じ えき かいさつ じ はん
「平和の鳥」の像 で。
かいわ き
( 1 ) 会話を聞きましょう。
07-07
07-08
07-09
Simaklah percakapan berikut!
( 2 ) シャドーイングしましょう。
07-07
07-08
07-09
Lakukanlah shadowing!
とも ま あ じかん ばしょ き
( 3 ) 友だちと待ち合わせの時間と場所を決めるロールプレイをしましょう。
まえ い かんが じぶん まち じっさい ばしょ つか はな
ロールプレイをする前に、
どこに行くか考えてください。自分の町の実際の場所を使って話しましょう。
Mari bermain peran menentukan waktu dan tempat janjian bertemu dengan teman! Pikirkanlah terlebih dahulu tujuan pergi
Anda sebelum bermain peran. Lakukanlah percakapan dengan menggunakan nama tempat-tempat sebenarnya yang ada di
kotamu!
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
3
でんしゃ と
. 電車が止まりました
ま あ あいて ちこく し よ ないよう りかい
待ち合わせの相手からの遅 刻を知らせるメッセージを読んで、内容を理 解することができる。
22 Mampu membaca dan memahami pesan dari teman yang akan ditemui bahwa dia akan terlambat datang.
よ
1 メッセージを読みましょう。
Bacalah pesan berikut ini!
ま あ あいて き
待ち合わせをしている相手からメッセージが来ました。
Anda mendapat pesan dari seseorang yang sudah membuat janji untuk bertemu.
ぶぶん よ なん
( 1 ) はじめに、★の部分を読みましょう。① - ④は、何のメッセージですか。
Mula-mula bacalah bagian yang bertanda ★! Pesan mengenai apakah yang terdapat pada ① - ④ tersebut?
① ②
★ ★
③ ④
★ ★
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
おく えら
( 2 ) どうして遅れますか。a-d から選びましょう。
Mengapa mereka terlambat? Pilihlah dari a- d!
a. b. c. d.
① ② ③ ④
つぎ つづ よ ま ひと
( 3 ) 次に、続きを読みましょう。① - ④の待っている人は、これからどうしますか。
Selanjutnya, bacalah lanjutan pesan tersebut! Apakah yang akan dilakukan orang-orang yang menunggu pada ① - ④ tersebut?
🔖 たいせつ
大切なことば
じ こ いま いそ さき
事故 kecelakaan|ねぼうする terlambat bangun|今から dari sekarang |急ぐ bergegas|先に lebih dulu; duluan
はじ みち まよ おく つ じかん
にことばを書きましょう。
Simak audio, lalu isi bagian yang digarisbawahi!
じ こ でんしゃ と
事故 電 車が止まりました。
お
ねぼう 、いま起きました。
みち
道に 、ちょっとおくれます。
りゆう い かたち つか ぶん ぽう
理由を言うとき、どんな形を使っていましたか。 文 法 ノート ➌
Pola apakah yang digunakan ketika menyatakan alasan?
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
4
さんじゅっぷん
. 30 分おくれます
ま あ おく つた か
待ち合わせに遅れることを伝えるメッセージを書くことができる。
23 Mampu menulis pesan yang menyatakan bahwa Anda akan datang terlambat.
か
1 メッセージを書きましょう。
Mari menulis pesan!
ま あ じかん おく あいて おく
待ち合わせの時間に遅れるので、相手にメッセージを送ります。
Anda mengirimkan pesan kepada teman karena akan datang terlambat dari waktu janjian.
れい さんこう か おく りゆう じかん じゆう かんが
例を参考にして、メッセージを書きましょう。遅れる理由や時間は自由に考えましょう。
Tulislah pesan dengan menggunakan contoh sebagai referensi. Anda bebas memikirkan alasan terlambat dan waktunya.
れい
(例)
あやま
謝ることば pernyataan maaf
りゆう
理由 alasan
じかん
時間 waktu:どのぐらい?
ひと へ ん じ か おく
2 メッセージをもらった人は、返事を書いて送りましょう。
Bagi penerima pesan, tulislah balasan pesan dan kirimkan kembali kepada teman Anda!
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
ちょうかい
聴 解 スクリプト
1. 何時にどこですか?
なんじ
あした なんじ
① 07-01 A:すみません。明日は何時にどこですか?
あした あさ じ かいしゃ もん まえしゅうごう
B:明日は、朝 8 時に会社の門の前集合ね。
じ もん まえ
A:わかりました。8 時に門の前ですね。
あした
B:じゃあ、また明日。
きんようび じ き
B:わかりました。
あした ま あ なんじ
③ 07-03 A:明日の待ち合わせは、何時にどこにしますか?
じ はん えき かいさつ
B:じゃあ、6 時半に、駅の改札でいい?
じ はん えき
A:はい。6 時半に駅ですね。
B:じゃあ、また。
と お か なんじ
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
かん じ
漢 字 の こ と ば
よ い み かくにん
1 読んで、意味を確認しましょう。
Bacalah, lalu pastikan arti dari kosakata Kanji berikut!
じ かん でんしゃ
時間 時間 時間 電車 電車 電車
ば しょ ま
場所 場所 場所 待つ 待つ 待つ
えき と
うけつけ つ
受付 受付 受付 着く 着く 着く
もん いそ
門 門 門 急ぐ 急ぐ 急ぐ
か ん じ ちゅうい よ
2 の漢字に注意して読みましょう。
Bacalah kalimat berikut dengan memperhatikan kosakata Kanji yang digarisbawahi!
① 駅に着きました。
しゅうごう
② 集合の場所はどこですか?
まえ
③ 門の前で待っています。
あした じ き
④ 明日、10 時に受付に来てください。
じ こ
⑤ 事故で、電車が止まりました。
い
⑥ 時間をまちがえました。急いで行きます。
うえ にゅうりょく
3 上の のことばを、キーボードやスマートフォンで入 力しましょう。
Ketiklah kosakata yang bergaris bawah di atas dengan menggunakan keyboard atau ponsel pintar.
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
➊ N はどうですか?
じ
6 時はどうですか?
Bagaimana kalau pukul 6:00?
- Berikut adalah cara menyatakan suatu usulan serta mengonfirmasi persetujuan lawan bicara. Pada bab ini, ungkapan ini
digunakan untuk menentukan waktu dan tempat janjian bertemu.
• 何かを提案して相手にいいかどうかをたずねるときの言い方です。この課では、待ち合わせの時間や場所を決めるときに使って
います。
• N には、時間または場所を表す言葉が入ります。
れい あした ま あ
[ 例 ] ▶
A: 明日の待ち合わせ、どうしますか?
Bagaimana dengan janji bertemu besok?
B : ホテルのロビーはどうですか?
Bagaimana kalau bertemu di lobi hotel?
A : わかりました。ロビーですね。
Baik. Lobi hotel, ya.
➋ N でもいいですか?
じ はん
6 時半でもいいですか?
Bagaimana kalau pukul 6:30?
- Berikut adalah cara menyatakan usulan lain seraya menanyakan kondisi lawan bicara. Pada bagian ini ungkapan
digunakan untuk mengonfirmasi kondisi dan persetujuan lawan bicara dengan memberikan usulan pukul 6:30 karena
pembicara tidak bisa datang pada pukul 6:00 seperti yang ditawarkan lawan bicaranya.
• 相手に対して、代案を出して都合を聞くときの言い方です。ここでは、待ち合わせの時間を「6 時」と提案した相手に対して、
自分の都合がよくないので「6 時半」にしたいとき、それでいいかどうかをたずねています。
• N には、時間または場所を表す言葉が入ります。
れい あした ま あ へいわ とり ぞう まえ
[ 例 ] ▶
A : 明日の待ち合わせ、 「平和の鳥」の像の前はどうですか?
Untuk janji bertemu besok, bagaimana kalau kita bertemu di depan patung Heiwa no Tori ?
えき かいさつ
B : ちょっとわかりません。駅の改札でもいいですか?
Saya tidak tahu tempat itu. Bagaimana kalau kita bertemu di area gerbang tiket stasiun?
A : いいですよ。
Baik.
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
じ こ でんしゃ と
事故で電車が止まりました。
Kereta berhenti karena kecelakaan.
いま お
ねぼうして、今 、起きました。
Saya baru saja bangun, karena bangun kesiangan.
- Berikut adalah pola yang digunakan untuk menyatakan sebab maupun alasan. Bagian yang ditandai dengan 「Nで」atau「V-て」
adalah bagian yang menunjukkan sebab maupun alasan.
でんしゃ と
- Pada kalimat berpredikat nomina digunakan partikel 「で」. Pada kalimat ini ditunjukkan bahwa penyebab 「電車が 止
じ こ
まった」adalah「事故」.
いま お
- Pada kalimat berpredikat verba digunakan verba bentuk テ. Alasan pada kalimat 「今、起きた」ditunjukkan pada kalimat「ねぼう
した」. Kita sudah mempelajari cara menghubungkan kalimat dengan kalimat menggunakan verba bentuk テ pada Bab 2. Verba
bentuk テ tidak hanya untuk menunjukkan urutan suatu kegiatan atau kejadian, tapi juga untuk menyatakan alasan dan penyebab.
• 原因・理由を言うときの言い方です。
「N で」
「V- て」は後ろに続く文の原因・理由を表しています。
• 名詞の場合、助詞「で」を使います。ここでは、
「電車が止まった」ことの原因が、
「事故」であることを示しています。
• 動詞の場合、テ形を使います。ここでは「今、起きた」ことの理由が、
「ねぼうした」からであることを示しています。動詞のテ
形は文と文をつなぐときに使うことを第 2 課で勉強しました。動詞のテ形は、行為やできごとの順番を示すだけではなく、理由
や原因を表すこともできます。
れい じゅうたい さんじゅっぷん おく
[ 例 ] 渋滞で、30 分ぐらい遅れます。
▶
7
第 課 道に迷ってちょっと遅れます
ちこく
● 遅刻 Keterlambatan
Orang Jepang sering dikatakan sebagai pribadi yang akurat dan tegas mengenai waktu. Pada
perusahaan dan tempat-tempat lainnya, bukan hal aneh apabila pada waktu pengecekan
absensi kita terlambat 1 menit dari permulaan jam kerja pun sudah dianggap terlambat.
Bahkan ketika membuat janji bertemu, banyak yang merasa tidak ingin membuat orang lain
menunggu dirinya, sehingga sudah lazim jika seseorang datang tepat waktu di tempat janjian
atau bahkan sedikit lebih awal dari waktu yang ditetapkan.
Apabila kelihatannya mereka akan datang terlambat walaupun hanya 5-10 menit, sudah menjadi tata krama orang Jepang untuk segera
memberi tahu. Mungkin di antara kita ada yang merasa aneh dan berpikir "apakah harus seperti itu meskipun hanya terlambat 5-10 menit?"
tetapi tujuan utama pemberitahuan ini adalah agar orang yang menunggu tidak khawatir atau gelisah.
Akan tetapi, penghargaan waktu ini berbeda-beda tergantung generasi, wilayah, dan kondisi. Orang Jepang pun ada juga yang santai dan
sering terlambat. Selain itu, ada pula hal yang cukup mengejutkan orang asing bahwa orang Jepang sering dianggap sangat tegas soal waktu
dimulainya suatu hal, tetapi sangat luwes terhadap waktu selesainya. Hal ini dapat ditemui misalnya saat rapat yang tidak kunjung berakhir
meskipun sudah melewati waktu, dan saat adanya orang-orang yang bekerja lembur meskipun sudah melewati jam kerja mereka.
日本人は「時間に正確、厳しい」とよく言われます。会社などでは、タイムカードを押すとき、始業時間に1 分でも遅れたら遅刻として
扱われることも珍しくありません。待ち合わせの場合も、相手を待たせないようにしようと考える人が多く、待ち合わせ時間どおりに、ある
いは待ち合わせ時間の少し前には待ち合わせ場所に着くことが一般的です。
もし遅れる場合は、それが 5 分や 10 分であっても、早目に相手に連絡をするのがマナーです。
「5 分、10 分だけなのに?」と不思議に
思う人もいるかもしれませんが、相手を心配させたり、イライラさせたりしないというのがポイントです。
ただし、時間の感覚は、世代によって、
地域によって、
場面によって異なります。同じ日本でも、
のんびりしていて、
よく遅刻する人もいるでしょ
う。また、
「日本人は、始まりの時間には厳しいのに、終わりの時間にはルーズ」
とも言われ、会議が予定の時間になってもなかなか終わらかっ
たり、就業時間を過ぎてもずっと残業する人がいたりして、外国人を驚かせることもあります。
でんしゃ うんこう
初級1 L7 - 13
©The Japan Foundation