Anda di halaman 1dari 18

PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA

PT. BERKALA MAJU BERSAMA


Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

PERJANJIAN JASA PENGAMANAN SECURITY SERVICES AGREEMENT


Nomor : Ref. Numb:

Perjanjian Jasa Pengamanan ini (“Perjanjian”) This Security Service Agreement


dibuat pada tanggal 1 Juni 2021 oleh dan (“Agreement”) is entered into this 1st day of
antara: June 2021 by and between:

I. PT. BERKALA MAJU BERSAMA, suatu I. PT BERKALA MAJU BERSAMA, a limited


perseroan terbatas yang didirikan liability company duly established under
berdasarkan hukum Negara Republik the laws of the Republic of Indonesia,
Indonesia, berkedudukan di Jalan Nila having its registered office at jalan Nila
Putih Nomor 08 Palangkaraya, Propinsi Putih Number 08, Palangkaraya, Central
Kalimantan Tengah, dalam hal ini diwakili Kalimantan Province, in this matter
oleh WAGETAMA, selaku Direktur, dari represented by WAGETAMA, as Director,
dan oleh kerenanya bertindak untuk dan of and therefore acting for and on behalf
atas nama PT. BERKALA MAJU BERSAMA of PT BERKALA MAJU BERSAMA (“BMB”);
(“BMB”); dan and

II. PAM PEMUDA PANCASILA, suatu II. PAM PEMUDA PANCASILA, an


organisasi kepemudaan yang didirikan organization duly established under the
berdasarkan hukum Negara Republik laws of the Republic of Indonesia, having
Indonesia, berkantor di jalan RTA Milono its registered office at jalan RTA Milono
Nomor 01 Palangkaraya, Propinsi No. 01, Palangkaraya, in this matter
Kalimantan Tengah, dalam hal ini diwakili represented by L.R. Happy Katoppo,
oleh L.R Happy Katoppo, STP dalam STP, in their capacity as Head of PAM PP,
jabatannya selaku Ketua PAM PP, STP, dari of and therefore acting for and on behalf
dan oleh karenanya bertindak untuk dan of PAM PEMUDA PANCASILA (“PAM PP”).
atas nama PAM PEMUDA PANCASILA
(“PAM PP”).

BMB dan PAM PP selanjutnya secara sendiri- BMB and PAM PP are hereinafter individually
sendiri disebut “Pihak”, dan bersama-sama referred to as the “Party” and collectively as
disebut “Para Pihak“. the “Parties”

MENERANGKAN WITNESSETH

1. Bahwa PAM PP adalah organisasi yang 1. WHEREAS PAM PP is an youth


memiliki penyediaan jasa keamanan. organization that provides security
services.

2. Bahwa BMB merupakan perusahaan yang 2. WHEREAS BMB is a company engaged in


bergerak dibidang perkebunan dan pabrik oil palm plantations and Mill domiciled in
kelapa sawit yang berkedudukan di Desa Manuhing Village, Gunung Mas Regency,
Manuhing Kabupaten Gunung Mas, Propinsi Central Kalimantan Province.
Kalimantan Tengah.

3. Bahwa BMB membutuhkan jasa keamanan 3. WHEREAS BMB requires security services
dalam wilayah yang dikuasainya. in its premises.

4. Bahwa antara BMB dan PAM PP telah 4. WHEREAS between the BMB and PAM PP
mengikatkan diri dalam sebuah perjanjian have bound themselves in a Security

1/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

kerjasama Pengelolaan Pengamanan yang Management cooperation agreement as


dituangkan dalam Perjanjian Nomor outlined in Agreement Number 01 / PK /
01/PK/BMB-PP/V/2019 tanggal 01 Juni BMB-PP / V / 2019 dated June 1, 2019
2019 dan Perjanjian Perpanjangan Nomor and Extension Agreement Number 02 /
02/PK/BMB-PP/V/2019 tanggal 01 Juni PK / BMB-PP / V / 2019 dated 01 June
2020, 2020,

5. Bahwa BMB setuju memperpanjang


perjanjian dan menunjuk PAM PP untuk 5. WHEREAS BMB agree to extend
menyediakan jasa pengamanan dan agreement and appoint PAM PP to provide
perlindungan (Jasa Pengamanan”) atas security and protection services
aset-aset BMB dari bahaya pencurian, (“Services”) over BMB’s assets from
perampokan, penyerobotan dan/atau huru- theft, burglary, expropriation, and/or riot
hara, serta membantu untuk and agreed to help to resolve the social
menyelesaikan konflik-konflik sosial dan and other disputes at BMB and/or with
konflik-konflik lainnya yang terjadi dalam other party pursuant to the scope of work
lingkungan BMB dan/atau pihak lainnya as stipulated in this Agreement, and PAM
sesuai dengan ruang lingkup kerjanya PP agree to accept such appointment.
berdasarkan Perjanjian ini, dan PAM PP
setuju untuk menerima penunjukan
tersebut.

6. Bahwa Para Pihak sepakat untuk


mengadakan kerjasama dalam hal 6. WHEREAS the Parties agree to cooperate
penanganan dan/atau penanggulangan in the field of providing necessary actions
terhadap permasalahan-permasalahan to complete the above tasks.
tersebut di atas.

DENGAN DEMIKIAN Para Pihak setuju dan


sepakat untuk membuat Perjanjian ini dengan NOW THEREFORE pursuant to the premises
syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan and mutual covenant herein contained, Both
sebagai berikut: Parties hereby agree as follows:

Pasal 1
Definisi Article 1
Definition
Yang dimaksudkan dalam Perjanjian ini
dengan: Following definitions shall apply in this
Agreement:

1.1 Areal Pengamanan adalah lokasi 1.1 Area of Operation is the location
pelaksanaan Kegiatan Pengamanan described in Attachment A where the
sebagaimana ditunjukkan dalam Securing Activities performs.
Lampiran A Perjanjian ini.

1.2 Biaya Jasa Pengamanan adalah biaya yang 1.2 Security Services Fee is the fee to be
harus dibayarkan BMB kepada PAM PP paid by BMB to PAM PP for
atas dilaksanakannya Jasa compensation of the provision of the
Pengamanan oleh PAM PP. Security Services by PAM PP.

1.3 Fee Pengelola adalah biaya yang diberikan 1.3 Management Fee is the fee to be paid by
BMB kepada PAM PP untuk BMB to PAM PP for PAM PP security
kepentingan kegiatan operasional, operational activities, related agency
biaya bina hubungan dengan instansi relations costs, office stationery and
keamanan terkait, alat tulis kantor dan other costs for PAM PP security

2/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

biaya-biaya lainnya untuk kegiatan operasional activities in the BMB work


pengamanan PAM PP di areal kerja area.
BMB.

1.4 Additional Security Guard Fee is the fee


1.4 Biaya Penambahan Tenaga Pengamanan to be paid by BMB to PAM PP for any
adalah biaya yang harus dibayarkan additional Security Guard provided
BMB kepada PAM PP atas penambahan according to this Agreement.
jumlah Tenaga Pengamanan
berdasarkan Perjanjian ini.

1.5 Kegiatan Pengamanan adalah serangkaian 1.5 Securing Activities is a combination of


kegiatan yang dilakukan oleh PAM PP several activities conducted by PAM
yang bertujuan untuk menciptakan PP with its objective to create
rasa aman, tertib dan nyaman kepada secured, discipline and comfortable
BMB, yang meliputi antara lain hal-hal environment to BMB, as described in
sebagaimana diatur dimaksud dalam Article 4 of this Agreement.
Pasal 4 Perjanjian ini.

1.6 Tenaga Pengamanan adalah orang-orang 1.6 Security Guards are any person with
dengan kualifikasi tertentu yang specific qualification hired by PAM PP
dipekerjakan oleh PAM PP untuk to carry out Securing Activities which
melaksanakan Kegiatan Pengamanan must obtain prior approval by BMB
yang harus mendapatkan persetujuan
terlebih dahulu oleh BMB

Pasal 2 Pasal 2
Obyek dan Tujuan Objective

PAM PP sepakat untuk menyediakan Jasa PAM PP agree to provide professional Security
Pengamanan yang profesional kepada BMB, Services to BMB, and BMB within this accept
dan BMB dengan ini menerima Jasa such Services provided by PAM PP, which
Pengamanan dari PAM PP tersebut, yaitu Jasa Services intended to create secure, discipline
Pengamanan yang bertujuan untuk and comfortable environment based on
memberikan rasa aman, tertib dan nyaman publicly known security principles and/or
berdasarkan prinsip-prinsip pengamanan yang according to any other legally permitted
berlaku umum dalam masyarakat dan/atau substances mutually agreed by both Parties,
berdasarkan hal-hal yang disepakati bersama to the extent no in contravention to the
oleh Para Pihak sepanjang tidak bertentangan prevailing laws and regulations and public
dengan peraturan perundang-undangan dan order.
ketertiban umum.

Pasal 3 Article 3
Jangka Waktu Period

3.1 Perjanjian ini mulai berlaku sejak tanggal 1 3.1 This Agreement shall be effective
Juni 2021 dan akan berakhir pada tanggal starting on 1st June 2021 and shall
31 Mei 2022, kecuali apabila diakhiri expire on 31st May 2022, unless
terlebih dahulu oleh Para Pihak sesuai otherwise earlier terminated by the
dengan ketentuan Pasal 8 Perjanjian ini Parties in accordance with Article 8 of
this Agreement.

3.2 Perjanjian ini dapat diperpanjang kembali 3.2 This Agreement can be extended for a
untuk jangka waktu tertentu berdasarkan certain period as mutually agreed by
kesepakatan Para Pihak. the Parties.

3/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

Pasal 4 Pasal 4
Ruang Lingkup Scope of Work

4.1 Kegiatan Pengamanan yang 4.1 Securing Activities of PAM PP shall cover
dilaksanakan PAM PP antara lain the following activities:
sebagai berikut:
a. Penempatan sejumlah Tenaga a. Provide Security Guards on the
Pengamanan di Areal Pengamanan. Area of Operation.
b. Menjaga asset-aset BMB yang b. Protect BMB’s assets within the
berada di Areal Pengamanan. Area of Operation.
c. Menjaga aset pihak ketiga yang c. Protect the assets of third parties
berada dalam area kerja BMB in the work area of BMB
d. Menjamin bahwa segala kegiatan d. Ensure that all activities
di Areal Pengamanan adalah sah conducted within the Area of
menurut hukum, peraturan Operation are legally permitted by
perundang-undangan dan law, regulations, and company
peraturan perusahaan. regulations.
e. Memberikan masukan/usulan e. Give suggestion/recommendation
dalam upaya untuk meningkatkan in any effort to increase securities
keamanan di Areal Pengamanan. in the Area of Operation.
f. Mencegah hilangnya aset di Areal f. Prevent loss of assets within the
Pengamanan. Area of Operation.
g. Mencari dan menemukan kembali g. Detect and find lost assets.
kehilangan aset. h. Carryout security duties as
h. Melaksanakan tugas-tugas directed by BMB.
pengamanan yang ditugaskan i. Assist in resolving social
BMB. confrontation, illegal activities
i. Membantu penyelesaian terjadinya and/or any security incidents that
konfrontasi sosial, pelanggaran occurs which could impact the
hukum, dan/atau insiden-insiden operation of BMB within its area of
keamanan yang terjadi, yang dapat operation.
mempengaruhi BMB dalam
menjalankan kegiatan
operasionalnya. j. Liaise with local chief communities
j. Membina hubungan dengan tokoh- and local enforcement to support
tokoh masyarakat setempat dan the securitization of Area of
aparat Keamanan setempat, guna Operation.
mendukung terciptanya keamanan
di Areal Pengamanan. k. Provide the required level of
k. Menyediakan berbagai tingkat security and number of required
pengamanan yang diperlukan dan Security Guards to the Area of
jumlah Tenaga Pengamanan yang Operation.
diperlukan. l. Conduct patrol operations in all
l. Melaksanakan patroli di seluruh Area of Operation, including
Areal Pengamanan, berikut jalan- roadways within the Area of
jalan yang ada di lokasi tersebut. Operation.
m. Responsible for the maintenance
m. Turut bertanggungjawab atas program as directed by BMB for
pemeliharaan seluruh aset BMB all existing properties within the
yang ada di Areal Pengamanan, areas or which will be added in
maupun yang akan ada di the future.
kemudian hari.

4/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

4.2 PAM PP shall provide BMB with relevant


4.2 PAM PP akan menyediakan informasi information to determine the level of
yang relevan untuk menentukan risks being displayed or incurred by
tingkatan bahaya yang sedang BMB or employees of BMB. PAM PP
dihadapi BMB atau karyawan BMB. agree that if PAM PP intentionally or
PAM PP setuju bahwa jika PAM PP unintentionally fails to provide such
secara sengaja atau tidak sengaja information to BMB then PAM PP shall
telah tidak memberitahukan informasi be deemed to have violated the
tersebut kepada BMB, maka PAM PP provisions of this Agreement.
dianggap telah melakukan pelanggaran
atas Perjanjian ini.
4.3 The Securing Activities for managing
4.3 Kegiatan Pengamanan untuk security of BMB is implemented by
mengelola keamanan BMB dijalankan PAM PP based on instruction of BMB.
oleh PAM PP berdasarkan perintah
BMB. 4.4 PAM PP shall provide BMB with audit
officers as deemed necessary by BMB
4.4 PAM PP akan menempatkan petugas to investigate loss of assets within the
audit bilamana dibutuhkan atau Area of Operation. The benchmark
dianggap perlu oleh BMB untuk and performance program shall be
menyelidiki penyusutan aset di dalam established jointly within 3 (three)
Areal Pengamanan. Penilaian dan months. The performance scores shall
pengukuran pencapaian dilaksanakan be reviewed on a quarterly basis.
bersamaan dalam waktu 3 (tiga)
bulan. Ukuran pencapaian akan
ditinjau setiap caturwulan. 4.5 PAM PP agree to provide expertises of
BMB to identify and manage additional
4.5 PAM PP setuju untuk menempatkan security services available for BMB if
ahli-ahli dari BMB untuk needed or so desired by BMB.
mengidentifikasi perlu atau tidaknya
dilakukan penambahan Kegiatan
Pengamanan. 4.6 PAM PP agree to provide additional
resources and specialized services for
4.6 PAM PP setuju untuk menyiapkan any case of emergency or specific
tambahan bantuan dan pengamanan assignments, which are not a part of
khusus dalam keadaan darurat atau this Agreement, in consideration of
ada tugas-tugas khusus, yang tidak fees to be mutually agreed in writing
termasuk dalam Perjanjian ini, dengan by the Parties.
biaya khusus yang disepakati secara
tertulis oleh Para Pihak. 4.7 PAM PP shall arrange for the Security
Guard training including basic training
4.7 PAM PP akan mengatur pelatihan and any additional training as deemed
Tenaga Pengamanan, yang terdiri dari necessary by PAM PP.
pelatihan dasar dan latihan lainnya
yang dinilai perlu oleh PAM PP. 4.8 PAM PP shall deliver high quality services
that are proactive-results oriented,
4.8 PAM PP akan memberikan pelayanan including the investigation unit, as
yang berkualitas, berorientasi pada follows:
tindakan pro-aktif, termasuk juga - Head of investigation ready on
dengan bagian penyelidikan, seperti: call;
- Kepala Penyelidikan yang bersiaga; - Recording of all incidents
- Pencatatan semua kejadian yang requiring the attention of BMB;
perlu diperhatikan BMB; - Interviewing/interrogating of
- Melakukan pemeriksaan kepada individual/s involved (if needed);
pihak-pihak yang terlibat (bila - Collation and verification of
perlu); evidence;

5/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

- Pengumpulan dan verifikasi atas - Case management to recover the


bukti-bukti; loss.
- Upaya penanganan kerugian.
4.9 PAM PP must liaise with the relevant
authorities related to the security
4.9 PAM PP harus menjalin hubungan baik tasks provided by PAM PP to BMB.
dengan pihak berwenang terkait yang
berhubungan dengan tugas
pengamanan PAM PP terhadap BMB. 4.10 PAM PP ought to provide timely and
complete written reports to BMB on
4.10 PAM PP wajib menyampaikan laporan any incident dealt with, by giving
lengkap secara tertulis secepatnya pertinent details of date, time, place,
kepada BMB atas semua insiden yang nature and circumstances of
dihadapi dengan memberikan rincian occurrence and person(s) involved.
tanggal, jam, tempat, penyebab dan PAM PP shall incorporate its reporting
situasi, serta orang-orang yang with the prescribed method and style
terlibat. Laporan yang diberikan as approved by BMB.
tersebut disesuaikan dengan cara-cara
dan bentuk yang dapat diterima oleh 4.11 PAM PP shall develop written security
BMB. post orders (work instruction) and
standard operating procedures for
4.11 PAM PP akan mengembangkan sistem Securing Activities oriented to
petunjuk kerja dan prosedur standar personal safety.
operasi untuk Kegiatan Pengamanan
yang berorientasi pada keamanan 4.12 PAM PP shall provide BMB with written
perorangan. security audit/assessments/ surveys
as required, including providing
4.12 PAM PP akan menyampaikan secara consultation and operational support
tertulis hasil audit/penilaian/survei in relation to on matters of
kegiatan pengamanan bila diperlukan, contingency planning for emergency
termasuk juga menyampaikan saran- and Securing Activities.
saran dan dukungan operasional dalam
hal perencanaan penanggulangan
keadaan darurat dan Kegiatan 4.13 PAM PP provide its own operational
Pengamanan. equipments/utilities pertaining to
perform the Securing Activities.
4.13 PAM PP menyediakan sendiri segala
peralatan/perlengkapan operasional
guna untuk menjalankan Kegiatan 4.14 PAM PP operates 24 (twenty four)
Pengamanan. hours at the Area of Operation, with
working hours per security guard is 8
4.14 PAM PP beroperasi selama 24 (dua hours of work a day with the shift
puluh empat) jam di Areal system.
Pengamanan, dengan jam kerja per
petugas keamanan adalah 8 jam kerja 4.15 If BMB employs PAM PP Security
dalam sehari dengan sistem shift. Personnel beyond the working time as
referred to in paragraph 14, then BMB
4.15 Apabila BMB mempekerjakan Personil is obliged to pay Overtime Wages.
Pengamanan PAM PP melebihi waktu The calculation of Overtime Wages is
kerja sebagaimana dimaksud dalam regulated based on the provisions of
ayat 14, maka BMB wajib membayar the applicable laws.
Upah Lembur. Perhitungan Upah
Lembur diatur berdasarkan ketentuan
perundangan yang berlaku.

4.16 PAM PP shall provide a rapid response

6/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

capability to assist in emergencies


within the Area of Operation. Upon
4.16 PAM PP akan mengembangkan sistem request of BMB, PAM PP shall provide
reaksi cepat dalam pengendalian a team for mitigation of emergencies
keadaan darurat di dalam Areal within the Area of Operation during
Pengamanan. Atas permintaan BMB, the occurrence of an emergency, as
PAM PP akan mengirimkan tim directed or requested by BMB. PAM
pengendalian bahaya ke Areal PP’s failure to respond to an
Pengamanan selama keadaan darurat emergency shall be deemed as a
masih berlangsung. Jika PAM PP tidak breach of its obligations under this
segera melakukan penanganan Agreement.
keadaan darurat, maka dianggap PAM
PP telah melakukan pelanggaran 4.17 If required, PAM PP shall provide
Perjanjian. additional qualified Security Guards in
consideration of additional
4.17 Bilamana perlu, PAM PP akan compensation to be mutually agreed
menyediakan tambahan Tenaga in writing by the Parties.
Pengamanan, dengan penambahan
biaya yang akan disepakati secara
tertulis oleh Para Pihak.
4.18 Communication

4.18.1 BMB shall provide


4.18 Komunikasi communication line to PAM PP
to support the carrying out
4.18.1 BMB akan menyediakan jalur the Securing Activities. No
komunikasi bagi PAM PP guna charges for local networks
mendukung pelaksanaan such as internal telephone,
Kegiatan Pengamanan. Biaya radio, external telephone, and
untuk jaringan lokal, seperti, on-site radio communications
telepon, radio, telepon will be charged to PAM PP.
eksternal, dan komunikasi
radio setempat tidak 4.18.2 PAM PP have full responsibility
dibebankan kepada PAM PP. in the use of such
communication lines in
4.18.2 PAM PP bertanggungjawab accordance with the prevailing
penuh dalam penggunaan alat laws and regulations. All
komunikasi tersebut sesuai personal calls by personnel of
dengan peraturan perundang- PAM PP will be charged to PAM
undangan yang berlaku. PP at cost. PAM PP will
Seluruh panggilan pribadi yang maintain sufficient records
dilakukan karyawan PAM PP, and documentation for
biayanya akan dibebankan verification by BMB as and
kepada PAM PP. PAM PP akan when necessary.
menyimpan catatan dan
dokumentasi yang memadai
untuk diverifikasi dengan BMB
bilamana perlu. 4.19 Accommodation, transportation,
healthcare and emergencies

4.19 Akomodasi, transportasi, 4.19.1 BMB shall provide suitable


pemeliharaan kesehatan dan security posts when and where
keadaan darurat required for the Security
4.19.1 BMB akan menyediakan pos Guards to properly execute his
pengamanan yang memadai duties while enabling him to be
agar Tenaga Pengamanan protected from the elements of

7/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

dapat melaksanakan weather.


tugasnya dengan baik,
sekaligus melindunginya dari 4.19.2 Travel within the location:
faktor cuaca. a. Travel within the Area of
Operation
4.19.2 Perjalanan ke lokasi: The rotation schedule for
a. Perjalanan di dalam Areal security guard to this
Pengamanan contract is determined by
Jadwal pergantian PAM PP needs. PAM PP
Tenaga Pengamanan shall arrange all travels of
ditentukan oleh PAM PP. the Security Guards within
PAM PP akan mengatur the Area of Operation.
semua perjalanan b. Travel outside Area of
Tenaga Pengamanan Operation in case of
didalam Areal emergency
Pengamanan BMB agrees to reimburse
b. Perjalanan ke lokasi costs of travel of PAM PP
keadaan darurat di luar personnel outside Area of
Areal Pengamanan Operation and/or outside
BMB setuju mengganti Scope of Work carrying
seluruh biaya perjalanan out activities as requested
personil PAM PP di luar by BMB. Costs to be
Areal Pengamanan incurred shall be agreed in
dan/atau dalam advance and in writing by
melaksanakan tugas di the Parties.
luar lingkup kerja
berdasarkan permintaan
BMB. Biaya yang akan
dikeluarkan harus
disepakati terlebih 4.19.3 PAM PP shall provide access to
dahulu secara tertulis medical facilities for first aid
oleh Para Pihak. responses. BMB agree to
provide sufficient medical
4.19.3 Fasilitas kesehatan untuk insurance for all employees
P3K akan disediakan oleh according to government
PAM PP. BMB akan regulation.
menyediakan asuransi
kesehatan yang memadai
bagi semua karyawan PAM 4.19.4 BMB shall ensure that PAM PP
PP berdasarkan peraturan is provided with required
pemerintah. physical facilities for the
common condition, and
4.19.4 BMB akan memastikan emergency situation (for this
bahwa PAM PP akan project first aid room, and
dilengkapi dengan fasilitas transportation for crisis
perawatan umum dan management, and evacuation
darurat (yaitu ruang P3K, only) as PAM PP may
transportasi penanganan reasonably require. All costs
bahaya dan evakuasi) in respect of the provision of
sebagaimana mungkin such facilities shall be borne
diperlukan oleh PAM PP. by BMB, unless stated
Semua biaya yang otherwise in this Agreement.
dikeluarkan untuk
penyediaan fasilitas-fasilitas
tersebut ditanggung oleh
BMB, kecuali ditentukan lain Article 5

8/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

dalam Perjanjian ini. Security Fees

5.1 The Security Services Fee and Additional


Security Guards Fee charged by PAM PP
Pasal 5 to BMB shall be stipulated PAM PP to
Biaya-biaya Pengamanan BMB is stipulated as follows:
- Salary, overtime, meal allowance will
5.1 Biaya Jasa Pengamanan dan Biaya be made by BMB directly to PAM PP
Penambahan Tenaga Pengamanan Security Personnel.
yang dibebankan oleh PAM PP kepada - Management fee of Rp. 50,000,000, -
BMB ditetapkan sebagai berikut : (fifty million Rupiah).
- Gaji, lembur, uang makan akan
dilakukan BMB langsung kepada 5.2 Management Fee be paid by BMB to PAM
Personil Pengamanan PAM PP. PP through an account designated by
- Fee Pengelola sebesar Rp. PAM PP :
50.000.000,- (lima puluh juta - Bank : Bank Mandiri
Rupiah) - Branch : Palangka Raya,
5.2 Fee Pengelola akan dibayarkan BMB - No. Account : 159-0025825828
kepada PAM PP melalui rekening : - On behalf of : PAM PEMUDA
PANCASILA Central
- Bank : Bank Mandiri Kalimantan
- Cabang : Palangka Raya,
- No. Rek :159-0025825828 Such fees will be reassessed by the
- Atas nama :PAM PEMUDA PANCASILA Parties to be adjusted in accordance with
Central Kalimantan the government’s policy, including but
not limited to the adjustment to the local
Biaya-biaya gaji tersebut akan ditinjau Province/Regional Minimum Salary.
kembali oleh Para Pihak untuk
disesuaikan dengan perubahan
kebijakan Pemerintah, termasuk
namun tidak terbatas pada kenaikan 5.3 Such fees as stipulated in Article 5.1
Upah Minimum Propinsi/Kabupaten above shall be paid on the 1st day of the
(UMP/UMK) setempat. current month, and the management fee
is paid every second week of every
5.3 Biaya-biaya sebagaimana dimaksud dalam month with the issuance of the invoice
Pasal 5.1 diatas akan dibayarkan pada on the 5th day of the current month. Any
tanggal 1 setiap bulannya, dan untuk delay on the delivery of the invoices
fee pengelola dilakukan setiap minggu shall not affect the obligation of BMB to
kedua setiap bulannya, dimana pay the Security Services Fee on a
tagihannya akan dikirimkan setiap timely basis as agreed.
tanggal 5 pada bulan yang
bersangkutan. Keterlambatan
pengiriman tagihan tidak
mengakibatkan hilangnya kewajiban
BMB untuk membayar Biaya Jasa 5.4 During emergencies or demonstration
Pengamanan berdasarkan pada waktu which needs security supports from police
yang telah ditetapkan or any other security services, BMB shall
pay in full to PAM PP for those extra
5.4 Dalam hal adanya keadaan darurat atau security supports/services fees after
demonstrasi yang memerlukan being agreed by the Parties.
bantuan pengamanan dari kepolisian
atau jasa pengamanan lainnya, BMB
akan membayar penuh biaya jasa
pengamanan tambahan tersebut 5.5 The invoices of additional security
setelah disetujui bersama oleh Para support fees as referred to in Article 5.4
Pihak. above will be issued on the 5th day of

9/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

the relevant month jointly with Security


5.5 Tagihan atas biaya jasa pengamanan Services Fees invoice. If the request of
tambahan sebagaimana dimaksud the Additional Security Guards and
dalam Pasal 5.4 diatas akan dikirimkan security support were made on/after the
setiap tanggal 5 pada bulan yang issuance of invoice for the relevant
bersangkutan bersama-sama dengan month, then such fees will be charged
tagihan atas Biaya Jasa Pengamanan. on the following month’s invoice.
Apabila permintaan penambahan
Tenaga Pengamanan dilakukan
pada/setelah tanggal penagihan bulan
yang bersangkutan, maka biaya-biaya
tersebut akan ditagih pada bulan Article 6
berikutnya. Rights and Obligations of the Parties

Rights and obligations of the Parties based on


Pasal 6 this Agreement as follows:
Hak dan Kewajiban Para Pihak
6.1 BMB is obliged to make payments to
Hak dan Kewajiban Para Pihak berdasarkan PAM PP according to a predetermined
Perjanjian ini adalah sebagai berikut : schedule.
6.2 BMB has the right to submit a written
6.1 BMB wajib melakukan pembayaran kepada warning / complaint to PAM PP if there
PAM PP sesuai jadwal yang telah are matters where the quality or
ditentukan. quantity of PAM PP security personnel is
6.2 BMB berhak untuk menyampaikan not good and PAM PP is obliged to
teguran/keluhan tertulis kepada PAM immediately replace the intended
PP jika terdapat hal-hal dimana Security Personnel in relation to the
kualitas ataupun kuantitas personil warning without additional / other fees.
pengamanan PAM PP dirasakan kurang
baik dan PAM PP wajib untuk segera
mengganti Personil Pengamanan yang
dimaksud terkait teguran tersebut 6.3 BMB shall be obliged to notify the PAM
tanpa ada pungutan biaya PP in writing and to the Security
tambahan/lainnya. Personnel of the rules and everything
that applies as a basis for the rules that
6.3 BMB wajib memberitahukan secara tertulis must be obeyed and implemented.
kepada PAM PP dan kepada Personil
Pengamanan tentang aturan dan
segala sesuatunya yang berlaku 6.4 BMB shall indemnify and hold harmless
sebagai landasan aturan yang harus di PAM PP from all actions, claims,
patuhi dan dilaksanakan. demands, expenses and losses
whatever that arise in connection with
6.4 BMB menjamin dan membebaskan PAM PP the provision of, or any use or reliance
dari segala tuntutan hukum, klaim, by BMB on, any Services provided under
tagihan dan pengantirugian dalam this Agreement, except for any actions,
bentuk apapun yang diderita BMB claims, demands, expenses or losses
sehubungan dengan ketentuan dari arising directly or indirectly from the
atau pengunaan jasa oleh BMB dalam wilful misconduct or gross negligence of
Perjanjian ini, kecuali atas segala PAM PP agents or employees.
kerusakan atau kerugian yang
ditimbulkan secara langsung atau tidak
langsung oleh karena kesalahan yang 6.5 PAM PP shall indemnify and hold
disengaja atau kelalaian oleh karyawan harmless BMB from all actions, claims,
PAM PP; demands, expenses and losses
whatever that arise in connection with
6.5 PAM PP menjamin dan membebaskan BMB the provision of, or any use or reliance

10/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

dari segala tuntutan hukum, klaim, by PAM PP on, any Services provided
tagihan dan penggantirugian dalam under this Agreement, except for any
bentuk apapun yang diderita PAM PP actions, claims, demands, expenses or
sehubungan dengan ketentuan dari losses arising directly or indirectly from
atau pengunaan jasa oleh BMB dalam the wilful misconduct or gross
Perjanjian ini, kecuali atas segala negligence of BMB’s agents or
kerusakan atau kerugian yang employees.
ditimbulkan secara langsung atau tidak
langsung oleh karena kesalahan yang
disengaja atau kelalaian oleh karyawan 6.6 If BMB terminate the Work Relationship
BMB. before the termination period in this
agreement, BMB is obliged to pay the
6.6 Apabila BMB mengakhiri Hubungan Kerja Salary / Wages of Security Personnel
sebelum masa berakhirnya jangka until the term of the Agreement is
waktu dalam perjanjian ini maka BMB terminated.
wajib membayarkan Gaji/Upah Personil
Pengamanan sampai jangka waktu 6.7 Protection of safety and health within
Perjanjian Kerjasama diakhiri. the workplace for PAM PP security
personnel employed by BMB is the
6.7 Perlindungan keselamatan dan kesehatan responsibility of BMB
didalam lokasi lingkungan tempat kerja
atas personil pengamanan PAM PP
yang dipekerjakan BMB menjadi 6.8 During the period of this Agreement
tanggung jawab BMB. BMB shall give to PAM PP and its
representatives adequate access, during
6.8 Selama Perjanjian ini berlangsung, BMB normal business hours, to the premises
akan memberikan akses yang and shall make available to PAM PP and
memadai kepada PAM PP dan its representatives necessary and lists
perwakilannya selama jam kerja, of employees or assets, registers, site
daftar karyawan atau aset, jadwal- plans, and any other documents or
jadwal, denah-denah, dan dokumen- information as PAM PP and its
dokumen atau informasi-informasi representatives reasonably request for
lainnya guna pelaksanaan Jasa the purposes of providing the Services.
Pengamanan.
PAM PP will be bound by the
PAM PP akan dibatasi oleh kewajiban confidentiality obligations as stipulated
untuk menjaga kerahasiaan in Article 7 of this Agreement, with
sebagaimana diatur di dalam Pasal 7 respect to any information made
Perjanjian ini, berkaitan dengan semua available to it by BMB for the purposes
informasi yang disediakan oleh BMB. of this Agreement.

Article 7
Confidentiality

7.1 The Parties shall keep and shall use its


Pasal 7 best efforts to ensure that all its
Kerahasiaan directors, officers, employees and
agents keep confidential all matters,
7.1 Para Pihak menjamin bahwa seluruh information, data and property provided
direksi, staf, petugas dan karyawan by the other party or to which it has
akan menjaga kerahasiaan informasi, access under this Agreement
data dan hal-hal lainnya yang diberikan (“Confidential Information”) other
oleh Pihak yang satu kepada pihak than matters, information, data and
yang lain atau yang didapatkan property that is in the public domain at
berdasarkan pelaksanaan Perjanjian ini the date of this Agreement.

11/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

(“Informasi Rahasia”), selain dari


informasi, data dan hal-hal lainnya 7.2 Without limiting the generality as above
yang ada pada ruang publik selama stipulated in Article 7.1, each Party shall
berlangsungnya Perjanjian ini. inform all its directors, officers,
employees and agents of the
7.2 Tanpa membatasi ketentuan Pasal 7.1, confidential nature of the Confidential
masing-masing Pihak harus Information and, if required, shall obtain
menegaskan nilai-nilai informasi from all or any of them an undertaking
rahasia kepada direksi, staf, petugas in writing in a form acceptable to the
dan karyawannya masing-masing. Jika other Party that they will not use the
perlu masing-masing Pihak akan Confidential Information for their own
mengupayakan pernyataan secara advantage or otherwise disclose the
tertulis yang dapat diterima oleh Pihak Confidential Information to any other
lainnya yang menyatakan bahwa Pihak person unless or otherwise required by
tersebut tidak akan menggunakan the court of law.
Informasi Rahasia untuk kepentingan
sendiri Pihak tersebut atau sebaliknya
Para Pihak akan menjaga Informasi
Rahasia kecuali jika diminta oleh 7.3 Each Party is the owner of all
pengadilan. Confidential Information and all copies
of any Confidential Information given to
7.3 Masing-masing Pihak adalah pemilik atas the other Party. The other Party will
Informasi Rahasia dan semua have no proprietary interest in any
salinannya yang diberikan kepada Confidential Information or copies of it.
Pihak lain. Pihak yang menerima
informasi tersebut tidak memiliki 7.4 Each Party shall return all Confidential
kepentingan hak pemilikan atasnya. Information, without retaining any
copies of it, on the termination of this
7.4 Masing-masing Pihak harus menyerahkan Agreement. The obligation in this clause
kembali seluruh informasi yang telah extends to all copies of Confidential
diterimanya, termasuk salinannya, Information in the possession or under
pada saat berakhirnya Perjanjian ini. the control of a Party, whether stored in
Kewajiban ini termasuk pula pada hasil typed, printed, written, computer or
input informasi yang disimpan oleh other form.
Pihak yang menerima informasi, baik
yang disimpan dalam bentuk ketikan,
cetakan, tulisan, data komputer atau 7.5 In the event that a Party must provide
bentuk lainnya. to other Party necessary information on
any matters, information, data or
7.5 Dalam hal salah satu Pihak akan property belonging to a third party in
memberikan informasi yang diperlukan order to execute this Agreement, the
Pihak lainnya tentang segala hal, Party receiving such information shall
termasuk informasi, data atau benda- ensure that such information will not be
benda milik pihak ketiga dalam misused intentionally.
melaksanakan Perjanjian ini, Pihak
yang menerima informasi harus
menjamin bahwa informasi tersebut 7.6 The obligations of confidentiality as
tidak akan disalahgunakan. stipulated in this Article 7 shall survive
after the termination or expiry date of
7.6 Kewajiban-kewajiban untuk menjaga this Agreement.
kerahasiaan informasi sebagaimana
diatur dalam Pasal 7 ini tidak akan
berakhir karena hapus atau Article 8
berakhirnya Perjanjian ini. Termination

Pasal 8 8.1 This Agreement shall terminate on the

12/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

Pengakhiran Perjanjian expiry date of this Agreement as


stipulated in Article 3 of this
8.1 Perjanjian ini dapat berakhir baik karena Agreement, earlier terminated by the
berakhirnya jangka waktu Perjanjian Parties, or earlier terminated by the
sebagaimana dimaksud dalam Pasal 3 delivery of a 14-days prior written
Perjanjian, diakhiri lebih awal oleh Para notice by either Party to the other
Pihak, atau diakhiri lebih awal dalam waktu Party in the event of default and/or
14 (empat belas) hari setelah adanya negligence by the other Party in
pemberitahuan tertulis dari salah satu fulfilling its obligations under this
Pihak dalam hal terjadi pelanggaran Agreement which has not been
dan/atau kelalaian yang dilakukan oleh remedied by the defaulting Party after
salah satu Pihak dalam melaksanakan being requested by the non-defaulting
kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini Party.
yang tidak segera diperbaiki oleh Pihak
yang melanggar/lalai tersebut setelah
dimintakan perbaikannya oleh Pihak yang 8.2 The Parties agree that the termination
tidak melanggar. of this Agreement shall not affect the
obligations of the Parties arising prior
8.2 Para Pihak setuju bahwa pengakhiran to the termination of this Agreement,
Perjanjian ini tidak berakibat pada including the obligation to pay
kewajiban-kewajiban Para Pihak yang outstanding Security Services Fee.
timbul sebelum diakhirinya Perjanjian ini,
termasuk kewajiban pembayaran Biaya 8.3 In the matter of termination of the
Jasa Pengamanan yang terhutang. Agreement, the Parties agree to waive
article 1266 of the Indonesian Civil
8.3 Dalam hal pengakhiran Perjanjian, Para Law, provided that to the requirement
Pihak sepakat untuk mengesampingkan of court verdict on such termination.
ketentuan pasal 1266 Kitab Undang
Undang Hukum Perdata sepanjang
mengenai disyaratkannya putusan
pengadilan dalam hal pengakhiran Article 9
Perjanjian. Notice

Pasal 9 9.1 A notice or other communication under


Pemberitahuan this Agreement must be signed by or
on behalf of the Party giving it, be
9.1 Pemberitahuan atau komunikasi addressed to the Party to whom it is
lainnya menurut Perjanjian ini harus to be given and be delivered.
ditandatangani oleh atau atas nama
Pihak yang mengajukannya, yang
dialamatkan atau ditujukan kepada 9.2 A receipt of such Notice shall be given as
Pihak lainnya. evidence that such Notice has been
received.
9.2 Tanda terima atas Pemberitahuan
tersebut akan diberikan sebagai tanda
bahwa Pemberitahuan tersebut telah 9.3 The address of a Party is the address
diterima. above or another address of which
that Party may from time to time
9.3 Alamat pemberitahuan untuk salah given on written notice to the other
satu Pihak adalah alamat sebagaimana Party.
disebutkan diatas atau alamat lain
sebagaimana dapat ditentukan
berbeda dengan pemberitahuan tertulis
kepada Pihak lainnya.

13/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

Article 10
Demonstration
Pasal 10
Gangguan Unjuk Rasa 10.1 In the event of demonstration by the
employees of BMB in the Area of
10.1 Bila terjadi unjuk rasa dari karyawan Operation, PAM PP shall continue
BMB di Areal Pengamanan, maka PAM performing Securing Activities, whilst
PP tetap menjalankan tugasnya, dan BMB shall attempt to resolve their
BMB wajib berusaha meredakan dan employees’ demonstration in Area of
membubarkan unjuk rasa tersebut. Operation.

10.2 In the event of any demonstration or


minor mass riots occurs outside the
10.2 Apabila terjadi unjuk rasa ataupun Area of Operation, PAM PP shall still
kerusuhan masa dalam skala kecil be obliged to perform the Securing
yang terjadi di luar pagar atau di luar Activities to protect BMB’s interests
Areal Pengamanan, maka PAM PP akan and if deemed required by PAM PP,
tetap melindungi kepentingan BMB, with/without BMB’s approval, PAM PP
dan apabila dirasakan perlu PAM PP may seek assistance from the police
dengan/tanpa persetujuan dari BMB department or other security
dapat meminta bantuan dari pihak personnel to protect Area of
Kepolisian ataupun aparat keamanan Operation, with fees which shall be
lainnya untuk membantu menjaga charged to BMB.
Areal Pengamanan, dengan biaya
menjadi beban dan tanggung jawab
BMB. Pasal 11
Force Majeure
Pasal 11
Keadaan Kahar 11.1Force Majeure means any act,
circumstance or event beyond the
11.1Keadaan Kahar adalah segala tindakan, control of the Parties under this
kejadian atau situasi diluar Agreement which can prevent the
kemampuan Para Pihak yang dapat Parties from performing their
menghalangi Para Pihak untuk obligations to the other Party under
menjalankan kewajiban salah satu this Agreement, including but not
Pihak pada Pihak lainnya berdasarkan limited to the natural disasters, acts
Perjanjian ini, termasuk namun tidak of God, riots, strikes, insurrections,
terbatas pada bencana alam, gempa rebellions, civil disturbances and
bumi, huru-hara, perang, dispositions or orders of governmental
pemberontakan, kudeta dan kebijakan authority.
pemerintah.
11.2Any failure by a Party to comply with this
Agreement (except the outstanding
payment of due at the time of
11.2Ketidakmampuan menjalankan kewajiban occurrence) shall be excused if and
dari salah satu Pihak dalam Perjanjian for so long as compliance is hindered
ini (kecuali atas tagihan yang timbul or prevented by Force Majeure.
sebelum adanya keadaan kahar) akan
dibebaskan dari segala tanggung jawab
jika dan selama upaya pemenuhan
kewajiban tersebut dibatasi oleh
keadaan kahar.

14/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

11.3In the event of default caused by Force


Majeur, the affected Party shall inform
the other Party by the fastest means
of communication available, and
11.3Dalam hal terjadi wanprestasi yang explaining the circumstances and the
disebabkan oleh Keadaan Kahar, Pihak estimated duration thereof.
yang mengalami Keadaan Kahar harus
memberitahukan kepada Pihak lainnya
dengan menggunakan alat komunikasi
yang tersedia saat itu, serta 11.4The Security Services provided by PAM
menjelaskan keadaan yang dialami dan PP are very sensitive and crucial. Both
perkiraan jangka waktu kejadian. Parties shall make all reasonable
efforts to control such condition in the
11.4Jasa Pengamanan yang disediakan PAM PP mutual interest of the Parties. PAM PP
sangatlah sensitif dan krusial. Para agree to prepare emergency system
Pihak harus berusaha sebaik-baiknya and/or to make alternative
mengendalikan keadaan tersebut arrangements and or mobilize
berdasarkan kepentingan bersama. substitutes to control such situation.
PAM PP akan menyusun sistem darurat
dan/atau mengatur penggantiannya 11.5If the circumstances of Force Majeure
untuk mengendalikan keadaan. continues for more than seven (7)
days calendar or if the circumstances
of Acts of God results in non-
11.5Jika Keadaan Kahar berlanjut selama lebih performance by a Party for more than
dari tujuh (7) hari kalender atau jika thirty (30) days in aggregate, either
karena keadaan tersebut menyebabkan Party may terminate this Agreement
salah satu Pihak tidak dapat by mutual agreement between the
menjalankan kewajibannya selama Parties.
lebih dari 30 (tiga puluh) hari, salah
satu Pihak dapat memutuskan
Perjanjian ini berdasarkan kesepakatan Pasal 12
bersama Para Pihak. Governing Law and Disputes Resolution

Pasal 12
Hukum yang Berlaku dan Penyelesaian 12.1 This Agreement is governed and shall
Perselisihan be construed by the laws of the
Republic of Indonesia.
12.1Perjanjian ini diatur dan harus ditafsirkan
berdasarkan hukum Negara Republik 12.2 Any disputes arises between the
Indonesia. Parties in connection with the
performance of this Agreement shall
12.2Segala perselisihan yang mungkin timbul be settled by mutual discussion
antara Para Pihak sehubungan dengan between the Parties.
pelaksanaan Perjanjian ini diselesaikan
melalui musyawarah untuk mencapai 12.3 In the event of mutual discussion as
mufakat oleh Para Pihak. specified in Article 12.2 of this
Agreement cannot be achieved, the
12.3Apabila musyawarah untuk mencapai Parties agree to settle the dispute at
mufakat sebagaimana dimaksud dalam the District Court of Palangkaraya
Pasal 12.2 Perjanjian ini tidak tercapai,
Para Pihak sepakat menyelesaikan
perselisihan tersebut melalui
Pengadilan Negeri Palangkaraya

15/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

Pasal 13
Miscellaneous

Pasal 13 13.1 The non-exercise or delay in


Lain-Lain exercising any power or right of a
Party shall not be deemed as a waiver
13.1 Tidak digunakannya atau tertundanya of that power or right. Such waiver
pelaksanaan wewenang atau hak salah may only be waived in writing and
satu Pihak tidak dapat dianggap signed by the Party to be bound by
sebagai pelepasan wewenang atau hak the waiver.
tersebut. Pelepasan wewewang atau
hak tersebut hanya dapat dilakukan
secara tertulis dan ditandatangani
Pihak yang melakukan pelepasan 13.2 This Agreement may only be amended
tersebut. or supplemented in writing upon the
mutual agreement of the Parties.
13.2 Perjanjian ini hanya dapat diubah atau
ditambah secara tertulis berdasarkan 13.3 This Agreement has been drawn up in
kesepakatan bersama Para Pihak. both Indonesian and English
languages. In case of different
13.3 Perjanjian ini dibuat dalam Bahasa interpretation between the texts, the
Indonesia dan Bahasa Inggris, apabila Indonesian text shall prevail.
terdapat perbedaan pengertian dalam
penafsiran maka versi dalam bahasa 13.4 Each attorney-in-fact who executes
Indonesia yang berlaku. this Agreement on behalf of a Party
declares that the power of attorney is
13.4 Setiap penerima kuasa untuk mewakili still valid and has not been revoked or
salah satu Pihak untuk suspended when the signing of this
menandatangani Perjanjian ini Agreement takes place.
menjamin bahwa surat kuasa tersebut
berlaku dan tidak dicabut atau 13.5 Both Parties are independent
ditangguhkan selama contractors. This Agreement does not
penandatanganan Perjanjian ini. create relationship of partnership,
principal and agent or joint venture
13.5 Para Pihak adalah pengusaha yang berdiri between the Parties except the
sendiri. Perjanjian ini tidak working relationship or obligations as
menciptakan hubungan kerjasama stipulated in this Agreement.
usaha, hubungan produsen dengan
agennya atau joint venture diantara 13.6 This Agreement is binding upon and is
Para Pihak, kecuali hubungan kerja enforceable by BMB and PAM PP and
atau kewajiban menurut Perjanjian ini. their respective successors and
permitted assigns. Neither Party may
13.6 Perjanjian ini mengikat dan harus assign its rights and/or obligations
dilaksanakan dengan sebaik-baiknya under this Agreement without the
oleh Para Pihak dan penerima prior written consent of the other
pengalihan hak dan/atau Party.
kewajibannya, serta penerima
kuasanya. Tidak satu Pihak pun dapat
mengalihkan hak dan/atau
kewajibannya dalam Perjanjian ini
sebelum ada persetujuan tertulis dari
Pihak lainnya.

16/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

13.8The Parties agree that if deemed


necessary and if there are provisions
not yet stipulated in this Agreement,
the Parties will enter into a new
13.8Para Pihak sepakat bahwa jika dianggap agreement or an amendment
perlu dan terdapat ketentuan yang agreement in writing signed by both
belum diatur dalam Perjanjian ini, Parties which shall constitute an
maka Para Pihak akan membuat inseparable part of this Agreement to
perjanjian baru atau perubahan fulfill the purpose and objective of this
perjanjian secara tertulis yang Agreement.
ditandatangani Para Pihak, yang
merupakan bagian tidak terpisahkan
dari Perjanjian ini, guna memenuhi Now therefore this Agreement has been made
maksud dan tujuan Perjanjian ini. in 2 (two) original copies, duty stamped and
has same equal legal force and signed by the
Parties as per date mentioned in the first
Demikian Perjanjian ini dibuat dalam rangkap page of this Agreement.
2 (dua), bermeterai cukup dan mempunyai
kekuatan hukum yang sama serta
ditandatangani oleh para pihak pada tanggal By signing in this Agreement the parties will
dan hari sebagaimana yang tersebut pada awal become bound by the terms of this
Perjanjian ini. Agreement, the Schedules and any exhibit or
other documents attached or incorporated
Dengan menandatangani Perjanjian ini, Para hereto.
Pihak akan terikat dengan ketentuan-
ketentuan dari Perjanjian ini, agenda, petunjuk
atau dokumen-dokumen lainnya yang
terlampir atau berkaitan dengannya.

PT. BERKALA MAJU BERSAMA PAM PEMUDA PANCASILA

WAGETAMA L.R. HAPPY KATOPPO, STP


Direktur Ketua PAM PP

Saksi-saksi/Witnesses

17/18
PASUKAN PENGAMANAN PEMUDA PANCASILA
PT. BERKALA MAJU BERSAMA
Kantor : Jln. NEGARA Palangka Raya - Tbg. Talaken Km. 127, Kec. Manuhing

H. RUDY T YUDHA, SH, M.Kn ALFRETS YOHANES MAMUAYA


Sr. Legal & HRGA Manager Kasat PAM PP

18/18

Anda mungkin juga menyukai