Anda di halaman 1dari 15

N4-Lesson 20

検索
目標

1. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain


わあ、このビール、ジュース みたいだね。
Dia rawat inap di rumah sakit yang seperti hotel.

2. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain


(digunakan dalam bentuk tulisan)
かのじょ びょういん にゅういん
彼女は ホテルのような病院に 入院している。
Dia rawat inap di rumah sakit yang seperti hotel.

3. Menyatakan dugaan dan perkiraan berdasarkan informasi


たか

そのホテルは 高いらしいです。
Hotel itu katanya sih mahal.
1. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain

みたいだ
K.Benda
みたいな K.Benda

K.Sifat い

みたいに
Bagaikan~
Seperti ~ K.Sifat な

K.Kerja
1. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain

わあ、このビール、ジュースみたいだね。
Waah, bir ini rasanya seperti jus, ya.

かんたん りょうり つく
おっと

夫は カレーみたいに 簡単な料理しか 作れません。


Suami saya hanya bisa memasak masakan yang mudah seperti kare.
1. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain

かれ おこ

彼は おにみたいに 怒っています
Dia sedang marah bagaikan setan.

かれ ひと けっこん

彼みたいな 人と結婚したいです。
Ingin menikah dengan orang seperti dia.
2. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain
(digunakan untuk tulisan)

ようだ
K.Benda の ような K.Benda

K.Sifat い

ように
Bagaikan~
Seperti ~ K.Sifat な

K.Kerja
2. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain
(digunakan untuk tulisan)

かのじょ びょういん にゅういん

彼女は ホテルのような病院に 入院している。


Dia rawat inap di rumah sakit yang seperti hotel.

くるま でんしゃ はや はし

あの車は 電車のように 早く走っている。


mobil itu berlari dengan cepat seperti kereta.
2. Menyatakan suatu hal yang dianggap mirip dengan hal lain
(digunakan untuk tulisan)

くすり あま

この薬は アイスクリームのように 甘いです。


Obat ini manis seperti es krim.

きょうと

京都は Sukabumiのように しずかです。


Kyouto tenang seperti Sukabumi.
3.1Menyatakan suatu hal yang dianggap umum dengan
menggunakan kata sepertinya

K.Benda 1 らしい K.Benda 2

Seperti~
3.1 Menyatakan suatu hal yang dianggap umum dengan
menggunakan kata sepertinya

かのじょ こども ひと

彼女は 子供らしい人です。
Dia (bersifat) seperti anak-anak (kekanak-kanakan)

はる いろ かさ

春らしい色の傘ですね。
Payung yang warnanya seperti musim semi, ya.
Kesimpulan perbedaan ようだ、みたいだ dan らしい

ようだ dan みたいだ


Kita bisa menggunakan pola tersebut untuk menyatakan“seperti”, tetapi hal yang
membedakan adalah“~ように/ ~ような”digunakan dalam bahasa tulisan dan bisa juga dalam
bahasa lisan. Sedangkan “~みたいな/ ~みたいに” cenderung pada bahasa lisan, sehingga
bisa dikatakan bahwa pola “~みたいな/ ~みたいに” lebih sering digunakan dibandingkan “~
ような/ ~ように ”.

らしい

~らしい memiliki arti “seperti” namun untuk melambangkan suatu


karakteristik, biasanya berupa perilaku/ kelakuan, sifat dan
sebagainya, jadi bukan wujudnya yang mirip tapi kelakuan atau
karakteristiknya.
3.2 Menyatakan dugaan dan perkiraan berdasarkan informasi

K.Kerja
(bentuk biasa)

K.Sifat い
(bentuk biasa)

K.Sifat な
らしいです
(bentuk biasa)

だ Katanya
K.Benda
(bentuk biasa)
3.2 Menyatakan dugaan dan perkiraan berdasarkan informasi

かのじょ らいしゅう りゅうがく

彼女は 来週から アメリカに 留学するらしいです。


Katanya dia akan kuliah ke amerika dari minggu depan.

しけん せつめい ぜんぶ えいご

試験の 説明は 全部英語らしい。


Katanya penjelasan ujian semuanya Bahasa Inggris.
3.2 Menyatakan dugaan dan perkiraan berdasarkan informasi

べんり

このパソコンは 便利らしいです。
Laptop ini katanya sih praktis.

たか

そのホテルは 高いらしいです。
Hotel itu katanya sih mahal.
PT. MINORI

Nomor Dokumen : STD-PDK-MD-PW-206

Tanggal Terbit : 6 Februari 2023

Nomor Revisi :0

Diperiksa Disetujui

Anda mungkin juga menyukai