ِإ ِل
َو ِباْلَو ا َد ْي ْح َس ًا
ان ِن َأَّال َتْع ُبُد وْا ِإَّال ِإَّي ُها
ا َنا الُّذِّل ِم ا ِف
َن َو ْخ ْض ُهَلَم َج َح
ِة
الَّر َمْح َو ُقل َّر ِّب اْر ْمَحُه َم ا َك َم ا
ِغ يِن
َر َّبَيا َص ًا
ري
Dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua
dengan penuh kesayangan dan ucapkanlah:"Wahai
Tuhanku, kasihilah mereka keduanya, sebagaimana
mereka berdua telah mendidik aku waktu kecil".
(Q, s. al-Isra’/17:24)
َو َو َّصْيَنا اِإل ْنَس اَن ِبَو اِلَد ْيِه ُح ْس نًا َو ِإن َج اَه َد اَك ِلُتْش ِر َك
ُك ِبي ا َلْي َلَك ِبِه ِع ْل َفَال ُتِط ْعُه آ ِإَلَّي ِج
َم ْر ُع ْم َم ٌم َم َس
َفُأَنِّبُئُك م ِبَم ا ُك نُتْم َتْع َم ُلوَن
Dan Kami wajibkan manusia (berbuat) kebaikan kepada dua orang ibu-bapak-
nya.Dan jiak keduanya memaksamu untuk mempersekutukan Aku dengan
sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu, maka janganlah kamu
mengikuti keduanya.Hanya kepada-Ku-lah kembalimu, lalu Aku kabarkan
kepadamu apa yang telah kamu kerjakan. (Q, s. al-Ankabut/29:8)
األب
األب الذي عّلمك األب الذي زّو جك األب الذي ولدك
BAPAK / IBU
َو ِإن َج اَه َد اَك َعَلى َأن ُتْش ِر َك يِب َم ا َلْيَس َلَك ِبِه ِعْلٌم َفَال ُتِط ْعُه َم ا
ُك َأَنا ِإَّيَل َّمُث ِإَّيَل ِج يِب ِبَّتا ًا وف ا الُّد يِف ا اِح
َم ْر ُع ْم ْنَي َم ْع ُر َو ْع َس َل َمْن َب َو َص ْبُه َم
َفُأَنِّبُئُك ْم َمِبا ُك نُتْم َتْع َم ُلوَن
Dan jika keduanya mendorongmu untuk
mempersekutukan Aku dengan sesuatu yang
engkau tidak mengetahuinya, maka janganlah
kau taati mereka, namun tetaplah bergaul
dengan mereka berdua itu di dunia ini dengan
cara yang baik.
(Q, s. Luqman / 31:15)
Taat bersyarat
و ل ا و ي ِطَأ َّل ل ا و ي ِط
َيا َأُّيَه ا اَّل َن َم ُن ْا ُع ْا َه َو ُع ْا َّرُس َل
َأ و آ ي ِذ
ُك ْن ِم ِر اَأل يِل ُأ
ْم ْم ْو َو
Hai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan
taatilah Rasul (Nya), dan ulil amri di antara kamu.
} {يَأُّيَه ا اَّلِذيَن آَم ُنوْا َأِط يُعوْا الَّلَه َو َأِط يُعوْا الَّر ُس وَل َو َال ُتْبِط ُلوْا َأْع َم اَلُك ْم
)33 : (حممد
Hai orang-orang yang beriman, taatilah Allah dan taatilah Rasul dan
janganlah kamu merusakkan (pahala) amal-amalmu.
ِّمُح ا {ُق َأِط ي وْا الَّل َأِط ي وْا الَّر وَل َفِإن َّل ْا َفِإَمَّنا َل ِه
َع ْي َم َل َتَو ْو ْل ُع َه َو ُع ُس
ا َّالِإ ِلو ِط ِإ
َبَالُغْل َو َعَلْيُك ْم َّم ا ِّمُحْلُتْم َو ُت ُع ُه َتْه َتُد َو َم َع ُس
َّر ل ا ى َل ا و
ْا و ي ن
)54 : اْلُم ِبُني } (النور
Katakanlah: "Taat kepada Allah dan taatlah kepada rasul; dan
jika kamu berpaling maka sesungguhnya kewajiban rasul itu
adalah apa yang dibebankan kepadanya, dan kewajiban kamu
sekalian adalah semata-mata apa yang dibebankan kepadamu.
Dan jika kamu taat kepadanya, niscaya kamu mendapat
petunjuk. Dan tidak lain kewajiban rasul itu melainkan
menyampaikan (amanat Allah) dengan terang."
ا ُنوْا َلى اْلِّرب الَّتْق ى َال ا ُنوْا َلى اِإل ِمْث اْل ْد اِن
َو ُع َو َو َو َو َتَع َو َع َو َتَع َو َع
اَّتُقوْا الَّلَه ِإَّن الَّلَه َش ِديُد آْلِعَق اِب
َو
Dan tolong-menolonglah kamu dalam
(mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan
jangan tolong-menolong dalam berbuat
dosa dan pelanggaran. Dan bertakwalah
kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah
amat berat siksa-Nya.
(Q, s. al-Maidah / 5:2)
{ُقْل َتَعاَلْو ْا َأْتُل َما َح َّر َم َر ُّبُك ْم َعَلْيُك ْم َأَّال ُتْش ِر ُك وْا ِبِه َش ْيئًا َو ِباْلَو اِلَد ْيِن
ِإْح َس انًا َو َال َتْق ُتُلوْا َأْو َالَدُك ْم ِّمْن إْم َالٍق َّنْح ُن َنْر ُز ُقُك ْم َو ِإَّياُه ْم َو َال َتْق َر ُبوْا
اْلَف َو اِح َش َما َظَه َر ِم ْنَه ا َو َما َبَطَن َو َال َتْق ُتُلوْا الَّنْف َس اَّلِتي َح َّر َم الَّلُه ِإَّال
} ِباْلَح ِّق ذِلُك ْم َو َّصاُك ْم ِبِه َلَعَّلُك ْم َتْع ِق ُلوَن
Katakanlah:"Marilah kubacakan apa yang diharamkan atas kamu
oleh Tuhanmu, yaitu: janganlah kamu mempersekutukan sesuatu
dengan Dia, berbuat baiklah terhadap kedua orang ibu bapak,dan
janganlah kamu membunuh anak-anak kamu karena takut
kemiskinan. Kami akan memberi rezki kepadamu dan kepada
mereka; dan janganlah kamu mendekati perbuatan-perbuatan yang
keji, baik yang nampak diantaranya maupun yang tersembunyi, dan
janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah
(membunuhnya) melainkan dengan suatu (sebab) yang benar".
Demikian itu yang diperintahkan oleh Tuhanmu kepadamu supaya
kamu memahami(nya). (Q, s. al-An’am/6:151)
َو َو َّص ْيَنا اِإل ْنَس اَن ِبَو اِلَد ْيِه َمَحَلْتُه ُأُّم ُه َو ْه نًا َعَلى
َو ْه ٍن َو ِفَص اُلُه يِف َعاَم ِنْي َأِن اْش ُك ْر يِل
ِل اِلَد َك ِإَّيَل اْل ِص
َم ُري َو َو ْي
Dan Kami perintahkan kepada manusia
(berbuat baik) kepada dua orang ibubapanya;
ibunya telah mengandungnya dalam keadaan
lemah yang bertambah-tambah, dan
menyapihnya dalam dua tahun.Bersyukurlah
kepada-Ku dan kepada dua orang ibu bapakmu,
hanya kepada-Kulah kembalimu. (Q, s.
Luqman/31:14)
{َو َو َّصْيَنا اِإل نَس اَن ِبَو اِلَد ْيِه ِإْح َس انًا َمَحَلْتُه ُأُّم ُه ُك ْر هًا َو َو َض َعْتُه ُك ْر هًا َو ْمَحُلُه َو ِفَص اُلُه َثَالُثوَن َش ْه رًا
َح ىَّت ِإَذا َبَلَغ َأُش َّد ُه َو َبَلَغ َأْر َبِعَني َس َنًة َقاَل َر ِّب َأْو ِز ْع يِن َأْن َأشُك َر ِنْع َم َتَك اَّليِت َأْنَعْم َت َعَلَّي َو َعَلى
} َو اِلَد َّي َو َأْن َأْع َم َل َصاحِل ًا َتْر َض اُه َو َأْص ِلْح يِل يِف ُذِّر َّييِت ِإيِّن ُتْبُت ِإَلْيَك َو ِإيِّن ِم َن اْلُمْس ِلِم َني