Beach
o Baca: bich
o Arti: Pantai
Mounts
o Baca: mawnt
o Arti: Gunung
Crater
o Baca: kreter
o Arti: Kawah
City
o Baca: siti
o Arti: Kota
Village
o Baca: vilej
o Arti: Desa
Monument
o Baca: moniument
o Arti: Monumen
o Bentuk jamaknya adalah Monuments (baca: moniuments)
Tower
o Baca: tawer
o Arti: Menara
Volcano
o Baca: volkeyno
o Arti: Sawah
o Bentuk jamaknya adalah Rice Fields (baca: rays fiylds) / Paddy Fields (baca: pedy fiylds)
Castle
o Baca: kasel
o Arti: Istana
Temple
o Baca: témpel
o Arti: Kuil
Pagoda
o Baca: pegowda
o Arti: Klenteng
o Baca: sayt
o Arti: Situs
Church
o Baca: cerch
o Arti: Gereja
Mosque
o Baca: mosk
o Arti: Masjid
Attraction
o Baca: etréksyen
Local
o Baca: lowkel
Native
o Baca: neytif
o Arti: Pribumi
Museum
o Baca: myusiyum
o Arti: Museum
Shopping District
Business District
Waterfront
o Baca: woterfront
Waterfall
o Baca: woterfoll
Surrounding
o Baca: serawnding
o Arti: Lingkungan
China town
o Arti: Pecinan
Lobby
o Baca: loby
o Arti: Lobi
o Bentuk jamaknya adalah Lobbies (baca: lobys)
Street People
o Arti: Gelandangan
Scenery
o Baca: sineri
o Arti: Pemandangan
Arrive
o Baca: erayf
Depart
o Baca: depart
o Arti: Pergi/Berangkat/Meninggalkan
Close
o Baca: klows
o Arti: Tutup/Menutup/Mengakhiri
Enjoy
o Baca: enjoy
o Arti: Menikmati
Expect
o Baca: ekspek
o Arti: Mengharapkan/Berharap
Proceed
o Baca: prosid
o Arti: Melanjutkan
Recommend
o Baca: rekomen
o Arti: Menyarankan/Merekomendasikan
Refer
o Baca: rifer
o Arti: Menyarankan/Mereferensikan
Relax
o Baca: rileks
o Arti: Bersantai
Sit Back
Ancient
o Baca: énsyen
o Arti: Kuno
Beautiful
o Baca: byutiful
Gorgeus
o Baca: gorjyes
Breathtaking
o Baca: bretteking
o Arti: Menakjubkan
Customary
o Baca: kastemary
o Arti: Tradisi
Dangerous
o Baca: dénjeres
o Arti: Berbahaya
Exciting
o Baca: eksayting
o Arti: Seru/Bersemangat
Fascinating
o Baca: fessineyting
o Arti: Mengagumkan
Haunted
o Baca: hownted
o Arti: Berhantu
Heritage
o Baca: héritej
o Arti: Warisan/Peninggalan/Pusaka
Lovely
o Baca: lof-ly
o Arti: Menyenangkan
Reconstructed
o Baca: rikonstrakted
o Baca: restord
Safe
o Baca: seyf
Scenic
o Baca: sinik
Pada saat pemandu wisata inging menunjukkan lokasi kepada turis beberapa kalimat yang umum
digunakan adalah sebagai berikut:
o Baca: in front of yu is
Up ahead…
o Baca: ap ehéd
o Baca: of tu de nort…
To your west…
Beberapa pertanyaan ini sangat umum ditanyakan oleh para wisatawan asing:
o Arti: Apakah kita akan melihatnya pada perjalanan pulang (kembali ke hotel)?
Berikut ini contoh percakapan antara pemandu wisata dengan rombongan turis asing. Dalam skenario
ini, pemandu wisata akan mengajak rombongan turis asing mengunjungi Dunia Fantasi.
Tour Guide (TG): Good morning everyone, today we will be going to Ancol Beach and Dunia Fantasi
theme park. Is everyone ready to go ?
TG: I’m not sure, but i guess it’s because there are a lots of vehicle’s owner here in Jakarta.
TG: That white monument is our National Monument, also known as “Monas”.
TG: There’s a Museum of National History inside, and at the top you can use telescopes to view it’s
surrounding.
TG: Alright everyone, we arrive at Ancol Beach, and now we will take a walk to Dunia Fantasi theme
park.
TG: Attention everyone, this theme park is quite big so please be careful. We’ll meet again here in 3
hours, is that okay for everyone?
TG: I will be standing here or nearby, so if you need me you can find me around this spot.
(Masing-masing turis menikmati wahana selama 3 jam dan kembali ke tempat semula)
TA 3: I forgot to bring spare clothes, I’m all wet after I rode “Niagara-gara”, could you take me to our
Tour Bus?
TG: Of course, and fortunately our next activity will be around where our tour bus parked
Sisca: Wow! That was awesome. How about you? Where did you go?
Sisca: Wow! Mengagumkan. Bagaimana dengan kamu? Kemana kamu pergi?
Anton: I spent my time in Java for a week. I visited Borobudur Temple. I learned lots of Indonesian
cultures out there. Do you know that Borobudur Temple is one of the Wonders of the World?
Anton: Aku menghabiskan waktuku di Jawa selama seminggu. Aku mengunjungi Candi Borobudur. Aku
belajar banyak dari budaya Indonesia di luar sana. Apakah kamu tahu bahwa Candi Borobudur
merupakan salah satu Keajaiban Dunia?
Anton: Yes, it is. It is located in Central Java, 100km from southwest of Semarang. Borobudur Temple
was built by Mahayana Buddhist, 800 BC in the government of Sailendra dynasty.
Anton: Ya. Terletak di Jawa Tengah, 100 km dari barat daya dari Semarang. Candi Borobudur dibangun
oleh Buddha Mahayana, 800 SM dalam pemerintahan dinasti Sailendra.
Sisca: Yes, you’re right. That is the largest of Buddhist temple in the world.
Sisca: Ya, kamu benar. Itu adalah Candi Buddha terbesar di dunia.
Anton: Yes, I do agree with that. Borobudur Temple is still used as a place of religious pilgrimage.
Anton: Ya, aku setuju dengan itu. Candi Borobudur masih digunakan sebagai tempat ziarah keagamaan.
Sisca: Yes, I know that. Borobudur is a place that used to commemorate Vesak. Am I right?
Sisca: Ya, aku tahu itu. Borobudur adalah tempat yang digunakan untuk memperingati Waisak. Apakah
aku benar?
Anton: Yes, you’re right. Now, how about you? Where did you spend your time?
Anton: Ya, kamu benar. Sekarang, bagaimana dengan kamu? Di mana kamu menghabiskan waktumu?
Anton: Yes, I agree with you. We can learn Hindu culture in Bali. Where was the most interesting site in
Bali?
Anton: Ya, aku setuju dengan kamu. Kita bisa belajar budaya Hindu di Bali. Dimana tempat yang paling
menarik di Bali?
Sisca: Based on my opinion, the most interesting place was Banjar Blanjong. Do you know the Inscription
of Blanjong?
Sisca: Berdasarkan pendapatku, tempat yang paling menarik adalah Banjar Blanjong. Apakah kamu tahu
Prasasti Blanjong?
Anton: I don’t know it well. Tell me, what did you learn in Banjar Blanjong?
Anton: Aku tidak mengetahui itu dengan baik. Katakan padaku, apa yang kamu pelajari di Banjar
Blanjong?
Sisca: That is an inscription that contains the oldest written history on the island of Bali.
Sisca: Itu adalah sebuah prasasti yang berisi sejarah tertulis tertua di pulau Bali.
Sisca: The shape of the stone pillars as high as 177 cm, and 62 cm in diameter. This inscription is unique
because it was marked by two kinds of letters. Pre-Nagari letters using ancient Balinese language, and
letters Kawi using Sanskrit. It is the cultural heritage of Bali.
Sisca: Bentuk pilar batu setinggi 177 cm, dan diameter 62 cm. Prasasti ini unik karena ditandai dua jenis
huruf. Huruf pra-Nagari menggunakan bahasa Bali kuno, dan huruf Kawi menggunakan bahasa
Sanskerta. Ini adalah warisan budaya Bali.
Sisca: Yes, it was. Where will you go for the next holiday?
Sisca: Ya. Kemana kamu akan pergi untuk liburan berikutnya?
Sisca: I will plan to Kalimantan Island. I will learn about the Dayak culture.
Sisca: Aku akan berencana ke Pulau Kalimantan. Aku akan belajar tentang budaya Dayak.
Anton: Wow! That will be interesting. So, see you, Sisca. I have to enter the class.
Anton: Wow! Itu akan menarik. Jadi, sampai jumpa Sisca. Aku harus masuk kelas.