Anda di halaman 1dari 15

Beberapa kata (Vocabulary) yang umum digunakan oleh para Pemandu Wisata antara lain:

Kata Benda (Noun) :

 Beach

o Baca: bich

o Arti: Pantai

o Bentuk jamaknya adalah Beaches (baca: biches)

 Mounts

o Baca: mawnt

o Arti: Gunung

o Bentuk jamaknya adalah Mounts (baca: mawnts)

 Crater

o Baca: kreter

o Arti: Kawah

o Bentuk jamaknya adalah Craters (baca: kreters)

 City

o Baca: siti

o Arti: Kota

o Bentuk jamaknya adalah Cities (baca: sitiys)

 Village

o Baca: vilej

o Arti: Desa

o Bentuk jamaknya adalah Villages (baca: vilejes)

 Monument

o Baca: moniument

o Arti: Monumen
o Bentuk jamaknya adalah Monuments (baca: moniuments)

 Tower

o Baca: tawer

o Arti: Menara

o Bentuk jamaknya adalah Towers (baca: tawers)

 Volcano

o Baca: volkeyno

o Arti: Gunung Berapi

o Bentuk jamaknya adalah Volcanoes (baca: volkeynows)

 Rice Field / Paddy Field

o Baca: rays fiyld / pedy fiyld

o Arti: Sawah

o Bentuk jamaknya adalah Rice Fields (baca: rays fiylds) / Paddy Fields (baca: pedy fiylds)

 Castle

o Baca: kasel

o Arti: Istana

o Bentuk jamaknya adalah Castles (baca: kasels)

 Temple

o Baca: témpel

o Arti: Kuil

o Bentuk jamaknya adalah Temples (baca: témpels)

 Pagoda

o Baca: pegowda

o Arti: Klenteng

o Bentuk jamaknya adalah Pagodas (baca: pegowdas)


 Site

o Baca: sayt

o Arti: Situs

o Bentuk jamaknya adalah Sites (baca: sayts)

 Church

o Baca: cerch

o Arti: Gereja

o Bentuk jamaknya adalah Churches (baca: cerches)

 Mosque

o Baca: mosk

o Arti: Masjid

o Bentuk jamaknya adalah Mosques (baca: mosks)

 Attraction

o Baca: etréksyen

o Arti: Atraksi / Tempat Wisata

o Bentuk jamaknya adalah Attractions (baca: etréksyens)

 Local

o Baca: lowkel

o Arti: (Penduduk) Lokal

o Bentuk jamaknya adalah Locals (baca: lowkels)

 Native

o Baca: neytif

o Arti: Pribumi

o Bentuk jamaknya adalah Natives (baca: neytifs)

 Museum
o Baca: myusiyum

o Arti: Museum

o Bentuk jamaknya adalah Museums (baca: myusiyums)

 Shopping District

o Baca: shopping distrik

o Arti: Area Perbelanjaan

 Business District

o Baca: bisnis distrik

o Arti: Area Perniagaan / CBD

 Waterfront

o Baca: woterfront

o Arti: Tepi Laut

 Waterfall

o Baca: woterfoll

o Arti: Air Terjun

o Bentuk jamaknya adalah Waterfalls (baca: woterfolls)

 Surrounding

o Baca: serawnding

o Arti: Lingkungan

 China town

o Baca: chayna tawn

o Arti: Pecinan

 Lobby

o Baca: loby

o Arti: Lobi
o Bentuk jamaknya adalah Lobbies (baca: lobys)

 Street People

o Baca: strit pipel

o Arti: Gelandangan

 Scenery

o Baca: sineri

o Arti: Pemandangan

Kata Kerja (verbs) :

 Arrive

o Baca: erayf

o Arti: Tiba/Datang/Sampai (ke tujuan)

 Depart

o Baca: depart

o Arti: Pergi/Berangkat/Meninggalkan

 Close

o Baca: klows

o Arti: Tutup/Menutup/Mengakhiri

 Enjoy

o Baca: enjoy

o Arti: Menikmati

 Expect

o Baca: ekspek

o Arti: Mengharapkan/Berharap

 Proceed

o Baca: prosid
o Arti: Melanjutkan

 Recommend

o Baca: rekomen

o Arti: Menyarankan/Merekomendasikan

 Refer

o Baca: rifer

o Arti: Menyarankan/Mereferensikan

 Relax

o Baca: rileks

o Arti: Bersantai

 Sit Back

o Baca: sit bek

o Arti: Bersandar ke kursi

Kata Sifat (Adjective)

 Ancient

o Baca: énsyen

o Arti: Kuno

 Beautiful

o Baca: byutiful

o Arti: Indah / Cantik (untuk orang maupun pemandangan)

 Gorgeus

o Baca: gorjyes

o Arti: Indah / Mempesona (untuk orang maupun pemandangan)

 Breathtaking

o Baca: bretteking
o Arti: Menakjubkan

 Customary

o Baca: kastemary

o Arti: Tradisi

 Dangerous

o Baca: dénjeres

o Arti: Berbahaya

 Exciting

o Baca: eksayting

o Arti: Seru/Bersemangat

 Fascinating

o Baca: fessineyting

o Arti: Mengagumkan

 Haunted

o Baca: hownted

o Arti: Berhantu

 Heritage

o Baca: héritej

o Arti: Warisan/Peninggalan/Pusaka

 Lovely

o Baca: lof-ly

o Arti: Menyenangkan

 Reconstructed

o Baca: rikonstrakted

o Arti: Direkonstruksi / Dibangun kembali


 Restored

o Baca: restord

o Arti: Dipulihkan / Dikembalikan seeperti semula

 Safe

o Baca: seyf

o Arti: Aman / Tidak Berbahaya

 Scenic

o Baca: sinik

o Arti: Indah (Pemandangan)

Saat Pemandu Wisata Menunjukkan suatu Lokasi

Pada saat pemandu wisata inging menunjukkan lokasi kepada turis beberapa kalimat yang umum
digunakan adalah sebagai berikut:

 In front of you is… 

o Baca: in front of yu is

o Arti: Di depan anda adalah…

 On your right/left you will see…

o Baca: on yor rayt/left yu will si…

o Arti: Pada sisi kanan/kiri anda akan melihat…

 Up ahead…

o Baca: ap ehéd

o Arti: Di depan sana…

 As we turn the corner here, you will see…

o Baca: es wi tern de korner hir, yu will si…

o Arti: Setelah belokan ini Anda akan melihat…

 If you look up you will notice…

o Baca: if yu luk ap yu wil notis…


o Arti: Apabila anda memandang ke atas anda akan melihat…

 Off to the north…

o Baca: of tu de nort…

o Arti: Ke arah utara…

 Look to the east…

o Baca: luk tu de ist…

o Arti: Lihat ke sebelah timur…

 To your west…

o Baca: tu yor west…

o Arti: Di sebelah barat Anda…

 In a few minutes we’ll be passing…

o Baca: in e fyu minits wil bi pessing…

o Arti: Dalam beberapa menit kita akan melewati…

 As you will see…

o Baca: es yu will si…

o Arti: Seperti yang akan Anda lihat….

 Take a good look at…

o Baca: teyk e gud luk et…

o Arti: Perhatikan pada….

Pertanyaan yang sering diajukan Turis

Beberapa pertanyaan ini sangat umum ditanyakan oleh para wisatawan asing:

 Is that the…you were talking about?

o Arti: apakah ini merupakan….yang tadi Anda bicarakan?

 Are we going to pass the…?

o Arti: Apakah kita akan melewati…?


 Are we going to see any…?

o Arti: Apakah kita akan melihat…? (biasanya untuk binatang/tumbuhan)

 Is it on the right or the left?

o Arti: Apakah tempatnya di sebelah kanan atau sebelah kiri?

 I don’t see it. Can you point it out again?

o Arti: Saya tidak melihatnya, bisakah Anda tunjukkan lagi?

 Did I miss it?

o Arti: Apakah tadi saya melewatkannya?

 Will we see it on the way back?

o Arti: Apakah kita akan melihatnya pada perjalanan pulang (kembali ke hotel)?

Contoh Percakapan antara Tour Guide dengan Turis Asing

Berikut ini contoh percakapan antara pemandu wisata dengan rombongan turis asing. Dalam skenario
ini, pemandu wisata akan mengajak rombongan turis asing mengunjungi Dunia Fantasi.

Tour Guide (TG): Good morning everyone, today we will be going to Ancol Beach and Dunia Fantasi
theme park. Is everyone ready to go ?

Turis Asing (TA): Let’s go!!

(bus tur berjalan menuju lokasi wisata)

(Percakapan selanjutnya terjadi di sepanjang perjalanan)

TA 1: Wow, there’s so much traffic here in Jakarta, do you know why?

TG: I’m not sure, but i guess it’s because there are a lots of vehicle’s owner here in Jakarta.

TA 2: Excuse me Mr. Tour Guide, What is that white monument called?

TG: That white monument is our National Monument, also known as “Monas”.

TA 2: What’s inside “Monas”?

TG: There’s a Museum of National History inside, and at the top you can use telescopes to view it’s
surrounding.

TA 2: Are we gonna go there?


TG: I’m sorry but visiting Monas is not included in our tour package, but i can take you there on our free
time if you want to.

TA 2: No, that’s okay, I will visit “Monas” on another time.

{Percakapan selanjutnya terjadi saat tiba di lokasi wisata)

TG: Alright everyone, we arrive at Ancol Beach, and now we will take a walk to Dunia Fantasi theme
park.

TA 3: Wait, how about we take a group picture first?

TA 1: Sound’s great! Is it okay, Mr. Tour guide?

TG: That’s actually a brilliant idea, let’s do it

(Setelah sesi foto-foto, rombongan berjalan memasuki Dunia Fantasi)

TG: Attention everyone, this theme park is quite big so please be careful. We’ll meet again here in 3
hours, is that okay for everyone?

TA 4: Thanks for the warning, so where you’ll gonna be waiting?

TG: I will be standing here or nearby, so if you need me you can find me around this spot.

(Masing-masing turis menikmati wahana selama 3 jam dan kembali ke tempat semula)

TG: Welcome back! Is everyone having fun?

TA 2: Oh yeah, that blue roller coaster is my favorite! What is it called?

TG: It’s called “Halilintar”.

TA 3: I forgot to bring spare clothes, I’m all wet after I rode “Niagara-gara”, could you take me to our
Tour Bus?

TG: Of course, and fortunately our next activity will be around where our tour bus parked

TA 4: What will be our activity next?

TG: We will watch dolphin show on “Ocean Dream Samudera”

TA 2: Aww, that’s lovely.

Dialog dan Terjemahan


Situation: Anton and Sisca are talking about the cultures of Indonesia.
Situasi: Anton dan Sisca berbicara tentang budaya Indonesia.

Anton: Hi, Sisca. How was your holiday?


Anton: Hi, Sisca. Bagaimana liburanmu?

Sisca: Wow! That was awesome. How about you? Where did you go?
Sisca: Wow! Mengagumkan. Bagaimana dengan kamu? Kemana kamu pergi?

Anton: I spent my time in Java for a week. I visited Borobudur Temple. I learned lots of Indonesian
cultures out there. Do you know that Borobudur Temple is one of the Wonders of the World?
Anton: Aku menghabiskan waktuku di Jawa selama seminggu. Aku mengunjungi Candi Borobudur. Aku
belajar banyak dari budaya Indonesia di luar sana. Apakah kamu tahu bahwa Candi Borobudur
merupakan salah satu Keajaiban Dunia?

Sisca: Yes, I know that. That is cultural heritage, isn’t it?


Sisca: Ya, aku tahu itu. Itu adalah warisan budaya, bukan?

Anton: Yes, it is. It is located in Central Java, 100km from southwest of Semarang. Borobudur Temple
was built by Mahayana Buddhist, 800 BC in the government of Sailendra dynasty.
Anton: Ya. Terletak di Jawa Tengah, 100 km dari barat daya dari Semarang. Candi Borobudur dibangun
oleh Buddha Mahayana, 800 SM dalam pemerintahan dinasti Sailendra.

Sisca: Yes, you’re right. That is the largest of Buddhist temple in the world.
Sisca: Ya, kamu benar. Itu adalah Candi Buddha terbesar di dunia.

Anton: Yes, I do agree with that. Borobudur Temple is still used as a place of religious pilgrimage.
Anton: Ya, aku setuju dengan itu. Candi Borobudur masih digunakan sebagai tempat ziarah keagamaan.

Sisca: Yes, I know that. Borobudur is a place that used to commemorate Vesak. Am I right?
Sisca: Ya, aku tahu itu. Borobudur adalah tempat yang digunakan untuk memperingati Waisak. Apakah
aku benar?

Anton: Yes, you’re right. Now, how about you? Where did you spend your time?
Anton: Ya, kamu benar. Sekarang, bagaimana dengan kamu? Di mana kamu menghabiskan waktumu?

Sisca: Oh, I visited Bali. In my opinion, it is a beautiful island in Indonesia.


Sisca: Oh, aku mengunjungi Bali. Menurut pendapatku, itu adalah sebuah pulau yang indah di Indonesia.

Anton: Yes, I agree with you. We can learn Hindu culture in Bali. Where was the most interesting site in
Bali?
Anton: Ya, aku setuju dengan kamu. Kita bisa belajar budaya Hindu di Bali. Dimana tempat yang paling
menarik di Bali?

Sisca: Based on my opinion, the most interesting place was Banjar Blanjong. Do you know the Inscription
of Blanjong?
Sisca: Berdasarkan pendapatku, tempat yang paling menarik adalah Banjar Blanjong. Apakah kamu tahu
Prasasti Blanjong?

Anton: I don’t know it well. Tell me, what did you learn in Banjar Blanjong?
Anton: Aku tidak mengetahui itu dengan baik. Katakan padaku, apa yang kamu pelajari di Banjar
Blanjong?

Sisca: There is the Inscription of Blanjong in Banjar Blanjong.


Sisca: Ada Prasasti Blanjong di Banjar Blanjong.

Anton: What is the Inscription of Blanjong?


Anton: Apakah Prasasti Blanjong itu?

Sisca: That is an inscription that contains the oldest written history on the island of Bali.
Sisca: Itu adalah sebuah prasasti yang berisi sejarah tertulis tertua di pulau Bali.

Anton: What shape is it?


Anton: Seperti apa bentuknya?

Sisca: The shape of the stone pillars as high as 177 cm, and 62 cm in diameter. This inscription is unique
because it was marked by two kinds of letters. Pre-Nagari letters using ancient Balinese language, and
letters Kawi using Sanskrit. It is the cultural heritage of Bali.
Sisca: Bentuk pilar batu setinggi 177 cm, dan diameter 62 cm. Prasasti ini unik karena ditandai dua jenis
huruf. Huruf pra-Nagari menggunakan bahasa Bali kuno, dan huruf Kawi menggunakan bahasa
Sanskerta. Ini adalah warisan budaya Bali.

Anton: Wow! That was interesting, wasn’t it?


Anton: Wow! Menarik, bukan?

Sisca: Yes, it was. Where will you go for the next holiday?
Sisca: Ya. Kemana kamu akan pergi untuk liburan berikutnya?

Anton: I will plan to go to Aceh in Sumatran Island. How about you?


Anton: Aku akan berencana untuk pergi ke Aceh di Pulau Sumatera. Bagaimana dengan kamu?

Sisca: I will plan to Kalimantan Island. I will learn about the Dayak culture.
Sisca: Aku akan berencana ke Pulau Kalimantan. Aku akan belajar tentang budaya Dayak.

Anton: Wow! That will be interesting. So, see you, Sisca. I have to enter the class.
Anton: Wow! Itu akan menarik. Jadi, sampai jumpa Sisca. Aku harus masuk kelas.

Sisca: Bye, Anton.


Sisca: Da, Anton.

1. The more that you read, the more things you will know. The more that you learn, the more
places you’ll go.  –Dr. Seuss-

(semakin banyak yang kamu baca, semakin banyak yang akan kamu tahu. Semakin kamu belajar,
semakin banyak tempat yang akan kamu jelajahi)

2. Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn. –Benjamin
Franklin-

(beritahu aku dan aku lupa, ajari aku dan aku mungkin ingat, libatkan aku dalam belajar dan I
akan belajar)

3. You don’t learn to walk by following rules. You learn by doing, and by falling over. –Richard
Branson-

(kamu tidak belajar berjalan dengan mengikuti aturan. Kamu belajar dengan melakukannya dan
dengan terjatuh-jatuh)

4. I like to listen. I have learned a great deal from listening carefully. Most people never listen. –
Ernest Hemingway-

(aku suka mendengarkan. Aku telah mempelajari hal besar dari mendengarkan. Kebanyakan
orang tidak pernah mendengarkan)
5. The minute that you’re not learning I believe you’re dead. –Jack Nicholson-

(di menit kamu tidak belajar, aku percaya bahwa kamu sudah mati)

6. I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand. –Chinese proverb-

(aku mendengar dan aku lupa. Aku melihat dan aku ingat. Aku lakukan dan aku paham)

7. Repetition is the mother of learning. –White Mountain Apache Indians Archives-

(pengulangan adalah inti dari pembelajaran)

8. Everything I learned I learned from the movies. –Audrey Hepburn-

(setiap hal yang aku telah pelajari aku pelajari dari film)

9. Never stops learning, because Life never stops teaching. –Unknown-

(jangan pernah berhenti belajar karena hidup tidak pernah berhenti mengajari)

10. Rich people constantly learn and grow. Poor people think they already know. –T. Harv Eker-

(Cara pikir orang kaya, secara terus menerus belajar dan berkembang. Cara pikir orang miskin,
mereka berpikir bahwa mereka tahu segalanya)

Itu

Anda mungkin juga menyukai