Anda di halaman 1dari 56

초급 한국어 3

(BAHASA KOREA DASAR 3)


미래 표현
(FUTURE
v ~(을) 거예요
TENSE/BENTUK
KALIMAT AKAN v ~(으)ㄹ게요

DATANG DALAM
BAHASA KOREA)
~(을)ㄹ 거예요
Menandakan keterangan ‘masa depan’, yaitu kejadian yang akan terjadi. Akhiran kata kerja
mengalami perubahan menjadi,

~(을)ㄹ 거예요 atau ~(을) ㄹ 겁니다

Kata kerja dasar (tanpa 다) + ~(을)ㄹ 겁니다 à bentuk formal.


Kata kerja dasar (tanpa 다) + ~(을)ㄹ 거예요 à bentuk tidak terlalu formal.
Kata kerja dasar (tanpa 다) + ~(을)ㄹ 거야 à bentuk kasual/tidak formal.
Kata kerja yang diakhiri konsonan = ~을 거예요 atau ~을 겁니다
Kata kerja yang diakhiri huruf vokal = ~ㄹ 거예요 ~ㄹ 겁니다

먹다 (makan) à 먹 + ~(을) 겁니다/거예요/거야 = 먹을 겁니다 / 먹을 거예요 / 먹을 거야


팔다 (menjual) à 팔 + ~(을) 겁니다/거예요/거야 = 팔 겁니다 /팔 거예요 / 팔 거야
공부하다 (belajar) à 공부하 + ~ㄹ 겁니다/거예요/거야 = 공부할 겁니다 / 공부할 거예요 / 공부
할게요

◦ Catatan:
Kata kerja (tanpa 다) yang berakhiran konsonan ㄹ (팔다, 놀다, 살다) tidak perlu ditambahkan
(을), tinggal 겁니다 atau 거예요 atau 거야.
Catatan:
Kata kerja (tanpa 다) yang berakhiran konsonan ㄹ (팔다, 놀다, 살다) tidak perlu ditambahkan
(을), tinggal 겁니다 atau 거예요 atau 거야.

팔을 거예요 (X)

팔 거예요 (O)
상황극 (Sang-hwang-geuk/Dialog)
미나 : 앤디 씨, 주말 때 뭐 할 거예요?
Mina : An-dy ssi, ju-mal ttae mwo hal-keo-ye-yo?
Andy, apa yang akan kamu lakukan di akhir
pekan ini? 앤디 : 아니예요. 친구와 같이 가니까 더
재미있어요.
앤디 : 주말 때 친구와 같이 등산할 거예요. Andy : A-ni-ye-yo. Chin-gu-wa gat-chi ga-ni-kka deo
Andy : Ju-mal ttae chin-gu-wa gat-chi deung- jae-mi-iss-eo-yo.
san-hal keo-ye-yo. Tidak, kok, lebih menyenangkan karena
dilakukan bersama teman-teman.
Akhir pekan ini saya akan naik gunung bersama
teman-teman saya.
미나 : 그래요? 그럼 잘 다녀 오세요.
미나 : 그래요? 등산하는 게 힘들지 않아요? Mina : Geu-rae-yo? Geu-reom jal da-nyeo o-se-yo.
Mina : Geu-rae-yo? Deung-san-ha-neun ge him-deul- Benarkah? Kalau begitu hati-hati, ya.
ji anh-a-yo?
Serius? Naik gunung bukannya susah, ya?
~(으)ㄹ게요
◦ Ekspresi yang menggambarkan TEKAD/KEINGINAN seseorang untuk melakukan sesuatu.
◦ Hanya dapat digunakan untuk KATA GANTI ORANG PERTAMA yaitu SAYA (제가, 내가).

~(으)ㄹ게요 atau ~(으)ㄹ게

Kata kerja yang diakhiri konsonan = ~을게요 atau ~(으)ㄹ게


Kata kerja yang diakhiri huruf vokal = ~ㄹ게요 atau ~(으)ㄹ게
Kata kerja yang diakhiri konsonan = ~을게요 atau ~(으)ㄹ게
Kata kerja yang diakhiri huruf vokal = ~ㄹ게요 atau ~(으)ㄹ게

먹다 (makan) à 먹 + ~(을)게요/게= 먹을 게요 /먹을게


팔다 (menjual) à 팔 + ~(을)게요/게 = 팔 게요/팔게
버리다 (membuang) à 버리 + ~ㄹ 게요/게= 버릴 게요/버릴게

Catatan:
Kata kerja (tanpa 다) yang berakhiran konsonan ㄹ (팔다) tidak perlu ditambahkan (을), tinggal
게요.
Catatan:
Kata kerja (tanpa 다) yang berakhiran konsonan ㄹ (팔다) tidak perlu ditambahkan (을), tinggal
겁니다 atau 거예요 atau 거야.

팔을게요 (X)

팔게요 (O)
상황극 (Sang-hwang-geuk/Dialog)
앤디 : 미나 씨, 우리 팀의 논문을 제출했어요?
Andy : Mi-na ssi, u-ri tim-ui non-mun-eul je-chul-haess-eo-yo?
Mina, apa kamu sudah mengumpulkan makalah kelompok kita?

미나 : 아, 깜빡 했어요! 오늘까지 제출해야 되지요? 잠깐만, 지금 보낼 게요. 미안해요.


Mina : A, kkam-ppak haess-eo-yo! O-neul-kka-ji je-chul-hae-ya dwe-ji-yo? Jam-kkan-man, ji-geum bo-nel-ke-yo.
Mi-an-hae-yo.
Ah, aku lupa. Kita harus mengumpulkannya sampai hari ini, ‘kan? Sebentar, akan aku kirimkan. Maaf, ya.

앤디 : 아니예요.
Andy : A-ni-ye-yo.
Tidak apa-apa.
단어 (Kosakata)

논문
주말 내일 오늘 모래 그저께
(makalah; skripsi,
(akhir pekan) (besok) (hari ini) (lusa) (dua hari yang lalu) jurnal; tesis; disertasi)

잠깐만 힘들다 쉽다 재미있다 재미없다 깜빡하다


(sebentar) (sulit) (mudah) (menyenangkan) (membosankan) (lupa)

등산하다 제출하다 보내다 미안하다


(naik gunung) (mengumpulkan) (mengirimkan) (meminta maaf)
~에 dan ~에서

PARTIKEL ~에 adalah partikel yang


menyatakan
keterangan tempat

DAN ~에서 seperti DI, KE, dan


DARI.
~에
◦ ~에 : di, ke

◦ di : menyatakan letak, posisi benda, atau orang (pasif). Biasanya diikuti dengan kata 있어요 (ada), 없어요
(tidak ada), 살다 (tinggal).

누나가 집에 있어요? (Apa kakak ada di rumah)


아니요. 누나가 집에 없어요. (Tidak, kakak tidak ada di rumah)
요한 씨는 미국에 살아요. (Yohan tinggal di Amerika)

o ke : menyatakan tempat tujuan. Biasanya menggunakan kata 가다/가요 (pergi), 오다/와요 (datang).

앤디 씨, 어디에 가요? (Andy, mau pergi kemana?)


오늘 미나가 우리 집에 와요. (Hari ini Mina datang ke rumahku).
~에서
◦ ~에서 : di, dari

◦ di : menyatakan tempat berlangsungnya sebuah kegiatan (aktif).

◦ 미나 씨는 주말에 고아원에서 봉사 활동을 합니다. (Mina melakukan kegiatan sosial di panti asuhan
setiap akhir pekan).

◦ 앤디 씨는 헬스클럽에서 운동합니다. (Andy berolahraga di gym).

◦ dari : menyatakan tempat asal (place of origin).

◦ 요한 씨는 어디에서 왔어요? (Yohan, kamu berasal dari mana?)


◦ 저는 한국에서 왔어요. (Saya berasal dari Korea Selatan)
~에게, ~한테, v ~에게, ~한테

~께, ~에게서, v ~께
v ~에게서,
~한테서

~한테서
~에게, ~한테
~에게 = to/untuk ~한테 = to/untuk

◦ ~에게 adalah partikel yang memiliki arti ‘untuk/to’.


Berbeda dengan ~한테, ~에게 digunakan dalam ◦ ~한테 adalah partikel yang memiliki arti
bentuk formal, baik lisan maupun tulisan. Biasanya, ‘untuk/to’. Digunakan ketika berbicara dalam
~에게 menggunakan akhiran 습니다.
bentuk informal atau kasual.

◦ Kata benda (objek) + ~에게 ◦ Kata benda (objek) + ~한테

◦ 이메일을 앤디에게 보냈습니다. ◦ 강아지한테 우유를 줬어요.


(Saya) mengirim email ke/untuk Andy. (Saya) memberikan susu untuk anjing.

◦ 앤디의 사랑 편지를 미나에게 전해줬습니다.


◦ 소연한테 책을 빌렸어요.
(Saya) menyampaikan surat cinta Andy untuk
Mina. (Saya) meminjamkan buku untuk Soyeon.
~께
◦ ~께 adalah partikel yang memiliki arti ‘untuk/to’. Tetapi, partikel ini digunakan khusus untuk objek yang
DIHORMATI atau dianggap SENIOR. Contohnya guru, dosen, bos, dan orang tua. Selain itu,
penggunaan ~ 께 juga diikuti dengan perubahan bentuk kata kerja dan akhiran yang formal (honorific
suffix atau 높임말, dan euphemistic words).

◦ Kata benda (objek) + ~께

아버지께 가방을 드렀습니다.


(Saya) memberikan tas untuk Ayah.

사장님께 메시지를 전해드리겠습니다.


(Saya) akan menyampaikan pesan kepada bos.
~에게서, ~한테서
~에게서 = dari/from ~한테서 = dari/from

◦ ~에게서 adalah partikel yang memiliki arti ◦ ~한테서 adalah partikel yang memiliki arti
‘dari/from’. Berbeda dengan ~한테서, ~에게서 ‘dari/from’. Digunakan ketika berbicara dalam
digunakan dalam bentuk formal, baik lisan maupun bentuk informal atau kasual.
tulisan. Biasanya, ~에게서 menggunakan akhiran
습니다.

◦ Kata benda (objek) + ~에게서 ◦ Kata benda (objek) + ~한테서

◦ 매리에게서 연락을 기다립니다. ◦ 앤디한테서 그 소식을 들었어요.


◦ (Saya) menunggu kabar dari Mery. ◦ (Saya) mendengar kabar itu dari Andy.

◦ 누구에게서 열쇠를 받았습니까? ◦ 형한테서 초대를 받았어요.


◦ Dari siapa kamu mendapatkan kunci itu? ◦ (Saya) diundang oleh Abang.
단어 (Kosakata)

이메일 사랑 편지 강아지 우유 책 아버지


(Email) (Surat cinta) (anak anjing) (susu) (buku) (ayah)

어머니 사장님 연락 열쇠 소식 초대
(ibu) (bos) (kontak) (kunci) (kabar) (undangan)

전하다 빌리다 듣다 받다
(menyampaikan) (meminjamkan) (mendengar) (mendapatkan)
v 와/과
와/과, (이)랑, (하)고 v (이)랑
v (하)고
와/과
와 dan 과 adalah partikel yang memiliki arti ‘dan’. Digunakan dalam bentuk formal (berbicara)
atau tertulis.

Kata benda yang berakhiran konsonan à ~과 Kata benda yang berakhiran vokal à ~와

Ø 수잔과 토마스가 영국 사람입니다. Ø 영미와 승연은 한국 사람입니다.


Ø Suzan dan Thomas adalah orang Inggris. Ø Yeongmi dan Seungyeon adalah orang Korea.

Ø 태국과 인도네시아가 동남아시아에 있습니다. Ø 수라바야와 반둥이 자바 섬에 있습니다.


Ø Thailand dan Indonesia berada di Asia Ø Surabaya dan Bandung berada di Pulau Jawa.
Tenggara.
(이)랑
Sama seperti 와/과, (이)랑 juga merupakan partikel yang memiliki arti ‘dan’. Tetapi, (이)랑
digunakan dalam suasana yang informal atau kasual.

Kata benda yang berakhiran konsonan à 이랑 Kata benda yang berakhiran vokal à 랑

Ø 영훈이랑 소연은 함께 시간을 보냈어요. Ø 미나랑 유토가 일본 사람이에요.


Ø Yeonghun dan Seyeon menghabiskan waktu Ø Mina dan Yuto adalah orang Jepang.
bersama.
Ø 앤디랑 제시는 같이 도서관에 가요.
Ø 에린이랑 여동생이 케이크를 만들었어요. Ø Andy dan Jessy pergi bersama ke perpustakaan.
Ø Erin dan adik perempuannya membuat kue.
(하)고
Sama seperti 와/과 dan (이)랑, (하)고 juga merupakan partikel yang memiliki arti ‘dan’. Tetapi,
tingkatan (하)고 terletak diantara 와/과 dan. (이)랑

Kata benda à ~하고 Kata kerja atau kata sifat à ~고

Ø 주소하고 집 전화 번호를 쓰세요. Ø 미나는 예쁘고 친절한 여자예요.


Ø Silakan tulis alamat dan nomor telepon rumah.
Ø Mina adalah wanita yang cantik dan baik.

Ø 비빔밥하고 파전을 주문했어요.


Ø Saya memesan bibimbab dan pajeon. Ø 수영은 매일 아침에 방을 청소하고 새탁을 해요.
Ø Suyeong setiap hari membersihkan kamar dan
menyuci baju.
단어 (Kosakata)
동남아시아 자바 섬 함께 케이크 같이 도서관
(Asia Tenggara) (Pulau Jawa) (Bersama) (Cake) (Bersama) (Perpustakaan)

전화 번호 (Nomor 매일 아침 방 청소하다 (Beres- 새탁하다


telepon) (Setiap hari) (Pagi) (Kamar) beres) (Mencuci baju)

쓰다
예쁘다 친절하다 주문하다 만들다 있다
(Cantik) (Baik) (Menulis; (Memesan) (Membuat) (Ada)
Menggunakan)

없다
(Tidak ada)
PARTIKEL
‘의’
Partikel ‘의’ adalah partikel yang menunjukkan kepunyaan, seperti hubungan antara dua kata benda. Kata
benda pertama adalah pemilik (possessor), sementara kata benda kedua adalah benda yang dimiliki (possession).

KATA BENDA + 의 + KATA BENDA

예문 :

나 + 의 = 내 (informal) 이 것은 제시의 안경이에요.


Ini adalah kacamata Jesy.
저 + 의 = 제 (formal)
앤디는 미나의 남자 친구입니다.
Andy adalah kekasih Mina.
단어 (Kosakata)

안경 교실 모자 물 바다
(kacamata) (ruang kelas) (topi) (air) (laut)

반지 병원 사진 자동차 자전거
(cincin) (rumah sakit) (foto) (mobil) (sepeda)

평화 여자 친구
남자 친구
(kekasih
(damai) (kekasih pria)
wanita)
~고 싶다
INGIN
Kata ganti orang
pertama (저, 나)

“Saya ingin makan makanan Korea”

한국 음식을 먹고 싶습니다.
한국 음식을 먹고 싶어요.
한국 음식을 먹고 싶어.
ü Kata ganti orang
kedua (너, 당신).
ü Digunakan dalam
bentuk kalimat tanya.

“(Kamu) ingin nonton film apa?”

무슨 영화를 보고 싶습니까?
무슨 영화를 보고 싶어요?
무슨 영화를 보고 싶어?
ü Kata ganti orang
ketiga (nama
orang).
ü ~고 싶어하다

“Jinhyeok ingin minum jus strawberry”

진혁이 딸기 주스를 마시고 싶어합니다.


진혁이 딸기 주스를 마시고 싶어해요.
진혁이 딸기 주스를 마시고 싶어해.
Bentuk lampau

수필 읽고 싶었어요.
(Saya) ingin membaca esai.

민규는 발리 음식을 요리하고 싶어했어요.


Mingyu ingin memasak makanan Bali.
상황극 (Sang-hwang-geuk/Dialog)
민규 : 아휴, 오랜지 주스를 마시고 진혁 : 둘 다 어디에 가요?

싶다… Jinhyeok : Kalian berdua mau kemana?

Mingyu : Aduh, aku ingin minum jus jeruk… 민규 : 카페예요.

Mingyu : Ke kafe.
서미 : 오랜지 주스를 마시고 싶어요? 저
서미 : 민규는 오랜지 주스를 마시고
카페에서 오랜지 주스를 파는 것 같아요.
싶어해요. 그래서 카페 가고
Seomi : Ingin minum jus jeruk. Di kafe itu 싶어요.

sepertinya ada menjual jus jeruk. Seomi : Mingyu ingin minum jus jeruk. Jadi kami mau
ke kafe.
민규 : 그래요? 그럼 같이 가요.
진혁 : 같이 가요. 나도 케이크를 좀 먹고
Mingyu : Benarkah? Ayo kita kesana.
싶어요.

Jinhyeok : Ayo pergi bersama. Aku juga


ingin makan cake.
단어 (Kosakata)

한국 음식 영화 수필 마시다 요리하다
(Makanan Korea) (Film) (Esai) (Minum) (Memasak)

나가다 놀다 노래를 부르다 믿다 사귀다


(Menyanyikan (Berhubungan,
(Pergi keluar) (Bermain) lagu) (Percaya) pacar atau teman)

쉬다 시키다 씻다 운전하다
(istirahat) (Memesan) (Membasuh) (Menyetir)
~아/어/여야 하다
HARUS
must (do), have to (do), should

- Kata sifat
- 이다/아니다
- 있다/없다
- verbs
Jika kata (stem) memiliki akhiran vokal ‘아’ dan ‘오’ à ‘~아야 하다’
Jika kata (stem) memiliki akhiran vokal SELAIN ‘아’ dan ‘오’ à ‘~어야 하다’
Jika kata (stem) memiliki akhiran ‘~하다’ à ‘여야 하다’ atau ‘해야 하다’
예문 (Contoh kalimat)

매일 학교에 가야 해요.
(Saya) harus pergi ke sekolah setiap hari.

돈을 벌어야 해요.
(Saya) harus menghasilkan uang.

국민들이 대선에서 투표를 해야 해요.


(Rakyat harus menggunakan hak suara di pemilu presiden)
주의: irregular verbs

‘ㄷ’ ‘으’
듣다: 듣 – 어야 해요 à 쓰다: 쓰 – 어야 해요 à
들어야 해요 써야 해요

‘ㅂ’
쉽다: 쉽 – 어야 해요 à
쉬워야 해요
단어 (Kosakata)

국민 대선 투표 서류 연락처
(rakyat) (pemilu presiden) (suara) (dokumen) (nomor telepon)

졸업 학원 전공하다 벌다
(lulus) (tempat kursus) (jurusan) (menghasilkan/earn)
~(으)세요
Ekspresi untuk meminta/menyuruh orang lain secara sopan
agar melakukan sesuatu.
Jika kata (stem) memiliki akhiran vokal à ‘~세요’
Jika kata (stem) memiliki akhiran konsonan à ‘~ (으)세요’
Jika kata (stem) memiliki akhiran ‘~하다’ à ‘세요’
미나 씨가 원하는 것을 고르세요. 걱정 마세요.
Mina, silakan pilih yang kamu mau. Jangan khawatir.

여러분, 조용히 하세요!


Perhatian, jangan rebut!

승연 씨, 문을 좀 잠그세요.
Seungyeon, kunci pintunya.
~아/어/여 주세요
Ekspresi kesopanan untuk meminta orang lain agar
melakukan sesuatu untuk kita.
Jika kata (stem) memiliki akhiran vokal ‘아’ dan ‘오’ à ‘~아 주세요’
Jika kata (stem) memiliki akhiran vokal SELAIN ‘아’ dan ‘오’ à ‘~어 주세요’
Jika kata (stem) memiliki akhiran ‘~하다’ à ‘여 주세요 atau 해 주세요’
우리의 사진을 좀 찍어주세요.
Tolong ambil foto kami.

문 좀 닫아 주세요.
Tolong tutup pintunya.

괜찮은 남자를 좀 소개해 주세요.


Tolong kenalkan (aku) dengan pria yang baik.
제일, ~보다 (더)~
Kata
Keterangan

제일 PALING Dapat
digunakan
untuk kata kerja
좋아하다,
싫어하다,
잘하다.

Kata Sifat
요한은 GOT U에서 제일 멋있어요.
Yohan paling keren di GOT U.

미나는 학교에서 제일 똑똑해요.


Mina adalah yang paling pintar di sekolahnya.

보르네오 섬은 인도네시아의 제일 큰 섬이에요.


Pulau Kalimantan adalah pulau terbesar di Indonesia.
~보다 (더)~

Ekspresi untuk
membandingkan
dua hal
KATA KERJA/KATA
SUBJEK 이/가 KATA BENDA 보다 (더) SIFAT

인도네시아 - 가 - 한국보다 (더) - 넓아요.

Indonesia - daripada Korea (lebih) - luas.


영진 오빠가 민석 오빠보다 (더) 친절해요.
Kak Yeongjin lebih baik daripada kak Minseok.

이 원피스가 그 원피스보다 (더) 화려해요.


Terusan ini lebih mewah daripada terusan itu.

아메리카노가 라떼보다 (더) 써요.


Americano lebih pahit daripada latte.
단어 (Kosakata)

걱정 제일 원피스 아메리카노 라떼 쓰다
(khawatir) (paling) (terusan/dress) (Americano) (Latte) (Pakai; pahit)

크다 작다 괜찮다 똑똑하다 친절하다 화려하다


(Besar) (Kecil) (Baik) (Pintar) (Baik; ramah) (Mewah)

조용하다 깨끗하다 더럽다 도와주다 넓다 (Luas)


(Diam) (Bersih) (Kotor) (Membantu)

Anda mungkin juga menyukai